(RO) MANUAL DE UTILIZARE...................................43
IOAK-941 / 8033878
(03.2007 /1)
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота
эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не
возникнет затруднений по обслуживанию плиты.
Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на
специальных стендах на предмет безопасности и работоспособности.
Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением
устройства. Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное
пользование плитой.
Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание
несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструкции
по эксплуатации.
Внимание!
Плитой пользоваться только после ознакомления с данной инструкцией.
Плита предназначена исключительно для домашнего использования.
Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияющих на работу
устройства.
2
СОДЕРЖАНИЕ
Техника безопасности........................................................................................................4
Описание устройства.........................................................................................................8
При работе устройство нагревается. Рекомендуется соблюдать осторожность
чтобы
и не касаться горячих внутренних частей духовки.
Следите за детьми во время пользования плитой, поскольку им не знакомы
основы ее работы. В частности, причиной ожога ребенка могут стать конфорки, ка
мера духовки, решетка, рама дверцы, находящиеся на плите емкости с горячими
жидкостями.
Нужно следить за тем, чтобы электрические провода механического кухонного обо-
рудования (миксера, например), не касались горячих частей плиты.
Не следует помещать в шкаф легковоспламеняющиеся материалы, которые могут
загореться во время работы духовки.
Не следует оставлять плиту без присмотра во время жарки. Масло и жиры могут
загореться от перегрева.
При закипании конфорку может залить – следите за этим.
После повреждения плиты ее использование возможно только после устранения
неполадки специалистом.
Не открывать кран газопровода или клапана на баллоне, не убедившись, что все
краны плиты закрыты.
Не допускать залива конфорок или их загрязнения. Загрязненные горелки необхо-
димо очистить и просушить сразу же после того, как плита остынет.
Не ставить посуду непосредственно на конфорки.
На решетку над отдельной конфоркой можно ставить посуду, содержимое которой
весит не более 10 кг, общий вес, который выдержит решетка – 40 кг.
Не стучать по ручкам и конфоркам.
Не ставить предметы весом более 15 кг на открытую дверцу духовки.
Запрещается переделывать и ремонтировать плиту лицам без профессиональной
подготовки.
Запрещается открывать краны плиты, не имея в руке горящей спички или устрой-
ства для зажигания газа.
Запрещается задувать пламя конфорки.
Перед открытием крышки плиты, рекомендуется очистить ее от загрязнений. Преж-
де чем опустить крышку, рекомендуется охладить варочную поверхность.
Стеклянная крышка может треснуть при нагревании. Погасите все конфорки перед
тем, как ее опустить.
-
4
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Запрещается самовольная перенастройка плиты на другой вид газа, перемещение
плиты на другое место и внесение изменений в систему питания. Такие операции
может производить только уполномоченный специалист.
Не пользуйтесь твердыми чистящими веществами или острыми металлическими
предметами для очистки стекла дверцы, они могут поцарапать поверхность, что, в
свою очередь, может привести к появлению трещин.
Не подпускайте к плите маленьких детей и лиц, не ознакомленных с инструкцией
по эксплуатации.
В СЛУЧАЕ ПОДОЗРЕНИЯ НА УТЕЧКУ ГАЗА:
Зажигать спички, курить, включать и выключать электроприборы (звонок, выклю-
чатели) и пользоваться иными электроприборами и механическими устройствами,
которые могут вызвать возникновение электрической или ударной искры. В этом
случае следует немедленно закрыть клапан на газовом баллоне или кран, пере
крывающий газовую систему, проветрить помещение, а затем вызвать специали
ста, уполномоченного устранить причину утечки.
При любой проблеме, вызванной техническим изъяном, следует немедленно от-
Нельзя подключать к газовой системе антенные провода, например, радиоприем-
ников.
В случае утечки газа, необходимо перекрыть доступ газа при помощи крана.
Если загорится газ, выходящий из негерметичного клапана газового баллона, сле-
дует: набросить на баллон влажную тряпку для его охлаждения, закрыть клапан
баллона. После охлаждения вынести баллон на открытое пространство. Запреща
ется повторное использование поврежденных баллонов.
В случае длительного перерыва в использовании плиты необходимо закрыть глав-
ный кран газовой системы. Если плита подсоединена к газовому баллону, это действие выполняется после каждого использования.
Для чистки плиты нельзя использовать устройства паровой чистки.
-
-
-
5
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
Тот, кто пользуется энергией ответственно, эконо
мит не только домашний
бюджет, но принимает по
сильное участие в охране
окружающей среды. Мы
можем помочь путем эко
номии электроэнергии! Делается это
таким образом:
Правильное использование посуды
для приготовления продуктов.
Посуда для приготовления продуктов
не должна быть меньше короны пла
мени конфорки. Помните о накрытии
посуды крышками.
Чистота конфорок, решетки, плиты
под горелками.
Загрязнения препятствуют передаче
тепла – прочно пригоревшие загрязнения нередко можно удалить только
средствами, в свою очередь причиняющими вред окружающей среде.
Особую чистоту нужно поддерживать
возле рассекателей пламени и инжекторов конфорок.
Избегать ненужного «подглядыва-
ния».
Не стоит без необходимости постоян
но открывать дверцу духовки.
Использование духовки только при
приготовлении большого количества продуктов.
Мясо весом менее 1 кг вполне можно
приготовить на огне горелки.
Использование остаточного тепла
духовки.
В случае приготовления продуктов бо
лее 40 минут рекомендуется выключить духовку за 10 минут до готовно
сти.
Внимание! В случае использования тай
мера установить более короткое время
приготовления блюда.
Приготовление продуктов с исполь-
-
-
-
-
-
-
-
-
зованием конвекции и закрытой
дверцей духовки. Тщательно за
крыть дверцу духовки.
Тепло уходит из-за загрязнений на
дверце духовки. Загрязнения лучше
удалять сразу.
Не устанавливать плиту в непосре-
ственной близости от холодильников и морозильных камер.
Без необходимости возрастает потре
бление электроэнергии.
-
-
6
РАСПАКОВКА
ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для транспортировки
устройство было защищено
от повреждений упаковкой.
После удаления упаковки,
просим Вас избавиться от ее
частей способом, не нанося
щим ущерба окружающей среде.
Все материалы, использованные для из
готовления упаковки, безвредны, на 100%
подлежат переработке и обозначены со
ответствующим знаком.
Внимание! К упаковочным материалам
(полиэтиленовые пакеты, куски пенопла
ста и т.п.) в процессе распаковки нельзя
подпускать детей
По окончании срока исполь
зования данное устройство
нельзя выбросить, как обычные коммунальные отходы,
его следует сдать в пункт при
-
расположенный на устройстве, инструк
ции по эксплуатации и упаковке.
В устройстве использованы материалы,
подлежащие повторному использованию
в соответствии с их обозначением. Благо
даря переработке, использованию мате
риалов или иной формой использования
отслуживших срок устройств вы внесете
существенный вклад в сохранение окру
жающей среды.
Сведения о соответствующем пункте ути
лизации использованного оборудования
вы можете получить в местной админи
страции.
ема и переработки электриче
ских и электронных устройств.
Об этом информирует знак,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
C
O
MENU
50
1
0
0
150
200
250
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
12
11
14
13
8
15
2
1
7
3, 4, 5, 6
9
10
1 Ручка регулятора температуры духовки
2 Ручка выбора функции духовки
3, 4, 5, 6 Ручки управления газовыми конфорками
7 Контрольная лампа терморегулятора красная
8 Контрольная лампа работы плиты желтая
9 Крепление дверцы духовки
10 Ящик (для определенных моделей)
8
11 Большая конфорка
12 Средняя конфорка
13 Малая конфорка
14 Средняя конфорка
15 Таймер
MENU
C
O
50
1
0
0
150
200
250
0
1
2
3
0
1
2
3
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
12
11
14
13
8
15
9
2
1
7
5, 6
3, 4
10
1 Ручка регулятора температуры духовки
2 Ручка выбора функции духовки
3, 4 Ручки управления конфорками
5, 6 Ручки управления газовыми конфорками
7 Контрольная лампа терморегулятора красная
8 Контрольная лампа работы плиты желтая
9 Крепление дверцы духовки
10 Ящик (для определенных моделей)
9
11 Конфорка 12/21 cm
12 Конфорка 14,5 cm
13 Малая конфорка
14 Большая конфорка
15 Таймер
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1718
17 Датчик пламени*
18 Свеча электроподжига*
Оснащение плиты - перечень:
Решетка для гриля
(решетка для сушки)
Вертел –и вилки*
*для определенных моделей
Поддон для жарки
10
Поддон для выпечки*
МОНТАЖ
Следующие указания предназначены
для квалифицированного специалиста по
монтажу, устанавливающего плиту. Ука
зания предназначены для обеспечения
наиболее профессионального выполнения действий, связанных с установкой
устройства.
Установка плиты
Кухонное помещение должно быть су-
хим и хорошо проветриваемым, иметь
исправную вентиляцию согласно дей
ствующими техническими нормами.
Правовая база, в соответствии с которой оценивается пригодность поме
щения для установки газовой плиты.
Помещение должно иметь систему
вентиляции, удаляющую из помещения продукты горения, возникающие
при использовании плиты. Система
должна состоять из вентиляционной
решетки или вытяжки.
Вытяжки следует монтировать в со-
ответствии с указаниями сопроводительной эксплуатационной инструкции
к ним. Расположение плиты должно
обеспечивать свободный доступ ко
всем элементам управления.
Помещение должно обеспечивать до-
ступ воздуха в объеме, необходимом
для полного сгорания газа. Объем
поступающего воздуха должен быть
не менее 2м3/час на 1 кВт мощности
горелок. Воздух может поступать непосредственно снаружи, через канал
диаметром минимум100см2 , либо из
соседних помещений, оборудованных
вентиляционными каналами, выходящими наружу.
Если устройство эксплуатируется
-
-
-
интенсивно в течение длительного
времени, может возникнуть необхо
димость открыть окна для улучшения
вентиляции.
Газовая плита, относительно нагрева
окружающих поверхностей, является
устройством категории
такового может встраиваться толь
ко до высоты рабочей поверхности,
то есть около 850 мм от основания.
Встраивание выше указанного уровня
не рекомендуется..
X и в качестве
-
-
11
МОНТАЖ
Прилегающие плоскости мебели долж-
ны иметь облицовку, а клей для их присоединения выдерживать температуру
100°C. Несоблюдение данного условия
может привести к деформированию по
верхности или отклеиванию облицовки.
Если нет уверенности в термостойко
сти мебели, плиту нужно встроить, со
храняя зазор примерно в 2 см. Стена,
находящаяся за плитой, должна быть
устойчивой к высоким температурам.
При пользовании плитой, ее задняя
часть может нагреваться на 50°C выше
окружающей температуры.
Плиту следует устанавливать на твер-
дом и ровном полу (не использовать
подставки
Перед эксплуатацией плиту нужно вы-
ровнять (это имеет значение прежде
всего для равномерного распределения
жира на сковородке). Для этого служат
регулируемые ножки, доступ к которым
открывается после снятия ящика. Диапазон регулировки +/- 5 мм
Подсоединение плиты к
газопроводу.
-
-
-
Внимание!
Плита должна быть подсоединена к системе с тем типом газа,
для которого предназначена.
Плита должна подключаться
только специалистом, имеющим
соответствующие квалификацию
и полномочия, и только он имеет
право переключения плиты на
другой тип газа.
Указания для специалиста по монтажу
Специалист по монтажу обязан:
Иметь разрешение на работу с газовым
оборудованием,
Ознакомиться со сведениями, нахо-
дящимися на сопроводительной до
кументации, сравнить эти сведения с
условиями установки.
проверить:
- эффективность вентиляции, то есть
воздухообмена в помещении,
- герметичность соединений газовой арматуры, работу всех функциональных
частей плиты,
- систему электроснабжения плиты.
-
12
МОНТАЖ
Внимание!
Подключение плиты к баллону со
сжиженным газом или к существующей системе может производить
только мастер, имеющий квалифи
кацию и допуск, при соблюдении и
выполнении всех правил безопас
ности.
Плита оснащена трубочными врезками с
резьбой диаметром 1/2”. Рекомендуется
герметизация соединений тефлоновой
лентой. Применение чрезмерного момента
или пакли может привести к повреждению
соединения и его разгерметизации.
При подключении плиты к системе с жид
ким газом нужно на соединение R1/2”
навернуть металлический переходник
длиной минимум 0,5 м с переходником на
трубку 8x1мм. Для привинчивания переходника необходимо отвинтить пружину
с петли крышки. Провод подвода газа не
должен касаться металлических элемен
тов задней панели плиты.
Внимание!
По ок ончании мон тажа нужно
проверить герметичность всех
соединений, используя для этого,
-
-
например, мыльную воду.
Запрещается проверять герметичность при помощи огня.
Подключение плиты к
электрической сети
При производстве плита рассчитана
на питание переменным однофазным
током (230В~50 Гц) и оснащена кабелем подключения 3 x 1,5 мм2 длиной
около 1,5 м с закрытой вилкой.
Гнездо подключения электросети
должно быть закрытым и не должно располагаться над плитой. После
установки плиты необходимо, чтобы
-
-
розетка была доступной для пользователя.
Перед подключением плиты к розетке
нужно проверить:
-выдержат ли предохранители и элек
тропроводка нагрузку плиты,
-оборудована ли электросистема дей
ственной системой заземления, соответствующей требованиям действую
щих норм и распоряжений,
- доступна ли розетка.
-
-
-
13
МОНТАЖ
Подключение плиты к электрической сети
Внимание !
Подключение к проводке может выполнять квалифицированный специалист по монтажу с соответствующим допуском. Запрещается самовольно производить перенастройку или изменения в
электропроводке.
Указания для специалиста по монтажу.
Плита рассчитана на питание переменным трехфазным током (400В 3N ~50Гц). Номинальное напряжение нагревательных элементов составляет 230 В. Переключение плиты для питания однофазным током (230 В) осуществляется установкой мостка на панели подключения в соответствии
с прилагающейся схемой соединений.
Схема соединений находится рядом с распределительным щитком плиты. Доступ к щитку возмо
жен после снятия кожуха, отвинтив крепления отверткой. Нужно помнить о правильном выборе
соединительного кабеля, учитывать тип подсоединения и номинальную мощность плиты. Соеди
нительный кабель следует закрепить в оттяжке.
Внимание!
Следует помнить о подключении нулевой цепи к зажиму на распределительном щитке, обозна
ченного символом («заземление»). Электропроводка, питающая плиту, должна иметь выклю
чатель защиты, позволяющий прервать подачу тока при возникновении аварийной ситуации. Расстояние между рабочими контактами выключателя защиты должно составлять минимум 3 мм.
Способ подключения, отличающийся от показанного на схеме, может привести к поломке плиты.
СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ ПОДКЛЮЧЕНИЙ
Внимание! Напряжение нагревательных элементов 230 В)
-
-
-
-
Внимание! В любом соединении защитный провод должен быть
соединен с контактом («заземление») PE
В сети 230 V однофазное
1
подключение с нулевым проводом,
мост связывает контакты 1 -2-3 и
4-5,защита на («заземление»).
Сеть 400/230 V двухфазное
2
подключение с нейтралью, мост
- конаткты 2-3 и 4-5, защита на
(«заземление»)
3
Сеть 400/230 V трехфазное с
нейтралью, мост - контакты 4-5,
провода фазы 1, 2 и 3, нейтраль
4-5, провод защиты на
(«заземление»)
1N~
2N~
3N~
Провода фазы - L1 =R, L2=S, L3=T; N - нейтраль; PE – защитный ноль
14
Рекомендуемый тип
соединительного
кабеля
H05VV-F3G4
H05VV-F4G2,5
H05VV-F5G1,5
МОНТАЖ
Переключение плиты на другой тип газа.
Эта работа может быть выполнена только мастером с необходимым допуском.
Если газ, которым должна снабжаться плита, отличается от газа, предусмотренного
при заводской установке - G20 20 mbar, нужно заменить инжекторы конфорок и
отрегулировать пламя.
Для переключения плиты на другой типа
газа, нужно произвести:
замену инжекторов (см. таблицу),
регулировку «экономного» горения.
Горелка типа B.S.I. (согласно обозначению на частях горелки)
Тип газа
Малая
конфорка
G20 / 18-20 mbar
G30 / 28-30 mbar
Пламя горелки
Переключение
натуральный газ
Внимание!
Плиты, поставляемые производителем,
отрегулированы для использования ма
гистрального газа.
Инжектор / диаметр
Большая
конфорка
0,75
0,52
Переключение с
с жидкого на
натурального газа на
-
1,24
0,84
жидкий
Полное
Экономичное
Для выполнения регулировки нужно снять ручки кранов.
1. Инжектор конфорки
заменить согласно та
блице.
2.Регулировочный винт
слегка ослабить и отрегу
лировать силу пламени.
15
1. Инжектор конфорки
-
за ме ни ть с о гл а сн о
таблице
2.Регулировочный винт
-
вкрутить до упора и про
верить силу пламени.
-
МОНТАЖ
Установл е нные вн е ш ние конфо р к и
не нуждаются в регулировке подачи
воздуха.
Но р м ал ь н ое п л амя и м еет в н у тр и
специфические конусы зелено-голубого
цвета. Короткое шумное пламя, или
длинное, желтое и коптящее пламя, без
явно заметных полос свидетельствует
о не качественном газе в домашнем
газопроводе, повреждении или загрязнении
горелки. Для проверки пламени нужно
прогреть конфорку в течение 10 минут
полным огнем, затем перевести ручку
крана на экономное горение. Пламя не
должно погаснуть или перескочить на
инжектор
Заме на инж ектора –
инжектор вывинтить
при помощи торцевого
ключа с насадкой 7 и
заменить на новый, со
ответствующую типу
газа (см. таблицу).
Внимание!
Переключение плиты на другой
тип газа, или иного, чем имеется
в доме, типа газа, находится в
компетенции отношений мастер
– пользователь.
Регулировку кранов нужно производить
при зажженной конфорке в положении
эк ономное пламя с использованием
регулировочного винта величиной 2,5 мм
(см. pиc.).
Кран BSI
-
Внимание!
П о с л е р ег у л ир ов к и н у ж н о
разместить этикетку с указанием
типа газа, на который настроена
плита.
16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым включением
плиты
удалить части упаковки,
аккуратно (медленно) удалить этикетки
с дверок духовки,
освободить ящик, очистить камеру ду
ховки от заводских средств консерва
ции,
вынуть содержимое духовки и промыть
в теплой воде с добавлением жидко
сти для мытья посуды,
включить вентиляцию в помещении
или открыть окно,
прогреть духовку (250°C, в течение 30
минут), удалить загрязнения и тща
тельно помыть,
Камеру духовки нужно мыть исключительно теплой водой с добавлением
небольшого количества жидкости для
мытья посуды.
-
-
-
-
Внимание!
В плитах, оборудованных электрон
ным таймером , после подключения
к сети дисплей будет показывать
„12.00” . Нужно установить текущее
время таймера (см. инструкцию экс
плуатации таймера).
Если текущее время не уста
новлено, духовка работать не
будет.
выполнять работы с соблюдением пра
вил безопасности.
*для определенных моделей
-
-
-
-
17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Обслуживание конфорок варочной поверхности
Подбор посуды
Нужно обращать внимание на то, чтобы
диаметр дна посуды всегда был боль
ше короны пламени конфорки, а сама
посуда была накрыта крышкой. Реко
мендуется, чтобы диаметр кастрюли
был в 2,5 – 3 раза больше диаметра
конфорки, то есть для конфорки:
малой – посуда диаметром от 90 мм до
150 мм,
средней – посуда диаметром от 160 до
220 мм,
большой – посуда с диаметром от 200
до 240 мм, а высота посуды не должна
превышать диаметра.
Неправильно Правильно
Ручка управления работой конфорок
Выключено
Большое пламя
Зажигание конфорок без электроподжига
зажечь спичку,
нажать ручку до ощутимого сопротив-
-
-
ления и повернуть влево до положения
«большое пламя» ,
поджечь газ спичкой
установить нужную величину пламени
влево в положение «большое
пламя» ,
придержать до момента загорания
газа,
установить нужную величину пламени
(например, «экономное пламя» )
выключить конфорку после приготовле-
ния продуктов, повернув ручку вправо
до положения «выключено»
Зажигание конфорок поджигом, соединенным с ручкой*
,
).
.
*для определенных моделей
Экономное пламя
18
нажать ручку до упора, повернуть вле-
во до положения «большое
пламя »
подержать до загорания газа,
после загорания ослабить давление на
ручку и установить нужную величину
пламени
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание!
В моделях плиты, оснащенных за
щитой внешних конфорок от утечки
газа, при зажигании нужно в течение от 2 до 10 сек. удерживать руч
ку в положении «большое пламя»
для срабатывания защиты.
Выбор пламени конфорки
Правильно отрегулированные конфорки
имеют пламя светло-голубого цвета и
отчетливым внутренним конусом. Выбор
величины пламени зависит от установки
положения ручки конфорки:
В зависимости от потребности можно
плавно менять величину пламени.
Срабатывание газ-контроля:
Работа защиты газ-контроль*
Отдельные модели оборудованы авто
матической системой отключения подачи
газа в конфорку в случае, когда она по
гасла.
Эта система защищает от выделения
газа, когда пламя конфорки гаснет, напри
мер, в результате заливания.
Повторное зажигание конфорки произво
дится пользователем.
-
-
-
-
неправильно правильно
Внимание!
Запрещается регулировать вели
чину пламени между позициями
«конфорка погашена»
и «боль-
шое пламя»
*для определенных моделей
-
19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
0
1
2
3
0
1
2
3
Управление работой конфорок керамической панели
Выбор посуды
Правильно подобранная посуда должна иметь величину и форму приблизительно
соответствующий поверхности используемой конфорки. Для посуды типа «гусятница»
применяется специальная овальная конфорка размерами 170x265. Не следует
использовать посуду с большим или выпуклым дном. Нужно помнить, что посуда
должна иметь тщательно подобранную крышку. Рекомендуется использовать посуду
с толстым литым дном. Загрязненные поверхности конфорок и посуды препятствуют
теплообмену.
неправильно правильно неправильно
Подбор мощности нагревания
Конфорки имеют различную мощность нагревания. Ее можно регулировать,
поворачивая ручку вправо и влево.
Ра з р е шается вк л ючение ко н ф о р к и
поворотом ручки строго по часовой
стрелке. Включение в противоположном
н а п р а вл ен и и м ож е т п о в р е д ит ь
выключатель.*
В диапазоне „0 • 1 • 2 • 3” ручки работает
внутреннее поле нагрева и можно плавно
регулировать количество подаваемого на
посуду тепла. Временный перевод ручки
в положение - («гусятница»), включает
внешнее поле. С этого момента можно
плавно регулировать количество тепла
обоих нагревательных полей (внешнее
и внутреннее) поскольку внутренний
переключатель выключит оба поля только
после установки положения ручки на 0.
Указатель нагрева поля
Когда температура конфорки превысит
50°C, начинает светиться соответствующее
поле. Свечение указателя нагрева поля
предохраняет от случайного прикосновения
к горячей конфорке. После выключения
поля нагревания в нем, еще примерно
5 – 10 мин., сохраняется накопленная
энергия, которую можно использовать,
например, для подогрева или поддержания
в теплом состоянии приготовленных блюд,
не включая конфорку.
*для определенных моделей
21
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
50
100
150
200
250
Функции духовки и ее обслуживание.
Духовка с естественной конвекцией
(стандартная)
Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, а также грилем (если
он есть). Работа такой духовки управля
ется одной ручкой, обслуживающей пере
ключатель вида работы, соединенный с
регулятором температуры
Внимание!
В моделях плиты, не оборудо
ванных грилем, символ на ручке
управления отсутствует.
Возможные положения ручки
Автономное освещение духовки
Установив ручку в это положение,
мы включаем освещение камеры
духовки. Используется, например,
при мытье камеры.
Включены верхний и нижний
нагреватели
Термостат позволяет устанав
ливать температуру в от 50°C
до 250°C. Применять для вы печки.
Включен нижний нагреватель
В этом положении ручки духов
ка нагревается только нижним
нагревателем. Применять при
поджаривании выпечки снизу.
Включен верхний нагреватель
При этом положении ручки ду
ховка греется исключительно
верхним нагревателем. При-
менять при поджаривании
-
-
выпечки сверху.
Включен гриль
Установка ручки в это положе
ние позволяет жарить пищу на
гриле или вертеле.
Включение и выключение духовки
Для того, чтобы включить духовку, нужно
определить нужные условия работы
температуру и способ нагревания,
установить ручку в нужном положении,
поворачивая ее вправо.
Включение духовки сопровождается
-
свечением двух сигнальных лампочек,
желтой и красной. Горение контроль
ной лампочки желтого цвета сигна
лизирует о работе духовки. Погасшая
красная лампочка информирует о том,
что в духовке установилась нужная
температура. Если кулинарные реко
мендации советуют помещать блюдо в
разогретую духовку, это нужно делать
не ранее первого отключения красной
контрольной лампочки. В процессе
приготовления красная лампочка будет
включаться и выключаться (поддер
жание температуры внутри духовки).
Желтая контрольная лампочка может
также гореть в положении ручки «Осве
-
щение камеры духовки».
Выключение духовки – для выключения
духовки нужно ручку установить в поло
жение „0”, повернув ее влево. Сигналь
ная лампочка должна погаснуть.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
22
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
0
50
100
150
200
250
Духовка с естественной конвекцией
(стандартная)
Духовка может нагреваться верхним и
нижним нагревателями, грилем. Управле
ние работой осуществляется при помощи
ручки выбора режима работы духовки
– установка заключается в повороте ручки
на выбранную функцию.
а также ручки регулирования температуры
– установка заключается в повороте ручки
на выбранную величину температуры
Включены верхний и нижний
нагреватели
Установка ручки в это положение
приведет к нагреванию духовки
-
стандартным способом.
Включен нижний нагреватель
В этом положении ручки духов
ка нагревается только нижним
нагревателем. Применять при
поджаривании выпечки снизу.
Включен верхний нагреватель
При этом положении ручки ду
ховка греется исключительно
верхним нагревателем. Приме
нять при поджаривании выпечки сверху.
Включен гриль
Установка ручки в это положе
ние позволяет жарить пищу на
гриле или вертеле.
-
-
-
-
Выключение осуществляется установкой
обеих ручек в положение
„ ” / „0”.
Возможные положения ручки
Автономное освещение духовки
Установив ручку в это положение,
мы включаем освещение камеры
духовки. Используется, например,
при мытье камеры.
Включение духовки сопровождается свечением двух сигнальных лампочек, желтой
и красной. Горение контрольной лампочки
желтого цвета сигнализирует о работе ду
ховки. Погасшая красная лампочка инфор
мирует о том, что в духовке установилась
нужная температура. Если кулинарные
рекомендации советуют помещать блюдо
в разогретую духовку, это нужно делать не
ранее первого отключения красной кон
трольной лампочки. В процессе приготов
ления красная лампочка будет включаться
и выключаться (поддержание температуры
внутри духовки). Желтая контрольная
лампочка может также гореть в положении
ручки «Освещение камеры духовки».
23
-
-
-
-
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
50
100
150
200
250
0
Духовка с принудительной конвекцией
Духовка может нагреваться верхним и
нижним нагревателями, грилем. Управление работой осуществляется при помощи
ручки выбора режима работы духовки
– установка заключается в повороте ручки
на выбранную функцию.
а также ручки регулирования температуры
– установка заключается в повороте ручки
на выбранную величину температуры
Возможные положения ручки вы
бора режима работы духовки
Автономное освещение духовки
Установив ручку в эту позицию,
мы включаем освещение камеры
духовки. Используется при мытье
камеры духовки.
Внимание!
В этом положении может загореть
ся красная лампочка, несмотря на
то, что духовка не будет при этом
нагреваться, когда ручки выбора
режима работы духовки и выбора
температуры духовки, находятся
в любом, кроме нулевого, положении.
Включены верхний и нижний
нагреватели
Установка ручки в это положение
приведет к нагреванию духовки
стандартным способом.
Включены конвекция, верхний и нижний нагреватели.
В этом положении реализуется
операция «пирог». Обычная
духовка с вентилятором.
-
-
Выключение осуществляется установкой
обеих ручек в положение
„ ” / „0”.
Внимание!
Включение нагревания (нагре
вателя и т.п.) после включения
какой-либо функции духовки
произойдет только после выбора
температуры.
-
24
Внимание!
При выполнении операции и
установке ручки в нулевое положе
ние, работает только конвекция. В
этом положении можно охлаждать
камеру духовки или продукты питания.
Включен гриль
Установка ручки - обжаривание
на вертеле.
-
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
50
100
150
200
250
0
Усиленный гриль
Включение функции «уси
ленный гриль» позволяет
производить обжаривание
при включенном одновременно верхнем нагревателе. Она по
зволяет получать повышенную тем
пературу в верхней части рабочего
пространства духовки, что приводит к
подрумяниванию блюда, и также позволяет готовить большие порции.
Турбо гриль и конвекция
В этом положении ручки духов
ка выполняет функцию усилен
ного нагрева с конвекцией. На
практике это позволяет уско
рить процесс обжаривания и улучшение
вкусовых качеств готовящегося блюда.
Поджаривание необходимо производить
при закрытой дверце духовки.
Духовка с принудительной кон-
-
векцией (с конвекцией и кольцевым нагревателем)
-
Духовка может нагреваться при помощи
-
верхнего и нижнего нагревателей печки и
кольцевого нагревателя. Работа духовки
управляется при помощи ручки выбора
режима работы духовки – установка за
ключается в повороте ручки в нужное
положение,
-
-
-
а также ручки регулирования температуры
- установка заключается в повороте ручки
на выбранное значение температуры
-
Выключение производится установкой
обеих ручек в положение
„ ” / „0”.
Внимание!
Включение нагревания (нагрева
теля и т.п.) при включении любой
функции духовки произойдет только
после установки температуры.
25
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Возможные положения ручки выбора
режима работы духовки
Автономное освещение духовки-
Установкой ручки в это положение
мы включаем освещение камеры
духовки.
Включена конвекция
Установка ручки в данное положение позволяет нагревать духовку
принудительно при помощи коль
цевого нагревателя и конвекции, располо
женного в центре задней стенки духовки.
Использование такого способа нагрева
ния позволяет равномерно распределить
тепло вокруг продуктов, находящихся в
духовке.
Преимущества данного способа нагре
вания:
Уменьшение времени нагревания
духовки и исключение этапа ее пред
варительного нагрева,
Возможность выпекать на двух рабочих
уровнях одновременно,
Уменьшение вытекания жира и соков
из мясных блюд, что лучше сохраняет
их вкусовые качества
Уменьшение загрязнения камеры ду-
ховки.
Включена конвекция и нижний нагреватель
В этом положении ручки ду-
ховка выполняет теплообмен
при включенном нижнем обогревателе, что
приводит к усиленному нагреванию
блюда снизу.
Вкл юче н ы конвекц и я и
гриль
В этом положении духовка вы
полняет функцию гриля с
конвекцией. Применение этой
функции на практике позволяет ускорить
процесс обжаривания и улучшить вкусо
вые качества блюда.
Поджаривание производится при закрытой
дверце духовки.
Внимание!
П р и в ы пол н е н и и о п е ра ц ии
«конвекция» ,«конвекция +
нижний нагрев» , «конвекция
и гриль» и установке ручки
регулятора температуры в нулевое
положение работает только венти
лятор. Таким образом можно охлаж
дать блюдо или камеру духовки.
-
-
-
-
ривать продукты питания при одновремен
-
но включенном верхнем нагревателе. Эта
функция позволяет получить повышенную
температуру в верхней части рабочего
пространства духовки, что приводит к
большему подрумяниванию блюда, и по
зволяет готовить большие порции.
меняется при дожаривании
верхней части выпечки.
нагревателем. Применяется
при поджаривании снизу.
-
-
Включен гриль
Установив ручку в это положе
ние, производим поджарива
ние блюд только при включен
ном нагревателе печки.
Усиленный гриль (Гриль и
верхний нагреватель)
Включение функции «усилен
ный гриль» позволяет поджа
Включен верхний нагрева
тель
В этом положении ручки духов
ка нагревается исключительно
верхним нагревателем. При-
Включен нижний нагреватель
При таком положении ручки ду
ховка греется только нижним
Включены верхний и нижний
нагреватели.
Установка ручки в это поло
жение позволяет нагревать
духовку обычным способом.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
26
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Быстрое разогревание духовки
В духовках с конвекцией и кольцевым
нагревателем, можно воспользоваться
функцией быстрого разогрева – темпера
тура в духовке в течение 4 минут достигнет
150°C.
Последовательность операций:
Ручку выбора режима работы духовки
установить в положение «конвекция +
нижний нагреватель»
Ручку регулирования температуры
установить на 150°C,
Духовка нагревается до температуры
150°C (или до установленной на более
низкий уровень), достижение которой
сигнализируется горящей красной
контрольной лампочкой регулятора
температуры,
Теперь можно ставить в духовку поднос
с пирогом,
Ручку выбора режима работы духовки
установить на выбранный способ на
гревания, (см. раздел
Приготовление в духовке – практические
советы).
,
Важно!
При выполнении быстрого нагре
вания в камере духовки не должны
находиться ни поддон с пирогом, ни
-
-
другие элементы, не являющиеся
частями оборудования духовки.
Не рекомендуется пользоваться
функцией быстрого нагревания при
включенном таймере.
-
27
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование печки
Обжаривание происходит в результате воздействия на пищу инфракрасных лучей,
создаваемых разогревшимся грилем.
Для включения печки нужно:
Установить ручку духовки в положение,
обозначенное символом
Разогреть духовку в течение 5 минут
(при закрытой дверце духовки).
Поставить в духовку поднос с продуктами питания на соответствующий рабочий уровень, а в случае обжаривания на
вертеле - расположить непосредственно
под ним (ниже вертела) поддон для сте
кающего жира,
Обжаривание следует осуществлять при
закрытой дверце духовки.
«гриль» ,
Внимание!
Когда используется духовка, до
ступные части могут нагреться.
Рекомендуется не подпускать к
духовке детей.
-
-
Для функции
гриль» температуру нужно установить
на 250°C, а для функции «конвекция и
гриль» максимум на 200°C.
«гриль» и «усиленный
28
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование вертела*
Вертел позволяет жарить готовящееся
в духовке блюдо, переворачивая его.
Главным образом он служит для поджа
ривания птицы, шашлыков, колбасок и
т.п. Включение и выключение движения
вертела осуществляется одновременно
с включением и выключением операции
поджаривания
При использовании одной из этих функций
в процессе поджаривания может про
изойти временная остановка двигателя
или изменение направления вращения.
Это не влияет на время и качество обжаривания.
Внимание!
Вертел не имеет отдельной ручки
управления.
Приготовление блюда на вертеле:
(см. рисунки)
поместить пищу на вертел и закрепить
при помощи вилок,
pамку вертела разместить в духовке на
3 снизу рабочем уровне ,
конец вертела вставить в захват двига-
теля. Обратите внимание на то, чтобы
выемка металлической части захвата
опиралась на рамку,
выкрутить рукоятку,
вставить поднос на самый нижний
уровень камеры духовки,
Обжаривание следует осуществлять
при закрытой дверце духовки.
- , , .
-
-
*для определенных моделей
29
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД.
Забота пользователя о текущем поддержании плиты в чистоте и правильное
ее содержание имеют большое влияние
на продление срока ее безаварийной
работы.
Перед началом чистки плиту нужно вы
ключить, обращая внимание на то, что
бы все ручки находились в положении
„” / „0”. Чистку можно начинать только
после того, как плита остынет.
Конфорки, решетка, корпус плиты
В случае загрязнения конфорок и
решетки, их нужно снять с плиты и
промыть в теплой воде с добавлени
ем средств, удаляющих жир и грязь.
Затем насухо вытереть. После снятия
решетки тщательно промыть панель и
вытереть ее мягкой и сухой тряпкой.
Особую чистоту надо поддерживать
возле отверстий горения рассекателя
пламени, см. рисунок ниже. Отверстия
рассекателя пламени нужно чистить
при помощи тонкой медной проволоки.
Не следует использовать стальную
проволоку и расширять отверстия.
Для мытья эмалированных поверхно-
стей следует использовать жидкости с
мягким действием. Нельзя употреблять
чистящие средства с абразивными
свойствами, такие, как чистящие по
-
-
-
рошки с абразивами, абразивные
пасты, абразивные камни, пемзу,
металлические мочалки и т.п. Плиты с
нержавеющими панелями необходимо
тщательно отмыть перед началом эксплуатации. Особое внимание нужно
обратить на удаление остатков клея с
металлических поверхностей от оберт
ки, удаленной при монтаже, а также
клейкой ленты, использованной при
упаковке плиты. Рабочую поверхность
нужно чистить регулярно, после каждого использования. Нельзя допускать
значительного загрязнения варочной
поверхности, особенно пригораний.
Керамическая панель
Панель чистится регулярно, после каждого использования. По мере возможности рекомендуется мыть плиту теплой
водой (после того, как погаснет указатель
нагрева поля). Не следует допускать
сильного загрязнения варочной поверхности, особенно пригорания и накипи.
-
-
Внимание!
Части конфорки должны быть всег
да сухими. Капли воды могут препятствовать выходу газа и привести
к плохой работе конфорки.
30
Не следует применять чистящие средства с сильным абразивным свойством
– например, порошки, содержащие абра
зивы, абразивные пасты, пемзу, металлические мочалки и т.п. Они могут поцарапать поверхность панели, нанося
непоправимые повреждения.
Не следует при чистке применять «активные, быстрочистящие» средства.
-
Сильные загрязнения на панели можно отскоблить специальным скребком.
При этом нужно следить за тем, чтобы не
повредить раму керамической панели.
-
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Духовка
Духовку следует чистить после каждого
использования. При чистке включается
освещение, что позволяет улучшить
видимость внутри рабочего простран
ства.
Камеру духовки надлежит мыть только
теплой водой с добавлением небольшого количества жидкости для мытья
посуды.
Паровая чистка:
- в миску, поставленную на первый снизу
уровень духовки налить 0,25 л воды
(1 стакан),
-закрыть дверцу духовки,
-ручку регулятора температуры устано-
вить в положение 50°C, ручку выбора
режима работы в положение «нижний
нагреватель»,
-нагревать камеру духовки около 30
минут,
-открыть дверцу духовки, внутренний
объем камеры протереть тряпкой или
губкой, затем промыть теплой водой
с добавлением жидкости для мытья
посуды.
Внимание. Остаточная влага после па-
ровой очистки может иметь вид капель
или остатков воды под плитой.
После мытья камеры духовки ее сле-
дует вытереть насухо.
Внимание!
Для чистки и поддержания в ра
бочем состоянии стеклянных поверхностей не применять чистящие
средства, содержащие абразивы
Замена лампочки освещения
духовки
Для исключения возможности поражения электрическим током перед
заменой лампочки убедитесь, что
-
устройство выключено.
Все ручки управления установить в
положение
питание,
Вывернуть и промыть колпак лампочки,
вытереть его насухо.
Вывернуть осветительную лампочку из
гнезда, при необходимости заменить
ее не новую
– лампочка высокотемпературная
(300°C) с параметрами:
- напряжение 230
- мощность 25 W -резьба E14.
Ввернуть лампочку. Обратите внима-
ние на правильную установку лампочки
в керамическое гнездо.
Ввернуть колпак лампочки.
-
„” /„0” „ и выключить
Лампочка духовки
31
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Снятие дверцы
Для более удобного доступа к камере
духовки и ее чистки можно снять двер
цу. Для этого нужно ее открыть, поднять
предохранитель, находящийся в петле.
Дверцу слегка прикрыть, приподнять и
выдвинуть вперед. Для установки дверцы
в плиту повторить действия в обратной
последовательности. При установке сле
дует обратить внимание на правильное
совмещение частей петли. После установки дверцы духовки нужно обязательно
опустить предохранитель. В противном
случае, при попытке закрытия дверцы
могут быть повреждены петли
Снятие внутренней рамы
Для этого нужно вывинтить винт и выдви
-
нуть пластиковый фиксатор, находящийся
в наличнике в верхней части дверцы. За
тем снять раму со второго предохранителя
и вынуть. После очистки вставить раму
и заблокировать, завинтив предохрани
тель.
-
Снятие внутренней рамы
-
-
-
Отодвинуть предохранители петель
Снять дверцу
32
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Периодический осмотр
Помимо действий, необходимых для
поддержания плиты в чистоте, сле
дует:
проводить периодические проверки
работы элементов управления и рабочих групп плиты. После истечения
гарантийного срока, минимум раз в
два года, следует производить осмотр
технического состояния плиты в сервисном центре,
устранять выявленные эксплуатацион-
ные дефекты,
при необходимости провести замену
вышедших из строя деталей и узлов
Внимание! Все ремонтные и
регуляционные работы должны
-
производиться соответствующим
сервисным центром или масте
ром, имеющим необходимую
квалификацию и допуск.
-
33
ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
В каждой аварийной ситуации следует:
Выключить рабочие узлы плиты
Отсоединить электропитание
Вызвать мастера
Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям
в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу.
ПРОБЛЕМА
1.Не загорается конфорка
2.Не работает электро
поджиг
3.Пламя гаснет после загорания конфорки
4.Электрика не работает
ПРИЧИНА
Загрязнились отверстия
рассекателя пламени
Отсутствие тока
-
Отсутствие газа
Загрязненный (покрытый
жиром) электроподжиг
Ручка крана была нажата
недостаточно долго
Ручка крана была слишком
быстро отпущена
Отсутствие питания
ДЕЙСТВИЯ
Перекрыть газовый кла
пан, закрыть газо в ы е
краны, проветрить помещение, снять конфорку,
прочистить и продуть отверстия
Проверить предохрани
тель, перегоревший за
менить
Открыть клапан
Почистить
Придержать нажатую руч
ку пока конфорка не за
горится полностью
Придержать ручку в поло
жении «большое пламя»
Проверить предохрани
тель, перегоревший за
менить
-
-
-
-
-
-
-
-
5.Дисплей таймера показы
вает „12.00”
6..Не работает освещение
духовки
Устройство отключалось
от сети или имели место
перебои питания
Ла мпа вывернута и ли
перегорела
34
Установить текущее время
(см. Инструкция по экс
плуатации таймера)
Подкрутить или заменить
лампу (см. Раздел Чистка
и содержание плиты)
-
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Выпечка
Рекомендуется выпекать пироги на поддонах, являющихся заводской
оснасткой плиты,
Выпечку можно производить в формах и на поддонах промышленного
производства, которые ставятся на боковые направляющие. Для приго-
товления продуктов питания рекомендуется использовать поддоны
черного цвета, поскольку они лучше проводят тепло и сокращают
время приготовления,
Не рекомендуется применять формы и поддоны со светлой и блестящей
поверхностью при обычном нагревании (верхний и нижний нагреватели),
применение такой посуды может привести к тому, что тесто не пропечется
снизу,
При использовании кольцевого нагревателя предварительный прогрев
духовки не обязателен. Для прочих режимов, перед приготовлением продуктов духовку нужно разогреть,
Перед тем, как вынуть пироги из духовки, нужно проверить их готовность
при помощи палочки (которая должна остаться сухой и чистой),
Рекомендуется оставить выпечку в духовке на 5 минут после ее выключе-
ния,
Температура выпечки, приготовленной с использованием функции цир-
куляции температуры обычно на 20 -30 градусов ниже, чем при обычной
выпечке (с применением нижнего и верхнего нагревателя),
Параметры выпечки, приведенные в таблицах 1 и 1а справочные, и могут
меняться в соответствии с вашим опытом и вкусами,
Если сведения в кулинарных книгах значительно отличаются от наших
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 1: пироги
функция духовки: Нагреватель верхний+нижний
конвекция
Вид выпечки
уровень
Температура
Выпечка в формах
2
2-3
170-180
2
160-180
170-180
2
170-180
Бабка обычная/мраморная
Бабка песочная
Основа для торта
Бисквитный торт
Фруктовый пирог (песочный)
Творожник (песочный)
2
Дрожжевая бабка
160-180
Хлеб (например,
2
крупнозернистый)
210-220
Выпечка на подносах из оснастки плит
3
Пирог с фруктами (песочный)
170-180
Пирог с фруктами (дрожжевой)
3
Пирог с крошкой
Бисквитный рулет
Пицца (на тонкой основе)
Пицца (на толстой основе)
160-170
2
180-200
3
220-240
2
190-210
Мелкая выпечка
3
Маленькое печенье
Французское пирожное
Безе
Пирожное со взбитыми
160-170
3
180-190
3
90-110
сливками
[°C]
ы
уровень
2
2
2-3
2-3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
температура
[°C]
150-170
150-170
160-170
160-180
140-150
150-170
180-200
160-170
160-170
150-170
150-160
170-190
170-190
время
выпечки
60-80
65-80
20-30
30-40
60-70
60-90
40-60
50-60
35-60
30-50
30-40
10-15
10-15
30-50
10-30
18-25
80-90
35-45
36
ВЫПЕЧКА В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 1A: Пироги
Функции духовк
Пирог: (верхний и нижний нагреватели + конвекция)
ВИД ВЫПЕЧКИ
Выпечка в формах
Безе
Бабка песочная
Бабка дрожжевая
Торт
Выпечка на подносах из оснастки плиты
Пирог дрожжевой
Пирог с крошкой
Лепешка с фруктами
Бисквит
Внимание!
В духовке, при использовании функции «пирог», необходим предвари
тельный нагрев камеры рекомендуется готовить на газовых конфорках
плиты.
Поджаривание мяса
В духовке готовится мясо порциями более 1 кг. Порции, вес которых меньше,
рекомендуется готовить на газовых горелках плиты,
ТЕМПЕРАТУРА
[°C]
80
150
150
150
150
150
150
150
ВРЕМЯ ВЫПЧЕКИ
( мин]
60-70
65-70
60-70
25-35
40-45
30-45
40-55
30-40
-
Для приготовления рекомендуется применять жаропрочную посуду, с
ручками, не поддающимися воздействию высокой температуры,
При приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне
нужно разместить поддон с небольшим количеством воды,
Минимум один раз, на этапе полуготовности, нужно перевернуть мясо
на другую сторону, в процессе выпечки время от времени поливать мясо
выделяющимся соком или горячей соленой водой, поливать мясо холодной
водой не рекомендуется.
37
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 2: Приготовление мяса
Функция духовки: верхний и нижний нагреватели
термооборот
МЯСО
ГОВЯДИНА
Ростбиф или филе
С кровью
Разогретая духовка
Сочный
Разогретая духовка
Поджаренный
Разогретая духовка
Жаркое
СВИНИНА
Жаркое
Шинка
Филе
ТЕЛЯТИНА
БАРАНИНА
ДИЧЬ
ДОМАШНЯЯ ПТИЦА
Цыпленок
Гусь (примерно.2кг)
Уровень
2
2
2
2
2
2
2
2
снизу
Tемпература [°C]
Время*
в мин.
нa 1 cm
3
3
3
2
2
2
3
2
2
2
2
2
160-180
160-180
160-180
160-170
160-180
175-180
170-180
160-180
250
250
210-230
200-220
200-210
200-210
210-230
200-210
200-220
200-220
220-250
190-200
12-15
15-25
25-30
120-140
90-140
60-90
25-30
90-120
100-120
100-120
50-80
150-180
РЫБА
2
2
175-180
210-220
40-55
* указанные в таблице значения относятся к продуктам весом 1 кг, в случае
если порция больше, на каждый следующий килограмм нужно прибавить еще
30 - 40 минут.
Внимание!
На этапе полуготовности мясо перевернуть. Мясо хорошо
готовить в жаропрочной посуде.
38
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 3: Усиленный гриль
Функции духовки: гриль + верхний нагреватели
(усиленный гриль)
МЯСО
Цыпленок ( 1,5 кг)
Цыпленок (2,0 кг)
Шашлыкk (1,0 кг)
Температура [°C]
250
250
250
ТАБЛИЦА 4: Гриль
Функции духовки: Гриль
ПРОДУКТ
Свиной бок
Свиной шницель
Шашлык
Колбаски
Ростбиф, (стейк 1kg)
Телячий бифштекс
УРОВЕНЬ
СНИЗУ
Tемпература [°C]
4
3
4
4
3
4
250
250
250
250
250
250
Время приготовле
ния
90-100
110-130
60-70
Время [мин.]
Сторона 1
8-10
10-12
7-8
8-10
12-15
8-10
-
Сторона 2
6-8
6-8
6-7
8-10
10-12
6-8
Телячий стейк
Бараний бок
Ягнячий бок
Половина цыпленка (по 500г)
Рыбное филе
Форель (на 200 – 250г)
Хлеб (тосты)
4
4
4
3
4
3
4
250
250
250
250
250
250
250
6-8
8-10
10-12
25-30
6-7
5-8
2-3
5-6
6-8
8-10
20-25
5-6
5-7
2-3
39
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 5: Вентилятор с печкой
Функции духовки: гриль+конвекция
МЯСО
Свиное жаркое
Нога баранья
Ростбиф
Цыпленок
Утка
Гусь
Индейка
Вес(кг)
1,0
1,5
2,0
2,0
1,0
1,0
2,0
3,0
2,0
3,0
УРОВЕНЬ
снизу
2
2
2
2
2
2
1-2
2
2
1-2
температура
[°C]
170-190
170-190
170-190
170-190
180-200
180-200
170-190
140-160
180-200
160-180
Время
[мин.]
80-100
100-120
120-140
90-110
30-40
50-60
85-90
110-130
110-130
150-180
В процессе выпечки переворачивать мясо и поливать соусом или горячей соленой
водой.
Внимание!
Параметры, приведенные в таблицах являются справочными и могут изме
няться в зависимости от Ваших кулинарных пристрастий и опыта.
-
40
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальное напряжение 230 / 400 В~50 Гц
Номинальная мощность макс. 6,7 КВт
Размеры плиты
Полезный объем духовки* 53-58 литров
Энергетическая категория на этикетке
Вес примерно 45 кг
(ШИРИНА / ГЛУБИНА / ВЫСОТА) 60 / 60,5 / 85 cm
Соответствует нормативам EN 60335-1, EN 60335-2-6
* согласно EN 50304
объем зависит от оснащения духов
ки – указан в технической характери
стике и на этикетке энергетической
эффективности.
-
-
.
41
42
STIMATI CUMPARATORI,
Acest Hansa produs este usor de utilizat si este foarte eficient. Dupa citirea acestui manual,
utilizarea aparatului va fi foarte usoara.
Inainte de a fi ambalat si de a parasi fabrica, aparatul a fost verificat din punct de vedere al
sigurantei si al functionalitatii.
Inainte de a utiliza aparatul, cititi cu atentie acest manual de utilizare.
Daca urmati aceste instructiuni veti putea evita eventualele probleme ce pot apare in urma
utilizarii aparatului.
Este important sa pastrati acest manual de utilizare intr-un loc sigur, astfel incat sa poata fi
consultat in orice moment.
Este necesar sa urmati aceste instructiuni cu atentie pentru a evita eventualele accidente.
Atentie!
Nu utilizati produsul inainte de a citi manual de utilizare.
Acest aragaz este destinat doar pentru uz casnic.
Producatorul isi rezerva dreptul de a realiza modificari fara a afecta functionarea produsu
lui.
43
-
CUPRINS
Instructiuni de siguranta.....................................................................................................45
Aparatul devine fierbinte in timpul utilizarii. Aveti grija sa nu atingeti partile fierbinti din
interiorul cuptorului.
Nu lasati copiii in apropierea aragazului.
Daca aragazul functioneaza, contactul direct cu acesta poate produce arsuri!
Asigurati-va de faptul ca aparatele de uz casnic, inclusiv cablurile de alimentare, nu ating
suprafata fierbinte a cuptorului sau a plitei, deoarece materialul izolator al acestora nu este
de obicei rezistent la temperaturi ridicate.
Nu depozitati mteriale usor inflamabile in sertarul de sub aragay, deoarece acestea se pot
aprinde in timpul functionarii aragazului si exista pericol de incendiu!
Nu lasati aragazul nesupravegheat atunci cand prajiti alimente. Uleiul sau grasimile pot
lua foc datorita supraincalzirii sau in cazul in care vor curge in foc.
Aveti grija ca lichidele sa nu se reverse in timpul fierberii peste arzator.
In cazul in care aragazul prezinta probleme in functionare, acestea trebuie remediate nu-
mai de catre un tehnician calificat de la un centru de service autorizat.
Nu deschideti robinetul de gaz sau butelia inainte de a verifica daca butoanele corespunzatoare arzatoarelor sunt inchise.
Nu lasati ca pe arzatoare sa se acumuleze depozite de murdarie sau sa se reverse lichide
peste acestea. In astfel de situatii, curatati suprafata arzatoarelor imediat dupa ce acestea
s-au racit.
Nu asezati recipientele direct pe arzator.
Nu asezati recipiente mai grele de 10 kg pe suportul de desupra arzatorului. Greutatea
totala a recipientelor asezate pe suportul de deasupra arzatoarelor nu trebuie sa depaseasca 40 de kg.
Nu loviti butoanele si arzatoarele.
Nu asezati pe usa cuptorului recipiente a caror greutate sa fie mai mare de 15 kg
Orice verificare sau reparatie a aparatului trebuie realizata numai de catre un tehnician
calificat de la un centru de service autorizat.
Nu deschideti butoanele aragazului daca aveti deja in mana un bat de chibrit aprins sau
o bricheta aprinsa.
Nu stingeti flacara arzatorului sufland in aceasta.
Curatati capacul aragazului in cazul in care acesta este murdar. Plita aragazului trebuie sa
fie bine racita inainte de a inchide capacul aragazului.
In cazul in care capacul este din sticla, exista pericolul ca acesta sa se fisureze daca este
supraincalzit. Inchideti toate arzatoarele inainte de a inchide capacul de sticla.
Nu modificati aragazul pentru a il adapta la alte tupuri de gaz, pentru a il amplasa intr-o
alta locatie sau pentru a il alimenta de la un alt tip de sursa de alimentare. Astfel de operatiuni trebuie efectuate numai de catre instalatori sau electricieni autorizati.
Nu utilizati agenti duri de curatare sau obiecte metalice ascutite pentru a curata usa, deoarece se poate zgaria suprafata acesteia, iar geamul se va fisura.
Nu permiteti copiilor sau persoanelor neinstruite sa utilizeze acest aparat.
45
IN CAZUL IN CARE VI SE PARE CA SUNT SCURGERI DE GAZE, VA RECOMANDAM
SA NU:
Aprindeti chibrituri, fumati, aprindeti lumina, apasati soneria, utilizati alte dispozitive electrice
sau mecanice care pot provoca scanteie. In astfel de situatii, inchideti imediat butelia sau
robinetul de la conducta de aliemntare cu gaze, aerisiti incaperea si contactati o persoana
autorizata care poate identifica de unde provine scurgerea de gaze.
In cazul producerii unui incident provocat de o defectiune tehnica, scoateti stecherul cablului de alimentare din priza si apelati la un centru de service autorizat pentru a fi reparat.
Nu legati antene (ex. antena de la aparatul radio) la teava de gaze.
In cazul in care scurgerea de gaze provine de la teava de gaze si se produce scanteie,
inchideti imediat robinetul tevii de gaze.
In cazul in care scurgerea de gaze provine de la butelie si se produce scanteie: aruncati
imediat o patura uda peste butelie si inchideti butelia de la robinet. Dupa ce se raceste,
scoateti butelia afara. Nu utilizati butelii deteriorate.
Daca nu veti utiliza aragazul pentru o perioada mai lunga de timp, inchideti robinetul de la
teava de alimentare cu gaze; daca utilizati o butelie, inchideti robinetul buteliei dupa fiecare
utilizare.
Nu curatati aragazul cu ajutorul unui echipament pe baza de abur.
46
CUM SA ECONOMISITI ENERGIE
Prin utilizarea energiei intrun mod responsabil nu
numai ca economisiti bani,
ci veti proteja si mediul in
conjurator. Cum puteti face
acest lucru:
Utilizati recipiente potrivite.
Recipientele cu baza plata, groasa, pot
economisi pana la 1/3 din energia electrica.
Acoperiti recipientele daca este posibil, alt
fel veti economisi energie de 4 ori mai mult.
Potriviti marimea recipientului cu su-
prafata zonei de preparare.
Recipientul nu trebuie sa fie mai mic decat
zona de preparare.
Asigurati-va de faptul ca zona de pre-
parare si baza recipientului sunt curate.
Murdaria impiedica transferul de caldura iar
resturile arse pot fi indepartate cu ajutorul
unor produse ce afecteaza mediul inconju
rator.
Nu descoperiti recipientele prea des.
Nu deschideti usa cuptorului decat atunci
cand este nevoie.
Utilizati caldura remanenta a cuptorului.
Daca timpul de preparare este mai mare de
-
40 de minute, opriti cuptorul cu 10 minute
inainte de a incheia.
Important!
Atunci cand utilizati un cronometru, setati
timpi de preparare mai scurti in functie de
alimentele preparate.
Doar gratarul cu ventilator ultra dupa ce ati
inchis usa cuptorului.
Asigurati-va de faptul ca usa cuptorului este
inchisa.
Nu instalati aragazul in apropierea frigiderului / congelatorului.
Consumul de energie va creste fara a fi necesar acest lucru.
-
Opriti cuptorul la timp si utilizati caldura remanenta.
Atunci cand preparati alimente un timp
indelungat, opriti zonele de preparare cu 5
pana la 10 minute inainte de incheierea pro
cesului de preparare al alimentelor. Se va
economisi pana la 20% energie.
Utilizati cuptorul atunci cand preparati
cantitati mai mari de alimente.
Carnea de pana la un kilogram poate fi pre
parata mai economic intr-un recipient pe
plita
-
-
47
DESPACHETAREA
RECICLAREA APARATULUI
In timpul transportului, a fost
utilizat material protector
pentru a proteja aparatul de
eventualele avarii. Dupa ce ati
despachetat aparatul, aruncati
ambalajele intr-un mod ce nu
va afecta mediul inconjurator.
Toate materialele utilizate ca ambalaje pot fi
reciclate; sunt 100% reciclabile si sunt mar
cate cu simbolul corespunzator.
Atentie! In timp ce despachetati, tineti la dis
tanta de copii materialele ambalajului.
Aparatele vechi nu trebuie sa
fie tratate ca si gunoi menajer,
ci trebuie sa fie predate unui
centru de colectare si reciclare
al echipamentelor electrice
si electronice. Simbolul inscrip-
tionat pe produs, pe manualul
de utilizare sau pe ambalaj indica faptul ca
acest produs poate fi reciclat.
Materialele utilizate in interiorul aparatului
sunt reciclabile si sunt etichetate cu in-
formatii privind acest lucru. Prin reciclarea
materialelor sau a altor componente ale
dispozitivului uzat, contribuiti la protejarea
mediului inconjurator.
Informatii privind centrele de reciclare pot fi
obtinute de la autoritatile locale.
48
DESCRIEREA APARATULUI
C
O
MENU
50
1
0
0
150
200
250
12
11
14
13
8
15
2
1
7
3, 4, 5, 6
9
10
1 Buton reglare temperatura
2 Buton pentru selectarea functiei cuptorului
3, 4, 5, 6 Butoane pentru controlul gazului in arzatoare
7 Semnal reglare temperatura luminat in verde
8 Semnal utilizare luminat in galben
9 Maner usa cuptor
10 Sertar
11 Arzator mare
*optional
49
12 Arzator mediu
13 Arzator auxiliar
14 Arzator mediu
15 Programator electronic*
DESCRIEREA APARATULUI
MENU
C
O
50
1
0
0
150
200
250
0
1
2
3
0
1
2
3
12
11
14
13
8
15
9
2
1
1 Buton reglare temperatura
2 Buton pentru selectarea functiei cuptorului
3, 4 Butoane pentru controlul zonelor de preparare
5, 6 Butoane pentru controlul gazului in arzatoare
7 Semnal reglare temperatura luminat in verde
8 Semnal utilizare luminat in galben
9 Maner usa cuptor
10 Sertar
11 Zonelor de preparare 12/21 cm
12 Zonelor de preparare 14,5 cm
13 Arzator auxiliar
14 Arzator mare
15 Programator electronic*
Aceste instructiuni se adreseaza unui insta
lator specializat care va realiza instalarea
aragazului. Aceste instructiuni sunt oferite
pentru ca instalarea si operatiunile de in
tretinere sa se realizeze in cele mai bune
conditii.
Instalarea aragazului
In bucatarie nu trebuie sa existe ume-
zeala si trebuie sa fie bine aerisita.
Incaperea trebuie sa fie echipata cu un
sistem de ventilatie pentru a evacua fumul produs. Acest sistem poate fi compus dintr-un ventilator sau o hota. Hota
trebuie sa fie instalata in functie de in
structiunile producatorului. Aparatul tre
buie sa fie instalat in asa fel incat sa fie
accesibile toate elementele de control.
Incapere trebuie sa asigure necesarul
de aer care sa permita combustia gazului. Necesarul de aer este de minimum
2m3/h pentru 1Kw pentru un arzator.
Necesarul de aer poate fi asigurat din
exterior, prin intermediul unui tub cu diametrul de 100cm2 sau in mod indirect,
din incaperile alaturate care sunt preva
zute cu conducte de ventilatie conectate
la exterior.
In cazul in care aparatul va fi utilizat o
perioada mai mare de timp, va fi nevoie
sa dechideti fereastra, pentru a imbuna
tati ventilatia.
-
In ceea ce proveste protectia suprafete-
lor inconjuratoare la supraincalzire, ara-
-
-
-
-
-
gazul pe gaz este un aparat din clasa X
si poate fi incorporat in mobilier numai
pana la nivelul plitei cu arzatoare, circa
850 mm de la nivelul pardoselii. Nu este
permisa incorporarea peste acset nivel.
Invelisul sau furnirul utilizat trebuie sa
fie aplicat cu un adeziv termorezistent
(100°C). Acest lucru va preveni deformarea suprafetei sau detasarea invelisului.
Daca nu sunteti siguri de rezistenta mobilei, lasati un spatiu de aproximativ 2 cm
in jurul aparatului. Peretele din spatele
aparatului trebuie sa fie rezistent la temperaturi ridicate. In timpul utilizarii, partea din spate a aparatului se incalzeste
la aproximativ 50°C peste temperatura
ambientala.
51
INSTALARE
Aragazul trebuie sa fie instalat pe o po-
dea dura, uniforma (nu il asezati pe un
suport).
Inainte de a utiliza aragazul, acesta tre-
buie sa fie asezat lanivel, lucru important
pentru distribuirea uniforma a grasimii
in tigaie. Ajustati picioarele aragazului
dupa ce ati indepartat sertarul. Distanta
de ajustare este de -/+ 5 mm.
Conectarea la gaze
Atentie!
Aragazul trebuie conectat numai
la tipul de gaz pentru care a fost
realizat. Informatii referitoare la
tipul de gaz la care poate fi conectat acest aragaz se afla pe
placuta cu date tehnice. Conectarea aragazului la teava de gaz
trebuie realizata numai de catre
un instalator autorizat.
Recomandari cu privire la conectarea la
gaze
Instalatorul care va realiza conectarea:
Trebuie sa fie autorizat
Trebuie sa cunoasca informatiile de pe
placuta cu date tehnice pentru a stii la
ce tip de gaz poate fi racordat acest aragaz; informatiile de pe placuta cu date
tehnice trebuie comparate cu conditiile
de furnizare a gazelor si cu amplasarea
instalatiei.
Trebuie sa verifice:
- modul de realizare a ventilatiei in incape
rea in care va fi amplasat aparatul;
- etanseitatea conexiunilor si racordurilor
pentru gaze;
- modul de functionare a aragazului;
- daca sursa de alimentare cu energie elec
trica este prevazuta cu impamantare.
-
-
52
INSTALARE
Avertizare!
Racordarea aragazului la teava de
gaze sau conectarea la butelie trebuie realizate numai de catre un in
stalator autorizat, in conformitate cu
regulile referitoare la siguranta.
Aragazul este prevazut cu tevi de conectare
de 1/2”.
In cazul modificarii terminalului, capacul tre
buie insurubat cu stans cu ajutorul unei chei
franceze de 20 Nm. Se recomanda etansei
zarea conexiunilor cu o banda de etanseizare de teflon. In cazul in care se strange cu
o putere prea mare, exista riscul deteriorarii
conexiunii
In cazul conectarii aragazului la sursa de
alimentare cu gaze, trebuie utilizat un furtun
metalic cu lungimea de minimum 0,5 m si
capatul de 8 x 1 mm pentru a putea fi conectat
la terminalul R ½”. Pentru a putea insuruba
furtunul, trebuie sa desurubati arcul capa
cului. Furtunul de gaze nu trebuie sa atinga
elementele metalice ale scutului din partea
din spate a aragazului.
Avertizare!
La finalul racordarii, instalatorul tre
buie sa verifice etanseitatea racor-
-
dului, de exemplu cu solutie de apa
cu sapun.
Nu utilizati surse de foc pentru a verifica etanseitatea racordului la gaze.
Conexiuni electrice
Aragazul este realizat pentru a fi conec-
tat la o sursa de curent alternativ mono
fazic (230V 1N~50 Hz) si este prevazut
cu un cablu de alimentare 3 x 1,5 mm2
-
-
-
cu fir de conectare de 1,5 mm si stecher
prevazut cu un contact de protectie.
Priza trebuie sa fie prevazuta cu un pin
de protectie si nu trebuie sa fie amplasata deasupra aragazului. Dupa amplasa
rea aragazului, priza trebuie sa fie accesibila utilizatorului.
Inainte de a conecta aragazul la priza,
verificati urmatoarele:
- daca siguranta si circuitul electric supor
ta functionarea aragazului.
- daca sursa de alimentare este prevazu
ta cu un sistem de impamantare eficient
care sa corespunda reglementarilor si
standardelor in vigoare.
- daca priza este usor accesibila.
Adaptarea aragazului la un alt tip
de gaze
Aceasta operatiune trebuie efectuata numai
de catre un instalator autorizat.
-
-
-
-
In cazul in care aragazul trebuie alimentat
cu tip de gaz decat cel pentru care a fost
setat din fabricatie, adica G20 20 mbar, du
zele arzatoarlor trebuie schimbate si trebuie
realizat reglajul flacarii.
53
-
INSTALARE
Conexiuni electrice
Conexiuni electrice
Conexiunile electrice trebuie sa fie realizate doar de o persoana calificata sau de personalul unui centru
de service autorizat. Nu realizati modificari ale sistemului de alimentare cu energie electrica.
Recomandari
Aragazul a fost produs pentru a functiona la un curent alternativ trifazic (400V 3N~50 Hz). Voltajul
este de 230V. Adaptarea aragazului la un curent monofazic este posibila prin realizarea in caseta de
conectare a modificarilor prezentate in tabelul de mai jos. Diagrama se afla si pe capacul casetei de
conectare. Tineti minte faptul ca firele de conectare trebuie sa corespunda tipului de conectare si puterii
aragazului.
Menţiune!
Trebuie de luat în consideraţie necesitatea de conectare a lanţului de protecţie la contactul plăcii, ce se
indică prin simbolul semn . Firele electrice trebuie să fie protejate în modul corespunzător şi să
aibă adăugător un întrerupător, ce va permite deconectarea de la reţea în situaţii excepţionale.
Pînă la conectarea instalaţiei la reţeaua electrică, trebuie de luat cunoştinţă cu informaţia indicată pe
panoul din uzină şi schema de conectare
Menţiune!
Electricul este oblicat să elibereze utilizatorului “cererea de conectare a instalaţiei la reţeaua electrică” (ane
xă la talonul de garanţie). Conectarea instalaţiei prin alte metode, poate duce la defectarea acesteia.
DIAGRAMA DE CONECTARE
Atentie! Voltaj al elementelor de preparare 230V
-
Atentie! In cazul unei conectari, firul de siguranta trebuie sa fie conec
-
tat la terminalul PE
Pentru conexiunea monofazica cu
1
impamanare de 230V, puntile conec
teaza terminalele 1 – 2 – 3 si terminalele 4 – 5 , firul de siguranta la
Pentru conexiunea bifazica cu impa-
2
mantare de 400/230V, puntile conec
teaza terminalele 2 – 3 si terminalele
4 – 5, firul de siguranta la
3
Pentru conexiunea trifazica cu
impamantare de 400/230V, puntile
conecteaza terminalele 4 – 5, fazele
in succesiune 1, 2 si 3 impamantare
la 4 - 5, firul de siguranta la
-
1N~
-
2N~
3N~
H05VV-F4G2,5
H05VV-F5G1,5
L1 = R, L2 = S, L3 = T, N = terminal impamantare, PE = terminal fir de siguranta
54
Tip recomandat pentru
cablul de conectare
H05VV-F3G4
INSTALARE
Adaptarea aragazului la un alt tip de gaze
Aceasta operatiune trebuie efectuata numai de catre un instalator autorizat.
In cazul in care aragazul trebuie alimentat cu tip de gaz decat cel pentru care a fost setat
din fabricatie, adica G20 20 mbar, duzele arzatoarlor trebuie schimbate si trebuie realizat
reglajul flacarii.
In vederea adaptarii aragazului la un tip de
gaz diferit, trebuie sa procedati astfel:
schimbati duzele (vezi tabelul de mai jos)
reglati flacara „economica”.
Arzator tip SABAF (in conformitate cu simbolul de pe componentele arzatorului)
Tip de gaz
G20 / 18-20 mbar
G30 / 28-30 mbar
Flacara arzator
auxiliar
Modificare de la gaz
lichid la gaz natural
Atentie!
Aragazurile furnizate sunt prevazute cu arzatoare adaptate din fabricatie pentru a fi racordate la tipul de gaz care este mentionat
pe placuta cu date tehnice si certificatul de
garantie.
Tip duza
(diametru)
mare
0,75
0,52
Modificare de la gaz
1,24
0,84
natural la gaz lichid
Puternica
Economica
Pentru a realiza reglajele, trebuie sa scoateti butoanele.
1. Modificati duza arzatorului in functie de tabelele
de mai sus.
2.Desurubati usor surubul
de reglare si reglati inten
sitatea flacarii.
55
1 . M o d ifi ca t i d u z a
arzatorului in functie de
tabelele de mai sus.
2.Insurubati usor surubul
de reglare pana la capat
si verificati intensitatea
flacarii.
INSTALARE
Pentru suprafata arzatoarelor nu este nece
sara reglarea aerului primar. O flacara co
recta se distinge prin conuri de culoare verde si albastra. In cazul in care flacara este
mica si slaba sau lunga, de culoare galbena
si fumega, inseamna ca gazul nu este de
calitate corespunzatoare si arzatorul este
deteriorat sau murdar.
Pentru a verifica flacara, incalziti circa 10
minute arzatorul la intensitate puternica si
apoi rotiti supapa arzatorului in pozitia eco
nomic. Flacara nu trebuie sa se stinga sau
sa palpaie prin duza.
Schimbarea duzei – desurubati duza cu o cheie
speciala nr. 7 si inlocuiti-o
cu o duza noua, in func
tie de tipul de gaz (vezi
tabelul)
Atentie!
Adaptarea aparatului pentru racor
dare la un alt tip de gaz, diferit de cel
indicat pe placuta cu date tehnice,
trebuie realizata numai de catre un
instalator autorizat.
-
Alimentarea arzatoarelor cu gaz se realizeaza
-
prin deschiderea si setarea butoanelor
normale, fig. A. La cuptoarele cu dispozitiv
de siguranta, este utilizat un buton cu supapa
de siguranta, fig. Butoanele trebuie reglate
in timp ce arzatorul este deschis si flacara
este setata in pozitia economica, utilizand o
surubelnia de 2,5 mm.
-
Buton BSI
-
Atentie!
Dupa finalizarea reglajelor, lipiti o eticheta pe care sa fie indicat tipul de
gaz la care a fost adaptat aragazul.
-
56
UTILIZARE
Inainte de prima utilizare
Indepartati ambalajul, goliti sertarul, cu-
ratati interiorul cuptorului si plita
Dezlipiti usor atichetele de pe usa cup
torului. In cazul in care raman urme vizibile pe geam, incalziti usor cuptorul si
aplicati pe zona respectiva spray pentru
curatarea geamurilor, apoi stergeti cu un
material textil moale.
Scoateti si spalati accesoriile cuptorului
cu apa calda si detergent lichid.
Porniti ventilatorul sau deschideti o ferea-
stra.
Incalziti cuptorul (la o temperatura de
250°C timp de aproximativ 30 min), inde-
partati petele si spalati cu atentie
Va rugam sa respectati cu strictete in-
structiunile de utilizare ale acestui apa-
rat.
-
Important!
Pentru cuptoarele prevazute cu pro
gramator electronic, timpul “12:00”
va incepe sa clipeasca pe afisaj,
deasupra conectarii la sursa de ali
mentare.
Programatorul trebuie sa fie setat
in functie de timpul curent. (Vezi
Programator electronic). In cazul
in care timpul curent nu este
setat, utilizarea cuptorului nu este
posibila.
*optional
-
-
57
UTILIZARE
Utilizarea arzatoarelor
Alegerea recipientelor
Va atragem atentia ca diametrul bazei
recipientului trebuie sa fie intotdeauna mai
mare decat coroana arzatorului. Dimensiu
nile recomandate pentru diametru trebuie
sa fie de 2,5 sau 3 ori mai mari decat
diametrul arzatorului, astfel:
Pentru arzatorul auxiliar – diametrul reci-
pientului trebuie sa fie cuprins intre 90 si
150 mm,
Pentru arzatorul mediu – diametrul reci-
pientului trebuie sa fie cuprins intre 160
si 220 mm,
Pentru arzatorul mare – diametrul reci-
pientului trebuie sa fie cuprins intre 200
si 240 mm, iar inaltimea recipientului nu
trebuie sa fie mai mare decat diametrul
sau.
GRESIT CORECT
Butoanele pentru controlul arzatoarelor
Pozitie „inchis”
Pozitie
„flacara puternica”
Aprindere normala
Aprindeti un bat de chibrit
Apasati butonul si rotiti-l catre stanga, la
-
pozitia „flacara puternica”
Apropiati chibritul aprins de arzator
Setati intensitatea flacarii (deexemplu, la
pozitia „economic” ).
Inchideti arzatorul la finalul prepararii, prin
rotirea butonului catre dreapta (in pozitia
inchis ).
Butonul pentru aprindere
*
Apasati butonul pentru aprindere, marcat
cu simbolul ,
Apasati butonul corespunzator arzatorului
si rotiti-l la pozitia „flacara
puternica” ,
Mentineti butonul apasat pana cand se
aprinde arzatorul.
Setati intensitatea flacarii (se exemplu,
economic )
Inchideti arzatorul la finalul prepararii, prin
rotirea butonului catre dreapta (in pozitia
inchis ).
Aprindere automata*
*optional
Pozitie
„flacara economica”
Apasati butonul si rotiti-l catre stanga, im
pozitia „flacara puternica” Mentineti butonul apasat pana cand se
aprinde arzatorul.
Dupa aprinderea arzatorului, eliberati
butonul si setati intensitatea flacarii.
58
UTILIZARE
Atentie!
La aragazurile prevazute cu supapa
de siguranta la arzator, mentineti
apasat butonul pentru aprindere timp
de 10 secunde, in pozitia „flacara
puternica” pentru a activa dispozitivul
de siguranta.
Selectarea intensitatii flacarii
Un arzator reglat corect are flacara de culoare
albastru deschis, cu conuri interioare vizibile.
Selectarea intensitatii flacarii depinde de po
zitia la care a fist setat butonul corespunzator
butonului respectiv:
положения ручки конфорки:
flacara puternica
flacara redusa („flacara economica”)
кarzator inchis (alimentarea cu gaze este
oprita).
In functie de necesitati, intensitatea flacarii
poate fi reglata in permanenta.
Срабатывание газ-контроля:
Utilizarea supapei de protectie a arzatorului
Unele modele sunt prevazute cu un sistem
automat care intrerupe alimentarea cu gaz a
arzatorului in momentul in care flacara dis
pare.
Acesta este un sistem de protectie impotriva
scurgerilor de gaze, in cazul in care flacara
se stinge.
Utilizatorul trebuie sa intervina pentru a rea
prinde arzatorul.
-
*
-
-
GRESIT CORECT
Atentie!
Nu reglati flacara intre pozitia si
flacara puternica .
*optional
59
UTILIZARE
0
1
2
3
0
1
2
3
Controlarea zonelor de preparare de pe plita ceramica
Alegerea recipientelor
Alegeti un recipient cu diametrul bazei cel putin la fel de mare ca si zona de preparare.
Pentru friptura exista o zona speciala de 170 x 265. Nu utilizati recipiente cu baza concava
sau convexa. Tineti minte intotdeauna sa acoperiti recipientele cu capac. Va recomandam
sa utilizati recipiente cu baza groasa, uniforma.
In cazul in care zonele de preparare sau recipientele sunt murdare, este imposibil sa va
folositi de toata caldura.
GRESIT CORECT GRESIT
Selectarea nivelului de caldura
Zonele de preparare au diferite niveluri de caldura. Nivelul poate fi ajustat treptat, prin
rotirea butonului corespunzator catre dreapta sau catre stanga. Butonul este incorporat in
panoul de control, pentru a-l selecta trebuie sa:
- impingeti usor apoi sa il eliberati;
- setati pozitia corecta.
Semnele de pe marginea butonului indica diferite niveluri atinse de zonele de preparare.
MIN. Incalzire
1 Preparare lenta, fierbere inabusita a legumelor
Supe, recipiente mai mari
2 Frigere lenta
Gratar, peste
3 MAX Incalzire rapida, preparare rapida, frigere
0 Oprire
*optional
60
UTILIZARE
0
1
2
3
Comutarea pe zona de preparare mai mare
Important!Porniti doar o zona de preparare
cu ajutorul butonului rotindu-l in sensul acelor
de ceasornic. Daca rotiti butonul in celalalt
sens in puteti avaria.
Cu ajutorul setarilor „0 • 1 • 2 • 3” butonul
actioneaza zona de preparare interna si este
posibil sa controlati usor cantitatea de caldura
transferata recipientului. Rotirea butonului
temporar in pozitia marcata cu включает
внешнее поле va face ca zona de pre
parare externa sa fie pornita. Din acel punct,
puteti controla usor cantitatea de caldura
transferata recipientului de ambele zone de
preparare (intern si extern) iar comutatorul
interior va opri ambele zone de preparare
dupa ce butonul a fost setat in pozitia 0.
Indicator pentru zona de preparare
Daca temperatura zonei de preparare depa
seste 50°C, acest lucru este semnalizat de
un indicator ce se va aprinde pentru zona
respectiva.
Atunci cand indicatorul de caldura se aprin
de, acesta avertizeaza utilizatorul asupra
zonelor de preparare fierbinti.
Timp de 5 – 10 minute dupa oprirea zonelor
de preparare, veti avea caldura remanenta
ce poate fi utilizata de exemplu pentru a incalzi sau pentru pastra alimentele calde fara
a porni o alta zona de preparare.
-
-
-
*optional
61
UTILIZARE
50
100
150
200
250
Functiile cuptorului si utilizarea
acestuia
Cuptor cu convectie naturala
(conventional)
Cuptorul poate fi incalzit utilizand elementul
de incalzire inferior si cel superior si gratarul
(daca exista). Cuptorul este controlat cu
ajutorul unui buton, ce este utilizat ca si co
mutator integrat impreuna cu butonul pentru
reglarea temperaturii.
Atentie!
In cazul modelelor ce nu au gratar,
pozitia nu se afla pe buton.
Pozitii posibile ale butoanelor
Lumina cuptor separata
Prin setarea butonului in aceasta
pozitie, lumina din interiorul cuptorului
este pornita. Utilizati, de exemplu,
cand doriti sa curatati interiorul
cuptorului.
Elementul de incalzire superior
si cel inferior sunt pornite
Termostatul permite utilizatorului sa
seteze temperatura la o valoare cu
prinsa 50°C si 250°C. Utilizati pentru coacere.
Elementul de incalzire inferior
Atunci cand butonul este se-
pornit.
tat pe aceasta pozitie, cuptorul este
incalzit cu ajutorul elementului de
incalzire inferior. Acesta esteutilizat
de exemplu pentru coacere finala de jos.
Elementul de incalzire superior pornit
Atunci cand butonul este setat
pe aceasta pozitie, cuptorul este
de incalzire superior. Acesta este utilizat de
incalzit cu ajutorul elementului
exemplu pentru coacere finala de su.
Gratarul pornit
Atunci cand butonul este setat
pe aceasta pozitie permite
rumenirea alimentelor pe gratar
sau pe rotisor.
Pornirea si oprirea cuptorului
Pentru a porni cuptorul trebuie sa:
setati conditiile de functionare pentru cup-
tor, temperatura si modul de incalzire.
Setati butonul pe pozitia dorita rotindu-l
spre dreapta.
Pornirea cuptorului este indicata de doua
semnale luminoase, galben si rosu. Cu
loarea galbena aprinsa semnifica faptul
ca este pornit cuptorul. Daca lumina
rosie se stinge, inseamna ca s-a atins
temperatura setata. Daca in reteta se
precizeaza faptul ca alimentele trebuie
sa fie introduse in cuptorul incalzit, acest
lucru trebuie sa fie realizat inainte ca lu
mina rosie sa se stinga prima oara. Atunci
cand coaceti, lumina rosie se va aprinde
si se va stinge temporar (pentru a menti
ne temperatura din interiorul cuptorului).
Semnalul galben se poate aprinde atunci
cand butonul se afla in pozitia “iluminare
interior cuptor”.
Oprirea cuptorului – pentru a opri cuptorul,
-
setati butonul in pozitia “0”, rotind spre
dreapta. Lumina se va stinge.
-
-
-
62
UTILIZARE
0
50
100
150
200
250
Cuptor cu convectie naturala
(conventional)
Cuptorul poate fi incalzit cu ajutorul elementului de incalzire superior si inferior, precum
si cu ajutorul gratarului. Utilizarea cuptorului
este controlata cu ajutorul butonului pentru
functii – pentru a seta o functie anume trebuie
sa rotiti butonul in pozitia selectata,
precum si butonul pentru reglarea temperaturii – pentru a seta o anumita functie trebuie
sa rotiti butonul in pozitia selectata.
Posibile setari ale butonului pentru
functiile cuptorului
Lumina pentru cuptor separata
Daca setati butonul in aceasta pozi
tie, va fi aprinsa lumina in interiorul
cuptorului, de exemplu atunci cand
spalati interiorul acestuia.
Elementul superior si cel inferior pornite
Setarea butonului in aceasta
pozitie permite cuptorului sa fie
incalzit in mod conventional.
Elementul de incalzire inferior
pornit
Atunci cand butonul este setat
in aceasta pozitie, cuptorul este
incalzit doar cu ajutorul elementului de incalzire inferior,de exemplu pentru coacerea
finala de jos.
-
Cuptorul poate fi oprit prin setarea ambelor
butoane in pozitia „ ” / „0”.
Atentie!
Atunci cand selectati orice functie de
incalzire (pornirea unui element de
incalzire, etc.) cuptorul va fi pornit
dupa ce a fost setata temperatura
cu ajutorul butonului de reglare a
temperaturii.
Element de incalzire superior
pornit
Setarea butonului in aceasta
pozitie permite cuptorului sa fie
incalzit doar cu ajutorul elementului de incalzire superior pornit, deexemplu
pentru coacerea finala de sus.
Gratarul pornit
Setarea butonului in aceas-
ta pozitie permite rumenirea
alimentelor pe gratar.
63
UTILIZARE
50
100
150
200
250
0
Cuptor cu circulare automata a aerului (functionare cu ventilator)
Cuptorul poate fi incalzit cu ajutorul elementului de incalzire superior si inferior, precum
si cu ajutorul gratarului. Utilizarea cuptorului
este controlata cu ajutorul butonului pentru
functii – pentru a seta o functie anume trebuie
sa rotiti butonul in pozitia selectata,
precum si butonul pentru reglarea temperaturii – pentru a seta o anumita functie trebuie
sa rotiti butonul in pozitia selectata.
Cuptorul poate fi oprit prin setarea ambelor
butoane in pozitia „ ” / „0”.
Atentie!
Atunci cand selectati orice functie de
incalzire (pornirea unui element de
incalzire, etc.) cuptorul va fi pornit
dupa ce a fost setata temperatura
cu ajutorul butonului de reglare a
temperaturii.
Posibile setari ale butonului pentru
functiile cuptorului
Lumina pentru cuptor separata
Daca setati butonul in aceasta pozi
tie, va fi aprinsa lumina in interiorul
cuptorului, de exemplu atunci cand
spalati interiorul acestuia.
Atentie!
In aceasta pozitie, atunci cand setati
temperatura pe o alta pozitie decat
0, lumina rosie poate fi aprinsa, desi
cuptorul nu se incalzeste.
Elementul superior si cel in
ferior pornite
Setarea butonului in aceasta
pozitie permite cuptorului sa fie
incalzit in mod conventional.
Ventilatorul, elementul de in-
calzire superior si cel inferior
pornite
Setarea butonului in aceasta
pozitie este utila pentru coacerea prajiturilor. Cuptor conventional cu
ventilator.
Atentie!
Atunci cand functia a fost selectata, insa butonul pentru reglarea
temperaturii este setat pe 0, doar
ventilatorul va functiona. Cu ajutorul
acestei functii puteti raci alimentele
in interiorul cuptorului.
Gratarul pornit
Setarea butonului in aceas-
ta pozitie permite rumenirea
alimentelor pe gratar.
-
-
64
UTILIZARE
50
100
150
200
250
0
Gratar combinat
(gratar si element de incalzire
superior)
Atunci cand este activata functia
“gratar combinat”, sepermite pre
pararea alimentelor cu gratarul si elementul
de incalzire superior pornite simultan. Aceas
ta functie permite obtinerea unei temperaturi
mai ridicate in partea superioara pentru a
rumeni alimentele si o portiune mai mare ce
va fi rumenita.
Ventilator si gratar combinat
pornit
Atunci cand butonul este setat
pe aceasta pozitie, cuptorul ac
tiveaza functia gratar combinat
si ventilator. Aceasta functie accelereaza
procesul de prajire si imbunatateste gustul
alimentelor. Utilizati gratarul cu usa cuptorului
inchisa.
Cuptor cu circulare automata a
aerului (include un ventilator si
un element de incalzire cu ventilator ultra)
Cuptorul poate fi incalzit cu ajutorul elemen-
-
tului de incalzire inferior si cel superior, gratarului si al elementului de incalzire cu ultra
ventilator. Utilizarea cuptorului este controlata
cu ajutorul butonului pentru functii – pentru a
seta o anumita functie, trebuie sa rotiti butonul
in pozitia selectata,
-
si butonul pentru reglarea temperaturii – pen
tru a seta o anumita functie, trebuie sa rotiti
butonul in pozitia selectata.
-
Cuptorul poate fi oprit prin setarea ambelor
butoane in pozitia „ ” / „0”.
Atentie!
Atunci cand selectati o functie de in
calzire (pornirea unui radiator, etc.),
cuptorul va fi pornit doar dupa ce a
fost setata temperatura.
65
UTILIZARE
Setari posibile cu ajutorul butonului pentru functii
Lumina pentru cuptor separata
Daca setati butonul in aceasta pozitie, va fi aprinsa lumina in interiorul
cuptorului.
Ventilator ultra pornit
Prin setarea butonului in pozitia “ul
tra-fan” (ventilator ultra) se permite
incalzirea cuptorului intr-un mod
fortat cu ajutorul termo
afla in partea centrala in spatele camerei
cuptorului.
Incalzirea cuptorului in acest mod este per
misa circulatia caldurii in jurul recipientelor
ce se afla in interior.
Avantajele acestui mod de incalzire sunt:
Reducerea timpului de incalzire al cup-
torului si eliminarea etapei de incalzire
initiala,
Posibilitatea de preparare pe doua niveluri
simultan,
Reducerea cantitatii de grasime si suc
ce iese din carne, rezultand un gust mai
bun.
Se va reduce varsarea alimentelor in
interiorul cuptorului.
Ventilator ultra si element de
incalzire inferior pornit
Cu ajutorul acestei functii, se va
mari temperatura de jos pentru
alimentele preparate.
Ventilator si gratar pornite
Atunci cand butonul este setat
pe aceasta pozitie, cuptorul ac
tiveaza functia
Поджаривание производится при закрытой
дверце духовки.ventilator si gratar. Aceasta
functie permite accelerarea procesului de
prajire si imbunatatirea gustului alimentelor.
Utilizati gratarul doar cu usa inchisa de la
cuptor.
ventilatorului ce se
Atentie!
Atunci cand au fost selectate functiile insa butonul
pentru reglarea temperaturii se afla
pe pozitia 0, doar ventilatorul va fi
pornit. Cu ajutorul acestei functii,
puteti raci alimentele in interiorul
-
-
-
66
cuptorului.
Gratar pornit
Setarea butonului pe aceasta po
zitie permite rumenirea alimente
lor doar cu ajutorul gratarului.
Gratar combinat (gratar si element de incalzire superior)
Atunci can d este selectat a
aceasta functie, este permisa
rumenirea alimentelor cu ajutorul gratarului
si a elementului de incalzire superior. Aceasta
functie permite setarea unei temperaturi mai
ridicate in partea superioara a suprafetei de
preparare, rumenind mai bine si pe o supra
fata mai mare.
Element de incalzire superior
pornit
Setarea butonului in aceasta
pozitie permite cuptorului sa fie
incalzit doar cu ajutorul elementului de incalzire superior pornit, deexemplu
pentru coacerea finala de sus.
Elementul de incalzire inferior
pornit
Atunci cand butonul este setat
in aceasta pozitie, cuptorul este
incalzit doar cu ajutorul elementului de incalzire inferior,de exemplu pentru coacerea
finala de jos.
Elementul de incalzire supe
rior si inferior pornite
Setarea butonului in aceasta
pozitie permite cuptorului sa fie
incalzit conventional.
-
-
-
-
UTILIZARE
Incalzirea rapida a cuptorului
In cazul cuptoarelor cu circulare automata a
aerului, echipate cu ventilator si element de
incalzire cu ventilator ultra, poate fi utilizata
functia de incalzire rapida – cuptorul ajunge
la temperatura de 150°C in aproximativ 4
minute.
Mod de utilizare:
Setati functia cuptorului pe pozitia ele-
ment de incalzire inferior si ventilator
ultra
Setati butonul pentru reglarea tempera-
turii pe pozitia 150°C
Cuptorul se incalzeste pana la tempera-
tura de 150°C (sau mai mica daca este
setata); atingerea temperaturii setate este
semnalizata prin stingerea luminii rosii a
butonului pentru reglarea temperaturii.
Introduceti tava in cuptor
Setati functia pe modul de incalzire se-
lectat, (vezi capitolul Prepararea in cuptor
– sfaturi practice).
Important!
Atunci cand este selectata functia de
incalzire rapida, in interiorul cuptoru
lui nu trebuie sa se afle nici o tava
sau alte recipiente.
Functia de incalzire rapida nu este
recomandata sa fie utilizata daca
este setat programatorul.
-
67
UTILIZARE
Utilizarea gratarului
Procesul de frigere se realizeaza cu ajutorul
razelor infrarosii emise asupra recipientului
de catre elementul de incalzire incandescent
al gratarului.
Pentru a porni gratarul trebuie sa:
Setati butonul pentru functii pe pozitia
marcata cu sau
Incalziti cuptorul aproximativ 5 minute (cu
usa cuptorului inchisa).
Introduceti tava pe nivelul potrivit de preparare, iar daca frigeti pe gratar introduceti
pe nivelul urmator inferior o tava colectoare
(sub gratar).
Inchideţi uşa cuptorului.
Pentru frigerea cu ajutorul functiei
si a gratarului combinat , temperatura trebuie sa fie setata pe 250°C, insa
functia gratar cu ventilator trebuie
sa fie setata la o temperatura maxima de
200°C.
Atenţie!
Prăjirea se face cu uşa cuptorului
închisă.
Când se utilizează funcţia de prăjire
elementele cuptorului pot fi fierbinţi.
Recomandăm să nu permiteţi accesul copiilor în apropierea cuptorului.
68
UTILIZARE
UTILIZAREA ROTISORULUI*
Rotisorul este folosit pentru rotirea mâncării
in timpul gatirii. Este indicat pentru pentru pui,
kebab, cârnaţi, etc. La utilizarea rezistenţei
superioare împreună cu rezistenţa grill.Rotisorul se poate opri întâmplător sau schimba
rotaţia. Aceasta nu influenţează funcţionarea
cuptorului şi calitatea frigerii , , .
Pentru a prepara mâncarea :
puneţi ţepuşa şi asiguraţi-o cu furca
inseraţi cadrul la nivelul „ III „ al cupto
rului
amplasaţi ţepuşa pe cadrul
Inchideţi uşa cuptorului.
-
*optional
69
CURATARE SI INTRETINERE
Prin curatarea si intretinerea corespunzatoare a aragazului veti avea o influenta semnificativa asupra evitarii erorilor de functionare
a acestuia.
Inainte de a curata aragazul, acesta tre
buie sa fie oprit iar butoanele in pozitia
„” / „0”. Nu curatati aragazul daca acesta
nu s-a racit complet.
Arzatoarele, suportul pentru recipiente
si interiorul aragazului
In cazul in care arzatoarele si suporturile
pentru recipiente sunt murdare, acestea
pot fi indepartatesi spalatecu apa calduta
si produse de curatare pentru ulei si grasi
mi. Stegeti apoi cu un material textil uscat.
Dupa indepartarea suporturilor pentru
recipiente, puteti sa spalati suprafata plitei
si apoi sa o stergeti cu un material textil
moale. Verificati, in special, ca orificiile
pentru flacara sa fie curate (vezi imaginea
de mai jos).Nu utilizati bureti metalici sua
substante de curatare abrazive.
Spalati elementele din email ale araga-
zului cu produse lichide de curatare. Nu
utilizati pentru curatare produse puternic
abrazive, cum ar fi pudra abraziva, bureti
metalici, perii etc.
Inainte de a incepe sa utilizati aragazul
-
-
cu plita din inox, este foarte important sa
curatati bine suprafata de inox. Trebuie
sa indepartati resturile de lipici si foliile de
protectie care au fost utilizate pentru ambalare. Plita trebuie curatata dupa fiecare
utilizare. Nu lasati sa se acumuleze foarte
multa murdarie pe plita, in special de la
alimente sau de la lichide. Se recomanda
utilizarea unui produs ca Stahl-Fix pentru
curatarea initiala si pentru curatarea pe
riodica a plitei de inox.
Plita ceramica
Plita trebuie sa fie curatata periodic, dupa
fiecare utilizare. Daca este posibil, este recomandabil ca plita sa fie spalata atunci
cand inca este calda (dupa ce indicatorul
pentru zona de preparare se stinge). Nu
permiteti ca plita sa devina foarte patata, in
special din cauza lichidelor care au dat in
foc si au ars.
Atunci cand curatati, nu utilizati agenti de
curatare cu efect abraziv puternic, cum ar fi
pudrele de curatare ce contin abrazivi, com
ponente abrazive, perii de sarma, etc. acestea pot zgaria suprafata plitei, provocand
avarii ireversibile.
Nu utilizati substanta de curatare “Cillit” pentru a curata cuptorul.
-
-
Atentie!
Elementele arzatorului trebuie sa fie
in permanenta curate. Este posibil
ca particulele de apa sa impiedice
emisia de gaze si flacara arzatorului
sa fie incorecta.
Suprafetele mari de murdarie care sunt
dificil de indepartat pot fi curatate cu ajutorul
spatulei speciale; aveti grija sa nu avariati
cadrul plitei.
70
CURATARE SI INTRETINERE
Cuptor
Cuptorul trebuie sa fie curatat dupa fiecare utilizare. Atunci cand il curatati, aprindeti
lumina din interiorul acestuia pentru a avea
o mai buna vizibilitate
Interiorul cuptorului trebuie sa fie curatat
doar cu apa calda si o cantitate redusa de
detergent lichid.
Curatare cu abur:
- Turnati 250ml de apa (1 pahar) intr-un
recipient si introduceti-l in cuptor pe primul
nivel de jos.
Inchideti usa cuptorului.
-
-Setati temperatura pe 50°C iar butonul
pentru functii in pozitia pentru elementul
de incalzire inferior.
-Incalziti interiorul cuptorului timp de 30
de minute.
-Deschideti usa cuptorului, stergeti inte
riorul cu ajutorul unui prosop sau al unui
burete si spalati cu apa calda si detergent
lichid.
Atentie! Umezeala sau apa reziduala de
sub aragaz pot proveni de la curatarea cu
abur.
Dupa curatarea interiorului cuptorului,
stergeti pentru a se usca.
Inlocuirea becului cuptorului
Pentru a evita pericolul de electrocutare,
asigurati-va de faptul ca aparatul este
oprit inainte de a inlocui becul.
Setati toate butoanele de control pe
pozitia „” /„0” „si scoateti stecherul
cablului de alimentare din priza.
Desurubati si spalati capacul becului, apoi
stergeti-l.
Desurubati becul, introduceti altul nou
– un bec cu temperatura mai ridicata
(300°C) cu urmatorii parametri:
- voltaj 230 V
- Putere 25 W
- Filet E14.
-
Atentie!
Nu utilizati produse de curatare ce
contin materiale abrazive pentru
curatarea si intretinerea panoului
frontal din sticla.
Becul pentru cuptor
Infiletati becul si asigurati-va caeste bine
fixat.
Infiletati la loc capacul.
71
CURATARE SI INTRETINERE
Scoaterea usii
Pentru a avea un acces mai bun la inte
riorul cuptorului pentru a il curata, puteti sa
scoateti usa acestuia. Pentru acest lucru,
inclinati dispozitivul de prindere al usii, ridi
cati si trageti spre dumneavoastra. Pentru a
pune usa la loc, faceti acelasi lucru in sens
invers. Asigurati-va de faptul ca balamalele
sunt fixate corespunzator. Dupa ce ati fixat
usa, dispozitivul de siguranta trebuie sa fie
coborat din nou cu atentie. Daca acesta nu
este setat, pot fi avariate balamalele atunci
cand se inchide usa.
Scoaterea panoului interior din sticla
Desurubati si slabiti dispozitivul de prindere
din plastic care se afla in coltul de sus al usii.
Scoateti geamul de la cel de-al doilea meca
-
nism de blocare si indepartati-l. Dupa curatare, introduceti si blocati panoul din sticla si
infiletati la loc mecanismul de blocare.
Scoaterea panoului interior din sticla
-
Inclinarea dispzitivelor de siguranta ale
balamalelor
Scoaterea usii
72
CURATARE SI INTRETINERE
Verificari periodice
In afara de curatarea aragazului, trebuie
sa:
Realizati verificariperiodiceale elemente-
lor de control si a unitatilor de preparare.
Dupa expirarea garantiei, apelati la un
tehnician autorizat pentru ca verificarea
aragazului sa fie realizata la un centru
de service autorizat, cel putin o data la 2
ani.
Reparati orice erori,
Realizati intretinerea periodica a unitatii
de preparare a aragazului.
Atentie!
Toate reparatiile si activitatile norma
le trebuie sa fie realizate de catre un
centru de service autorizat sau de
catre o persoana autorizata.
-
73
CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA
In caz de urgenta, trebuie sa:
Opriti toate unitatile de functionare ale aragazului
Scoateti stecherul cablului de alimentare din priza
Apelati la un centru de service autorizat
Unele erori minore pot fi rezolvate prin verificarea instructiunilor oferite in tabelul de mai
jos. Inainte de a apela la un centru de service autorizat, verificati urmatoarele puncte din
tabel
PROBLEMA
1.Arzatorul nu se aprinde.
2.Aprinderea automata nu
functioneaza.
3.Flacara se stinge imediat
dupa aprinderea arzatorului.
4.Aprinderea electrica nu
functioneaza.
5.Lumina cuptorului nu functioneaza.
CAUZA
Orificiile pentru flacara sunt
murdare.
Este intrerupta alimentarea
cu energie electrica.
Este intrerupta alimentarea
cu gaze.
Aprinzatorul este murdar.
Butonul nu este mentinut
apasat suficient.
Butonul este eliberat prea
repede.
Este intrerupta alimentarea
cu energie electrica.
Becul este slabit sau ars.
ACTIUNE
Inchideti robinetul tevii de
gaze, inchideti butonul co
respunzator arzatorului,
aerisiti incaperea, suflati
orificiile pentru flacara.
Verificati siguranta de la
panoul electric al locuintei;
in cazul in care siguranta
este arsa, inlocuiti-o cu o
siguranta noua.
Deschideti robinetul tevii
de gaze.
Curatati aprinzatorul.
Mentineti butonul apasat
pana cand apare flacara pe
coroana arzatorului.
Mentineti butonul apasat
mai mult timp in pozitia
„flacara puternica”.
Verificati siguranta de la
panoul electric al locuintei;
in cazul in care siguranta
este arsa, inlocuiti-o cu o
siguranta noua.
Mentineti butonul apasat
mai mult timp in pozitia
„flacara puternica”.
-
74
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
Coacere
Va recomandam sa utilizati tavile furnizate impreuna cu aragazul.
Puteti utiliza si alte recipiente ce trebuie sa fie asezate pe raftul de uscare;
este recomandabil sa utilizati tavi de culoare neagra, deoarece sunt mai bune
conductoare de caldura si scurteaza timpul de preparare.
Tavile cu suprafete lucioase nu sunt recomandate atunci cand utilizati metoda
conventionala de incalzire (arzator superior si inferior). Partea inferioara a
prajiturii va fi arsa.
Atunci cand utilizati functia ventilator ultra, nu este nevoie sa incalziti in prealabil
cuptorul, pentru alte tipuri de incalzire trebuie sa incalziti cuptorul inainte de a
introduce prajitura.
Inainte de a scoate prajitura din cuptor, verificati daca este coapta, cu ajutorul
unui betisor din lemn (daca prajitura este gata, batul trebuie sa fie uscat si curat
dupa ce a fost scos din prajitura).
Dupa ce ati oprit cuptorul este recomandabil sa lasati prajitura in interior timp
de 5 min.
Temperatura utilizata in modul ventilator ultra este cu aproximativ 20 – 30 grade
mai mica decat in cazul prepararii normale (atunci cand utilizati elementul de
incalzire superior si cel inferior).
Parametri de coacere oferiti in Tabelul 1 si 1A sunt aproximativi si pot fi corectati
bazandu-va pe propriile experiente si preferinte.
Daca informatiile oferite in retete difera considerabil de valorile incluse in acest
manual de utilizare, respectati instructiunile din manual.
75
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
TABELUL 1: Prajituri
Functiile cuptorului: Element de incalzire superior si inferior
Ventilator ultra
TIPUL DE PRAJITURA
NIVEL
TEMP ERATU
RA [°C]
Coacere in tavi
2
2-3
170-180
2
160-180
170-180
2
170-180
Negresa
Pandispan
Blat pentru prajitura
Blat pentru tort
Prajitura cu fructe (baza crocanta)
Prajitura cu branza
(baza subtire crocanta)
TABELUL 1A: Prajituri
Functiile cuptorului: prajituri (element de incalzire superior si inferior
+ ventilator)
TIP PREPARARE
Coacere in tavi
Bezele
Pandispan
Fursecuri
Prajitura cu foi
Coacere in tavile furnizate impreuna cu aragazul
Aluat dospit
Blat crocant
Prajitura cu fructe
Blat pentru tort
Atentie!
Atunci cand utilizati functia prajitura a cuptorului, este nevoie sa incalziti in
prealabil cuptorul. Este recomandat al treilea nivel de jos pentru coacere
Rumenirea carnii
Puteti prepara bucati de carne mai mari de 1 kg in cuptor, insa cele mici pot fi
preparate pe arzatorul cu gaz.
TEMPERATURA
[°C]
80
150
150
150
150
150
150
150
TIMP PREPARARE
[min]
60-70
65-70
60-70
25-35
40-45
30-45
40-55
30-40
Utilizati recipiente termorezistente atunci cand preparati carne in cuptor, cu
manere ce sunt de asemenea rezistente la temperaturi ridicate.
Atunci cand preparati carne pe raftul de uscare sau pe gratar, va recomandam
sa asezati pe cel mai coborat nivel o tava cu apa.
Este recomandabil sa intoarceti carnea cel putin o data in timpul prepararii si
sa o ungeti cu sucul acesteia sau cu apa fierbinte cu sare – nu turnati apa rece
pe carne.
77
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
TABELUL 2: Prepararea carnii in cuptor
Functiile cuptorului: Element de incalzire superior si inferior
Ventilator ultra
TIPUL DE CARNE
CARNE DE VITA
Friptura de vita
In sange
Cuptor incalzit
suculenta (mediu)
Cuptor incalzit
bine preparata
Cuptor incalzit
Friptura
CARNE DE PORC
Friptura
Sunca
File
CARNE DE VITEL
CARNE DE MIEL
CARNE DE CAPRIOARA
CARNE DE PASARE
Pui
Gasca (aproximativ 2 kg)
2
2
2
2
2
2
2
2
NIVEL
DE JOS
TEMPERATURA [°C]
TIMP
IN MINUTE*
[min]
нa 1 cm
3
3
3
2
2
2
3
2
2
2
2
2
160-180
160-180
160-180
160-170
160-180
175-180
170-180
160-180
250
250
210-230
200-220
200-210
200-210
210-230
200-210
200-220
200-220
220-250
190-200
12-15
15-25
25-30
120-140
90-140
60-90
25-30
90-120
100-120
100-120
50-80
150-180
PESTE
2
2
175-180
210-220
40-55
* cantitatile prezentate in tabel se refera la o portie de 1 kg, daca portia este mai mare,
se adauga cate 30 – 40 minute pentru fiecare kilogram suplimentar.
Atentie!
La jumatatea timpului de preparare, carnea trebuie sa fie intoarsa.
Este recomandabil sa preparati carnea in recipiente termorezistente.
78
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
TABELUL 3: Gratar + rotisor
Functiile cuptorului: Gratar + element de incalzire superior
(gratar combinat)
TIPUL DE CARNE
TEMPERATURA
[°C]
Pui (aproximativ 1,5 kg)
Pui (aproximativ 2,0 kg)
Shish kebab (aproximativ 1,0 kg)
250
250
250
TABELUL 4: Gratar
Functiile cuptorului: Gratar
TIP ALIMENT
Cotlete de porc
Snitel de porc
Shish kebab
Carnati
Friptura (aprox. 1kg)
Cotlet de vitel
NIVEL DE
JOS
4
3
4
4
3
4
TEMPERATURA
[°C]
250
250
250
250
250
250
TIMP DE PREPARARE
PE GRATAR
90-100
110-130
60-70
TIMP DE PREPARARE
PE GRATAR [MINUTE]
PRIMA PARTE
8-10
10-12
7-8
8-10
12-15
8-10
A DOUA PARTE
6-8
6-8
6-7
8-10
10-12
6-8
Friptura de vitel
Cotlete de oaie
Cotlete de miel
Bucati de pui (500g)
File de peste
Crap (aprox. 200 – 250 g)
Paine (prajita)
4
4
4
3
4
3
4
250
250
250
250
250
250
250
6-8
8-10
10-12
25-30
6-7
5-8
2-3
5-6
6-8
8-10
20-25
5-6
5-7
2-3
79
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
TABELUL 5: Gratar cu ventilator
Functiile cuptorului: Gratar + ventilator
TIP DE CARNE
GREUTATE
NIVEL
DE JOS
TEMPERATURA
[°C]
TIMP PRE
PARARE
-
[MINUTE]
Friptura de porc
Pulpa de miel
Friptura de miel
Pui
Rata
Gasca
Curcan
1,0
1,5
2,0
2,0
1,0
1,0
2,0
3,0
2,0
3,0
2
2
2
2
2
2
1-2
2
2
1-2
170-190
170-190
170-190
170-190
180-200
180-200
170-190
140-160
180-200
160-180
80-100
100-120
120-140
90-110
30-40
50-60
85-90
110-130
110-130
150-180
In timpul prepararii trebuie sa intoarceti carnea si sa o ungeti cu sucul acesteia sau cu apa
fierbinte cu sare.
Atentie!
Valorile oferite in Tabelele 2 – 5 sunt aproximative si pot fi modificate in functie de
experienta si de preferintele dumneavoastra
80
DATE TEHNICE
Voltaj 230/400V ~ 50Hz
Putere
Dimensiuni aragaz (IxLxA) 60 / 60,5 / 85 cm
Capacitate utila cuptor* 53 -58 litri
Energie Vezi eticheta energetica
Greutate Aproximativ 45 kg
Respecta regulile UE Standarde EN 50304, EN 60335-1, EN 60335-2-6
* Conform EN 50304
Capacitatea depinde de reglajele cuptorului
– indicate in specificatiile tehnice si pe eticheta
energetica.