ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ............................2
MANUAL DE UTILIZARE............................................33
IOAK-722 / IOAK-724
(01.2007 /v1)
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота
эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не
возникнет затруднений по обслуживанию плиты.
Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на
специальных стендах на предмет безопасности и работоспособности.
Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением
устройства. Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное
пользование плитой.
Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание
несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструкции
по эксплуатации.
Внимание!
Плитой пользоваться только после ознакомления с данной инструкцией.
Плита предназначена исключительно для домашнего использования.
Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияющих на работу
устройства.
2
СОДЕРЖАНИЕ
Техника безопасности........................................................................................................4
Как экономить электроэнергию...........................................................................................6
При работе устройство нагревается. Рекомендуется соблюдать осторожность
чтобы
и не касаться горячих внутренних частей духовки.
Следите за детьми во время пользования плитой, поскольку им не знакомы
основы ее работы. В частности, причиной ожога ребенка могут стать конфорки, ка
мера духовки, решетка, рама дверцы, находящиеся на плите емкости с горячими
жидкостями.
Нужно следить за тем, чтобы электрические провода механического кухонного обо-
рудования (миксера, например), не касались горячих частей плиты.
Не следует помещать в шкаф легковоспламеняющиеся материалы, которые могут
загореться во время работы духовки.
Не следует оставлять плиту без присмотра во время жарки. Масло и жиры могут
загореться от перегрева.
При закипании конфорку может залить – следите за этим.
После повреждения плиты ее использование возможно только после устранения
неполадки специалистом.
Не открывать кран газопровода или клапана на баллоне, не убедившись, что все
краны плиты закрыты.
Не допускать залива конфорок или их загрязнения. Загрязненные горелки необхо-
димо очистить и просушить сразу же после того, как плита остынет.
Не ставить посуду непосредственно на конфорки.
На решетку над отдельной конфоркой можно ставить посуду, содержимое которой
весит не более 10 кг, общий вес, который выдержит решетка – 40 кг.
Не стучать по ручкам и конфоркам.
Не ставить предметы весом более 15 кг на открытую дверцу духовки.
Запрещается переделывать и ремонтировать плиту лицам без профессиональной
подготовки.
Запрещается открывать краны плиты, не имея в руке горящей спички или устрой-
ства для зажигания газа.
Запрещается задувать пламя конфорки.
Перед открытием крышки плиты, рекомендуется очистить ее от загрязнений. Преж-
де чем опустить крышку, рекомендуется охладить варочную поверхность.
Стеклянная крышка может треснуть при нагревании. Погасите все конфорки перед
тем, как ее опустить.
-
4
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Запрещается самовольная перенастройка плиты на другой вид газа, перемещение
плиты на другое место и внесение изменений в систему питания. Такие операции
может производить только уполномоченный специалист.
Не пользуйтесь твердыми чистящими веществами или острыми металлическими
предметами для очистки стекла дверцы, они могут поцарапать поверхность, что, в
свою очередь, может привести к появлению трещин.
Не подпускайте к плите маленьких детей и лиц, не ознакомленных с инструкцией
по эксплуатации.
В СЛУЧАЕ ПОДОЗРЕНИЯ НА УТЕЧКУ ГАЗА:
Зажигать спички, курить, включать и выключать электроприборы (звонок, выклю-
чатели) и пользоваться иными электроприборами и механическими устройствами,
которые могут вызвать возникновение электрической или ударной искры. В этом
случае следует немедленно закрыть клапан на газовом баллоне или кран, пере
крывающий газовую систему, проветрить помещение, а затем вызвать специали
ста, уполномоченного устранить причину утечки.
При любой проблеме, вызванной техническим изъяном, следует немедленно от-
Нельзя подключать к газовой системе антенные провода, например, радиоприем-
ников.
В случае утечки газа, необходимо перекрыть доступ газа при помощи крана.
Если загорится газ, выходящий из негерметичного клапана газового баллона, сле-
дует: набросить на баллон влажную тряпку для его охлаждения, закрыть клапан
баллона. После охлаждения вынести баллон на открытое пространство. Запреща
ется повторное использование поврежденных баллонов.
В случае длительного перерыва в использовании плиты необходимо закрыть глав-
ный кран газовой системы. Если плита подсоединена к газовому баллону, это действие выполняется после каждого использования.
Для чистки плиты нельзя использовать устройства паровой чистки.
-
-
-
5
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
Тот, кто пользуется энергией ответственно, эконо
мит не только домашний
бюджет, но принимает по
сильное участие в охране
окружающей среды. Мы
можем помочь путем эко
номии электроэнергии! Делается это
таким образом:
Правильное использование посуды
для приготовления продуктов.
Посуда для приготовления продуктов
не должна быть меньше короны пла
мени конфорки. Помните о накрытии
посуды крышками.
Чистота конфорок, решетки, плиты
под горелками.
Загрязнения препятствуют передаче
тепла – прочно пригоревшие загрязнения нередко можно удалить только
средствами, в свою очередь причиняющими вред окружающей среде.
Особую чистоту нужно поддерживать
возле рассекателей пламени и инжекторов конфорок.
Избегать ненужного «подглядыва-
ния».
Не стоит без необходимости постоян
но открывать дверцу духовки.
Использование духовки только при
приготовлении большого количества продуктов.
Мясо весом менее 1 кг вполне можно
приготовить на огне горелки.
Использование остаточного тепла
духовки.
В случае приготовления продуктов бо
лее 40 минут рекомендуется выключить духовку за 10 минут до готовно
сти.
Тщательно закрыть дверцу духов-
-
-
-
-
-
-
-
ки.
Тепло уходит из-за загрязнений на
дверце духовки. Загрязнения лучше
удалять сразу.
Не устанавливать плиту в непосре-
ственной близости от холодильников и морозильных камер.
Без необходимости возрастает потре
бление электроэнергии.
-
6
РАСПАКОВКА
ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для транспортировки
устройство было защи
щено от повреждений
упаковкой. После удале
ния упаковки, просим Вас
избавиться от ее частей
способом, не наносящим
ущерба окружающей среде.
Все материалы, использованные для изготовления упаковки, безвредны, на 100%
подлежат переработке и обозначены со
ответствующим знаком.
Внимание! К упаковочным материалам
(полиэтиленовые пакеты, куски пенопла
ста и т.п.) в процессе распаковки нельзя
подпускать детей
По окончании срока исполь-
-
-
рует знак, расположенный на устройстве,
инструкции по эксплуатации и упаковке.
В устройстве использованы материалы,
подлежащие повторному использованию
в соответствии с их обозначением. Благодаря переработке, использованию мате
риалов или иной формой использования
отслуживших срок устройств вы внесете
существенный вклад в сохранение окру
жающей среды.
Сведения о соответствующем пункте ути
лизации использованного оборудования
вы можете получить в местной админи
страции.
зования данное устройство
нельзя выбросить, как обычные коммунальные отходы,
его следует сдать в пункт
приема и переработки электрических и электронных
устройств. Об этом информи-
-
-
-
-
7
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
12
15
16
14
11
2
7
8
1
13
3, 4, 5, 6
9
10
1 Ручка регулятора температуры духовки
2 Контрольная лампа печки*
12 Средняя конфорка
13 Решетка
14 Малая конфорка
15 Средняя конфорка
16 Крышка
*для определенных моделей
1718
17 Датчик пламени*
18 Свеча электроподжига*
9
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Панели управления плиты
Оснащение плиты - перечень:
Решетка для гриля
(решетка для сушки)
FCG*
Минутный таймер*
Поддон для жарки
Вертел –и вилки*
*для определенных моделей
10
МОНТАЖ
Следующие указания предназначены
для квалифицированного специалиста по
монтажу, устанавливающего плиту. Ука
зания предназначены для обеспечения
наиболее профессионального выполнения действий, связанных с установкой
устройства.
Установка плиты
Кухонное помещение должно быть су-
хим и хорошо проветриваемым, иметь
исправную вентиляцию согласно дей
ствующими техническими нормами.
Правовая база, в соответствии с которой оценивается пригодность поме
щения для установки газовой плиты.
Помещение должно иметь систему
вентиляции, удаляющую из помещения продукты горения, возникающие
при использовании плиты. Система
должна состоять из вентиляционной
решетки или вытяжки.
Вытяжки следует монтировать в со-
ответствии с указаниями сопроводительной эксплуатационной инструкции
к ним. Расположение плиты должно
обеспечивать свободный доступ ко
всем элементам управления.
Помещение должно обеспечивать до-
ступ воздуха в объеме, необходимом
для полного сгорания газа. Объем
поступающего воздуха должен быть
не менее 2м3/час на 1 кВт мощности
горелок. Воздух может поступать непосредственно снаружи, через канал
диаметром минимум100см2 , либо из
соседних помещений, оборудованных
вентиляционными каналами, выходящими наружу.
-
-
-
Если устройство эксплуатируется
интенсивно в течение длительного
времени, может возникнуть необходимость открыть окна для улучшения
вентиляции.
Газовая плита, относительно нагрева
окружающих поверхностей, является
устройством категории
такового может встраиваться только до высоты рабочей поверхности,
то есть около 850 мм от основания.
Встраивание выше указанного уровня
не рекомендуется..
X и в качестве
11
МОНТАЖ
Прилегающие плоскости мебели долж-
ны иметь облицовку, а клей для их присоединения выдерживать температуру
100°C. Несоблюдение данного условия
может привести к деформированию по
верхности или отклеиванию облицовки.
Если нет уверенности в термостойко
сти мебели, плиту нужно встроить, со
храняя зазор примерно в 2 см. Стена,
находящаяся за плитой, должна быть
устойчивой к высоким температурам.
При пользовании плитой, ее задняя
часть может нагреваться на 50°C выше
окружающей температуры.
Плиту следует устанавливать на твер-
дом и ровном полу (не использовать
подставки
Перед эксплуатацией плиту нужно вы-
ровнять (это имеет значение прежде
всего для равномерного распределения
жира на сковородке). Для этого служат
регулируемые ножки, доступ к которым
открывается после снятия ящика. Диапазон регулировки +/- 5 мм
Подсоединение плиты к
газопроводу.
-
-
-
Внимание!
Плита должна быть подсоединена к системе с тем типом газа,
для которого предназначена.
Плита должна подключаться
только специалистом, имеющим
соответствующие квалификацию
и полномочия, и только он имеет
право переключения плиты на
другой тип газа.
Указания для специалиста по монтажу
Специалист по монтажу обязан:
Иметь разрешение на работу с газовым
оборудованием,
Ознакомиться со сведениями, нахо-
дящимися на сопроводительной до
кументации, сравнить эти сведения с
условиями установки.
проверить:
- эффективность вентиляции, то есть
воздухообмена в помещении,
- герметичность соединений газовой ар-
матуры, работу всех функциональных
частей плиты,
- систему электроснабжения плиты.
-
12
МОНТАЖ
Внимание!
Подключение плиты к баллону со
сжиженным газом или к существующей системе может производить
только мастер, имеющий квалифи
кацию и допуск, при соблюдении и
выполнении всех правил безопас
ности.
Плита оснащена трубочными врезками с
резьбой диаметром 1/2”. Одна из врезок
закрыта заглушкой. В случае смены под
ключения вторую врезку необходимо не
медленно заглушить.
Заглушку при перемене врезки нужно до
крутить динамометрическим ключом с максимальным моментом 20Nm. Рекомендует
ся герметизация соединений тефлоновой
лентой. Применение чрезмерного момента
или пакли может привести к повреждению
соединения и его разгерметизации.
При подключении плиты к системе с жид
ким газом нужно на соединение R1/2”
навернуть металлический переходник
длиной минимум 0,5 м с переходником на
трубку 8x1мм. Для привинчивания переходника необходимо отвинтить пружину
с петли крышки. Провод подвода газа не
должен касаться металлических элемен
тов задней панели плиты.
Внимание!
По ок ончании мон тажа нужно
проверить герметичность всех
соединений, используя для этого,
-
-
например, мыльную воду.
Запрещается проверять герметичность при помощи огня.
Подключение плиты к
электрической сети
При производстве плита рассчитана
на питание переменным однофазным
током (230В~50 Гц) и оснащена кабе-
-
-
-
-
-
-
лем подключения 3 x 1,5 мм2 длиной
около 1,5 м с закрытой вилкой.
Гнездо подключения электросети
должно быть закрытым и не должно располагаться над плитой. После
установки плиты необходимо, чтобы
розетка была доступной для пользователя.
Перед подключением плиты к розетке
нужно проверить:
-выдержат ли предохранители и элек
тропроводка нагрузку плиты,
-оборудована ли электросистема дей
ственной системой заземления, соответствующей требованиям действую
щих норм и распоряжений,
- доступна ли розетка.
Переключение плиты на
другой тип газа.
Эта работа может быть выполнена только
мастером с необходимым допуском.
Если газ, которым должна снабжаться плита,
отличается от газа, предусмотренного
при заводской установке - G20 20 mbar,
нужно заменить инжекторы конфорок и
отрегулировать пламя.
-
-
-
13
МОНТАЖ
Для переключения плиты на другой типа
газа, нужно произвести:
замену инжекторов (см. таблицу),
регулировку «экономного» горения.
Внимание!
Плиты, поставляемые производителем,
отрегулированы для использования ма
гистрального газа.
Горелка типа B.S.I. (согласно обозначению на частях горелки)
Тип газа
G20 / 18-20 mbar
G30 / 28-30 mbar
Пламя горелки
Малая
конфорка
0,75
0,52
Инжектор / диаметр
Средняя
конфорка
1,09
0,67
Переключение
с жидкого на
Большая
конфорка
1,24
0,84
Переключение с
натурального газа на
натуральный газ
конфорка
духовки
1,30
жидкий
-
„a”
3
100,84
Полное
1. Инжектор конфорки
заменить согласно та
блице.
2.Регулировочный винт
Экономичное
слегка ослабить и отрегулировать силу пламени.
Для выполнения регулировки нужно снять ручки кранов.
14
1. Инжектор конфорки
-
за ме ни ть с о гл а сн о
таблице
2.Регулировочный винт
вкрутить до упора и про
верить силу пламени.
-
МОНТАЖ
Установл енные вн е ш ние конфо р к и
не нуждаются в регулировке подачи
воздуха.
Нор м ал ь н ое п л амя и м еет вн у тр и
специфические конусы зелено-голубого
цвета. Короткое шумное пламя, или
длинное, желтое и коптящее пламя, без
явно заметных полос свидетельствует
о некачественном газе в домашнем
газопроводе, повреждении или загрязнении
горелки. Для проверки пламени нужно
прогреть конфорку в течение 10 минут
полным огнем, затем перевести ручку
крана на экономное горение. Пламя не
должно погаснуть или перескочить на
инжектор
Заме на инжектора –
инжектор вывинтить
при помощи торцевого
ключа с насадкой 7 и
заменить на новый, со
ответствующую типу
газа (см. таблицу).
Внимание!
Переключение плиты на другой
тип газа, или иного, чем имеется
в доме, типа газа, находится в
компетенции отношений мастер
– пользователь.
Регулировку кранов нужно производить
при зажженной конфорке в положении
экономное пламя с использованием
регулировочного винта величиной 2,5 мм
(см. pиc.).
П о сл е р ег у л ир ов к и н у ж н о
разместить этикетку с указанием
типа газа, на который настроена
плита.
15
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым включением
плиты
удалить части упаковки,
аккуратно (медленно) удалить этикетки
с дверок духовки, если на раме сохра
нится заметный след, нужно разогреть
камеру духовки (смотри ниже) и на
нагретое стекло духовки побрызгать
жидкостью для мытья стекол и выте
реть мягкой тряпкой.
освободить ящик, очистить камеру ду
ховки от заводских средств консерва
ции,
вынуть содержимое духовки и промыть
в теплой воде с добавлением жидко
сти для мытья посуды,
включить вентиляцию в помещении
или открыть окно,
прогреть духовку (250°C, в течение 30
минут), удалить загрязнения и тща
тельно помыть,
выполнять работы с соблюдением пра-
вил безопасности.
Камеру духовки нужно мыть исключительно теплой водой с добавлением
небольшого количества жидкости для
мытья посуды.
-
Механический Минутный таймер*
-
-
-
-
Минутный таймер не управляет работой
плиты. Это просто устройство звуковой
-
сигнализации, напоминающее о необхо
димости выполнения кратковременных
кулинарных действий. Диапазон времени
составляет от 0 до 60 минут.
-
*для определенных моделей
16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Обслуживание конфорок варочной поверхности
Сведения, касающиеся размещения конфорок и ручек управления находятся в разделе
Oпиcaниe устройства.
Подбор посуды
Зажигание конфорок без электроподжига
Нужно обращать внимание на то, чтобы
диаметр дна посуды всегда был боль
ше короны пламени конфорки, а сама
посуда была накрыта крышкой. Реко
мендуется, чтобы диаметр кастрюли
был в 2,5 – 3 раза больше диаметра
конфорки, то есть для конфорки:
малой – посуда диаметром от 90 мм до
150 мм,
средней – посуда диаметром от 160 до
220 мм,
большой – посуда с диаметром от 200
до 240 мм, а высота посуды не должна
превышать диаметра.
Неправильно Правильно
Ручка управления работой конфорок
Выключено
Большое пламя
зажечь спичку,
нажать ручку до ощутимого сопротив-
-
-
ления и повернуть влево до положения
«большое пламя» ,
поджечь газ спичкой
установить нужную величину пламени
влево в положение «большое
пламя» ,
придержать до момента загорания
газа,
установить нужную величину пламени
(например, «экономное пламя» )
выключить конфорку после приготовле-
ния продуктов, повернув ручку вправо
до положения «выключено»
Зажигание конфорок поджигом, соединенным с ручкой*
,
).
.
*для определенных моделей
Экономное пламя
нажать ручку до упора, повернуть вле-
во до положения «большое
пламя »
подержать до загорания газа,
после загорания ослабить давление на
ручку и установить нужную величину
пламени
17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание!
В моделях плиты, оснащенных за
щитой внешних конфорок от утечки
газа, при зажигании нужно в течение от 2 до 10 сек. удерживать руч
ку в положении «большое пламя»
для срабатывания защиты.
Выбор пламени конфорки
Правильно отрегулированные конфорки
имеют пламя светло-голубого цвета и
отчетливым внутренним конусом. Выбор
величины пламени зависит от установки
положения ручки конфорки:
В зависимости от потребности можно
плавно менять величину пламени.
Срабатывание газ-контроля:
Работа защиты газ-контроль*
Отдельные модели оборудованы авто
матической системой отключения подачи
-
газа в конфорку в случае, когда она по
гасла.
Эта система защищает от выделения
газа, когда пламя конфорки гаснет, напри
мер, в результате заливания.
Повторное зажигание конфорки произво
дится пользователем.
-
-
-
-
неправильно правильно
Внимание!
Запрещается регулировать вели
чину пламени между позициями
«конфорка погашена»
и «боль-
шое пламя»
*для определенных моделей
18
-
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Функции духовки и ее эксплуатация.
Сведения, касающиеся оборудования
духовки нагревательными элементами в
зависимости от модели плиты.
Духовка может нагреваться газовой кон
форкой или электрической печкой. Управ
ление работой духовки производится при
помощи единственной ручки, снабженной
циферблатом, отображающим установки
терморегулятора.
Внимание!
В моделях плиты, не оборудованных грилем, символ на ручке управления от
сутствует.
Ручка регулятора температуры духовки*
Для включения духовки нужно:
зажечь спичку,
нажать ручку до упора и повернуть влево
до отметки выбранной температуры,
поднести спичку к запальному отверстию
(рисунок ниже) и удержать ручку нажатой
около 3-10 сек с момента загорания газа.
Если пламя погаснет, повторить действия
через 3 сек ,
-
следить за пламенем (заметное уменьшение пламени означает достижение за
данной температуры духовки).
-
Внимание!
Все духовки оборудованы газовыми крана
ми с регулятором температуры и защитой
от утечки газа. При зажигании духовки, как
описано ниже, ручку нужно придержать
нажатой примерно 3 -10 сек. Это время
необходимо для нагревания датчика и
включения защиты. Если пламя при этом
гаснет, действия следует повторить с
трех секундным перерывом. Если пламя
не загорится в течение 10 сек, повторить
попытку через 1 минуту, проветрив предварительно духовку.
*для определенных моделей
Внимание!
Регулировка температуры возможна толь
ко при закрытой дверце духовки.
Выключение – повтором ручки до упора
вправо.
-
19
-
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Пользователь должен знать, что:
защита от утечки газа приводит к перекры
тию подачи газа в течение 60 секунд после
исчезновения пламени, температура в
духовке регулируется и поддерживается
самостоятельно, после зажигания – кон
форка работает в полную силу вплоть до
достижения нужной температуры – после
ее достижения термостат уменьшит пла
мя, поддерживая заданную температуру.
Освещение духовки
включение происходит после нажатия
на панели управления кнопки «освещение».
-
-
-
20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование печки
Обжаривание происходит в результате воздействия на пищу инфракрасных лучей,
создаваемых разогревшимся грилем.
Для включения печки нужно:
Установить ручку духовки в положение,
обозначенное символом ,
Разогреть духовку в течение 5 минут
(при закрытой дверце духовки).
Поставить в духовку поднос с продуктами питания на соответствующий рабочий уровень, а в случае обжаривания на
вертеле - расположить непосредственно
под ним (ниже вертела) поддон для стекающего жира,
Обжаривание следует осуществлять при
закрытой дверце духовки
.
Внимание!
Когда используется духовка, до
ступные части могут нагреться.
Рекомендуется не подпускать к
духовке детей.
-
21
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование вертела*
Вертел позволяет жарить готовящееся
в духовке блюдо, переворачивая его.
Главным образом он служит для поджа
ривания птицы, шашлыков, колбасок и
т.п. Включение и выключение движения
вертела осуществляется одновременно
с включением и выключением операции
поджаривания
При использовании одной из этих функций
в процессе поджаривания может про
изойти временная остановка двигателя
или изменение направления вращения.
Это не влияет на время и качество обжаривания.
Внимание!
Вертел не имеет отдельной ручки
управления.
Приготовление блюда на вертеле:
(см. рисунки)
поместить пищу на вертел и закрепить
при помощи вилок,
pамку вертела разместить в духовке на
3 снизу рабочем уровне ,
конец вертела вставить в захват двига-
теля. Обратите внимание на то, чтобы
выемка металлической части захвата
опиралась на рамку,
выкрутить рукоятку,
вставить поднос на самый нижний
уровень камеры духовки,
Обжаривание следует осуществлять
при закрытой дверце духовки.
- .
рукоять
-
-
*для определенных моделей
22
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД.
Забота пользователя о текущем поддержании плиты в чистоте и правильное
ее содержание имеют большое влияние
на продление срока ее безаварийной
работы.
Перед началом чистки плиту нужно вы
ключить, обращая внимание на то, что
бы все ручки находились в положении
„” / „0”. Чистку можно начинать только
после того, как плита остынет.
Конфорки, решетка, корпус плиты
В случае загрязнения конфорок и
решетки, их нужно снять с плиты и
промыть в теплой воде с добавлением средств, удаляющих жир и грязь.
Затем насухо вытереть. После снятия
решетки тщательно промыть панель и
вытереть ее мягкой и сухой тряпкой.
Особую чистоту надо поддерживать
возле отверстий горения рассекателя
пламени, см. рисунок ниже. Отверстия
рассекателя пламени нужно чистить
при помощи тонкой медной проволоки.
Не следует использовать стальную
проволоку и расширять отверстия.
Для мытья эмалированных поверхно-
стей следует использовать жидкости с
мягким действием. Нельзя употреблять
чистящие средства с абразивными
свойствами, такие, как чистящие по
-
-
рошки с абразивами, абразивные
пасты, абразивные камни, пемзу,
металлические мочалки и т.п. Плиты с
нержавеющими панелями необходимо
тщательно отмыть перед началом эксплуатации. Особое внимание нужно
обратить на удаление остатков клея с
металлических поверхностей от оберт
ки, удаленной при монтаже, а также
клейкой ленты, использованной при
упаковке плиты. Рабочую поверхность
нужно чистить регулярно, после каждого использования. Нельзя допускать
значительного загрязнения варочной
поверхности, особенно пригораний.
-
-
Внимание!
Части конфорки должны быть всегда сухими. Капли воды могут препятствовать выходу газа и привести
к плохой работе конфорки.
23
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Духовка
Духовку следует чистить после каждого
использования. При чистке включается
освещение, что позволяет улучшить
видимость внутри рабочего простран
ства.
Камеру духовки надлежит мыть только
теплой водой с добавлением небольшого количества жидкости для мытья
посуды.
Внимание!
Для чистки и поддержания в ра
бочем состоянии стеклянных поверхностей не применять чистящие
средства, содержащие абразивы
Замена лампочки освещения
духовки
Для исключения возможности поражения электрическим током перед
заменой лампочки убедитесь, что
-
устройство выключено.
Все ручки управления установить в
положение
питание,
Вывернуть и промыть колпак лампочки,
вытереть его насухо.
Вывернуть осветительную лампочку из
-
гнезда, при необходимости заменить
ее не новую
– лампочка высокотемпературная
(300°C) с параметрами:
- напряжение 230
- мощность 25 W -резьба E14.
„” /„0” „ и выключить
24
Лампочка духовки
Ввернуть лампочку. Обратите внима-
ние на правильную установку лампочки
в керамическое гнездо.
Ввернуть колпак лампочки.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Снятие дверцы
Для более удобного доступа к камере
духовки и ее чистки можно снять двер
цу. Для этого нужно ее открыть, поднять
предохранитель, находящийся в петле.
Дверцу слегка прикрыть, приподнять и
выдвинуть вперед. Для установки дверцы
в плиту повторить действия в обратной
последовательности. При установке сле
дует обратить внимание на правильное
совмещение частей петли. После установки дверцы духовки нужно обязательно
опустить предохранитель. В противном
случае, при попытке закрытия дверцы
могут быть повреждены петли
Снятие внутренней рамы
Для этого нужно вывинтить винт и выдви
-
нуть пластиковый фиксатор, находящийся
в наличнике в верхней части дверцы. За
тем снять раму со второго предохранителя
и вынуть. После очистки вставить раму
и заблокировать, завинтив предохрани
тель.
-
Снятие внутренней рамы
-
-
-
Отодвинуть предохранители петель
Снять дверцу
25
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Периодический осмотр
Помимо действий, необходимых для
поддержания плиты в чистоте, сле
дует:
проводить периодические проверки
работы элементов управления и рабочих групп плиты. После истечения
гарантийного срока, минимум раз в
два года, следует производить осмотр
технического состояния плиты в сервисном центре,
устранять выявленные эксплуатацион-
ные дефекты,
при необходимости провести замену
вышедших из строя деталей и узлов
Внимание! Все ремонтные и
-
регуляционные работы должны
производиться соответствующим
сервисным центром или масте
ром, имеющим необходимую
квалификацию и допуск.
-
26
ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
В каждой аварийной ситуации следует:
Выключить рабочие узлы плиты
Отсоединить электропитание
Вызвать мастера
Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям
в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу.
ПРОБЛЕМА
1.Не загорается конфорка
2.Не работает электро
поджиг
3.Пламя гаснет после загорания конфорки
4.Электрика не работает
ПРИЧИНА
Загрязнились отверстия
рассекателя пламени
Отсутствие тока
-
Отсутствие газа
Загрязненный (покрытый
жиром) электроподжиг
Ручка крана была нажата
недостаточно долго
Ручка крана была слишком
быстро отпущена
Отсутствие питания
ДЕЙСТВИЯ
Перекрыть газовый кла
пан, закрыть газо в ы е
краны, проветрить помещение, снять конфорку,
прочистить и продуть отверстия
Проверить предохрани
тель, перегоревший за
менить
Открыть клапан
Почистить
Придержать нажатую руч
ку пока конфорка не за
горится полностью
Придержать ручку в поло
жении «большое пламя»
Проверить предохрани
тель, перегоревший за
менить
-
-
-
-
-
-
-
-
5..Не работает освещение
духовки
Ла мпа вывернута и ли
перегорела
Подкрутить или заменить
лампу (см. Раздел Чистка
и содержание плиты)
27
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Выпечка
Выпечку можно готовить в формах и поддонах, которые устанавливаются
на сушильной решетке. Для выпечки рекомендуется использовать алюминиевые поддоны или поддоны с покрытием серебристого цвета, помеща
ющиеся на решетке (гриле) духовки, противни или формочки для печенья
нужно устанавливать поперек камеры духовки,
перед выемкой проверяется при помощи деревянной палочки (которая при
правильной выпечке после погружения в тесто должна остаться сухой и
чистой),
рекомендуется оставить выпечку в духовке на пять минут после ее вы-
ключения,
параметры выпечки, приведенные в таблице , являются справочными и их
можно изменять в соответствии с вашим личным опытом и кулинарными
пристрастиями,
если же сведения, содержащиеся в кулинарных книгах, значительно отли-
чаются от значений, указанных в таблицах, просим вас руководствоваться
инструкцией.
-
ТАБЛИЦА 1: Пироги
ВИД ВЫПЕЧКИТЕМПЕРАТУРА
Фруктовый торт
Бабка песочная
Бисквит
Печенье
Дрожжевое пирожное
Полупесочное пирожное
Песочное пироженое
Французское пирожное
28
Температура
ТЕМПЕРАТУРА
[°C]
Предварительного
нагревания
[°C]
170
170
170
180
180
200
220
230-250
[°C]
160
150-160
150-160
170
180
180
200
200-220
ВРЕМЯ
ВЫПЧЕКИ
( мин]
60-70
20-40
20-30
30-50
40-50
40-60
25-40
15-20
Уровень
снизу
2
2-3
2-3
3
3
3
3
3
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Поджаривание мяса
В духовке готовится мясо порциями более 1 кг. Порции, вес которых меньше,
рекомендуется готовить на газовых горелках плиты,
При приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне
нужно разместить поддон с небольшим количеством воды,
Минимум один раз, на этапе полуготовности, нужно перевернуть мясо
на другую сторону, в процессе выпечки время от времени поливать мясо
выделяющимся соком или горячей соленой водой, поливать мясо холодной
водой не рекомендуется.
ТАБЛИЦА 2: Приготовление мяса
МЯСО
ГОВЯДИНА
Ростбиф или филе
С кровью
Разогретая духовка
Сочный
Разогретая духовка
Поджаренный
Разогретая духовка
Жаркое
СВИНИНА
Жаркое
Шинка
Филе
ТЕЛЯТИНА
БАРАНИНА
ДИЧЬ
ДОМАШНЯЯ ПТИЦА
Цыпленок
Гусь (примерно.2кг)
Уровень
снизу
3
3
3
2
2
2
3
2
2
2
2
2
Tемпература [°C]
250
250
210-230
200-220
200-210
200-210
210-230
200-210
200-220
200-220
220-250
190-200
Время*
в мин.
нa 1 cm
12-15
15-25
25-30
120-140
90-140
60-90
25-30
90-120
100-120
100-120
50-80
150-180
РЫБА
2
210-220
40-55
29
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 3: Гриль
ПРОДУКТ
Свиной бок
Свиной шницель
Шашлык
Колбаски
Ростбиф, (стейк 1kg)
Телячий бифштекс
Телячий стейк
Бараний бок
Ягнячий бок
Половина цыпленка (по 500г)
Рыбное филе
Форель (на 200 – 250г)
Хлеб (тосты)
УРОВЕНЬ
СНИЗУ
4
3
4
4
3
4
4
4
4
3
4
3
4
Tемпература [°C]
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
Время [мин.]
Сторона 1
8-10
10-12
7-8
8-10
12-15
8-10
6-8
8-10
10-12
25-30
6-7
5-8
2-3
Сторона 2
6-8
6-8
6-7
8-10
10-12
6-8
5-6
6-8
8-10
20-25
5-6
5-7
2-3
30
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальное напряжение 230В~50 Гц
Номинальная мощность макс. 2,0 КВт
Размеры плиты
Полезный объем духовки* 58 литров
Вес примерно 41 кг
(ШИРИНА / ГЛУБИНА / ВЫСОТА) 50 / 60 / 85 cm
Соответствует нормативам EN 60335-1, EN 60335-2-6
, EN 30-1-1
31
ГАРАНТИЯ, ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ ПРОДАЖИ
Гарантия
Гарантийные обязательства в соответствии с гарантийным талоном
-Изготовитель не несет ответственности за какие бы то ни было повреждения, вызванные
неправильным обращением с устройством.
Обслуживание после продажи
В случае возникновения проблем, связанных с использованием оборудования Hansa,
авторизированный сервисный центр окажет Вам профессиональную помощь. Список
сервисных центров можно посмотреть на нашем сайте www.hansa.org.ru
Пожалуйста, впишите сюда данные, указанные на устройстве
Acest Hansa produs este usor de utilizat si este foarte eficient. Dupa citirea acestui manual,
utilizarea aparatului va fi foarte usoara.
Inainte de a fi ambalat si de a parasi fabrica, aparatul a fost verificat din punct de vedere al
sigurantei si al functionalitatii.
Inainte de a utiliza aparatul, cititi cu atentie acest manual de utilizare.
Daca urmati aceste instructiuni veti putea evita eventualele probleme ce pot apare in urma
utilizarii aparatului.
Este important sa pastrati acest manual de utilizare intr-un loc sigur, astfel incat sa poata fi
consultat in orice moment.
Este necesar sa urmati aceste instructiuni cu atentie pentru a evita eventualele accidente.
Atentie!
Nu utilizati produsul inainte de a citi manual de utilizare.
Acest aragaz este destinat doar pentru uz casnic.
Producatorul isi rezerva dreptul de a realiza modificari fara a afecta functionarea produsu
lui.
33
-
CUPRINS
Instructiuni de siguranta.....................................................................................................35
Aparatul devine fierbinte in timpul utilizarii. Aveti grija sa nu atingeti partile fierbinti din
interiorul cuptorului.
Nu lasati copiii in apropierea aragazului.
Daca aragazul functioneaza, contactul direct cu acesta poate produce arsuri!
Asigurati-va de faptul ca aparatele de uz casnic, inclusiv cablurile de alimentare, nu ating
suprafata fierbinte a cuptorului sau a plitei, deoarece materialul izolator al acestora nu este
de obicei rezistent la temperaturi ridicate.
Nu depozitati mteriale usor inflamabile in sertarul de sub aragay, deoarece acestea se pot
aprinde in timpul functionarii aragazului si exista pericol de incendiu!
Nu lasati aragazul nesupravegheat atunci cand prajiti alimente. Uleiul sau grasimile pot
lua foc datorita supraincalzirii sau in cazul in care vor curge in foc.
Aveti grija ca lichidele sa nu se reverse in timpul fierberii peste arzator.
In cazul in care aragazul prezinta probleme in functionare, acestea trebuie remediate nu-
mai de catre un tehnician calificat de la un centru de service autorizat.
Nu deschideti robinetul de gaz sau butelia inainte de a verifica daca butoanele corespunzatoare arzatoarelor sunt inchise.
Nu lasati ca pe arzatoare sa se acumuleze depozite de murdarie sau sa se reverse lichide
peste acestea. In astfel de situatii, curatati suprafata arzatoarelor imediat dupa ce acestea
s-au racit.
Nu asezati recipientele direct pe arzator.
Nu asezati recipiente mai grele de 10 kg pe suportul de desupra arzatorului. Greutatea
totala a recipientelor asezate pe suportul de deasupra arzatoarelor nu trebuie sa depaseasca 40 de kg.
Nu loviti butoanele si arzatoarele.
Nu asezati pe usa cuptorului recipiente a caror greutate sa fie mai mare de 15 kg
Orice verificare sau reparatie a aparatului trebuie realizata numai de catre un tehnician
calificat de la un centru de service autorizat.
Nu deschideti butoanele aragazului daca aveti deja in mana un bat de chibrit aprins sau
o bricheta aprinsa.
Nu stingeti flacara arzatorului sufland in aceasta.
Curatati capacul aragazului in cazul in care acesta este murdar. Plita aragazului trebuie sa
fie bine racita inainte de a inchide capacul aragazului.
In cazul in care capacul este din sticla, exista pericolul ca acesta sa se fisureze daca este
supraincalzit. Inchideti toate arzatoarele inainte de a inchide capacul de sticla.
Nu modificati aragazul pentru a il adapta la alte tupuri de gaz, pentru a il amplasa intr-o
alta locatie sau pentru a il alimenta de la un alt tip de sursa de alimentare. Astfel de operatiuni trebuie efectuate numai de catre instalatori sau electricieni autorizati.
Nu utilizati agenti duri de curatare sau obiecte metalice ascutite pentru a curata usa, deoarece se poate zgaria suprafata acesteia, iar geamul se va fisura.
Nu permiteti copiilor sau persoanelor neinstruite sa utilizeze acest aparat.
35
IN CAZUL IN CARE VI SE PARE CA SUNT SCURGERI DE GAZE, VA RECOMANDAM
SA NU:
Aprindeti chibrituri, fumati, aprindeti lumina, apasati soneria, utilizati alte dispozitive electrice
sau mecanice care pot provoca scanteie. In astfel de situatii, inchideti imediat butelia sau
robinetul de la conducta de aliemntare cu gaze, aerisiti incaperea si contactati o persoana
autorizata care poate identifica de unde provine scurgerea de gaze.
In cazul producerii unui incident provocat de o defectiune tehnica, scoateti stecherul cablului de alimentare din priza si apelati la un centru de service autorizat pentru a fi reparat.
Nu legati antene (ex. antena de la aparatul radio) la teava de gaze.
In cazul in care scurgerea de gaze provine de la teava de gaze si se produce scanteie,
inchideti imediat robinetul tevii de gaze.
In cazul in care scurgerea de gaze provine de la butelie si se produce scanteie: aruncati
imediat o patura uda peste butelie si inchideti butelia de la robinet. Dupa ce se raceste,
scoateti butelia afara. Nu utilizati butelii deteriorate.
Daca nu veti utiliza aragazul pentru o perioada mai lunga de timp, inchideti robinetul de la
teava de alimentare cu gaze; daca utilizati o butelie, inchideti robinetul buteliei dupa fiecare
utilizare.
Nu curatati aragazul cu ajutorul unui echipament pe baza de abur.
36
CUM SA ECONOMISITI ENERGIE
Prin utilizarea energiei intrun mod responsabil nu
numai ca economisiti bani,
ci veti proteja si mediul in
conjurator. Cum puteti face
acest lucru:
Utilizati recipiente potrivite.
Recipientele cu baza plata, groasa, pot
economisi pana la 1/3 din energia electrica.
Acoperiti recipientele daca este posibil, alt
fel veti economisi energie de 4 ori mai mult.
Potriviti marimea recipientului cu su-
prafata zonei de preparare.
Recipientul nu trebuie sa fie mai mic decat
zona de preparare.
Asigurati-va de faptul ca zona de pre-
parare si baza recipientului sunt curate.
Murdaria impiedica transferul de caldura iar
resturile arse pot fi indepartate cu ajutorul
unor produse ce afecteaza mediul inconju
rator.
Nu descoperiti recipientele prea des.
Nu deschideti usa cuptorului decat atunci
cand este nevoie.
Utilizati caldura remanenta a cuptorului.
Daca timpul de preparare este mai mare de
-
40 de minute, opriti cuptorul cu 10 minute
inainte de a incheia.
Important!
Atunci cand utilizati un cronometru, setati
timpi de preparare mai scurti in functie de
alimentele preparate.
Doar gratarul cu ventilator ultra dupa ce ati
inchis usa cuptorului.
Asigurati-va de faptul ca usa cuptorului este
inchisa.
Nu instalati aragazul in apropierea frigiderului / congelatorului.
Consumul de energie va creste fara a fi necesar acest lucru.
-
Opriti cuptorul la timp si utilizati caldura remanenta.
Atunci cand preparati alimente un timp
indelungat, opriti zonele de preparare cu 5
pana la 10 minute inainte de incheierea pro
cesului de preparare al alimentelor. Se va
economisi pana la 20% energie.
Utilizati cuptorul atunci cand preparati
cantitati mai mari de alimente.
Carnea de pana la un kilogram poate fi pre
parata mai economic intr-un recipient pe
plita
-
-
37
DESPACHETAREA
RECICLAREA APARATULUI
In timpul transportului, a
fost utilizat material protec
tor pentru a proteja aparatul
de eventualele avarii. Dupa
ce ati despachetat aparatul,
aruncati ambalajele intr-un
mod ce nu va afecta mediul
inconjurator.
Toate materialele utilizate ca ambalaje pot fi
reciclate; sunt 100% reciclabile si sunt marcate cu simbolul corespunzator.
Atentie! In timp ce despachetati, tineti la distanta de copii materialele ambalajului.
Aparatele vechi nu trebuie sa
-
ambalaj indica faptul ca acest produs poate
fi reciclat.
Materialele utilizate in interiorul aparatului
sunt reciclabile si sunt etichetate cu informatii privind acest lucru. Prin reciclarea
materialelor sau a altor componente ale
dispozitivului uzat, contribuiti la protejarea
mediului inconjurator.
Informatii privind centrele de reciclare pot fi
obtinute de la autoritatile locale.
fie tratate ca si gunoi menajer,
ci trebuie sa fie predate unui
centru de colectare si reciclare
al echipamentelor electrice
si electronice. Simbolul
inscriptionat pe produs, pe
manualul de utilizare sau pe
38
DESCRIEREA APARATULUI
12
15
16
14
11
2
7
8
1
13
3, 4, 5, 6
9
10
1 Buton reglare temperatura
2 Контрольная лампа печки*
3, 4, 5, 6 Butoane pentru controlul gazului in arzatoare
7 Buton iluminare cuptor
8 Buton aprindere
9 Maner usa cuptor
10Sertar*
11 Arzator mare
12 Arzator mediu
13 Suport
14 Arzator auxiliar
15 Arzator mediu
16 Capac
*optional
39
DESCRIEREA APARATULUI
12
15
16
14
11
2
7
8
1
13
3, 4, 5, 6
9
10
1 Buton reglare temperatura
2 Контрольная лампа печки*
3, 4, 5, 6 Butoane pentru controlul gazului in arzatoare
7 Buton iluminare cuptor
8 Buton aprindere
9 Maner usa cuptor
10Sertar*
11 Arzator mare
12 Arzator mediu
13 Suport
14 Arzator auxiliar
15 Arzator mediu
16 Capac
Aceste instructiuni se adreseaza unui insta
lator specializat care va realiza instalarea
aragazului. Aceste instructiuni sunt oferite
pentru ca instalarea si operatiunile de in
tretinere sa se realizeze in cele mai bune
conditii.
Instalarea aragazului
In bucatarie nu trebuie sa existe ume-
zeala si trebuie sa fie bine aerisita.
Incaperea trebuie sa fie echipata cu un
sistem de ventilatie pentru a evacua fumul produs. Acest sistem poate fi compus dintr-un ventilator sau o hota. Hota
trebuie sa fie instalata in functie de in
structiunile producatorului. Aparatul tre
buie sa fie instalat in asa fel incat sa fie
accesibile toate elementele de control.
Incapere trebuie sa asigure necesarul
de aer care sa permita combustia gazului. Necesarul de aer este de minimum
2m3/h pentru 1Kw pentru un arzator.
Necesarul de aer poate fi asigurat din
exterior, prin intermediul unui tub cu diametrul de 100cm2 sau in mod indirect,
din incaperile alaturate care sunt preva
zute cu conducte de ventilatie conectate
la exterior.
In cazul in care aparatul va fi utilizat o
perioada mai mare de timp, va fi nevoie
sa dechideti fereastra, pentru a imbuna
tati ventilatia.
-
-
-
-
-
-
41
INSTALARE
In ceea ce proveste protectia suprafete-
lor inconjuratoare la supraincalzire, aragazul pe gaz este un aparat din clasa X
si poate fi incorporat in mobilier numai
pana la nivelul plitei cu arzatoare, circa
850 mm de la nivelul pardoselii. Nu este
permisa incorporarea peste acset nivel.
Invelisul sau furnirul utilizat trebuie sa
fie aplicat cu un adeziv termorezistent
(100°C). Acest lucru va preveni deformarea suprafetei sau detasarea invelisului.
Daca nu sunteti siguri de rezistenta mobilei, lasati un spatiu de aproximativ 2 cm
in jurul aparatului. Peretele din spatele
aparatului trebuie sa fie rezistent la temperaturi ridicate. In timpul utilizarii, partea din spate a aparatului se incalzeste
la aproximativ 50°C peste temperatura
ambientala.
Aragazul trebuie sa fie instalat pe o po-
dea dura, uniforma (nu il asezati pe un
suport).
Inainte de a utiliza aragazul, acesta tre-
buie sa fie asezat lanivel, lucru important
pentru distribuirea uniforma a grasimii
in tigaie. Ajustati picioarele aragazului
dupa ce ati indepartat sertarul. Distanta
de ajustare este de -/+ 5 mm.
Conectarea la gaze
Atentie!
Aragazul trebuie conectat numai
la tipul de gaz pentru care a fost
realizat. Informatii referitoare la
tipul de gaz la care poate fi conectat acest aragaz se afla pe
placuta cu date tehnice. Conectarea aragazului la teava de gaz
trebuie realizata numai de catre
un instalator autorizat.
Recomandari cu privire la conectarea la
gaze
Instalatorul care va realiza conectarea:
Trebuie sa fie autorizat
Trebuie sa cunoasca informatiile de pe
placuta cu date tehnice pentru a stii la
ce tip de gaz poate fi racordat acest aragaz; informatiile de pe placuta cu date
tehnice trebuie comparate cu conditiile
de furnizare a gazelor si cu amplasarea
instalatiei.
Trebuie sa verifice:
- modul de realizare a ventilatiei in incape
rea in care va fi amplasat aparatul;
- etanseitatea conexiunilor si racordurilor
pentru gaze;
- modul de functionare a aragazului;
- daca sursa de alimentare cu energie elec
trica este prevazuta cu impamantare.
-
-
42
INSTALARE
Avertizare!
Racordarea aragazului la teava de
gaze sau conectarea la butelie trebuie realizate numai de catre un in
stalator autorizat, in conformitate cu
regulile referitoare la siguranta.
Aragazul este prevazut cu tevi de conectare
de ½”.
Una dintre tevi este sigilata cu un capac.
In momentul in care se va utiliza celalalt ter
minal pentru racordare, cel inactiv trebuie
sigilat cu capacul respectiv.
In cazul modificarii terminalului, capacul tre
buie insurubat cu stans cu ajutorul unei chei
franceze de 20 Nm. Se recomanda etansei
zarea conexiunilor cu o banda de etanseiza
re de teflon. In cazul in care se strange cu
o putere prea mare, exista riscul deteriorarii
conexiunii
In cazul conectarii aragazului la sursa de
alimentare cu gaze, trebuie utilizat un furtun
metalic cu lungimea de minimum 0,5 m si
capatul de 8 x 1 mm pentru a putea fi conectat
la terminalul R ½”. Pentru a putea insuruba
furtunul, trebuie sa desurubati arcul capa
cului. Furtunul de gaze nu trebuie sa atinga
elementele metalice ale scutului din partea
din spate a aragazului.
Avertizare!
La finalul racordarii, instalatorul tre
buie sa verifice etanseitatea racor-
-
dului, de exemplu cu solutie de apa
cu sapun.
Nu utilizati surse de foc pentru a verifica etanseitatea racordului la gaze.
Conexiuni electrice
Aragazul este realizat pentru a fi conec-
tat la o sursa de curent alternativ mono
fazic (230V 1N~50 Hz) si este prevazut
cu un cablu de alimentare 3 x 1,5 mm2
-
-
-
-
-
cu fir de conectare de 1,5 mm si stecher
prevazut cu un contact de protectie.
Priza trebuie sa fie prevazuta cu un pin
de protectie si nu trebuie sa fie amplasata deasupra aragazului. Dupa amplasa
rea aragazului, priza trebuie sa fie accesibila utilizatorului.
Inainte de a conecta aragazul la priza,
verificati urmatoarele:
- daca siguranta si circuitul electric supor
ta functionarea aragazului.
- daca sursa de alimentare este prevazu
ta cu un sistem de impamantare eficient
care sa corespunda reglementarilor si
standardelor in vigoare.
- daca priza este usor accesibila.
Adaptarea aragazului la un alt tip
de gaze
Aceasta operatiune trebuie efectuata numai
de catre un instalator autorizat.
-
-
-
-
In cazul in care aragazul trebuie alimentat
cu tip de gaz decat cel pentru care a fost
setat din fabricatie, adica G20 20 mbar, du
zele arzatoarlor trebuie schimbate si trebuie
realizat reglajul flacarii.
43
-
INSTALARE
In vederea adaptarii aragazului la un tip de
gaz diferit, trebuie sa procedati astfel:
schimbati duzele (vezi tabelul de mai jos)
reglati flacara „economica”.
Atentie!
Aragazurile furnizate sunt prevazute cu arzatoare adaptate din fabricatie pentru a fi racordate la tipul de gaz care este mentionat
pe placuta cu date tehnice si certificatul de
garantie.
Arzator tip SABAF (in conformitate cu simbolul de pe componentele arzatorului)
Tip duza
Tip de gaz
G20 / 18-20 mbar
G30 / 28-30 mbar
Flacara arzator
auxiliar
0,75
0,52
Modificare de la gaz
lichid la gaz natural
(diametru)
mediu
1,09
0,67
mare
1,24
0,84
cuptor
1,30
Modificare de la gaz
natural la gaz lichid
„a”
3
100,84
Puternica
1. Modificati duza arzatorului in functie de tabelele
de mai sus.
2.Desurubati usor surubul
Economica
de reglare si reglati intensitatea flacarii.
Pentru a realiza reglajele, trebuie sa scoateti butoanele.
44
1 . M o d ifi ca t i d u z a
arzatorului in functie de
tabelele de mai sus.
2.Insurubati usor surubul
de reglare pana la capat
si verificati intensitatea
flacarii.
INSTALARE
Pentru suprafata arzatoarelor nu este necesara reglarea aerului primar. O flacara co
recta se distinge prin conuri de culoare verde si albastra. In cazul in care flacara este
mica si slaba sau lunga, de culoare galbena
si fumega, inseamna ca gazul nu este de
calitate corespunzatoare si arzatorul este
deteriorat sau murdar.
Pentru a verifica flacara, incalziti circa 10
minute arzatorul la intensitate puternica si
apoi rotiti supapa arzatorului in pozitia eco
nomic. Flacara nu trebuie sa se stinga sau
sa palpaie prin duza.
Schimbarea duzei – desurubati duza cu o cheie
speciala nr. 7 si inlocuiti-o
cu o duza noua, in func
tie de tipul de gaz (vezi
tabelul)
Atentie!
Adaptarea aparatului pentru racor
dare la un alt tip de gaz, diferit de cel
indicat pe placuta cu date tehnice,
trebuie realizata numai de catre un
instalator autorizat.
Alimentarea arzatoarelor cu gaz se realizeaza
-
prin deschiderea si setarea butoanelor
normale, fig.Asi C. La cuptoarelecu dispozitiv
de siguranta, este utilizat un buton cu supapa
de siguranta, fig. B si C. Butoanele trebuie
reglate in timp ce arzatorul este deschis si
flacara este setata in pozitia economica,
utilizand o surubelnia de 2,5 mm.
-
Buton BSI
-
-
Reglarea fluxului de aer pentru arzatorul
cuptorului
Atentie!
Dupa finalizarea reglajelor, lipiti o eticheta pe care sa fie indicat tipul de
gaz la care a fost adaptat aragazul.
45
UTILIZARE
Inainte de prima utilizare
Indepartati ambalajul
Dezlipiti usor atichetele de pe usa cup-
torului. In cazul in care raman urme vizibile pe geam, incalziti usor cuptorul si
aplicati pe zona respectiva spray pentru
curatarea geamurilor, apoi stergeti cu un
material textil moale.
Goliti sertarul si scoateti materialele de
ambalare din interiorul cuptorului.
Scoateti si spalati accesoriile cuptorului
cu apa calda si detergent lichid.
Porniti ventilatorul sau deschideti o fere-
astra.
Incalziti cuptorul (la o temperatura de 25-
0°C timp de aproximativ 30 min), indepa
rtati petele si spalati cu atentie.
Va rugam sa respectati cu strictete instr-
uctiunile de utilizare ale acestui aparat
TIMER *
Aragazul este dotat cu un ceas programator
care va fi rotit in sensul acelor de ceasornic
pana la capat iar apoi va fi dat invers pana
la pozitia dorita. Timpul este reprezentat in
minute iar la terminarea lui se activeaza o
sonerie.
-
*optional
46
UTILIZARE
Utilizarea arzatoarelor
Alegerea recipientelor
Va atragem atentia ca diametrul bazei
recipientului trebuie sa fie intotdeauna mai
mare decat coroana arzatorului. Dimensiu
nile recomandate pentru diametru trebuie
sa fie de 2,5 sau 3 ori mai mari decat
diametrul arzatorului, astfel:
Pentru arzatorul auxiliar – diametrul reci-
pientului trebuie sa fie cuprins intre 90 si
150 mm,
Pentru arzatorul mediu – diametrul reci-
pientului trebuie sa fie cuprins intre 160
si 220 mm,
Pentru arzatorul mare – diametrul reci-
pientului trebuie sa fie cuprins intre 200
si 240 mm, iar inaltimea recipientului nu
trebuie sa fie mai mare decat diametrul
sau.
GRESIT CORECT
Butoanele pentru controlul arzatoarelor
Pozitie „inchis”
Pozitie
„flacara puternica”
Aprindere normala
Aprindeti un bat de chibrit
Apasati butonul si rotiti-l catre stanga, la
-
pozitia „flacara puternica”
Apropiati chibritul aprins de arzator
Setati intensitatea flacarii (deexemplu, la
pozitia „economic” ).
Inchideti arzatorul la finalul prepararii, prin
rotirea butonului catre dreapta (in pozitia
inchis ).
Butonul pentru aprindere
*
Apasati butonul pentru aprindere, marcat
cu simbolul ,
Apasati butonul corespunzator arzatorului
si rotiti-l la pozitia „flacara
puternica” ,
Mentineti butonul apasat pana cand se
aprinde arzatorul.
Setati intensitatea flacarii (se exemplu,
economic )
Inchideti arzatorul la finalul prepararii, prin
rotirea butonului catre dreapta (in pozitia
inchis ).
Aprindere automata*
*optional
Pozitie
„flacara economica”
Apasati butonul si rotiti-l catre stanga, im
pozitia „flacara puternica” Mentineti butonul apasat pana cand se
aprinde arzatorul.
Dupa aprinderea arzatorului, eliberati
butonul si setati intensitatea flacarii.
47
UTILIZARE
Atentie!
La aragazurile prevazute cu supapa
de siguranta la arzator, mentineti
apasat butonul pentru aprindere timp
de 10 secunde, in pozitia „flacara
puternica” pentru a activa dispozitivul
de siguranta.
Selectarea intensitatii flacarii
Un arzator reglat corect are flacara de culoare
albastru deschis, cu conuri interioare vizibile.
Selectarea intensitatii flacarii depinde de po
zitia la care a fist setat butonul corespunzator
butonului respectiv:
положения ручки конфорки:
flacara puternica
flacara redusa („flacara economica”)
кarzator inchis (alimentarea cu gaze este
oprita).
In functie de necesitati, intensitatea flacarii
poate fi reglata in permanenta.
Срабатывание газ-контроля:
Utilizarea supapei de protectie a arzatorului
Unele modele sunt prevazute cu un sistem
automat care intrerupe alimentarea cu gaz a
arzatorului in momentul in care flacara dis
pare.
Acesta este un sistem de protectie impotriva
scurgerilor de gaze, in cazul in care flacara
se stinge.
Utilizatorul trebuie sa intervina pentru a rea
prinde arzatorul.
-
*
-
-
GRESIT CORECT
Atentie!
Nu reglati flacara intre pozitia si
flacara puternica .
*optional
48
UTILIZARE
Functiile cuptorului si utilizarea acestuia
Cuptor cu convectie naturala (conven
tional)
Cuptorul poate fi incalzit de catre arzatorul
cuptorului sau gratarul electric*. Cuptorul
este controlat cu ajutorul unui buton, pe care
sunt marcate gradatii care indica setarile
pentru temperatura.
Atentie!
In cazul modelelor ce nu au gratar,
pozitia nu se afla pe buton.
Pentru aprinderea cuptorului:
-
Aprindeti un chibrit,
Apasati butonul si rotiti-l catre stanga, in
pozitia corespunzatoare temperaturii alese,
Introduceti batul de chibrit prin orificiul
pentru aprindere (vezi figura de mai jos) si
mentineti butonul apasat circa 3 secunde. In
cazul in care flacara nu se aprinde, repetati
procedura de aprindere dupa 3 secunde:
Ручка регулятора температуры духовки*
Cuptorul este prevazut cu o supapa de gaz
cu dispozitiv de reglare a temperaturii si protectie impotriva curgerii lichidelor. Pentru a
aprinde cuptorul, mentineti apasat butonul
circa 3 secunde. Aceasta perioada de timp
este necesara pentru a incalzi senzorul si
pentru a activa functia de protectie. In cazul
in care flacara se stinge, repetati operatiunea de aprindere dupa circa 3 secunde. In
cazul in care flacara nu se aprinde in timp de
10 secunde, repetati procedura de aprindere dupa 1 minut, de exemplu, dupa aerisirea
cuptorului.
*optional
Observatie!
Controlul temperaturii se poate realiza numai
daca usa cuptorului este inchisa.
Rotiti butonul catre dreapta pentru a opri
functionarea cuptorului.
49
UTILIZARE
Utilizarea gratarului
Procesul de preparare la gratar se realizeaza
cu ajutorul razelor infrarosii care sunt emise
de gratarul incandescent al elementului de
incalzire.
Pentru a pune in functiune gratarul, procedati
astfel:
setati butonul cuptorului in pozitia marcata
cu simbolul ,
incalziti cuptorul circa 5 minute (cu usa
cuptorului inchisa)
introduceti o tava pe care asezati vasul, la
nivelul de preparare si daca preparati gratar,
introduceti o tava de picurare pe nivelul imediat inferior (sub gratar).
inchideti usa cuptorului.
Atentie!
Cand preparati la gratar, trebuie sa
metineti usa cuptorului inchisa.
In timpul utilizarii acestei functii, partile cuptorului devin fierbinti.
Nu permiteti copiilor sa stea in preajma cuptorului.
50
UTILIZARE
UTILIZAREA ROTISORULUI*
Rotisorul este folosit pentru rotirea mâncării
in timpul gatirii. Este indicat pentru pentru pui,
kebab, cârnaţi, etc. La utilizarea rezistenţei
superioare împreună cu rezistenţa grill.Rotisorul se poate opri întâmplător sau schimba
rotaţia. Aceasta nu influenţează funcţionarea
cuptorului şi calitatea frigerii , , .
Pentru a prepara mâncarea :
puneţi ţepuşa şi asiguraţi-o cu furca
inseraţi cadrul 4 la nivelul „ III „ al cup
torului
amplasaţi ţepuşa pe cadrul
inchideti usa cuptorului.
-
*optional
51
CURATARE SI INTRETINERE
Prin curatarea si intretinerea corespunzatoare a aragazului veti avea o influenta semnificativa asupra evitarii erorilor de functionare
a acestuia.
Inainte de a curata aragazul, acesta tre
buie sa fie oprit iar butoanele in pozitia
„” / „0”. Nu curatati aragazul daca acesta
nu s-a racit complet.
Arzatoarele, suportul pentru recipiente
si interiorul aragazului
In cazul in care arzatoarele si suporturile
pentru recipiente sunt murdare, acestea
pot fi indepartatesi spalatecu apa calduta
si produse de curatare pentru ulei si grasi
mi. Stegeti apoi cu un material textil uscat.
Dupa indepartarea suporturilor pentru
recipiente, puteti sa spalati suprafata plitei
si apoi sa o stergeti cu un material textil
moale. Verificati, in special, ca orificiile
pentru flacara sa fie curate (vezi imaginea
de mai jos).Nu utilizati bureti metalici sua
substante de curatare abrazive.
Spalati elementele din email ale araga-
zului cu produse lichide de curatare. Nu
utilizati pentru curatare produse puternic
abrazive, cum ar fi pudra abraziva, bureti
metalici, perii etc.
Inainte de a incepe sa utilizati aragazul
-
-
cu plita din inox, este foarte important sa
curatati bine suprafata de inox. Trebuie
sa indepartati resturile de lipici si foliile de
protectie care au fost utilizate pentru am-
balare. Plita trebuie curatata dupa fiecare
utilizare. Nu lasati sa se acumuleze foarte
multa murdarie pe plita, in special de la
alimente sau de la lichide. Se recomanda
utilizarea unui produs ca Stahl-Fix pentru
curatarea initiala si pentru curatarea pe
riodica a plitei de inox.
-
Atentie!
Elementele arzatorului trebuie sa fie
in permanenta curate. Este posibil
ca particulele de apa sa impiedice
emisia de gaze si flacara arzatorului
sa fie incorecta.
52
CURATARE SI INTRETINERE
Cuptor
Cuptorul trebuie sa fie curatat dupa fiecare utilizare. Atunci cand il curatati, aprindeti
lumina din interiorul acestuia pentru a avea
o mai buna vizibilitate
Interiorul cuptorului trebuie sa fie curatat
doar cu apa calda si o cantitate redusa de
detergent lichid.
Atentie!
Nu utilizati produse de curatare ce
contin materiale abrazive pentru
curatarea si intretinerea panoului
frontal din sticla.
Inlocuirea becului cuptorului
Pentru a evita pericolul de electrocutare,
asigurati-va de faptul ca aparatul este
oprit inainte de a inlocui becul.
Setati toate butoanele de control pe
pozitia „” /„0” „si scoateti stecherul
cablului de alimentare din priza.
Desurubati si spalati capacul becului, apoi
stergeti-l.
Desurubati becul, introduceti altul nou
– un bec cu temperatura mai ridicata
(300°C) cu urmatorii parametri:
- voltaj 230 V
- Putere 25 W
- Filet E14.
Becul pentru cuptor
Infiletati becul si asigurati-va caeste bine
fixat.
Infiletati la loc capacul.
53
CURATARE SI INTRETINERE
Scoaterea usii
Pentru a avea un acces mai bun la inte
riorul cuptorului pentru a il curata, puteti sa
scoateti usa acestuia. Pentru acest lucru,
inclinati dispozitivul de prindere al usii, ridi
cati si trageti spre dumneavoastra. Pentru a
pune usa la loc, faceti acelasi lucru in sens
invers. Asigurati-va de faptul ca balamalele
sunt fixate corespunzator. Dupa ce ati fixat
usa, dispozitivul de siguranta trebuie sa fie
coborat din nou cu atentie. Daca acesta nu
este setat, pot fi avariate balamalele atunci
cand se inchide usa.
Scoaterea panoului interior din sticla
Desurubati si slabiti dispozitivul de prindere
din plastic care se afla in coltul de sus al usii.
Scoateti geamul de la cel de-al doilea meca
-
nism de blocare si indepartati-l. Dupa curatare, introduceti si blocati panoul din sticla si
infiletati la loc mecanismul de blocare.
Scoaterea panoului interior din sticla
-
Inclinarea dispzitivelor de siguranta ale
balamalelor
Scoaterea usii
54
CURATARE SI INTRETINERE
Verificari periodice
In afara de curatarea aragazului, trebuie
sa:
Realizati verificariperiodiceale elemente-
lor de control si a unitatilor de preparare.
Dupa expirarea garantiei, apelati la un
tehnician autorizat pentru ca verificarea
aragazului sa fie realizata la un centru
de service autorizat, cel putin o data la 2
ani.
Reparati orice erori,
Realizati intretinerea periodica a unitatii
de preparare a aragazului.
Atentie!
Toate reparatiile si activitatile norma
le trebuie sa fie realizate de catre un
centru de service autorizat sau de
catre o persoana autorizata.
-
55
CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA
In caz de urgenta, trebuie sa:
Opriti toate unitatile de functionare ale aragazului
Scoateti stecherul cablului de alimentare din priza
Apelati la un centru de service autorizat
Unele erori minore pot fi rezolvate prin verificarea instructiunilor oferite in tabelul de mai
jos. Inainte de a apela la un centru de service autorizat, verificati urmatoarele puncte din
tabel
PROBLEMA
1.Arzatorul nu se aprinde.
2.Aprinderea automata nu
functioneaza.
3.Flacara se stinge imediat
dupa aprinderea arzatorului.
4.Aprinderea electrica nu
functioneaza.
5.Lumina cuptorului nu functioneaza.
CAUZA
Orificiile pentru flacara sunt
murdare.
Este intrerupta alimentarea
cu energie electrica.
Este intrerupta alimentarea
cu gaze.
Aprinzatorul este murdar.
Butonul nu este mentinut
apasat suficient.
Butonul este eliberat prea
repede.
Este intrerupta alimentarea
cu energie electrica.
Becul este slabit sau ars.
ACTIUNE
Inchideti robinetul tevii de
gaze, inchideti butonul co
respunzator arzatorului,
aerisiti incaperea, suflati
orificiile pentru flacara.
Verificati siguranta de la
panoul electric al locuintei;
in cazul in care siguranta
este arsa, inlocuiti-o cu o
siguranta noua.
Deschideti robinetul tevii
de gaze.
Curatati aprinzatorul.
Mentineti butonul apasat
pana cand apare flacara pe
coroana arzatorului.
Mentineti butonul apasat
mai mult timp in pozitia
„flacara puternica”.
Verificati siguranta de la
panoul electric al locuintei;
in cazul in care siguranta
este arsa, inlocuiti-o cu o
siguranta noua.
Mentineti butonul apasat
mai mult timp in pozitia
„flacara puternica”.
-
56
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
Coacere
Va recomandam sa utilizati tavile furnizate impreuna cu aragazul.Puteti utiliza si
alte recipiente ce trebuie sa fie asezate pe raftul de uscare; este recomandabil
sa utilizati tavi de culoare neagra, deoarece sunt mai bune conductoare de
caldura si scurteaza timpul de preparare.
Inainte de a scoate prajitura din cuptor, verificati daca este coapta cu ajutorul
unui betisor din lemn (daca prajitura este gata, batul trebuie sa fie uscat si curat
dupa ce a fost scos din prajitura).
Dupa ce ati oprit cuptorul este recomandabil sa lasati prajitura in interior timp
de 5 min.
Parametri de coacere oferiti in Tabele sunt aproximativi si pot fi corectati ba-
zandu-va pe propriile experiente si preferinte.
Daca informatiile oferite in retete difera considerabil de valorile incluse in acest
manual de utilizare, respectati instructiunile din manual.
Температура
TEMPERATURA
TIPUL DE PRAJITURATEMPERATURA
Prajitura cu fructe
Negresa
Pandispan
Chifle
Fursecuri
Prajitura (blat crocant)
Prajitura baza crocanta
Bezele
[°C]
[°C]
incalzire
170
170
170
180
180
200
220
230-250
[°C]
160
150-160
150-160
170
180
180
200
200-220
T I M P D E
PREPARA
RE [min]
60-70
20-40
20-30
30-50
40-50
40-60
25-40
15-20
57
NIVEL
-
de jos in sus
2
2-3
2-3
3
3
3
3
3
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
Rumenirea carnii
Puteti prepara bucati de carne mai mari de 1 kg in cuptor, insa cele mici pot fi
preparate pe arzatorul cu gaz.
Utilizati recipiente termorezistente atunci cand preparati carne in cuptor, cu
manere ce sunt de asemenea rezistente la temperaturi ridicate.
Atunci cand preparati carne pe raftul de uscare sau pe gratar, va recomandam
sa asezati pe cel mai coborat nivel o tava cu apa.
Este recomandabil sa intoarceti carnea cel putin o data in timpul prepararii si
sa o ungeti cu sucul acesteia sau cu apa fierbinte cu sare – nu turnati apa rece
pe carne.
TIPUL DE CARNE
CARNE DE VITA
Friptura de vita
In sange
Cuptor incalzit
suculenta (mediu)
Cuptor incalzit
bine preparata
Cuptor incalzit
Friptura
CARNE DE PORC
Friptura
Sunca
File
CARNE DE VITEL
CARNE DE MIEL
CARNE DE CAPRIOARA
CARNE DE PASARE
Pui
Gasca (aproximativ 2 kg)
NIVEL
DE JOS
3
3
3
2
2
2
3
2
2
2
2
2
TEMPERATURA [°C]
250
250
210-230
200-220
200-210
200-210
210-230
200-210
200-220
200-220
220-250
190-200
TIMP
IN MINUTE*
[min]
нa 1 cm
12-15
15-25
25-30
120-140
90-140
60-90
25-30
90-120
100-120
100-120
50-80
150-180
PESTE
58
2
210-220
40-55
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
TABELUL 3: Gratar
TIP ALIMENT
Cotlete de porc
Snitel de porc
Shish kebab
Carnati
Friptura (aprox. 1kg)
Cotlet de vitel
Friptura de vitel
Cotlete de oaie
Cotlete de miel
Bucati de pui (500g)
File de peste
Crap (aprox. 200 – 250 g)
Paine (prajita)
NIVEL DE
JOS
4
3
4
4
3
4
4
4
4
3
4
3
4
TEMPERATURA
[°C]
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
TIMP DE PREPARARE
PE GRATAR [MINUTE]
PRIMA PARTE
8-10
10-12
7-8
8-10
12-15
8-10
6-8
8-10
10-12
25-30
6-7
5-8
2-3
A DOUA PARTE
6-8
6-8
6-7
8-10
10-12
6-8
5-6
6-8
8-10
20-25
5-6
5-7
2-3
59
DATE TEHNICE
Voltaj 230V ~ 50Hz
Putere
Dimensiuni aragaz (IxLxA) 50 / 60 / 85 cm
Capacitate utila cuptor* 58 litri
Greutate Aproximativ 41 kg
Respecta regulile UE Standarde EN 50304, EN 60335-1, EN 60335-2-6
Maxim 2,0 kW
60
GARANTIE
Garantie
Serviciile garantate sunt mentionate in certificatul de garantie ce insoteste produsul:
-Producatorul nu se face responsabil pentru orice avarii aparute in urma utilizarii necoresp
unzatoare a produsului.
Deservirea după achiziţionare
-
În cazul apariţiei problemelor, ce ţin de utilizarea utilajului Hansa, centrul de deservire aut
orizat vă va acord ajutor profesional. Lista centrelor de deservire poate fi studiată pe saitul
www.hansa.org.ru
Vă rugăm, să indicaţi aici datele, menţionate pe instalaţie