ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ / ГАЗО-ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА RU
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ / ГАЗ-ЭЛЕКТР ПЛИТАСЫ KK
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ГАЗО-ЕЛЕКТРИЧНА ПЛИТА UK
MANUAL DE UTILIZARE / ARAGAZ GAZ - ELECTRIC RO
GEBRAUCHSANWEISUNG / GAS-ELEKTROHERD DE
IO-CFS-0454 / 8069958
(06.2017 / v1)
1a
11
10
2
7
15
14
13
12
3, 4
1
5, 6
8
9
2
b
a
2f
5a
5b
3a
3c
3b
5c
4a
5d
6d
6a
6b
6c
3
6e
195
225
240
255
210
180
165
0
6f
7
8
9
a
b
1500-160
6g
0
0
0
0
0
0
0
11
6h
11a
6i
6j
11b
6y
11c
4
12a
1
2
3
1
2
3
1
2
3
12d
12b
12c
12d1
5
RU
Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и
стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по
обслуживанию плиты.
Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на специальных стендах
на предмет безопасности и работоспособности.
Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением устройства.
Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное пользование плитой.
Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструкции по эксплуатации.
Внимание!
Плитой пользоваться только после ознакомления с данной инструкцией.
Плита предназначена исключительно для домашнего использования.
Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияющих на работу устройства.
СОДЕРЖАНИЕ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ 6
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ 6
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 7
ОПИСАНИЕ устройства 9
МОНТАЖ 10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 13
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ 15
ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД 17
ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 18
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 19
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
Тот, кто пользуется энергией ответственно, экономит не
только домашний бюджет, но
принимает посильное участие
в охране окружающей среды.
Мы можем помочь путем экономии электроэнергии! Делается
это таким образом:
● Правильное использова-
ния продуктов.
Посуда для приготовления продуктов не
должна быть меньше короны пламени
конфорки. Помните о накрытии посуды
крышками.
● Чистота конфорок, решетки, плиты под го-
релками.
Загрязнения препятствуют передаче тепла
– прочно пригоревшие загрязнения
нередко можно удалить только средствами,
в свою очередь причиняющими
вред окружающей среде. Особую чистоту
нужно поддерживать возле рассекателей
пламени и инжекторов конфорок.
● Избегать ненужного «подглядывания».Не стоит без необходимости постоянно от-
крывать дверцу духовки.
● Использование духовки только при при-
готовлении большого количества продуктов.
Мясо весом менее 1 кг вполне можно при-
готовить на огне горелки.
● Использование остаточного тепла духов-
ки.
В случае приготовления продуктов более 40
минут рекомендуется выключить духовку за
10 минут до готовности.
● Приготовление продуктов с использова-
нием конвекции и закрытой дверцей духовки. Тщательно закрыть дверцу духовки.
Тепло уходит из-за загрязнений на дверце
духовки. Загрязнения лучше удалять сразу.
ние посуды для приготовле-
● Не устанавливать плиту в непосрествен-
ной близости от холодильников и морозильных камер.
Без необходимости возрастает потребле-
ние электроэнергии.
Для транспортировки устройство
было защищено от повреждений
упаковкой. После удаления упаковки, просим Вас избавиться
от ее частей способом, не наносящим ущерба окружающей
среде.
Все материалы, использованные
вредны, на 100% подлежат переработке и обозначены соответствующим знаком.
Внимание! К упаковочным материалам (полиэтиленовые пакеты, куски пенопласта и т.п.) в
процессе распаковки нельзя подпускать детей
для изготовления упаковки, без-
ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
По окончании срока использования
данное устройство нельзя выбросить, как обычные коммунальные
отходы, его следует сдать в пункт
приема и переработки электрических и электронных устройств. Об
этом информирует знак, расположенный на устройстве, инструкции
по эксплуатации и упаковке.
алы, подлежащие повторному использованию
в соответствии с их обозначением. Благодаря
переработке, использованию материалов или
иной формой использования отслуживших срок
устройств вы внесете существенный вклад в сохранение окружающей среды.
Сведения о соответствующем пункте утилизации использованного оборудования вы можете
получить в местной администрации.
В устройстве использованы матери-
6
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Оборудование и его доступные части на-
греваются во время эксплуатации. Всегда следует помнить, что существует опасность травмы, при прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во время
работы оборудования - быть особо бдительными! Дети
младше 8 лет не должны находиться вблизи оборудования, а если находятся, то под постоянным контролем
взрослого ответственного лица.
Данное оборудование может обслуживаться детьми
в возрасте от 8 лет и старше, лицами с физическими,
мануальными или умственными ограничениями, либо
лицами с недостаточным опытом и знаниями по эксплуатации оборудования, при условии, что происходит
это под надзором ответственного лица или согласно
с изученной с ответственным лицом инструкцией эксплуатации.
Внимание! Приготовление на кухонной плите блюд на
жиру или на растительных маслах без надзора, может
быть опасно и привести к пожару.
НИКОГДА не пробуйте гасить огонь водой! Сначала отключите оборудование, а затем накройте огонь, например, крышкой или невоспламеняющимся одеялом.
Внимание! Опасность пожара! Не складируйте предметы и вещи на поверхности плиты!
Особое внимание обратить на детей! Дети не могут
играть оборудованием! Убрка и обслуживание оборудования не могут производиться детьми без надзора
взрослых.
Во время работы оборудование нагревается.
Следует соблюдать осторожность, не прикасаться к
горячим частям внутри духовки. Когда используется духовка, доступные части могут нагреться. Рекомендуется
не подпускать к духовке детей.
Внимание! Не применять для чистки агрессивных
моющих и чистящих средств, острых металлических
предметов для чистки стекла дверей, так как данные
средства могут поцарапать поверхность и привести к
возникновению трещин на стекле.
Внимание! Для исключения возможности поражения
электрическим током перед заменой лампочки убедитесь, что устройство выключено.
7
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед открытием крышки плиты, рекомендуется очистить ее от загрязнений. Прежде чем опустить крышку,
рекомендуется охладить варочную поверхность.
Для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудование для чистки паром.
l Это оборудование следует установить в
соответствии с обязательными правилами
и использовать только в хорошо вентилируемом помещении. Перед установкой и использованием необходимо ознакомиться с
инструкцией по эксплуатации.
l При работе устройство нагревается. Реко-
мендуется соблюдать осторожность чтобы и
не касаться горячих внутренних частей духовки.
l Следите за детьми во время пользования
плитой, поскольку им не знакомы основы ее
работы. В частности, причиной ожога ребенка могут стать конфорки, камера духовки, решетка, рама дверцы, находящиеся на плите
емкости с горячими жидкостями.
l Нужно следить за тем, чтобы электрические
провода механического кухонного оборудования (миксера, например), не касались горячих частей плиты.
l Не следует помещать в шкаф легковоспла-
меняющиеся материалы, которые могут загореться во время работы духовки.
l Не следует оставлять плиту без присмотра
во время жарки. Масло и жиры могут загореться от перегрева.
l При закипании конфорку может залить –
следите за этим.
l После повреждения плиты ее использова-
ние возможно только после устранения неполадки специалистом.
l Не открывать кран газопровода или клапана
на баллоне, не убедившись, что все краны
плиты закрыты.
l Не допускать залива конфорок или их за-
грязнения. Загрязненные горелки необходимо очистить и просушить сразу же после
того, как плита остынет.
l Не ставить посуду непосредственно на кон-
форки.
l На решетку над отдельной конфоркой мож-
но ставить посуду, содержимое которой весит не более 10 кг, общий вес, который выдержит решетка – 40 кг.
l Не стучать по ручкам и конфоркам.
l Не ставить предметы весом более 15 кг на
открытую дверцу духовки.
l Запрещается переделывать и ремонтиро-
вать плиту лицам без профессиональной
подготовки.
l Запрещается открывать краны плиты, не
имея в руке горящей спички или устройства
для зажигания газа.
l Запрещается задувать пламя конфорки.
l Перед открытием крышки плиты, рекомен-
дуется очистить ее от загрязнений. Прежде
чем опустить крышку, рекомендуется охладить варочную поверхность.
l Стеклянная крышка может треснуть при на-
гревании. Погасите все конфорки перед тем,
как ее опустить.
l Запрещается самовольная перенастрой-
ка плиты на другой вид газа, перемещение
плиты на другое место и внесение изменений в систему питания. Такие операции
может производить только уполномоченный
специалист.
l Эксплуатация оборудования для варки и
печения вызывает выделение тепла и влажности в помещении, в котором установлено.
Следует убедиться, хорошо ли проветривается кухонное помещение; необходимо содержать открытыми натуральные вентиляционные отверстия или установить средства
механической вентиляции (вытяжка с механической вентиляцией).
l Из-за длительного интенсивного использо-
вания оборудования может потребоваться
дополнительное проветривание, например,
открытие окна или более эффективная вентиляция, т.е. увеличение эффективности
механической вентиляции, в случае ее использования.
l Оборудование было запроектировано ис-
ключительно для приготовления пищи.
Всякое другое его применение (например,
обогревание помещения) является несоответствующим его назначению и может быть
опасным.
Символ на стеклянной крышке
плиты означает: Стеклянная
крышка может треснуть при нагревании. Погасите все конфорки перед тем, как ее опустить.
l В СЛУЧАЕ ПОДОЗРЕНИЯ НА УТЕЧКУ
ГАЗА:
Зажигать спички, курить, включать и выклю-
чать электроприборы (звонок, выключатели)
и пользоваться иными электроприборами и
механическими устройствами, которые могут вызвать возникновение электрической
или ударной искры. В этом случае следует немедленно закрыть клапан на газовом
баллоне или кран, перекрывающий газовую
систему, проветрить помещение, а затем
вызвать специалиста, уполномоченного
устранить причину утечки.
l При любой проблеме, вызванной техни-
ческим изъяном, следует немедленно отключить электропитание плиты (пользуясь
указаниями, изложенными выше) и потребовать устранения недостатка.
l Нельзя подключать к газовой системе антен-
ные провода, например, радиоприемников.
l В случае утечки газа, необходимо перекрыть
доступ газа при помощи крана.
l Если загорится газ, выходящий из негерме-
тичного клапана газового баллона, следует:
набросить на баллон влажную тряпку для
его охлаждения, закрыть клапан баллона.
После охлаждения вынести баллон на открытое пространство. Запрещается повторное использование поврежденных баллонов.
l В случае длительного перерыва в использо-
вании плиты необходимо закрыть главный
кран газовой системы. Если плита подсоединена к газовому баллону, это действие выполняется после каждого использования.
конфорками
7 Кнопка oсвещение духовки*
8 Крепление дверцы духовки
9 Ящик
10 Большая конфорка
11 Средняя конфорка
12 Решетка
13 Bспомогательная конфорка
14 Средняя конфорка
15 Крышка
2f- КОНФОРКА
a- Датчик пламени*
b- Свеча электроподжига*
ГорелкаДиаметр
Быстрая
(Большая)
Полубыстрая
(Средняя)
Вспомогательная
(Малая)
Духовой
шкаф
(мм)
90,00
90,00
65,00
65,00
45,001,000,4029,0050,0072,0070,0077,0095,00
Теплоотводная
способность кВт
НоминалСокращен.*****
2,40
3,00
1,40
1,75
2,800,8044,0084,00204,00200,00130,00267,00
(p.c.s.*)
0,70
0,70
0,50
0,50
Байпасс
1/100 (мм)
39,00
39,00
29,00
29,00
Оснащение плиты - перечень:
3a Поддон для выпечки*
3b Решетка для гриля (решетка для сушки)
3c Поддон для жарки*
Сжиженный газ (G30)Природный газ
Форсунка
1/100 (мм)
78,00
87,00
60,00
65,00
Расход* г/чФорсунка
175,00
204,00
102,00
131,00
171,00
200,00
100,00
129,00
1/100 (мм)
112,00
129,00
86,00
97,00
(G20)
Поток*
229,00
267,00
133,00
171,00
л/ч
Давление
подачи
Номинал (мБар)
Минимально (мБар)
Максимально (мБар)
* При условиях 15°C и давлении 1013 мБар
** Пропан (P.C.S.) = 50,37 МДж/Кг
*** Бутан (P.C.S.) = 49,47 МДж/Кг
Природный (P.C.S.) = 37,78 МДж/м3
*для определенных моделей
28-30
20
35
37
25
45
Тепловая мощность каждой горелки в
режиме «малое пламя» составляет 30 %
от номинальной мощности соответствующей
горелки.
9
20
17
25
МОНТАЖ
Следующие указания предназначены для квалифицированного специалиста по монтажу, устанавливающего плиту. Указания предназначены
для обеспечения наиболее профессионального
выполнения действий, связанных с установкой
устройства.
l Перед установкой следует убедиться, соот-
ветствуют ли местные условия снабжения
(вид газа и его давление) характеристикам
оборудования.
l Режим установки этого оборудования пред-
ставлен на заводской табличке.
lЭто оборудование не подключается к отво-
дным каналам газообразных отходов. Оно
должно быть установлено и подключено в
соответствии с действующими установоч-
ными правилами. Особенно следует учесть
соответствующие требования, касающиеся
вентиляции.
Установка плиты
l Кухонное помещение должно быть сухим и
хорошо проветриваемым, иметь исправную
вентиляцию согласно действующими тех-
ническими нормами. Правовая база, в соот-
ветствии с которой оценивается пригодность
помещения для установки газовой плиты.
l Помещение должно иметь систему венти-
ляции, удаляющую из помещения продукты
горения, возникающие при использовании
плиты. Система должна состоять из венти-
ляционной решетки или вытяжки.
l Вытяжки следует монтировать в соответ-
ствии с указаниями сопроводительной
эксплуатационной инструкции к ним. Рас-
положение плиты должно обеспечивать сво-
бодный доступ ко всем элементам управле-
ния.
l Помещение должно обеспечивать доступ
воздуха в объеме, необходимом для полно-
го сгорания газа. Объем поступающего воз-
духа должен быть не менее 2м3/час на 1 кВт
мощности горелок. Воздух может поступать
непосредственно снаружи, через канал диа-
метром минимум100см2 , либо из соседних
помещений, оборудованных вентиляцион-
ными каналами, выходящими наружу.
l Если устройство эксплуатируется интенсив-
но в течение длительного времени, может
возникнуть необходимость открыть окна для
улучшения вентиляции.
l Газовая плита, относительно нагрева окру-
жающих поверхностей, является устрой-
ством категории X и в качестве такового
может встраиваться только до высоты ра-
бочей поверхности, то есть около 850 мм от
основания. Встраивание выше указанного
уровня не рекомендуется (Pиc. 4a).
l Прилегающие плоскости мебели должны
иметь облицовку, а клей для их присоеди-
нения выдерживать температуру 100°C.
Несоблюдение данного условия может при-
вести к деформированию поверхности или
отклеиванию облицовки. Если нет уверен-
ности в термостойкости мебели, плиту нужно
встроить, сохраняя зазор примерно в 2 см.
Стена, находящаяся за плитой, должна быть
устойчивой к высоким температурам. При
пользовании плитой, ее задняя часть может
нагреваться на 50°C выше окружающей тем-
пературы.
l Плиту следует устанавливать на твердом и
ровном полу (не использовать подставки
l Перед эксплуатацией плиту нужно выровнять
(это имеет значение прежде всего для равномерного распределения жира на сковородке).
Для этого служат регулируемые ножки, доступ
к которым открывается после снятия ящика.
Диапазон регулировки +/- 5 мм
По электропотреблению:
- Класс А.
По местоположению:
- Если плита установлена по классу
2.1., то согласно действующим стандартам для подключения газа должны
использоваться только гибкие металлизированные трубы.
- класс 3, для варочные поверхности,
устанавливаемые в кухонных блоках.
10
МОНТАЖ
Подсоединение плиты к газопроводу.
Внимание!
Плита должна быть подсоединена к
системе с тем типом газа, для которого
предназначена. Плита должна подключаться только специалистом, имеющим
соответствующие квалификацию и
полномочия, и только он имеет право
переключения плиты на другой тип газа.
Указания для специалиста по монтажу
Специалист по монтажу обязан:
l Иметь разрешение на работу с газовым обо-
рудованием,
l Ознакомиться со сведениями, находящимися
на сопроводительной документации, сравнить эти сведения с условиями установки.
l проверить:
- эффективность вентиляции, то есть воздухообмена в помещении,
- герметичность соединений газовой арматуры,
работу всех функциональных частей плиты,
- систему электроснабжения плиты.
Внимание!
Подключение плиты к баллону со сжиженным газом или к существующей системе может производить только мастер,
имеющий квалификацию и допуск, при
соблюдении и выполнении всех правил
безопасности.
Подключение к эластичному стальному проводу.
В случае установки кухонной плиты согласно
предписаниям для класса 2, подкласса l, для
подключения кухонной плиты к газу рекомендуется использовать исключительно эластичный
металлический провод, соответствующий действующим требованиям. Соединение, проводящее газ к кухонной плите – это соединение с
резьбой G1/2”.
Для подключения следует использовать исключительно трубы и прокладки, соответствующие
действующим стандартам. Максимальная длина
эластичного провода не может превышать 2000
мм.
Проверьте, не соприкасается ли ввод с какойлибо подвижной частью, способной его повредить.
Подключение к неэластичным трубам.
Кухонная плита оснащена патрубком с резьбой
G1/2”.
Подключение к газопроводу должно быть выполнено таким образом, чтобы не вызывать напряжений ни в одной точке системы и ни в одной
части устройства.
В случае чрезмерного момента затяжки (более
18 Nm) возможно повреждение соединения или
его негерметичность.
Провод подвода газа не должен касаться металлических элементов задней панели плиты.
В газовых кранах (вентилях) вместо смазки
типа солидол, применяются термоустойчивые прокладки.
Внимание!
После каждой замены редуктора следует выполнить технический осмотр плиты, в том числе
газовых кранов и проверить работу защиты против утечки.
Внимание!
По окончании монтажа нужно проверить герметичность всех соединений, используя для этого,
например, мыльную воду. Запрещается проверять герметичность при помощи огня.
Подключение плиты к электрической сети
● При производстве плита рассчитана на
питание переменным однофазным током
(230В~50 Гц) и оснащена кабелем подключения 3 x 1,5 мм2 длиной около 1,5 м с закрытой вилкой.
● Гнездо подключения электросети должно
быть закрытым и не должно располагаться
над плитой. После установки плиты необходимо, чтобы розетка была доступной для
пользователя.
● Перед подключением плиты к розетке нужно
проверить:
-выдержат ли предохранители и элек-
тропроводка нагрузку плиты,
-оборудована ли электросистема дей-
ственной системой заземления, соответствующей требованиям действующих
норм и распоряжений,
- доступна ли розетка.
Внимание!
В случае повреждения неотключаемого питательного провода, во избежание опасности он
должен быть заменен у производителя или в
специализированной ремонтной мастерской
квалифицированным специалистом.
11
МОНТАЖ
Для переключения плиты на другой типа газа,
нужно произвести:
● замену инжекторов (см. таблицу),
●регулировку «экономного» горения.
Горелка типа DEFENDI (согласно обозначению DEFENDI на частях горелки)
Ваши действия при изменении вида используемого газа:
Внимание!
Плиты, поставляемые производителем, отрегулированы для использования магистрального
газа.
Горелка
Большая
[мм]
тепловая
нагрузка
1,75 кВт
диаметр сопла
[мм]
тепловая
нагрузка
2,40 кВт
тепловая
нагрузка
3,00 кВт
Духовка
диаметр
тепловая
нагрузка
2,80 кВт
сопла
[мм]
ГорелкаПламя
полное
Плита
в режиме
экономии
полное
Духовка
в режиме
экономии
Переключение с жидкого на
натуральный газ
1.Поменять сопло горелки ,
в соответствии с таблицей
2.Легко открутить регуляци-
онный винт и отрегулировать
1.Сопло горелки поменять,
в соответствии с таблицей
отрегулировать уровень
температуры в духовке
сопел.
уровень пламени.
сопел.
2.Легко открутить
регуляционный винт и
пламени. Уровень
долден составлять
150 °C.
Для выполнения регулировки нужно снять ручки кранов.
Установленные внешние конфорки не нуждаются
в регулировке подачи воздуха.
Нормальное пламя имеет внутри специфические
конусы зелено-голубого цвета. Короткое шумное
пламя, или длинное, желтое и коптящее пламя,
без явно заметных полос свидетельствует о
некачественном газе в домашнем газопроводе,
повреждении или загрязнении горелки. Для
проверки пламени нужно прогреть конфорку в
течение 10 минут полным огнем, затем перевести
ручку крана на экономное горение. Пламя не
должно погаснуть или перескочить на инжектор
Pиc 5a - Замена инжектора – инжектор вывинтить
при помощи торцевого ключа с насадкой 7 и заменить на новый, соответствующую типу газа
(см. таблицу).
Подача газа на внешние конфорки открывается
и устанавливается обычными кранами Рис. 6b.
6c плитах с предохранителем используется
кран с газ-контролем рис. B. Регулировку кранов
нужно производить при зажженной конфорке в
положении экономное пламя с использованием
регулировочного винта величиной 2,5 мм.
Рис.5b - Обычный кран Copreci*
Рис.5c - Кран с защитой от утечки газа Copreci*
Рис.5d - Кран с защитой от утечки газа Defendi*
Переключение с
натурального газа на
жидкий
1.Сопло горелки поменять на
соответствующее, как указано
в таблице сопел.
2.Легко открутить регуляцион-
ный винт и проверить уровень
1.Сопло горелки поменять,
в соответствии с таблицей
должен составлять 150 °C.
Внимание!
После регулировки нужно разместить
этикетку с указанием типа газа, на который
настроена плита.
пламени.
сопел.
2.Легко открутить
регуляционный винт и
отрегулировать уровень
пламени. Уровень
температуры в духовке
12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым включением плиты
● удалить части упаковки,
● аккуратно (медленно) удалить этикетки с
дверок духовки, если на раме сохранится
заметный след, нужно разогреть камеру духовки (смотри ниже) и на нагретое стекло
духовки побрызгать жидкостью для мытья
стекол и вытереть мягкой тряпкой.
● освободить ящик, очистить камеру духовки
от заводских средств консервации,
● вынуть содержимое духовки и промыть в
теплой воде с добавлением жидкости для
мытья посуды,
● включить вентиляцию в помещении или открыть окно,
● прогреть духовку (250°C, в течение 30 минут), удалить загрязнения и тщательно помыть,
● выполнять работы с соблюдением правил
безопасности.
Камеру духовки нужно мыть исключительно
теплой водой с добавлением небольшого
количества жидкости для мытья посуды.
Механический минутный таймер M*
Минутный таймер не управляет работой плиты.
Это просто устройство звуковой сигнализации,
напоминающее о необходимости выполнения
кратковременных кулинарных действий. Диапазон времени составляет от 0 до 60 минут.
Рис.6a
Внимание!
Нужно пользоваться таймером в диапазоне с 0
до 10 минут, надо во первых повернуть на 90º
регулятор таймера, а потом настроить выбранный режим работы.
Механический Минутный таймер Ms*
Таймер предназначен для управления работой
духовки. Можно его программировать в пределах от 0 до 120 минут. По истечении заданного
времени включится звуковой сигнал и духовка
автоматически отключится.
Программирование – поверните ручку по часовой стрелке и установите требуемое время.
Рис.6b
Когда ручка установлена в положение „0”, ду-
ховка не начнет работать.
Если Вы не намерены пользоваться функцией
таймера, установите ручку в положение
Рис.6c
Внимание!
Нужно пользоваться таймером в диапазоне с 0
до 10 минут, надо во первых повернуть на 90º
регулятор таймера, а потом настроить выбранный режим работы.
Обслуживание конфорок варочной поверхности
Подбор посуды
Нужно обращать внимание на то, чтобы диаметр
дна посуды всегда был больше короны пламени
конфорки, а сама посуда была накрыта крышкой. Рекомендуется, чтобы диаметр кастрюли
был в 2,5 – 3 раза больше диаметра конфорки,
то есть для конфорки:
● малой – посуда диаметром от 90 мм до 150
мм,
● средней – посуда диаметром от 160 до 220
мм,
● большой – посуда с диаметром от 200 до
240 мм, а высота посуды не должна превышать диаметра.
Рис.6d:
a - Неправильно
b - Правильно
Внимание!
Не рекомендуется использовать на
нагревательной панели кухонную посуду,
которая выступает за ее края. Следует
использовать посуду с плоским дном.
Не рекомендуется использовать посуду с
выпуклым или вогнутым дном.
Ручка управления работой конфорок
Рис.6e:
a - Выключено
b - Экономное пламя
c - Большое пламя
Зажигание конфорок без электроподжига*
l зажечь спичку,
l нажать ручку до ощутимого сопротивления
и повернуть влево до положения «большое
пламя» ,
l поджечь газ спичкой
l установить нужную величину пламени (на-
Зажигание конфорок поджигом, соединенным
с ручкой*
l нажать ручку до упора, повернуть влево до
положения «большое пламя»
l подержать до загорания газа,
l после загорания ослабить давление на ручку
и установить нужную величину пламени
Внимание!
В моделях плиты, оснащенных защитой
внешних конфорок от утечки газа, при
зажигании нужно в течение от 2 до 10 сек.
удерживать ручку в положении «большое
пламя» для срабатывания защиты.
Выбор пламени конфорки
Правильно отрегулированные конфорки имеют
пламя светло-голубого цвета и отчетливым внутренним конусом. Выбор величины пламени зависит от установки положения ручки конфорки:
большое пламя
маленькое пламя («экономное»)
● конфоркa погашена (перекрыт газ)
В зависимости от потребности можно плавно
менять величину пламени.
Срабатывание газ-контроля:
Рис.6f
a - неправильно
b - правильно
*для определенных моделей
13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание!
Запрещается регулировать величину
пламени между позициями «конфорка
погашена» l и «большое пламя»
Работа защиты газ-контроль*
Отдельные модели оборудованы автоматической системой отключения подачи газа в конфорку в случае, когда она погасла.
Эта система защищает от выделения газа, когда
пламя конфорки гаснет, например, в результате
заливания. Повторное зажигание конфорки производится пользователем.
Функции духовки и ее эксплуатация.
Сведения, касающиеся оборудования духовки
нагревательными элементами в зависимости от
модели плиты.
Духовка может нагреваться газовой конфоркой
или электрической печкой. Управление
работой духовки производится при помощи
единственной ручки, снабженной циферблатом,
отображающим установки терморегулятора.
Рис.6g
Внимание!
В моделях плиты, не оборудованных грилем,
символ на ручке управления отсутствует.
Внимание!
Все духовки оборудованы газовыми
кранами с регулятором температуры и
защитой от утечки газа. При зажигании
духовки, как описано ниже, ручку нужно
придержать нажатой примерно 3 -10 сек.
Это время необходимо для нагревания
датчика и включения защиты. Если
пламя при этом гаснет, действия следует
повторить с трех секундным перерывом.
Если пламя не загорится в течение 10
сек, повторить попытку через 1 минуту,
проветрив предварительно духовку.
Для включения духовки нужно:
lзажечь спичку,
l нажать ручку до упора и повернуть влево до
отметки выбранной температуры,
l поднести спичку к запальному отверстию
(рисунок ниже) и удержать ручку нажатой
около 3-10 сек с момента загорания газа.
Если пламя погаснет, повторить действия
через 3 сек
Рис.6h
l следить за пламенем (заметное уменьше-
ние пламени означает достижение заданной
температуры духовки).
Внимание!
Регулировка температуры возможна только при
закрытой дверце духовки.
l Выключение – повтором ручки до упора
вправо.
Пользователь должен знать, что:
защита от утечки газа приводит к перекрытию
подачи газа в течение 60 секунд после исчезновения пламени, температура в духовке регулируется и поддерживается самостоятельно, после
зажигания – конфорка работает в полную силу
вплоть до достижения нужной температуры – после ее достижения термостат уменьшит пламя,
поддерживая заданную температуру.
Освещение духовки
l включение происходит после нажатия на
панели управления кнопки «освещение».
Рис.6i
Использование печки
Обжаривание происходит в результате воздействия на пищу инфракрасных лучей, создаваемых разогревшимся грилем.
Для включения печки нужно:
lУстановить ручку духовки в положение, обо-
значенное символом ,
l Разогреть духовку в течение 5 минут
(при закрытой дверце духовки).
l Поставить в духовку поднос с продуктами пи-
тания на соответствующий рабочий уровень,
а в случае обжаривания на вертеле - расположить непосредственно под ним (ниже
вертела) поддон для стекающего жира,
lОбжаривание следует осуществлять при за-
крытой дверце духовки.
Внимание!
Когда используется духовка, доступные
части могут нагреться. Рекомендуется не
подпускать к духовке детей.
Использование вертела*
Вертел позволяет жарить готовящееся в духовке
блюдо, переворачивая его. Главным образом он
служит для поджаривания птицы, шашлыков,
колбасок и т.п. Включение и выключение движения вертела осуществляется одновременно с
включением и выключением операции поджаривания - «гриль» .
При использовании одной из этих функций в процессе поджаривания может произойти временная
остановка двигателя или изменение направления
вращения. Это не влияет на время и качество
обжаривания.
Внимание!
Вертел не имеет отдельной ручки
управления.
Приготовление блюда на вертеле:
(см. рисунки)
l поместить пищу на вертел и закрепить при
помощи вилок,
l pамку вертела разместить в духовке на 3
снизу рабочем уровне ,
l конец вертела вставить в захват двигателя.
Обратите внимание на то, чтобы выемка
металлической части захвата опиралась на
рамку,
l выкрутить рукоятку,
l вставить поднос на самый нижний уровень
камеры духовки,
l Обжаривание следует осуществлять при за-
крытой дверце духовки.
Рис.6y
*для определенных моделей
14
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Выпечка
l Выпечку можно готовить в формах и поддо-
нах, которые устанавливаются на сушильной решетке. Для выпечки рекомендуется
использовать алюминиевые поддоны или
поддоны с покрытием серебристого цвета,
помещающиеся на решетке (гриле) духовки,
противни или формочки для печенья нужно
устанавливать поперек камеры духовки,
Рис.6j
l перед выемкой проверяется при помощи де-
Телячий стейк42506-85-6
Бараний бок42508-106-8
Ягнячий бок425010-128-10
Половина
цыпленка (по
500г)
325025-3020-25
Рыбное филе42506-75-6
Форель (на 200
– 250г)
32505-85-7
Хлеб (тосты)42502-32-3
16
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Забота пользователя о текущем поддержании
плиты в чистоте и правильное ее содержание
имеют большое влияние на продление срока ее
безаварийной работы.
Перед началом чистки плиту нужно выключить, обращая внимание на то, чтобы все
ручки находились в положении „l ” / „0”.
Чистку можно начинать только после того,
как плита остынет.
Конфорки, решетка, корпус плиты
В случае загрязнения конфорок и решетки, их
нужно снять с плиты и промыть в теплой воде с
добавлением средств, удаляющих жир и грязь.
Затем насухо вытереть. После снятия решетки
тщательно промыть панель и вытереть ее мягкой
и сухой тряпкой. Особую чистоту надо поддерживать возле отверстий горения рассекателя пламени, см. рисунок ниже. Отверстия рассекателя пламени нужно чистить при помощи тонкой медной
проволоки. Не следует использовать стальную
проволоку и расширять отверстия - Pиc 7).
Внимание!
Части конфорки должны быть всегда
сухими. Капли воды могут препятствовать
выходу газа и привести к плохой работе
конфорки.
Следует обязательно проверить:
правильно ли вложены элементы
газовой горелки (камфорки) после
чистки. Перекос крышки горелки может
серьёзно повредить газовую горелку!Pиc 8).
Для мытья эмалированных поверхностей следует использовать жидкости с мягким действием.
Нельзя употреблять чистящие средства с абразивными свойствами, такие, как чистящие порошки с абразивами, абразивные пасты, абразивные камни, пемзу, металлические мочалки
и т.п. Плиты с нержавеющими панелями необходимо тщательно отмыть перед началом эксплуатации. Особое внимание нужно обратить
на удаление остатков клея с металлических
поверхностей от обертки, удаленной при монтаже, а также клейкой ленты, использованной при
упаковке плиты. Рабочую поверхность нужно чистить регулярно, после каждого использования.
Нельзя допускать значительного загрязнения
варочной поверхности, особенно пригораний.
Замена лампочки освещения духовки
Для исключения возможности поражения
электрическим током перед заменой лампочки
убедитесь, что устройство выключено.
● Все ручки управления установить в положение „l” / „0” „ и выключить питание,
● Вывернуть и промыть колпак лампочки, вытереть его насухо.
● Вывернуть осветительную лампочку из
гнезда, при необходимости заменить ее не
новую
– лампочка высокотемпературная
(300°C) с параметрами:
- напряжение 230
- мощность 25 W -резьба E14.
Лампочка духовки - Pиc 9
● Ввернуть лампочку. Обратите внимание на
правильную установку лампочки в керамическое гнездо.
● Ввернуть колпак лампочки.
Периодический осмотр
Помимо действий, необходимых для поддержания плиты в чистоте, следует:
lпроводить периодические проверки работы
элементов управления и рабочих групп плиты. После истечения гарантийного срока,
минимум раз в два года, следует производить осмотр технического состояния плиты
в сервисном центре,
l устранять выявленные эксплуатационные
дефекты,
l при необходимости провести замену вышед-
ших из строя деталей и узлов
Внимание!
Все ремонтные и регуляционные работы
должны производиться соответствующим
сервисным центром или мастером,
имеющим необходимую квалификацию
и допуск.
Духовка
● Духовку следует чистить после каждого использования. При чистке включается освещение, что позволяет улучшить видимость
внутри рабочего пространства.
● Камеру духовки надлежит мыть только теплой
водой с добавлением небольшого количества
жидкости для мытья посуды.
Внимание!
Для чистки и поддержания в рабочем
состоянии стеклянных поверхностей
не применять чистящие средства,
содержащие абразивы
17
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Снятие дверцы
Для более удобного доступа к камере духовки и
ее чистки можно снять дверцу. Для этого нужно ее
открыть, поднять предохранитель, находящийся
в петле. Дверцу слегка прикрыть, приподнять и
выдвинуть вперед. Для установки дверцы в плиту
повторить действия в обратной последовательности. При установке следует обратить внимание
на правильное совмещение частей петли. После
установки дверцы духовки нужно обязательно
опустить предохранитель. В противном случае,
при попытке закрытия дверцы могут быть повреждены петли
Pиc 11 - Отодвинуть предохранители петель
Снятие внутреннего стекла*
1. С помощью крестообразной отвертки отвинтить винты, расположенные в боковых защелках (рис. 11А).
2. Защелки вытолкнуть с помощью плоской
отвертки и вынуть верхнюю планку дверцы
(рис. 11A, 11B).
3. Внутреннее стекло вынуть из крепления (в
нижней части дверцы) (рис. 11С).
4. Помыть стекло теплой водой с небольшим
количеством чистящего средства.
Чтобы установить стекло, следует посту-
пать в обратной очередности. Гладкая часть
стекла должна находиться сверху.
Рис.11С - Снятие внутреннего стекла
Снятие дверцы
Для более удобного доступа к камере духовки и
ее чистки можно снять дверцу. Для этого нужно
ее открыть, поднять предохранитель, находящийся в петле (рис. 12А). Дверцу слегка прикрыть,
приподнять и выдвинуть вперед. Для установки
дверцы в плиту повторить действия в обратной
последовательности. При установке следует
обратить внимание на правильное совмещение
частей петли. После установки дверцы духовки
нужно обязательно опустить предохранитель. В
противном случае, при попытке закрытия дверцы
могут быть повреждены петли
рис 12A - Отодвинуть предохранители петель
Снятие внутреннего стекла
1. С помощью плоской отвёртки зацепить и
выдвинуть верхнюю планку дверей, осторожно приподнять её по бокам (рис. 12В)
2. Вынуть (вытянуть) планку верхних дверей,
как показано на рисунке (рис. 12В и 12С).
3. Внутреннее стекло вынуть из крепления (в
нижней части дверцы).
Рис. 12d, 12d1.
4. Помыть стекло теплой водой с небольшим
количеством чистящего средства.
Чтобы установить стекло, следует посту-
пать в обратной очередности. Гладкая часть
стекла должна находиться сверху.
Внимание! Не следует вдавливать верхнюю
планку оновременно с обеих сторон дверей.
Для того, чтобы правильно установить верхнюю планку дверей, следует сначала приложить левый конец планки к дверям, а правый
её конец размастить вдавливающим движением до момента звука «защёлкивания». Затем, с левой стороны так же вдавить планку
до момента звука «защёлкивания».
Рис. 12d - Снятие внутреннего стекла. 3 стеклянные.
Рис. 12d1 - Снятие внутреннего стекла. 2 стеклянные.
Периодический осмотр
Помимо действий, необходимых для поддержа-
ния плиты в чистоте, следует:
l проводить периодические проверки работы
элементов управления и рабочих групп плиты. После истечения гарантийного срока,
минимум раз в два года, следует производить осмотр технического состояния плиты
в сервисном центре,
l устранять выявленные эксплуатационные
дефекты,
l при необходимости провести замену вы-
шедших из строя деталей и узлов
Внимание!
Все ремонтные и регуляционные работы
должны производиться соответствующим
сервисным центром или мастером,
имеющим необходимую квалификацию
и допуск.
ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
В каждой аварийной ситуации следует:
● Выключить рабочие узлы плиты
● Отсоединить электропитание
● Вызвать мастера
● Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям в таблице.
Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу.
Размеры плиты (ШИРИНА / ГЛУБИНА / ВЫСОТА) 60 / 60 / 85 cm
Проверить предохранитель,
перегоревший заменить
Почистить
Придержать нажатую ручку
пока конфорка не загорится
полностью
Придержать ручку в
положении «большое пламя»
Проверить предохранитель,
перегоревший заменить
Подкрутить или заменить
лампу (см. Раздел Чистка и
содержание плиты)
модельНоминальная
мощность кВт**
FCGW620972,0
Теплоотводная
способность кВт**
10,3
** на заводской табличке
Производитель свидетельствует
Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным
требованиям нижеприведенных директив и требований
• Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕC,
• Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕC
• Директива по экологическому проектированию 2009/125/EС,
• Требование „о безопасности низковольтного оборудования” ТР ТС 004/2011,
• Требование „электромагнитная совместимость технических средств” ТР ТС 020/2011
• Директива о приборах сжигания газового топлива; газоразрядных и газорасходных установках; приборах содержащих взрывчатые вещества. 2009/142/EC
• Требование «о безопасности аппаратов, работающих на газообразном топливе» ТР ТС 016/2011
Прибор маркируется единым знаком обращения , и на него выдан сертификат соответствия для предъявления в органы контроля за рынком.
19
KAZ
«Hansa» үрмепеші пайдаланудың ерекше қарапайымдылығы мен жүз пайыздық тиімділік сияқты
қасиеттерді өзінде біріктіреді. Нұсқаулықты оқып болғаннан кейін Сізде үрмепешті күту бойынша
қиыншылықтар туындамайды.
Үрмепеш, зауыттан шығару барысында, орау алдында қауіпсіздік және жұмысқа жарамдылық
мақсатында арнайы стендтерде мұқият тексерілген.
Құралды қоспас бұрын, Сізден пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығуыңызды өтінеміз.
Онда баяндалған нұсқауларды сақтау үрмепешті дұрыс пайдаланбаудың алдын алады.
Нұсқаулықты сақтап, оңай қолжетімді жерде ұстағаныңыз жөн. Қайғылы оқиғадан аулақ болу үшін
пайдалану бойынша нұсқаулықтағы ережелерді жүйелі түрде орындау қажет.
Назар аударыңыз!
Үрмепешті тек осы нұсқаулықпен танысқаннан кейін ғана қолданыңыз.
Үрмепеш тек үй жағдайында пайдалану үшін ғана арналған.
Дайындаушы құралдың жұмысына әсер етпейтін өзгерістерді енгізу құқығын өзіне қалдырады.
МАЗМҰНЫ
ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ, 20
ЭЛЕКТР ЭНЕРГИЯСЫН ҚАЛАЙ ҮНЕМДЕУ ҚАЖЕТ 20
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР 21
ҚҰРЫЛҒЫҒА СИПАТТАМА 23
ҚҰРАСТЫРУ 24
ПАЙДАЛАНУ 27
ҮРМЕПЕШТЕ ДАЯРЛАУ– ПРАКТИКАЛЫҚ КЕҢЕСТЕР 29
КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТ ПЕН КҮТІМ 31
АПАТТЫ ЖАҒДАЙЛАРДАҒЫ ІС-ӘРЕКЕТ 32
ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР 33
ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ,
ЭЛЕКТР ЭНЕРГИЯСЫН ҚАЛАЙ ҮНЕМДЕУ ҚАЖЕТ
Электр энергиясын тиімді
пайдалану тек шығындарды
төмендетіп қана қоймайды, сонымен қатар қоршаған ортаны
да қорғайды. Келесі қарапайым
ережелерді орындау ең
жақсы нәтижелерге жетуге
көмектеседі:
●Тағамдар дайындау үшін
Тамақ дайындауға арналған ыдыс конфорка жалынынан аз болмауы тиіс. Ыдысты
қақпақпен жауып қоюды ұмытпаңыз.
● Конфоркалардың, тордың, жанарғы
а с т ы н д а ғ ы п л и т а н ы ң т а з а б о л у ы .
Ластану жылудың берілуіне кедергі жасайды – қатты күйген ластануды құралдармен
ғана алып тастауға болады, ол өз кезегінде
қоршаған ортаға зиянын тигізеді. Жалын
бөлгіш пен конфоркалар инжекторларының
маңын ерекше таза ұстау керек.
● К е р е к с і з « қ а р а п т ұ р у д ы » б о л д ы р м а у .
Духовканың есігін қажетсіз қайта-қайта аша
беруге болмайды.
● Үрмепешті көп мөлшерде тамақ әзірлегенде
ғана пайдалану. 1 кг аз салмақтағы етті
жанарғы жалынында дайындауға болады.
● Үрмепештің қалдық жылуын пайдалану.
Тағамды 40 минуттан көп дайындаған
жағдайда, духовканы әзір болуына 10 минут
қалғанда сөндіріп тастау ұсынылады.
Назар аударыңыз! Таймерді пайдаланған
жағдайда тамақты әзірлеудің ең қысқа
уақытын қойыңыз.
● Конвекцияны пайдалана отырып және
ү р м е п е ш т і ң е с і г і н ж а у ы п т а ғ а м д а й ы н д а у .
Жылу ластануына байланысты духовка
есігіне кетеді. Ластануды бірден алып
тастаған жөн.
● Плитаны тікелей тоңазытқышқа немесе
мұздатқыш камераға жақын орнатпау.
Қажетсіз электрэнергиясын тұтыну артады.
ы д ы с - а я қ т ы д ұ р ы с п а й д а л а н у .
100 %-ға қайта өңдеуге болады және сәйкес
белгімен белгіленген.
Назар аударыңыз! Орамадан шығару
барысында орама материалдарына (полиэтилен
пакеттер,пенопласттың бөліктері және т.б.)
балаларды жақындатпаңыз.
ПАЙДАЛАНУДАН АЛЫП ТАСТАУ
өңдеуге жататын материалдар пайдаланылған.
Өзінің қызмет ету мерзімі аяқталған құралды
қайта өңдеудің, материалдарын пайдаланудың
немесе пайдаланудың басқа түрінің арқасында
Сіз қоршаған ортаны қорғауға әжептеуір үлес
қосасыз.
Пайдаланылған құралды пайдаға асырудың
сәйкес тармағы туралы мәліметті Сіз жергілікті
әкімшіліктен ала аласыз.
Тасымалдау үшін құрал
зақымданулардан орамамен
қорғалған. Орамадан шығарған
кейін, Сізден оның бөліктерінен
қоршаған ортаға залал келмейтін
әдіспен құтылуыңызды
сұраймыз.Ораманы дайындау
үшін қолданылған барлық
материалдар зиянсыз, оларды
Пайдалану мерзімі аяқталғаннан
кейін осы құралды қарапайым
коммуналдық қалдық ретінде
тастауға болмайды, оны электрлі
және электронды құралдарды
қабылдау және қайта өңдеу орнына
өткізген жөн.
Осы туралы құралда, пайдалану
бойынша нұсқаулықта және орамада белгіленген белгі мәлімет береді.
Құралда өз белгілеріне сәйкес қайта
20
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР
Назар аударыңыз! Жабдық және оның қолжетерлік
бөліктері пайдаланған кезде қызады.Әрқашан қыздыру
элементіне жанасқанда, зақымдану қаупі бар екенін есте
сақтау керек. Сондықтан жабдық жұмыс істеп
тұрғанда ерекше сақ болыңыз! 8 жастан кіші балалар
жабдық маңында болмауы тиіс, егер олар болса, үнемі
ересек жауапты тұлғаның тұрақты бақылауында болуы
керек.
Бұл жабдықты егер бұл жауапты тұлғаның қадағалауымен
немесе жауапты тұлға зерттеп оқыған пайдалану
нұсқаулығына сәйкес болса, 8 жастан асқан балалар
және физикалық, мануальды немесе ақыл-ойы шектеулі
ересек тұлғалар немесе жабдықты пайдалану бойынша тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз тұлғалар пайдалана
алады.
Назар аударыңыз! Асүй плитасында қадағаламай маймен немесе өсімдік майымен тамақ дайындау қауіпті
және өрт шығуына әкелуі мүмкін.
ЕШҚАШАН отты сумен өшірмеңіз! Ең алдымен жабдықты
өшіріңіз, онан соң отты қақпақпен немесе жанбайтын
көрпемен жабыңыз.
Назар аударыңыз! Өрт шығу қаупі бар! Заттар мен
құралдарды плитаның бетіне жинап қоймаңыз!
Балаларға ерекше назар аудару керек! Балалардың
жабдықпен ойнауына жол бермеңіз! Жабдықты
тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің
қадағалауынсыз жасай алмайды.
Жұмыс жасау барысында құрал қызады. Абай болу қажет,
үрмепештің ішіндегі ыстық бөліктерге қол тигізбеңіз.
Үрмепеш қолданылып жатқан кезде, қолжетімді бөліктері
қызуы мүмкін. Үрмепешкебалаларды жақындатпауға
кеңес береміз.
Назар аударыңыз! Тазалау үшін агрессивті жуғыш және
тазалағыш құралдарды, есіктерінің шынысын тазалау
үшін үшкір металл заттарды қолдануға болмайды, өйткені
бұл құралдар бетін сырып тастауы және шынысында
жарықшақ пайда болуына әкелуі мүмкін.
Назар аударыңыз!Электр тоғымен зақымдану
мүмкіндігін болдырмау үшін шамды алмастырмас бұрын
құралдың сөндірілгеніне көз жеткізіңіз.
Плитаның қақпағын ашпас бұрын, оны ластануын
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.