Hansa FCGW62027 User Manual [ru]

Page 1
FCGW6*
(RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ.................2
(D) BEDIENUNGSANLEITUNG..................................34
IOAK-2458 / 8054356 (07.2013 /1)
Page 2
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты. Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на специальных стендах на предмет безопасности и работоспособности. Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением устройства. Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное пользование плитой. Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструкции по эксплуатации.
Внимание!
Плитой пользоваться только после ознакомления с данной инструкцией. Плита предназначена исключительно для домашнего использования. Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияющих на работу устройства.
2
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
Техника безопасности........................................................................................................4
Описание устройства.......................................................................................................11
Монтаж...............................................................................................................................14
Эксплуатация....................................................................................................................19
Приготовление пищи в духовке - практические советы..............................................25
Обслуживание и уход................................................................................................... ....28
Поведение в аварийных ситуациях...............................................................................32
Технические данные........................................................................................................33
3
Page 4
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Оборудование и его доступные части
нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует помнить, что существует опасность травмы, при прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во время работы оборудования - быть особо бдительными! Дети младше 8 лет не должны находиться вблизи оборудования, а если находятся, то под постоянным контролем взрослого ответственного лица.
Данное оборудование может обслуживаться детьми в возрасте от 8 лет и старше, лицами с физическими, мануальными или умственными ограничениями, либо лицами с недостаточным опытом и знаниями по эксплуатации оборудования, при условии, что происходит это под надзором ответственного лица или согласно с изученной с ответственным лицом инструкцией эксплуатации.
Внимание! Приготовление на кухонной плите блюд на жиру или на растительных маслах без надзора, может быть опасно и привести к пожару.
НИКОГДА не пробуйте гасить огонь водой! Сначала отключите оборудование, а затем накройте огонь, например, крышкой или невоспламеняющимся одеялом.
4
Page 5
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Опасность пожара! Не складируйте
предметы и вещи на поверхности плиты! Особое внимание обратить на детей! Дети не могут
играть оборудованием! Убрка и обслуживание оборудования не могут производиться детьми без надзора взрослых.
Во время работы оборудование нагревается. Следует соблюдать осторожность, не прикасаться к горячим частям внутри духовки. Когда используется духовка, доступные части могут нагреться. Рекомендуется не подпускать к духовке детей.
Внимание! Не применять для чистки агрессивных моющих и чистящих средств, острых металлических предметов для чистки стекла дверей, так как данные средства могут поцарапать поверхность и привести к возникновению трещин на стекле.
Внимание. Для исключения возможности поражения электрическим током перед заменой лампочки убедитесь, что устройство выключено.
П е р е д о т к р ы т и е м к р ы ш к и п л и т ы , рекомендуется очистить ее от загрязнений. Прежде чем опустить крышку, рекомендуется охладить варочную поверхность.
5
Page 6
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудование для чистки паром.
l Это оборудование следует установить в соответствии с обязательными правилами
и использовать только в хорошо вентилируемом помещении. Перед установкой и использованием необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.
l При работе устройство нагревается. Рекомендуется соблюдать осторожность
чтобы и не касаться горячих внутренних частей духовки.
l Следите за детьми во время пользования плитой, поскольку им не знакомы основы ее работы. В частности, причиной ожога ребенка могут стать конфорки, ка-
мера духовки, решетка, рама дверцы, находящиеся на плите емкости с горячими жидкостями.
l Нужно следить за тем, чтобы электрические провода механического кухонного обо-
рудования (миксера, например), не касались горячих частей плиты.
l Не следует помещать в шкаф легковоспламеняющиеся материалы, которые могут
загореться во время работы духовки.
l Не следует оставлять плиту без присмотра во время жарки. Масло и жиры могут
загореться от перегрева.
l При закипании конфорку может залить – следите за этим. l После повреждения плиты ее использование возможно только после устранения
неполадки специалистом.
l Не открывать кран газопровода или клапана на баллоне, не убедившись, что все
краны плиты закрыты.
l Не допускать залива конфорок или их загрязнения. Загрязненные горелки необхо-
димо очистить и просушить сразу же после того, как плита остынет.
l Не ставить посуду непосредственно на конфорки. l На решетку над отдельной конфоркой можно ставить посуду, содержимое которой
весит не более 10 кг, общий вес, который выдержит решетка – 40 кг.
l Не стучать по ручкам и конфоркам. l Не ставить предметы весом более 15 кг на открытую дверцу духовки. l Запрещается переделывать и ремонтировать плиту лицам без профессиональной
подготовки.
l Запрещается открывать краны плиты, не имея в руке горящей спички или устрой-
ства для зажигания газа.
l Запрещается задувать пламя конфорки. l Перед открытием крышки плиты, рекомендуется очистить ее от загрязнений. Пре-
жде чем опустить крышку, рекомендуется охладить варочную поверхность.
6
Page 7
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
l Стеклянная крышка может треснуть при нагревании. Погасите все конфорки перед
тем, как ее опустить.
l Запрещается самовольная перенастройка плиты на другой вид газа, перемещение
плиты на другое место и внесение изменений в систему питания. Такие операции может производить только уполномоченный специалист.
l Эксплуатация оборудования для варки и печения вызывает выделение тепла и
влажности в помещении, в котором установлено. Следует убедиться, хорошо ли проветривается кухонное помещение; необходимо содержать открытыми нату­ральные вентиляционные отверстия или установить средства механической вен­тиляции (вытяжка с механической вентиляцией).
l Из-за длительного интенсивного использования оборудования может потребовать-
ся дополнительное проветривание, например, открытие окна или более эффек­тивная вентиляция, т.е. увеличение эффективности механической вентиляции, в случае ее использования.
l Оборудование было запроектировано исключительно для приготовления пищи.
Всякое другое его применение (например, обогревание помещения) является не­соответствующим его назначению и может быть опасным.
Символ на стеклянной крышке плиты означает: Стеклянная крышка мо­жет треснуть при нагревании. Погасите все конфорки перед тем, как ее опустить.
7
Page 8
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
l В СЛУЧАЕ ПОДОЗРЕНИЯ НА УТЕЧКУ ГАЗА: Зажигать спички, курить, включать и выключать электроприборы (звонок, выклю-
чатели) и пользоваться иными электроприборами и механическими устройствами, которые могут вызвать возникновение электрической или ударной искры. В этом случае следует немедленно закрыть клапан на газовом баллоне или кран, пере­крывающий газовую систему, проветрить помещение, а затем вызвать специали­ста, уполномоченного устранить причину утечки.
l При любой проблеме, вызванной техническим изъяном, следует немедленно от-
ключить электропитание плиты (пользуясь указаниями, изложенными выше) и по­требовать устранения недостатка.
l Нельзя подключать к газовой системе антенные провода, например, радиоприем-
ников.
l В случае утечки газа, необходимо перекрыть доступ газа при помощи крана. l Если загорится газ, выходящий из негерметичного клапана газового баллона, сле-
дует: набросить на баллон влажную тряпку для его охлаждения, закрыть клапан баллона. После охлаждения вынести баллон на открытое пространство. Запреща­ется повторное использование поврежденных баллонов.
l В случае длительного перерыва в использовании плиты необходимо закрыть глав-
ный кран газовой системы. Если плита подсоединена к газовому баллону, это дей­ствие выполняется после каждого использования.
8
Page 9
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
Тот, кто пользуется энер­гией ответственно, эконо­мит не только домашний бюджет, но принимает по­сильное участие в охране окружающей среды. Мы
можем помочь путем эко­номии электроэнергии! Делается это таким образом:
l Правильное использование посуды
для приготовления продуктов.
Посуда для приготовления продуктов
не должна быть меньше короны пла­мени конфорки. Помните о накрытии посуды крышками.
l Чистота конфорок, решетки, плиты
под горелками.
Загрязнения препятствуют передаче
тепла – прочно пригоревшие загряз­нения нередко можно удалить только средствами, в свою очередь причи­няющими вред окружающей среде. Особую чистоту нужно поддерживать возле рассекателей пламени и инжек­торов конфорок.
l Избегать ненужного «подглядыва-
ния».
Не стоит без необходимости постоян-
но открывать дверцу духовки.
l Использование духовки только при
приготовлении большого количе­ства продуктов.
Мясо весом менее 1 кг вполне можно
приготовить на огне горелки.
l Использование остаточного тепла
духовки.
В случае приготовления продуктов бо-
лее 40 минут рекомендуется выклю­чить духовку за 10 минут до готовно­сти.
l Тщательно закрыть дверцу духов-
ки.
Тепло уходит из-за загрязнений на
дверце духовки. Загрязнения лучше удалять сразу.
l Не устанавливать плиту в непосре-
ственной близости от холодильни­ков и морозильных камер.
Без необходимости возрастает потре-
бление электроэнергии.
9
Page 10
РАСПАКОВКА
ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для транспортировки устройство было защи­щено от повреждений упаковкой. После удале­ния упаковки, просим Вас избавиться от ее частей
способом, не наносящим ущерба окружающей среде. Все материалы, использованные для из­готовления упаковки, безвредны, на 100% подлежат переработке и обозначены со­ответствующим знаком. Внимание! К упаковочным материалам (полиэтиленовые пакеты, куски пенопла­ста и т.п.) в процессе распаковки нельзя подпускать детей
По окончании срока исполь­зования данное устройство нельзя выбросить, как обыч­ные коммунальные отходы, его следует сдать в пункт приема и переработки элек­трических и электронных
устройств. Об этом информи­рует знак, расположенный на устройстве, инструкции по эксплуатации и упаковке. В устройстве использованы материалы, подлежащие повторному использованию в соответствии с их обозначением. Благо­даря переработке, использованию мате­риалов или иной формой использования отслуживших срок устройств вы внесете существенный вклад в сохранение окру­жающей среды. Сведения о соответствующем пункте ути­лизации использованного оборудования вы можете получить в местной админи­страции.
10
Page 11
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
11
10
2
7
3, 4
1
15
14
13
12
5, 6
8
9
1 Ручка регулятора температуры духовки 2 Контрольная лампа печки*
3, 4, 5, 6 Ручки управления газовыми конфорками
7 Кнопка oсвещение духовки*
8 Крепление дверцы духовки 9 Ящик 10 Большая конфорка
11 Средняя конфорка
12 Решетка 13 Bспомогательная конфорка 14 Средняя конфорка
15 Крышка
*для определенных моделей
11
Page 12
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Датчик пламени*
Свеча электроподжига*
Оснащение плиты - перечень:
Поддон для выпечки*
Поддон для жарки*
Решетка для гриля (решетка для сушки)
*для определенных моделей
12
Page 13
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
(G20)
Природный газ
Сжиженный газ (G30)
Поток*
Форсунка
Расход* г/ч
Форсунка
Байпасс
Теплоотводная
способность кВт
л/ч
1/100 (мм)
**
***
1/100 (мм)
1/100 (мм)
Сокращен.
(p.c.s.*)
Номинал
229,00
112,00
171,00
175,00
78,00
39,00
0,70
2,40
133,00
86,00
100,00
102,00
60,00
29,00
0,50
1,40
62,00
95,00
56,00
77,00
46,00
70,00
47,00
72,00
42,00
50,00
29,00
29,00
0,40
0,40
0,65
1,00
267,00
130,00
200,00
204,00
84,00
44,00
0,80
2,80
201725
372545
20
35
28-30
Тепловая мощность каждой горелки в
режиме «малое пламя» составляет 30 %
от номинальной мощности соответствующей
горелки.
Диаметр
Горелка
(мм)
90,00
Быстрая
(Большая)
65,00
Полубыстрая
(Средняя)
45,00
45,00
Вспомогательная
(Малая)
13
Номинал (мБар)
Минимально (мБар)
Духовой шкаф
Давление подачи
Максимально (мБар)
* При условиях 15°C и давлении 1013 мБар
** Пропан (P.C.S.) = 50,37 МДж/Кг
*** Бутан (P.C.S.) = 49,47 МДж/Кг
Природный (P.C.S.) = 37,78 МДж/м3
Page 14
МОНТАЖ
HOOD
Min. 600 mm
Min. 420 mm
Min. 420 mmMin. 420 mm
Min. 700 mm
Следующие указания предназначены для квалифицированного специалиста по монтажу, устанавливающего плиту. Ука­зания предназначены для обеспечения наиболее профессионального выполне­ния действий, связанных с установкой устройства.
l Перед установкой следует убедиться,
соответствуют ли местные условия снабжения (вид газа и его давление) характеристикам оборудования.
l Режим установки этого оборудования
представлен на заводской табличке.
l Это оборудование не подключается к
отводным каналам газообразных от­ходов. Оно должно быть установлено и подключено в соответствии с дей­ствующими установочными правила­ми. Особенно следует учесть соответ­ствующие требования, касающиеся вентиляции.
Установка плиты
l Кухонное помещение должно быть су-
хим и хорошо проветриваемым, иметь исправную вентиляцию согласно дей­ствующими техническими нормами. Правовая база, в соответствии с ко­торой оценивается пригодность поме­щения для установки газовой плиты.
l Помещение должно иметь систему
вентиляции, удаляющую из помеще­ния продукты горения, возникающие при использовании плиты. Система должна состоять из вентиляционной решетки или вытяжки.
l Вытяжки следует монтировать в со-
ответствии с указаниями сопроводи­тельной эксплуатационной инструкции к ним. Расположение плиты должно обеспечивать свободный доступ ко всем элементам управления.
l Помещение должно обеспечивать до-
ступ воздуха в объеме, необходимом для полного сгорания газа. Объем поступающего воздуха должен быть не менее 2м3/час на 1 кВт мощности горелок. Воздух может поступать не­посредственно снаружи, через канал диаметром минимум100см2 , либо из соседних помещений, оборудованных вентиляционными каналами, выходя­щими наружу.
l Если устройство эксплуатируется
интенсивно в течение длительного времени, может возникнуть необхо­димость открыть окна для улучшения вентиляции.
l Газовая плита, относительно нагрева
окружающих поверхностей, является устройством категории X и в качестве такового может встраиваться толь­ко до высоты рабочей поверхности, то есть около 850 мм от основания. Встраивание выше указанного уровня не рекомендуется..
14
Page 15
МОНТАЖ
l Прилегающие плоскости мебели долж-
ны иметь облицовку, а клей для их при­соединения выдерживать температуру 100°C. Несоблюдение данного условия может привести к деформированию по­верхности или отклеиванию облицовки. Если нет уверенности в термостойко­сти мебели, плиту нужно встроить, со­храняя зазор примерно в 2 см. Стена, находящаяся за плитой, должна быть устойчивой к высоким температурам. При пользовании плитой, ее задняя часть может нагреваться на 50°C выше окружающей температуры.
l Плиту следует устанавливать на твер-
дом и ровном полу (не использовать подставки
l Перед эксплуатацией плиту нужно вы-
ровнять (это имеет значение прежде всего для равномерного распределения жира на сковородке). Для этого служат регулируемые ножки, доступ к которым открывается после снятия ящика. Диа­пазон регулировки +/- 5 мм
По электропотреблению:
- Класс А. По местоположению:
- Если плита установлена по классу 2.1., то согласно дей­ствующим стандартам для подключения газа должны ис­пользоваться только гибкие ме­таллизированные трубы.
- класс 3 , для варочные поверх­ности, устанавливаемые в ку­хонных блоках.
Подсоединение плиты к газопроводу.
Внимание!
Плита должна быть подсоедине­на к системе с тем типом газа, для которого предназначена. Плита должна подключаться только специалистом, имеющим соот­ветствующие квалификацию и полномочия, и только он имеет право переключения плиты на другой тип газа.
Указания для специалиста по монтажу Специалист по монтажу обязан:
l Иметь разрешение на работу с газовым
оборудованием,
l Ознакомиться со сведениями, нахо-
дящимися на сопроводительной до­кументации, сравнить эти сведения с условиями установки.
l проверить:
- эффективность вентиляции, то есть
воздухообмена в помещении,
- герметичность соединений газовой ар-
матуры, работу всех функциональных частей плиты,
- систему электроснабжения плиты.
Внимание!
Подключение плиты к баллону со сжиженным газом или к существую­щей системе может производить только мастер, имеющий квалифи­кацию и допуск, при соблюдении и выполнении всех правил безопас­ности.
15
Page 16
МОНТАЖ
Подключение к эластичному стальному проводу.
В случае установки кухонной плиты со­гласно предписаниям для класса 2, под­класса l, для подключения кухонной плиты к газу рекомендуется использовать ис­ключительно эластичный металлический провод, соответствующий действующим требованиям. Соединение, проводящее газ к кухонной плите – это соединение с резьбой G1/2”. Для подключения следует использовать исключительно трубы и прокладки, соот­ветствующие действующим стандартам. Максимальная длина эластичного провода не может превышать 2000 мм. Проверьте, не соприкасается ли ввод с какой-либо подвижной частью, способной его повредить.
Подключение к неэластичным трубам.
Кухонная плита оснащена патрубком с резьбой G1/2”. Подключение к газопроводу должно быть выполнено таким образом, чтобы не вызы­вать напряжений ни в одной точке системы и ни в одной части устройства. В случае чрезмерного момента затяжки (более 18 Nm) возможно повреждение соединения или его негерметичность.
Провод подвода газа не должен касаться металлических элементов задней панели плиты.
В газовых кранах (вентилях) вместо смазки типа солидол, применяются термоустойчивые прокладки.
Внимание!
По окончании монтажа нужно проверить герметичность всех соединений, исполь­зуя для этого, например, мыльную воду. Запрещается проверять герметичность при помощи огня.
Подключение плиты к электрической сети
● При производстве плита рассчитана на питание переменным однофазным током (230В~50 Гц) и оснащена кабе­лем подключения 3 x 1,5 мм2 длиной около 1,5 м с закрытой вилкой.
● Гнездо подключения электросети должно быть закрытым и не долж­но располагаться над плитой. После установки плиты необходимо, чтобы розетка была доступной для пользо­вателя.
● Перед подключением плиты к розетке нужно проверить:
-выдержат ли предохранители и элек­тропроводка нагрузку плиты,
-оборудована ли электросистема дей­ственной системой заземления, соот­ветствующей требованиям действую­щих норм и распоряжений,
- доступна ли розетка.
Внимание!
В случае повреждения неотключаемо­го питательного провода, во избежание опасности он должен быть заменен у производителя или в специализирован­ной ремонтной мастерской квалифици­рованным специалистом.
16
Page 17
МОНТАЖ
Для переключения плиты на другой типа газа, нужно произвести:
l замену инжекторов (см. таблицу), l регулировку «экономного» горения.
Внимание!
Плиты, поставляемые производителем, отрегулированы для использования ма­гистрального газа.
Горелка типа DEFENDI (согласно обозначению DEFENDI на частях горелки)
Горелка
Тип газа
G20 / 18-20 mbar G30 / 28-30 mbar
Bспомогательная
диаметр сопла
[мм]
тепловая нагрузка
1,00 kW
0,77 0,86 1,12 1,30
0,50 0,60 0,78 0,84
Средняя
диаметр сопла
[мм]
тепловая нагрузка
1,40 kW
Большая
диаметр сопла
[мм]
тепловая нагрузка
2,40 kW
Духовка
диаметр сопла
тепловая нагрузка
2,80 kW
Ваши действия при изменении вида используемого газа:
Горелка
Плита
Пламя
полное
в режиме экономии
Переоснащение
с жидкого газа на
природный
1 . П о м е ня т ь с оп ло горелки , в соответствии с таблицей сопел.
2 . Л е г к о о т к ру т и т ь регуляционный винт и отрегулировать уровень пламени.
Переоснащение с
природного газа на
жидки
1.Сопло горелки поменять на соот ветст вующее, как указано в таблице
сопел. 2 . Л е г к о о т к р у т и т ь ре г уля ц и о н н ый в и н т и проверить уровень пламени.
[мм]
полное
1 . С о п л о г о р е л к и поменять, в соответствии с таблицей сопел.
Духовка
в режиме экономии
2 . Л ег к о о т к ру ти т ь регуляционный винт и отрегулировать уровень п л а м е н и . Ур ов е нь температуры в духовке долден составлять 150 °C.
Для выполнения регулировки нужно снять ручки кранов.
17
1 . С о п л о г о р е л к и поменять, в соответствии с таблицей сопел.
2 . Л е гк о о тк р у ти т ь регуляционный винт и отрегулировать уровень пл а ме н и. Ур о ве н ь температуры в духовке должен составлять 150 °C.
Page 18
МОНТАЖ
Установ ленные вне ш н ие конфорки не нуждаются в регулировке подачи воздуха. Нор м а л ьное пла м я име ет внут р и специфические конусы зелено-голубого цвета. Короткое шумное пламя, или длинное, желтое и коптящее пламя, без явно заметных полос свидетельствует о не качественном газе в домашнем газопроводе, повреждении или загрязнении горелки. Для проверки пламени нужно прогреть конфорку в течение 10 минут полным огнем, затем перевести ручку крана на экономное горение. Пламя не должно погаснуть или перескочить на инжектор
Замена инжектора – инжектор вывинтить при помощи торцевого ключа с насадкой 7 и заменить на новый, со­ответствующую типу газа (см. таблицу).
Подача газ а на внешние конфор ки открывается и устанавливается обычными кранами. В плитах с предохранителем ис пол ьзуется кран с газ- контролем. Регулировку кранов нужно производить при зажженной конфорке в положении эк ономное пла мя с использованием регулировочного винта величиной 2,5 мм.
Подача газ а на внешние конфор ки от к рыв а ет с я и у с та нав л и в а е т с я обычными кранами Рис. A. В плитах с предохранителем используется кран с газ-контролем рис. B. Регулировк у кранов нужно производить при зажженной конфорке в положении экономное пламя с использованием регулировочного винта величиной 2,5 мм.
Рис.A Обычный кран Copreci
Рис.B К р а н с з а щ и то й от утечки газа Copre­ci
Внимание!
П о сл е р е г ул ир о вк и н у ж но разместить этикетку с указанием типа газа, на который настроена плита.
18
Page 19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым включением плиты
l удалить части упаковки, l аккуратно (медленно) удалить этикет-
ки с дверок духовки, если на раме со­хранится заметный след, нужно разо­греть камеру духовки (смотри ниже) и на нагретое стекло духовки побрыз­гать жидкостью для мытья стекол и вытереть мягкой тряпкой.
l освободить ящик, очистить камеру ду-
ховки от заводских средств консерва­ции,
l вынуть содержимое духовки и промыть
в теплой воде с добавлением жидко­сти для мытья посуды,
l включить вентиляцию в помещении
или открыть окно,
l прогреть духовку (250°C, в течение 30
минут), удалить загрязнения и тща­тельно помыть,
l выполнять работы с соблюдением пра-
вил безопасности.
Камеру духовки нужно мыть исключи­тельно теплой водой с добавлением небольшого количества жидкости для мытья посуды.
19
Page 20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Обслуживание конфорок варочной поверхности
Подбор посуды
Нужно обращать внимание на то, чтобы
диаметр дна посуды всегда был боль­ше короны пламени конфорки, а сама посуда была накрыта крышкой. Реко­мендуется, чтобы диаметр кастрюли был в 2,5 – 3 раза больше диаметра конфорки, то есть для конфорки:
l малой – посуда диаметром от 90 мм до
150 мм,
l средней – посуда диаметром от 160 до
220 мм,
l большой – посуда с диаметром от 200
до 240 мм, а высота посуды не должна превышать диаметра.
Неправильно Правильно
Внимание!
Не рекомендуется использовать на нагревательной панели кухонную посуду, которая выступает за ее края. Следует использовать посуду с плоским дном. Не рекомендуется использовать посуду с выпуклым или вогнутым дном.
Ручка управления работой конфорок
Выключено
Зажигание конфорок без электроподжига
l зажечь спичку, l нажать ручку до ощутимого сопротив-
ления и повернуть влево до положения «большое пламя» ,
l поджечь газ спичкой l установить нужную величину пламени
(например, «экономное пламя» )
l выключить конфорку после приготовле-
ния продуктов, повернув ручку вправо (положение «выключено»l).
Зажигание конфорок с электроподжигом*
l нажать кнопку электроподжига, обо-
значенную V ,
l нажать ручку до упора и повернуть
влево в положение «большое
пламя» , l придержать до момента загорания
газа,
l установить нужную величину пламени
(например, «экономное пламя» )
l выключить конфорку после приготовле-
ния продуктов, повернув ручку вправо до положения «выключено» l.
Зажигание конфорок поджигом, соеди­ненным с ручкой*
Экономное пламя
*для определенных моделей
Большое пламя
l нажать ручку до упора, повернуть вле-
во до положения «большое
пламя»
l подержать до загорания газа, l после загорания ослабить давление на
ручку и установить нужную величину пламени
20
Page 21
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание!
В моделях плиты, оснащенных за­щитой внешних конфорок от утечки газа, при зажигании нужно в тече­ние от 2 до 10 сек. удерживать руч­ку в положении «большое пламя» для срабатывания защиты.
Выбор пламени конфорки
Правильно отрегулированные конфорки имеют пламя светло-голубого цвета и отчетливым внутренним конусом. Выбор величины пламени зависит от установки положения ручки конфорки:
большое пламя
маленькое пламя («экономное»)
● конфоркa погашена (перекрыт газ)
В зависимости от потребности можно плавно менять величину пламени.
Срабатывание газ-контроля:
Работа защиты газ-контроль*
Отдельные модели оборудованы авто­матической системой отключения подачи газа в конфорку в случае, когда она по­гасла. Эта система защищает от выделения газа, когда пламя конфорки гаснет, напри­мер, в результате заливания. Повторное зажигание конфорки произво­дится пользователем.
неправильно правильно
Внимание!
Запрещается регулировать вели­чину пламени между позициями «конфорка погашена» l и «боль­шое пламя»
*для определенных моделей
21
Page 22
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
195
0
225
0
240
0
255
0
210
0
180
0
165
0
1500-160
0
Функции духовки и ее эксплуатация.
Сведения, касающиеся оборудования духовки нагревательными элементами в зависимости от модели плиты.
Духовка может нагреваться газовой кон­форкой или электрической печкой. Управ­ление работой духовки производится при помощи единственной ручки, снабженной циферблатом, отображающим установки терморегулятора.
Внимание!
В моделях плиты, не оборудованных грилем, символ на ручке управления
отсутствует.
Внимание!
Все духовки оборудованы газовыми крана­ми с регулятором температуры и защитой от утечки газа. При зажигании духовки, как описано ниже, ручку нужно придержать нажатой примерно 3 -10 сек. Это время необходимо для нагревания датчика и включения защиты. Если пламя при этом гаснет, действия следует повторить с трех секундным перерывом. Если пламя не загорится в течение 10 сек, повторить попытку через 1 минуту, проветрив пред­варительно духовку.
Для включения духовки нужно:
l зажечь спичку, l нажать ручку до упора и повернуть влево
до отметки выбранной температуры, l поднести спичку к запальному отверстию (рисунок ниже) и удержать ручку нажатой около 3-10 сек с момента загорания газа. Если пламя погаснет, повторить действия через 3 сек ,
l следить за пламенем (заметное умень­шение пламени означает достижение за­данной температуры духовки).
Внимание!
Регулировка температуры возможна толь­ко при закрытой дверце духовки.
l Выключение – повтором ручки до упо­ра вправо.
22
Page 23
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Пользователь должен знать, что:
защита от утечки газа приводит к перекры­тию подачи газа в течение 60 секунд после исчезновения пламени, температура в духовке регулируется и поддерживается самостоятельно, после зажигания – кон­форка работает в полную силу вплоть до достижения нужной температуры – после ее достижения термостат уменьшит пла­мя, поддерживая заданную температуру.
Освещение духовки
l включение происходит после нажатия на панели управления кнопки «освеще­ние».
23
Page 24
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование печки
Обжаривание происходит в результате воз­действия на пищу инфракрасных лучей, создаваемых разогревшимся грилем.
Для включения печки нужно:
l Установить ручку духовки в положение,
обозначенное символом , l Разогреть духовку в течение 5 минут (при закрытой дверце духовки).
l Поставить в духовку поднос с про-Поставить в духовку поднос с про-
дуктами питания на соответствующий
рабочий уровень, а в случае обжари-
вания на вертеле - расположить непо-
средственно под ним (ниже вертела)
поддон для стекающего жира, l Обжаривание следует осуществлять
при закрытой дверце духовки.
Внимание!
Когда используется духовка, до­ступные части могут нагреться. Рекомендуется не подпускать к духовке детей.
24
Page 25
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Выпечка
l Выпечку можно готовить в формах и поддонах, которые устанавлива-
ются на сушильной решетке. Для выпечки рекомендуется использовать алюминиевые поддоны или поддоны с покрытием серебристого цвета, помещающиеся на решетке (гриле) духовки, противни или формочки для печенья нужно устанавливать поперек камеры духовки,
l перед выемкой проверяется при помощи деревянной палочки (которая при
правильной выпечке после погружения в тесто должна остаться сухой и чистой),
l рекомендуется оставить выпечку в духовке на пять минут после ее вы-
ключения,
l параметры выпечки, приведенные в таблице , являются справочными и их
можно изменять в соответствии с вашим личным опытом и кулинарными пристрастиями,
l если же сведения, содержащиеся в кулинарных книгах, значительно отли-
чаются от значений, указанных в таблицах, просим вас руководствоваться инструкцией.
ТАБЛИЦА 1: Пироги
ВИД ВЫПЕЧКИ ТЕМПЕРАТУРА
Фруктовый торт
Бабка песочная
Бисквит
Печенье
Дрожжевое пирожное
Полупесочное пирожное
Песочное пироженое
Французское пирожное
Температура
ТЕМПЕРАТУРА
[°C]
Предварительного
нагревания
[°C]
170
170
170
180
180
200
220
230-250
25
[°C]
160
150-160
150-160
170
180
180
200
200-220
ВРЕМЯ
ВЫПЧЕКИ
( мин]
60-70
20-40
20-30
30-50
40-50
40-60
25-40
15-20
Уровень
снизу
2
2-3
2-3
3
3
3
3
3
Page 26
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Поджаривание мяса
l В духовке готовится мясо порциями более 1 кг. Порции, вес которых меньше,
рекомендуется готовить на газовых горелках плиты,
l При приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне
нужно разместить поддон с небольшим количеством воды,
l Минимум один раз, на этапе полуготовности, нужно перевернуть мясо
на другую сторону, в процессе выпечки время от времени поливать мясо выделяющимся соком или горячей соленой водой, поливать мясо холодной водой не рекомендуется.
ТАБЛИЦА 2: Приготовление мяса
МЯСО
ГОВЯДИНА
Ростбиф или филе С кровью Разогретая духовка Сочный Разогретая духовка Поджаренный Разогретая духовка Жаркое
СВИНИНА
Жаркое
Шинка
Филе
ТЕЛЯТИНА
БАРАНИНА
ДИЧЬ
ДОМАШНЯЯ ПТИЦА
Цыпленок Гусь (примерно.2кг)
Уровень
снизу
3
3
3
2
2
2
3
2
2
2
2 2
Tемпература [°C]
250
250
210-230
200-220
200-210
200-210
210-230
200-210
200-220
200-220
220-250 190-200
Время*
в мин.
нa 1 cm
12-15
15-25
25-30
120-140
90-140
60-90
25-30
90-120
100-120
100-120
50-80
150-180
РЫБА
2
210-220
40-55
26
Page 27
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ТАБЛИЦА 3: Гриль
ПРОДУКТ
Свиной бок
Свиной шницель
Шашлык
Колбаски
Ростбиф, (стейк 1kg)
Телячий бифштекс
Телячий стейк
Бараний бок
Ягнячий бок
Половина цыпленка (по 500г)
Рыбное филе
Форель (на 200 – 250г)
Хлеб (тосты)
УРОВЕНЬ
СНИЗУ
4
3
4
4
3
4
4
4
4
3
4
3
4
Tемпература [°C]
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
Время [мин.]
Сторона 1
8-10
10-12
7-8
8-10
12-15
8-10
6-8
8-10
10-12
25-30
6-7
5-8
2-3
Сторона 2
6-8
6-8
6-7
8-10
10-12
6-8
5-6
6-8
8-10
20-25
5-6
5-7
2-3
27
Page 28
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД.
Забота пользователя о текущем под­держании плиты в чистоте и правильное ее содержание имеют большое влияние на продление срока ее безаварийной работы.
Перед началом чистки плиту нужно вы­ключить, обращая внимание на то, что­бы все ручки находились в положении l” / „0”. Чистку можно начинать только после того, как плита остынет.
Конфорки, решетка, корпус плиты
l В случае загрязнения конфорок и
решетки, их нужно снять с плиты и
промыть в теплой воде с добавлени-
ем средств, удаляющих жир и грязь.
Затем насухо вытереть. После снятия
решетки тщательно промыть панель и
вытереть ее мягкой и сухой тряпкой.
Особую чистоту надо поддерживать
возле отверстий горения рассекателя
пламени, см. рисунок ниже. Отверстия
рассекателя пламени нужно чистить
при помощи тонкой медной проволоки.
Не следует использовать стальную
проволоку и расширять отверстия.
Внимание!
Части конфорки должны быть всег­да сухими. Капли воды могут пре­пятствовать выходу газа и привести к плохой работе конфорки.
Следует обязательно проверить: правильно ли вложены элементы газовой горелки (камфорки) после чистки.
Перекос крышки горелки может серьёзно повредить газовую горелку!
Для мытья эмалированных поверхно-
стей следует использовать жидкости с мягким действием. Нельзя употреблять чистящие средства с абразивными свойствами, такие, как чистящие по­рошки с абразивами, абразивные пасты, абразивные камни, пемзу, металлические мочалки и т.п. Плиты с нержавеющими панелями необходимо тщательно отмыть перед началом экс­плуатации. Особое внимание нужно обратить на удаление остатков клея с металлических поверхностей от оберт­ки, удаленной при монтаже, а также клейкой ленты, использованной при упаковке плиты. Рабочую поверхность нужно чистить регулярно, после каж­дого использования. Нельзя допускать значительного загрязнения варочной поверхности, особенно пригораний.
28
Page 29
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Духовка
l Духовку следует чистить после каждого
использования. При чистке включается
освещение, что позволяет улучшить
видимость внутри рабочего простран-
ства. l Камеру духовки надлежит мыть только
теплой водой с добавлением неболь-
шого количества жидкости для мытья
посуды.
Внимание!
Для чистки и поддержания в ра­бочем состоянии стеклянных по­верхностей не применять чистящие средства, содержащие абразивы
Замена лампочки освещения духовки
Для исключения возможности по­ражения электрическим током перед заменой лампочки убедитесь, что устройство выключено.
l Все ручки управления установить в
положение l” / „0” „ и выключить питание,
l Вывернуть и промыть колпак лампочки,
вытереть его насухо.
l Вывернуть осветительную лампочку из
гнезда, при необходимости заменить
ее не новую – лампочка высокотемпературная (300°C) с параметрами:
- напряжение 230
- мощность 25 W -резьба E14.
Лампочка духовки
l Ввернуть лампочку. Обратите внима-
ние на правильную установку лампочки
в керамическое гнездо. l Ввернуть колпак лампочки.
29
Page 30
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
A
B
C
Снятие дверцы
Для более удобного доступа к камере духовки и ее чистки можно снять двер­цу. Для этого нужно ее открыть, поднять предохранитель, находящийся в петле (рис. А). Дверцу слегка прикрыть, припод­нять и выдвинуть вперед. Для установки дверцы в плит у повторить действия в обратной последовательности. При установке следует обратить внимание на правильное совмещение частей петли. После установки дверцы духовки нужно обязательно опустить предохранитель. В противном случае, при попытке закрытия дверцы могут быть повреждены петли
Снятие внутреннего стекла
1. С помощью плоской отвёртки за-
цепить и выдвинуть верхнюю планку
дверей, осторожно приподнять её по
бокам (рис. В)
2. Вынуть (вытянуть) планку верхних
дверей, как показано на рисунке (рис.
В и С)
Отодвинуть предохранители петель
30
Page 31
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
D1
1
1
2
2
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3. Внутреннее стекло вынуть из крепле­ния (в нижней части дверцы).
Рис. D,D1.
4. Помыть стекло теплой водой с не­большим количеством чистящего средства.
Чтобы установить стекло, следует
поступать в обратной очередности. Гладкая часть стекла должна нахо­диться сверху.
Внимание! Не следует вдавливать
верхнюю планку оновременно с обеих сторон дверей. Для того, что-
бы правильно установить верхнюю планку дверей, следует сначала при­ложить левый конец планки к дверям, а правый её конец размастить вдав­ливающим движением до момента звука «защёлкивания». Затем, с ле­вой стороны так же вдавить планку до момента звука «защёлкивания».
Снятие внутреннего стекла.
2 стеклянные.
Периодический осмотр
Снятие внутреннего стекла.
3 стеклянные.
Помимо действий, необходимых для
поддержания плиты в чистоте, сле­дует:
l проводить периодические про-проводить периодические про-
верки работы элементов управления и рабочих групп плиты. После истечения гарантийного срока, минимум раз в два года, следует производить осмотр технического состояния плиты в сер­висном центре,
l устранять выявленные эксплуатацион-
ные дефекты,
l при необходимости провести замену
вышедших из строя деталей и узлов
Внимание! Все ремонтные и регуляционные работы должны производиться соответствующим сервисным центром или масте­ром, имеющ им необходимую квалификацию и допуск.
31
Page 32
ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
В каждой аварийной ситуации следует:
l Выключить рабочие узлы плиты l Отсоединить электропитание l Вызвать мастера l Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям
в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу.
ПРОБЛЕМА
1.Не загорается конфорка
2.Не работает электро­поджиг
3.Пламя гаснет после за­горания конфорки
4.Электрика не работает
ПРИЧИНА
Загрязнились отверстия рассекателя пламени
Отсутствие тока
Отсутствие газа
Загрязненный (покрытый жиром) электроподжиг
Ручка крана была нажата недостаточно долго
Ручка крана была слишком быстро отпущена
Отсутствие питания
ДЕЙСТВИЯ
Перекрыть газовый кла­пан , з а крыть г азовы е краны, проветрить поме­щение, снять конфорку, прочистить и продуть от­верстия
Проверить предохрани­тель, перегоревший за­менить
Открыть клапан
Почистить
Придержать нажатую руч­ку пока конфорка не за­горится полностью
Придержать ручку в поло­жении «большое пламя»
Проверить предохрани­тель, перегоревший за­менить
5..Не работает освещение духовки
Ла мпа вывернута или перегорела
32
Подкрутить или заменить лампу (см. Раздел Чистка и содержание плиты)
Page 33
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальное напряжение 230 В~50 Гц
Класс электробезопасности I
Класс прибopa 2.1
Размеры плиты (ШИРИНА / ГЛУБИНА / ВЫСОТА) 60 / 60 / 85 cm
Полезный объем духовки* 58 литров
Вес примерно 45 кг
Соответствует нормативам EN 60335-1, EN 60335-2-6, EN 30-1-1
Модель
FCGW62024
Номинальная
мощность кВт**
2,0
Теплоотводная
способность кВт**
9,0
* согласно EN 30-1-1 ** на заводской табличке
33
Page 34
Амика Вронки С.А
Ул. Мицкевича, 52
64-510 Вронки, Польша
тел. + 48 67 25 46 100
факс + 48 67 25 40 320
Loading...