Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и
стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по
обслуживанию плиты.
Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на специальных
стендах на предмет безопасности и работоспособности.
Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением устройства.
Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное пользование плитой.
Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание несчастных
случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструкции по эксплуатации.
Внимание!
Плитой пользоваться только после ознакомления с данной инструкцией.
Плита предназначена исключительно для домашнего использования.
Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияющих на работу
устройства.
СОДЕРЖАНИЕ
Описание устройства.........................................................................................................2
Техника безопасности........................................................................................................6
нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует
помнить, что существует опасность травмы, при
прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во
время работы оборудования - быть особо бдительными!
Дети младше 8 лет не должны находиться вблизи
оборудования, а если находятся, то под постоянным
контролем взрослого ответственного лица.
Данное оборудование может обслуживаться детьми
в возрасте от 8 лет и старше, лицами с физическими,
мануальными или умственными ограничениями,
либо лицами с недостаточным опытом и знаниями по
эксплуатации оборудования, при условии, что происходит
это под надзором ответственного лица или согласно
с изученной с ответственным лицом инструкцией
эксплуатации.
Внимание! Приготовление на кухонной плите блюд на
жиру или на растительных маслах без надзора, может
быть опасно и привести к пожару.
НИКОГДА не пробуйте гасить огонь водой! Сначала
отключите оборудование, а затем накройте огонь,
например, крышкой или невоспламеняющимся
одеялом.
Внимание! Опасность пожара! Не складируйте предметы
и вещи на поверхности плиты!
Особое внимание обратить на детей! Дети не могут играть
оборудованием! Убрка и обслуживание оборудования не
могут производиться детьми без надзора взрослых.
6
Page 7
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Во время работы оборудование нагревается. Следует
соблюдать осторожность, не прикасаться к горячим частям
внутри духовки. Когда используется духовка, доступные
части могут нагреться. Рекомендуется не подпускать к
духовке детей.
Внимание! Не применять для чистки агрессивных
моющих и чистящих средств, острых металлических
предметов для чистки стекла дверей, так как данные
средства могут поцарапать поверхность и привести к
возникновению трещин на стекле.
Внимание. Для исключения возможности поражения
электрическим током перед заменой лампочки убедитесь,
что устройство выключено.
Перед открытием крышки плиты, рекомендуется
очистить ее от загрязнений. Прежде чем опустить
крышку, рекомендуется охладить варочную поверхность.
Для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудование для чистки паром.
Опасность ожога! При открытии дверцы духового шкафа
может выходить горячий пар. В момент или после
завершения приготовления необходимо осторожно
открывать дверцу духового шкафа. В момент открытия не
наклоняться над дверцей. Необходимо помнить, что пар в
зависимости от температуры может быть невидимым.
7
Page 8
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
l Это оборудование следует установить в соответствии с обязательными правилами
и использовать только в хорошо вентилируемом помещении. Перед установкой и
использованием необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.
l При работе устройство нагревается. Рекомендуется соблюдать осторожность
чтобы и не касаться горячих внутренних частей духовки.
l Следите за детьми во время пользования плитой, поскольку им не знакомы
основы ее работы. В частности, причиной ожога ребенка могут стать конфорки, ка-
мера духовки, решетка, рама дверцы, находящиеся на плите емкости с горячими
жидкостями.
l Нужно следить за тем, чтобы электрические провода механического кухонного обо-
рудования (миксера, например), не касались горячих частей плиты.
l Не следует помещать в шкаф легковоспламеняющиеся материалы, которые могут
загореться во время работы духовки.
l Не следует оставлять плиту без присмотра во время жарки. Масло и жиры могут
загореться от перегрева.
l При закипании конфорку может залить – следите за этим.
l После повреждения плиты ее использование возможно только после устранения
неполадки специалистом.
l Не открывать кран газопровода или клапана на баллоне, не убедившись, что все
краны плиты закрыты.
l Не допускать залива конфорок или их загрязнения. Загрязненные горелки необхо-
димо очистить и просушить сразу же после того, как плита остынет.
l Не ставить посуду непосредственно на конфорки.
l На решетку над отдельной конфоркой можно ставить посуду, содержимое которой
весит не более 10 кг, общий вес, который выдержит решетка – 40 кг.
l Не стучать по ручкам и конфоркам.
l Не ставить предметы весом более 15 кг на открытую дверцу духовки.
l Запрещается переделывать и ремонтировать плиту лицам без профессиональной
подготовки.
l Запрещается открывать краны плиты, не имея в руке горящей спички или устрой-
ства для зажигания газа.
l Запрещается задувать пламя конфорки.
l Перед открытием крышки плиты, рекомендуется очистить ее от загрязнений. Пре-
жде чем опустить крышку, рекомендуется охладить варочную поверхность.
l Стеклянная крышка может треснуть при нагревании. Погасите все конфорки перед
тем, как ее опустить.
l Запрещается самовольная перенастройка плиты на другой вид газа, перемещение
плиты на другое место и внесение изменений в систему питания. Такие операции
может производить только уполномоченный специалист.
l Не пользуйтесь твердыми чистящими веществами или острыми металлическими
предметами для очистки стекла дверцы, они могут поцарапать поверхность, что, в
свою очередь, может привести к появлению трещин.
8
Page 9
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
l Это оборудование не предназначено для пользования лицами (в том числе и деть-
ми) с ограниченными физическими, сенсорными и психическими способностями,
а также лицами с отсутствием какого-либо опыта работы с данного вида бытовой
техникой, если только это происходит под надзором или согласно инструкции по
эксплуатации оборудования, переданной ответственным за их безопасность лицом.
Следует обращать внимание на детей, чтобы они не играли с оборудованием.
l Эксплуатация оборудования для варки и печения вызывает выделение тепла и
влажности в помещении, в котором установлено. Следует убедиться, хорошо ли
проветривается кухонное помещение; необходимо содержать открытыми нату-
ральные вентиляционные отверстия или установить средства механической вен-
тиляции (вытяжка с механической вентиляцией).
l Из-за длительного интенсивного использования оборудования может потребовать-
ся дополнительное проветривание, например, открытие окна или более эффек-
тивная вентиляция, т.е. увеличение эффективности механической вентиляции, в
случае ее использования.
l В СЛУЧАЕ ПОДОЗРЕНИЯ НА УТЕЧКУ ГАЗА:
Зажигать спички, курить, включать и выключать электроприборы (звонок, выклю-
чатели) и пользоваться иными электроприборами и механическими устройствами,
которые могут вызвать возникновение электрической или ударной искры. В этом
случае следует немедленно закрыть клапан на газовом баллоне или кран, пере-
крывающий газовую систему, проветрить помещение, а затем вызвать специали-
ста, уполномоченного устранить причину утечки.
l При любой проблеме, вызванной техническим изъяном, следует немедленно от-
ключить электропитание плиты (пользуясь указаниями, изложенными выше) и по-
требовать устранения недостатка.
l Нельзя подключать к газовой системе антенные провода, например, радиоприем-
ников.
l В случае утечки газа, необходимо перекрыть доступ газа при помощи крана.
l Если загорится газ, выходящий из негерметичного клапана газового баллона, сле-
дует: набросить на баллон влажную тряпку для его охлаждения, закрыть клапан
баллона. После охлаждения вынести баллон на открытое пространство. Запреща-
ется повторное использование поврежденных баллонов.
l В случае длительного перерыва в использовании плиты необходимо закрыть глав-
ный кран газовой системы. Если плита подсоединена к газовому баллону, это дей-
ствие выполняется после каждого использования.
l Оборудование было запроектировано исключительно для приготовления пищи.
Всякое другое его применение (например, обогревание помещения) является не-
соответствующим его назначению и может быть опасным.
9
Page 10
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ, РАСПАКОВКА, ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Тот, кто пользуется энергией ответственно,
экономит не только домашний бюджет, но принимает посильное участие в охране окружающей среды. Мы можем помочь путем экономии
электроэнергии! Делается это таким образом:
l Правильное использование посуды для
приготовления продуктов.
Посуда для приготовления продуктов не
должна быть меньше короны пламени кон-
форки. Помните о накрытии посуды крыш-
ками.
l Чистота конфорок, решетки, плиты под
горелками.
Загрязнения препятствуют передаче теп-
ла – прочно пригоревшие загрязнения
нередко можно удалить только средства-
ми, в свою очередь причиняющими вред
окружающей среде. Особую чистоту нужно
поддерживать возле рассекателей пламе-
ни и инжекторов конфорок.
l Избегать ненужного «подглядывания».
Не стоит без необходимости постоянно от-
крывать дверцу духовки.
l Использование духовки только при при-
готовлении большого количества про-
дуктов.
Мясо весом менее 1 кг вполне можно при-
готовить на огне горелки.
l Использование остаточного тепла ду-
ховки.
В случае приготовления продуктов более
40 минут рекомендуется выключить духов-
ку за 10 минут до готовности.
l Тщательно закрыть дверцу духовки.
Тепло уходит из-за загрязнений на двер-
це духовки. Загрязнения лучше удалять
сразу.
l Не устанавливать плиту в непосре-
ственной близости от холодильников и
морозильных камер.
Без необходимости возрастает потребле-
ние электроэнергии.
Для транспортировки устройство
было защищено от повреждений
упаковкой. После удаления упаковки, просим Вас избавиться от
ее частей способом, не нанося-
щим ущерба окружающей среде.
Все материалы, использованные для изготовления упаковки, безвредны, на 100% подлежат
переработке и обозначены соответствующим
знаком.
Внимание! К упаковочным материалам (полиэтиленовые пакеты, куски пенопласта и т.п.) в
процессе распаковки нельзя подпускать детей
По окончании срока использования данное устройство нельзя
выбросить, как обычные коммунальные отходы, его следует
сдать в пункт приема и переработки электрических и электронных устройств. Об этом инфор-
мирует знак, расположенный на
устройстве, инструкции по эксплуатации и
упаковке.
В устройстве использованы материалы, подлежащие повторному использованию в соответствии с их обозначением. Благодаря переработке, использованию материалов или иной
формой использования отслуживших срок
устройств вы внесете существенный вклад в
сохранение окружающей среды.
Сведения о соответствующем пункте утилизации использованного оборудования вы можете
получить в местной администрации.
10
Page 11
МОНТАЖ
Следующие указания предназначены для квалифицированного специалиста по монтажу,
устанавливающего плиту. Указания предназначены для обеспечения наиболее профессионального выполнения действий, связанных с
установкой устройства.
l Перед установкой следует убедиться, соот-
ветствуют ли местные условия снабжения
(вид газа и его давление) характеристикам
оборудования.
l Режим установки этого оборудования пред-
ставлен на заводской табличке.
l Это оборудование не подключается к отво-
дным каналам газообразных отходов. Оно
должно быть установлено и подключено
в соответствии с действующими установочными правилами. Особенно следует
учесть соответствующие требования, касающиеся вентиляции.
Установка плиты
l Кухонное помещение должно быть сухим
и хорошо проветриваемым, иметь исправную вентиляцию согласно действующими
техническими нормами. Правовая база, в
соответствии с которой оценивается пригодность помещения для установки газовой плиты. Рuc. 4
l Помещение должно иметь систему венти-
ляции, удаляющую из помещения продукты горения, возникающие при использовании плиты. Система должна состоять из
вентиляционной решетки или вытяжки.
l Вытяжки следует монтировать в соответ-
ствии с указаниями сопроводительной
эксплуатационной инструкции к ним. Расположение плиты должно обеспечивать
свободный доступ ко всем элементам
управления.
l Помещение должно обеспечивать доступ
воздуха в объеме, необходимом для полного сгорания газа. Объем поступающего
воздуха должен быть не менее 2м3/час на
1 кВт мощности горелок. Воздух может поступать непосредственно снаружи, через
канал диаметром минимум100см2 , либо
из соседних помещений, оборудованных
вентиляционными каналами, выходящими
наружу.
l Если устройство эксплуатируется интен-
сивно в течение длительного времени,
может возникнуть необходимость открыть
*для определенных моделей
окна для улучшения вентиляции.
l Газовая плита, относительно нагрева окру-
жающих поверхностей, является устройством категории X и в качестве такового
может встраиваться только до высоты рабочей поверхности, то есть около 850 мм
от основания. Встраивание выше указанного уровня не рекомендуется.
l Прилегающие плоскости мебели должны
иметь облицовку, а клей для их присоединения выдерживать температуру 100°C.
Несоблюдение данного условия может
привести к деформированию поверхности
или отклеиванию облицовки. Если нет уверенности в термостойкости мебели, плиту
нужно встроить, сохраняя зазор примерно в
2 см. Стена, находящаяся за плитой, должна
быть устойчивой к высоким температурам.
При пользовании плитой, ее задняя часть
может нагреваться на 50°C выше окружающей температуры.
l Плиту следует устанавливать на твердом и
ровном полу (не использовать подставки
l Перед эксплуатацией плиту нужно вы-
ровнять (это имеет значение прежде всего
для равномерного распределения жира на
сковородке). Для этого служат регулируемые
ножки, доступ к которым открывается после
снятия ящика. Диапазон регулировки +/- 5
мм.
Монтаж и установка*
Монтаж блокады, обеспечивающей стабильность кухни.
Блокада монтируется в целях обеспечить стабильность, предотвратить опрокидывание либо
смещение кухонной плиты. Благодаря блокаде, обеспечивающей стабильность кухонной
плиты и не допускающей её опрокидывание,
ребёнок, например, не сможет, опрокинуть
кухонную плиту, став на открытые двери духового шкафа.
Рис.3z
1. Кухонная плита
2. Стена
3. Пол
Кухонная плита шир. 500 мм, выс. 850 мм
X1=Y+30 мм
X2=Y+65 мм
Y=25 мм
11
Page 12
МОНТАЖ
Кухонная плита шир. 500 мм, выс. 900 мм
X1=Y+30 мм
X2=Y+65 мм
Y=70 мм
X - расстояние до места крепления в стене Y расстояние от пола
По электропотреблению:
- Класс А.
По местоположению (Рuc. 5):
- Если плита установлена по классу 2.1.,
то согласно действующим стандартам для
подключения газа должны использоваться
только гибкие металлизированные трубы.
- класс 3 , для варочные поверхности, устанавливаемые в кухонных блоках.
Подсоединение плиты к газопроводу.
Внимание!
Плита должна быть подсоединена к системе
с тем типом газа, для которого предназначена. Плита должна подключаться только
специалистом, имеющим соответствующие
квалификацию и полномочия, и только он
имеет право переключения плиты на другой
тип газа.
Указания для специалиста по монтажу
Специалист по монтажу обязан:
l Иметь разрешение на работу с газовым
оборудованием,
l Ознакомиться со сведениями, находящи-
мися на сопроводительной документации,
сравнить эти сведения с условиями установки.
l проверить:
- эффективность вентиляции, то есть воздухообмена в помещении,
- герметичность соединений газовой арматуры, работу всех функциональных частей
плиты,
- систему электроснабжения плиты.
Внимание!
Подключение плиты к баллону со сжиженным
газом или к существующей системе может производить только мастер, имеющий квалификацию и допуск, при соблюдении и выполнении
всех правил безопасности.
*для определенных моделей
Подключение к эластичному стальному
проводу.
В случае установки кухонной плиты согласно
предписаниям для класса 2, подкласса l, для
подключения кухонной плиты к газу рекомендуется использовать исключительно эластичный
металлический провод, соответствующий действующим требованиям. Соединение, проводящее газ к кухонной плите – это соединение
с резьбой G1/2”.
Для подключения следует использовать исключительно трубы и прокладки, соответствующие
действующим стандартам. Максимальная
длина эластичного провода не может превышать 2000 мм.
Проверьте, не соприкасается ли ввод с какойлибо подвижной частью, способной его повредить.
Подключение к неэластичным трубам.
Кухонная плита оснащена патрубком с резьбой
G1/2”.
Подключение к газопроводу должно быть выполнено таким образом, чтобы не вызывать
напряжений ни в одной точке системы и ни в
одной части устройства.
В случае чрезмерного момента затяжки (более
18 Nm) возможно повреждение соединения или
его негерметичность.
Провод подвода газа не должен касаться металлических элементов задней панели плиты.
В газовых кранах (вентилях) вместо смазки
типа солидол, применяются термоустойчивые прокладки.
Внимание!
После каждой замены редуктора следует выполнить технический осмотр плиты, в том числе
газовых кранов и проверить работу защиты
против утечки.
Внимание!
По окончании монтажа нужно проверить герметичность всех соединений, используя для этого,
например, мыльную воду.
Запрещается проверять герметичность при
помощи огня.
12
Page 13
МОНТАЖ
Монтаж защиты стены*
Плита оснащена защитой стены от жира а также
комплектом для её монтажа:
защита – 1 шт
винт M4x20 – 2 шт
гайкa – 2 шт
шайбы – 4 шт
Защита монтируется согласно Рuc. 1a.
Для переключения плиты на другой типа
газа, нужно произвести:
l замену инжекторов (см. таблицу),
l регулировку «экономного» горения.
Внимание!
Плиты, поставляемые производителем, отрегулированы для использования магистрального
газа.
Горелка
Быстрая
(Большая)
Полубыстрая
(Средняя)
Вспомогательная
(Малая)
Духовой шкаф
Давление подачи
Диаметр
(мм)
90,00
90,00
65,00
65,00
45,00
Номинал (мБар)
Минимально (мБар)
Максимально (мБар)
Теплоотводная
способность кВт
(p.c.s.*)
Сокращен.
Номинал
2,40
2,80
1,40
1,80
1,00
2,80
* При условиях 15°C и давлении 1013 мБар
** Пропан (P.C.S.) = 50,37 МДж/Кг
*** Бутан (P.C.S.) = 49,47 МДж/Кг
Природный (P.C.S.) = 37,78 МДж/м3
Сжиженный газ (G30)
0,70
0,70
0,50
0,50
0,40
0,80
Байпасс
1/100 (мм)
39,00
39,00
29,00
29,00
29,00
44,00
Форсунка
1/100 (мм)
SOMI
PRESS
75,00
83,00
58,00
67,00
52,00
84,00
Расход* г/ч
***
175,00
204,00
102,00
131,00
72,00
204,00
28-30
20
35
171,00
200,00
100,00
129,00
70,00
200,00
Тепловая мощность каждой горелки в
режиме «малое пламя» составляет 30 %
от номинальной мощности соответствующей
горелки.
**
37
25
45
Природный газ
Форсунка
1/100 (мм)
SOMI
PRESS
107,00
117,00
85,00
98,00
72,00
130,00
(G20)
Поток*
л/ч
229,00
267,00
133,00
171,00
95,00
267,00
20
17
25
13
Page 14
МОНТАЖ / ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Ваши действия при изменении вида используемого газа:
Горелка
Плита
Духовка
Пламя
полное
в режиме
экономии
полное
в режиме
экономии
Для выполнения регулировки нужно снять ручки кранов.
Переоснащение
с жидкого газа на
природный
1.Поменять сопло
горелки , в соответствии
с таблицей сопел.
2.Легко открутить
регуляционный винт и
отрегулировать уровень
пламени.
1.Сопло горелки
поменять, в соответствии
с таблицей сопел.
2.Легко открутить
регуляционный винт и
отрегулировать уровень
пламени. Уровень
температуры в духовке
долден составлять
150 °C.
Переоснащение с
природного газа на
жидки
1.Сопло горелки поменять
на соответствующее,
как указано в таблице
сопел.
2.Легко открутить
регуляционный винт
и проверить уровень
пламени.
1.Сопло горелки
поменять, в соответствии
с таблицей сопел.
2.Легко открутить
регуляционный винт и
отрегулировать уровень
пламени. Уровень
температуры в духовке
должен составлять 150
°C.
Установленные внешние конфорки не нуждаются
в регулировке подачи воздуха.
Нормальное пламя имеет внутри специфические
конусы зелено-голубого цвета. Короткое шумное
пламя, или длинное, желтое и коптящее пламя,
без явно заметных полос свидетельствует о
некачественном газе в домашнем газопроводе,
повреждении или загрязнении горелки. Для
проверки пламени нужно прогреть конфорку
в течение 10 минут полным огнем, затем
перевести ручку крана на экономное горение.
Пламя не должно погаснуть или перескочить
на инжектор
Замена инжектора – инжектор вывинтить при
помощи торцевого ключа с насадкой 7 и заменить на новый, соответствующую типу газа
(см. таблицу). Рuc. 6.
Подача газа на внешние конфорки открывается
и устанавливается обычными кранами.Рuc. 7.
Регулировку кранов нужно производить при
зажженной конфорке в положении экономное
пламя с использованием регулировочного винта
величиной 2,5 мм.
Внимание!
После регулировки нужно разместить этикетку
с указанием типа газа, на который настроена
плита.
Отрегулировать уровень пламени в режиме
экономии должен специалист, устанавливающий
оборудование на месте его постоянной
эксплуатации (у пользователя). Уровень
пламени зависит от вида используемого газа
и его давления.
Перед первым включением плиты
lудалить части упаковки,
lаккуратно (медленно) удалить этикетки с
дверок духовки, если на раме сохранится заметный след, нужно разогреть камеру духовки
(смотри ниже) и на нагретое стекло духовки
побрызгать жидкостью для мытья стекол и вытереть мягкой тряпкой.
lосвободить ящик, очистить камеру духовки от
заводских средств консервации,
lвынуть содержимое духовки и промыть в теплой воде с добавлением жидкости для мытья
посуды,
lвключить вентиляцию в помещении или открыть окно,
lпрогреть духовку (250°C, в течение 30 минут),
удалить загрязнения и тщательно помыть,
l выполнять работы с соблюдением правил
безопасности.
Камеру духовки нужно мыть исключительно
теплой водой с добавлением небольшого
количества жидкости для мытья посуды.
14
Page 15
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Обслуживание конфорок варочной поверхности
Подбор посуды. Рuc. 8
Нужно обращать внимание на то, чтобы диаметр
дна посуды всегда был больше короны пламени
конфорки, а сама посуда была накрыта крышкой. Рекомендуется, чтобы диаметр кастрюли
был в 2,5 – 3 раза больше диаметра конфорки,
то есть для конфорки:
l малой – посуда диаметром от 90 мм до 150
мм,
l средней – посуда диаметром от 160 до 220
мм,
l большой – посуда с диаметром от 200 до 240
мм, а высота посуды не должна превышать
диаметра.
Внимание!
Не рекомендуется использовать на нагревательной панели кухонную посуду, которая выступает за ее края. Следует использовать посуду с
плоским дном. Не рекомендуется использовать
посуду с выпуклым или вогнутым дном.
Ручка управления работой конфорок
Правильно отрегулированные конфорки имеют
пламя светло-голубого цвета и отчетливым
внутренним конусом. Выбор величины пламени
зависит от установки положения ручки конфорки
Рuc. 9:
большое пламя
маленькое пламя («экономное»)
l конфоркa погашена (перекрыт газ)
В зависимости от потребности можно плавно
менять величину пламени.
Внимание!
Запрещается регулировать величину пламени
между позициями «конфорка погашена» l и
«большое пламя» Рuc. 10.
Зажигание конфорок
l зажечь спичку,
l нажать ручку до ощутимого сопротивления
*для определенных моделей
и повернуть влево до положения «большое
пламя» ,
l поджечь газ спичкой
l установить нужную величину пламени (на-
Сведения, касающиеся оборудования духовки
нагревательными элементами в зависимости
от модели плиты.
Духовка может нагреваться газовой конфоркой.
Управление работой духовки производится при
помощи единственной ручки, Рuc. 11.
Для включения духовки нужно:
l зажечь спичку, Рuc. 12
l нажать ручку до упора и повернуть влево
до положения «большое пламя» ,
l поднести спичку к запальному отверстию
и удержать ручку нажатой около 3-10 сек
с момента загорания газа, eсли пламя погаснет, повторить действия через 3 сек.
l следить за пламенем (заметное уменьше-
ние пламени означает достижение заданной
температуры духовки).
Внимание!
Регулировка температуры возможна только при
закрытой дверце духовки.
l Выключение – повтором ручки до упора
вправо.
Внимание!
Когда используется духовка, доступные части
могут нагреться. Рекомендуется не подпускать
к духовке детей.
Работа защиты газ-контроль*
Отдельные модели оборудованы автоматической системой отключения подачи газа в конфорку в случае, когда она погасла.
Эта система защищает от выделения газа, когда пламя конфорки гаснет, например, в результате заливания.
Повторное зажигание конфорки производится
пользователем.
15
Page 16
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Забота пользователя о текущем поддержании
плиты в чистоте и правильное ее содержание
имеют большое влияние на продление срока
ее безаварийной работы.
Перед началом чистки плиту нужно выключить, обращая внимание на то, чтобы все
ручки находились в положении „l” / „0”.
Чистку можно начинать только после того,
как плита остынет.
Конфорки, решетка, корпус плиты
l В случае загрязнения конфорок и решетки,
их нужно снять с плиты и промыть в теплой
воде с добавлением средств, удаляющих
жир и грязь. Затем насухо вытереть. После
снятия решетки тщательно промыть панель
и вытереть ее мягкой и сухой тряпкой.
Особую чистоту надо поддерживать возле
отверстий горения рассекателя пламени,
см. рисунок ниже. Отверстия рассекателя
пламени нужно чистить при помощи тонкой
медной проволоки. Не следует использовать стальную проволоку и расширять
отверстия.
Внимание!
Части конфорки должны быть всегда сухими.
Капли воды могут препятствовать выходу газа
и привести к плохой работе конфорки.
Следует обязательно проверить: правильно ли
вложены элементы газовой горелки (камфорки)
после чистки.
Перекос крышки горелки может серьёзно
повредить газовую горелку! Рuc. 13.
Для мытья эмалированных поверхностей следует использовать жидкости с мягким действием. Нельзя употреблять чистящие средства с
абразивными свойствами, такие, как чистящие
порошки с абразивами, абразивные пасты,
абразивные камни, пемзу, металлические мочалки и т.п. Плиты с нержавеющими панелями
необходимо тщательно отмыть перед началом
эксплуатации. Особое внимание нужно обратить на удаление остатков клея с металлических
поверхностей от обертки, удаленной при монтаже, а также клейкой ленты, использованной
при упаковке плиты. Рабочую поверхность
нужно чистить регулярно, после каждого использования. Нельзя допускать значительного
загрязнения варочной поверхности, особенно
пригораний.
Духовка
l Духовку следует чистить после каждого ис-
пользования. При чистке включается освещение, что позволяет улучшить видимость
внутри рабочего пространства.
l Камеру духовки надлежит мыть только
теплой водой с добавлением небольшого
количества жидкости для мытья посуды.
Внимание!
Для чистки и поддержания в рабочем состоянии
стеклянных поверхностей не применять чистящие средства, содержащие абразивы
Снятие дверцы
Для более удобного доступа к камере духовки и
ее чистки можно снять дверцу. Для этого нужно
ее открыть, поднять предохранитель, находящийся в петле (рис. А). Дверцу слегка прикрыть,
приподнять и выдвинуть вперед. Для установки
дверцы в плиту повторить действия в обратной
последовательности. При установке следует
обратить внимание на правильное совмещение
частей петли. После установки дверцы духовки
нужно обязательно опустить предохранитель. В
противном случае, при попытке закрытия дверцы могут быть повреждены петли. Рuc. 14.
Снятие внутреннего стекла
1.С помощью плоской отвёртки зацепить и выдвинуть верхнюю планку дверей, осторожно
приподнять её по бокам (рис. В)
2.Вынуть (вытянуть) планку верхних дверей,
как показано на рисунке (рис. В и С)
3.Внутреннее стекло вынуть из крепления (в
нижней части дверцы). Рис. D,D1.
4.Помыть стекло теплой водой с небольшим
количеством чистящего средства.
Чтобы установить стекло, следует поступать в
обратной очередности. Гладкая часть стекла
должна находиться сверху.
Внимание! Не следует вдавливать верхнюю планку оновременно с обеих сторон
дверей. Для того, чтобы правильно устано-
вить верхнюю планку дверей, следует сначала приложить левый конец планки к дверям, а
правый её конец размастить вдавливающим
движением до момента звука «защёлкивания». Затем, с левой стороны так же вдавить
планку до момента звука «защёлкивания».
Рuc. 14.
16
Page 17
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД / ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Периодический осмотр
Помимо действий, необходимых для поддержания плиты в чистоте, следует:
l проводить периодические проверки работы
элементов управления и рабочих групп плиты. После истечения гарантийного срока,
минимум раз в два года, следует производить осмотр технического состояния плиты
в сервисном центре,
l устранять выявленные эксплуатационные
дефекты,
l при необходимости провести замену вы-
шедших из строя деталей и узлов
ПРОБЛЕМА
1.Не загорается конфорка
2.Пламя гаснет после загорания конфорки
Выпечка
l Выпечку можно готовить в формах и поддонах, которые устанавливаются на сушильной решетке. Для выпечки рекомендуется использовать алюминиевые поддоны или поддоны с покрытием
серебристого цвета, помещающиеся на решетке (гриле) духовки, противни или формочки для
печенья нужно устанавливать поперек камеры духовки,
l перед выемкой проверяется при помощи деревянной палочки (которая при правильной выпечке
после погружения в тесто должна остаться сухой и чистой),
l рекомендуется оставить выпечку в духовке на пять минут после ее выключения,
l параметры выпечки, приведенные в таблице , являются справочными и их можно изменять в
соответствии с вашим личным опытом и кулинарными пристрастиями,
l если же сведения, содержащиеся в кулинарных книгах, значительно отличаются от значений,
указанных в таблицах, просим вас руководствоваться инструкцией.
ПРИЧИНА
Загрязнились отверстия
рассекателя пламени
Ручка крана была слишком
быстро отпущена
Внимание! Все ремонтные и регуляционные работы должны производиться соответствующим
сервисным центром или мастером, имеющим
необходимую квалификацию и допуск.
В каждой аварийной ситуации следует:
l Выключить рабочие узлы плиты
l Отсоединить электропитание
l Вызвать мастера
l Некоторые мелкие дефекты пользователь
может исправить сам, следуя указаниям
в таблице. Прежде, чем обращаться в
сервисный центр, просмотрите таблицу.
l В духовке готовится мясо порциями более 1 кг. Порции, вес которых меньше, рекомендуется
готовить на газовых горелках плиты,
l При приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне нужно разместить
поддон с небольшим количеством воды,
l Минимум один раз, на этапе полуготовности, нужно перевернуть мясо на другую сторону, в
процессе выпечки время от времени поливать мясо выделяющимся соком или горячей соленой
водой, поливать мясо холодной водой не рекомендуется.