Hansa BHGI 830500 User Manual [ru]

BHGI6* BHGI8*
PGINS*
(RUS) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ............2
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...............................24
(RO) NSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE.........................46
IO-HOB-0051 / 8062675 (11.2015./1)
Плита сочетает очень простое обслуживание с отличной эффективностью. После прочтения этой инструкции, обслуживание плиты не будет проблемой.
Плита, которая покинула завод, была тщательно проверена перед упаковкой с точки зрения безопасности и функциональности на позициях контроля.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед использованием устрой­ства. Соблюдение изложенных в ней указаний защитит Вас от неправильной эксплуата­ции.
Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в случае необходимости она всегда была под рукой.
Строго соблюдайте инструкцию по эксплуатации с целью предотвращению несчастных случаев.
Внимание!
Эксплуатируйте устройство только после прочтения / понимания этой ин­струкции.
Устройство может использоваться только для целей, для которых оно пред­назначено. Любое другое использование (например, отопление помещения) следует считать нецелевым и опасным.
Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изделия изменения, не влияющие на его функционирование.
Подключение плиты к газовому баллону ПРОПАН - БУТАН или к существующей установке может выполнять только уполномоченный монтажник с соблюдением всех правил техники безопасности.
2
СОДЕРЖАНИЕ
Общая информация.........................................................................2
Указания по безопасности................................................................4
Описание изделия...................................................................................9,10
Технические данные........................................................................................9,10
Установка (инструкция для монтажника)..........................................................11
Обслуживание.....................................................................................................18
Очистка и консервация......................................................................................22
Правила поведения при поломках...........................................................23
3
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание.Прибор и его открытые детали во время ра-
боты нагреваются до высоких температур. Необходимо соблюдать особую осторожность и не прикасаться к нагревательным элементам. Не допускать нахождения детей младше 8 лет вблизи прибора, если они не нахо­дятся под постоянным присмотром.
Данное изделие может использоваться детьми в возрас­те от 8 лет и старше, а также людьми с ограниченными физическими, сенсорными или психическими возможно­стями, либо не имеющими достаточного опыта и знаний, если данное использование осуществляется под присмо­тром или в соответствии с инструкцией по эксплуатации устройства, предоставленной лицами, отвечающими за их безопасность. Не позволяйте детям играть прибором. Уборка и обслуживание устройства не должны осущест­вляться детьми без присмотра.
Внимание. Готовка на кухонной плите жира или масла без присмотра может быть опасной и привести к пожару.
НИКОГДА не пытайтесь потушить огонь водой, выклю­чите устройство, а затем прикройте пламя, например, крышкой или негорючим одеялом.
Внимание. Пожароопасность: не накапливать вещей на поверхности для приготовления пищи.
Устройство не должно управляться внешним таймером или независимой системой дистанционного управле­ния.
4
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Чтобы очистить плиту, не используйте оборудование для очистки паром.
● Это устройство должно быть установлено в соответствии с применимыми нормами и использоваться только в хорошо проветриваемом помещении. Перед установкой и использованием ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
● Не позволяйте детям играть прибором.
Особенно горячие конфорки, решетки, поставленная посуда с горячими жидкостями
могут стать причиной ожогов ребенка.
● Следует следить за тем, чтобы электрический присоединительный кабель механизированного оборудования не прикасался к горячим частям духовки.
● Вилка присоединительного кабеля должна быть доступной после установки плиты.
● Запрещается устанавливать плиту вблизи холодильного оборудования.
● Не следует оставлять плиту без присмотра во время жарки. Масла и жиры могут воспламениться от перегрева.
● Не пропустите момента кипения, чтобы не допустить заливания конфорок.
● В случае повреждения плиты ее можно использовать снова после устранения дефекта специалистом.
● не открывать присоединительный кран и вентиль баллона без предварительной проверки закрытия всех кранов.
● Не допускать заливания конфорок и их загрязнения. При загрязнении очистить и высушить сразу после остывания.
● Не ставить посуду непосредственно на конфорки.
● Не ставить посуду на решетке над одной конфоркой весом более 5 кг, а на всей решетке 25 кг. Не ставить одну посудину на двух конфорках одновременно.
● Не ударять в ручки и конфорки.
● Запрещается производить изменения и ремонты плиты лицам без профессиональной подготовки.
● Запрещается открывать краны плиты без зажженной спички или устройства для воспламенения газа в руках.
● Запрещается гасить пламя конфорки, дуя на него.
● Запрещается делать произвольные изменения плиты на другой вид газа, переносить плиту в другое место и делать изменения в установке питания. Эти действия может выполнять уполномоченный монтажник.
● Не допускать к плите маленьких детей и лиц, не ознакомленных с инструкцией по эксплуатации.
ПРИ ПОДОЗРЕНИИ УТЕЧКИ ГАЗА ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
пользоваться зажигалкой, курить, включать и выключать электрические приемники (звонок
или включатель освещения), а также пользоваться другим электрическим и механическим оборудованием, которое может вызвать образование электрической или ударной искры. В этом случае, вы должны немедленно закрыть клапан на газовом баллоне или запорный клапан газовой установки и хорошо проветрить помещение, а затем вызвать лицо, уполномоченное устранить причину.
5
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
● В любой ситуации, вызванной технической неисправностью, необходимо отключить электропитание плиты (с использованием вышеуказанного принципа) и обратиться с неисправностью в сервис.
● Запрещается подсоединять к газовой установке любые антенные кабели, например радиоприемники..
● В случае воспламенения газа, утекающего из негерметичной установки, немедленно отключите подачу газа с помощью запорного клапана.
● В случае воспламенения газа, утекающего из негерметичного вентиля газового баллона, следует: на баллон накинуть мокрое одеяло, чтобы охладить баллон закрыть клапан на баллоне. После охлаждения вынести баллон на открытый воздух. Запрещается повторная эксплуатация поврежденного баллона.
● В случае не использования кухни в течение нескольких дней следует закрыть главный клапан на газовой установке, а при использовании газового баллона после каждого использования.
● Внимание! Если неотключаемый кабель питания поврежден, он должен быть заменен производителем или в сервисном пункте, или квалифицированным специалистом во избежание опасности.
● Использование устройства для варки и выпечки вызывает выделение тепла и влаги в помещении, в котором оно установлено. Убедитесь, что помещение кухни хорошо проветривается; держите открытыми природные вентиляционные отверстия или установите средства механической вентиляции (механическую вытяжку).
● Длительное интенсивное использование прибора может потребовать дополнительной вентиляции, например, открывания окна, или более эффективной вентиляции, например, увеличения производительности механической вентиляции, если она применяется.
6
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
Кто использует электроэ­нергию ответственно, эко­номит не только семейный бюджет, но и поступает правильно по отношению к естественной окружаю-
щей среде. Давайте по­можем экономить электроэнергию! А делается это следующим образом:
l Использование правильной посуды
для приготовления пищи.
Посуда для приготовления пищи не
должна быть меньше венца пламени конфорки.
Не забывайте прикрывать посуду
крышкой.
l Сохраняйте чистоту конфорок, ре-
шетки, подконфорочной емкости.
Загрязнения мешают теплопередаче
– сильный подгорелые загрязнения часто можно устранить только с по­мощью средств, очень вредных для окружающей среды.
Особенно чистой должна быть по-
верхность около отверстий пламени подколпачного кольца, а также около отверстий форсунок конфорок.
l Особенно не нужно „заглядывать в
кастрюли”.
lНельзя встраивать плиту непо-
средственно возле холодиль­ных и морозильных камер.
Потребление электроэнергии излишне увеличивается.
7
РАСПАКОВКА
ПРЕКРАЩЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Техника во время транспор­тировки была застрахована от повреждения упаковки. После распаковки просим поступать с упаковочными
материалами способом, не угрожающим окружающей среде. Все упаковочные материалы являются неопасными для окружающей среды, полностью (на 100%) годятся для вторич­ного использования и имеют маркировку соответствующим символом.
Внимание! Упаковочные материалы (по­лиэтиленовые пакеты, пенополистирол и т.д.) необходимо хранить вдали от детей.
Данный прибор маркируется символом перечеркнутого мусорного контейнера в со­ответствии с Европейской директивой 2012/19/UE и польским законом об ути­лизации электроприборов и
электронного оборудования.
Вышедшие из строя приборы, маркирован­ные этим символом, нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Пользователи обязаны передавать непри­годные приборы в специализированные организации, занимающиеся утилизацией электроприборов и электронного оборудо­вания. Местные пункты приема ненужных и непригодных электроприборов, мага­зины и гминные организации образуют систему, позволяющую утилизировать такого рода отходы.
Правильное обращение с непригодными электроприборами и электронным обо­рудованием позволяет избежать вредных последствий для окружающей среды и здоровья людей, связанных с содержа­нием в них опасных веществ и ненадле­жащим хранением и переработкой такого рода изделий.
8
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Газовая плита BHG* / PGINS4.1*
2
1
3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
- высота 43 мм
- глубина 520 мм
- ширина 590 мм
- вес плиты 10,3 кг
6
1,2,3,4 - конфорки 5 - ручки конфорок с кнопкой зажигания 6 - решетки под посуду
4
5
Плита оснащена конфорками:
1 - ультра большая конфорка, тепловая нагрузка - 4,0 кВт 2 - средние конфорки, тепловая нагрузка - 2,0 кВт 3 - маленькая конфорка, тепловая нагрузка - 1,0 кВт
Плита имеет винтовое соединение - G 1/2˝
(*) Маркировка цвета плиты: R-нержавеющая
9
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Газовая плита BHG* / PGINS5.0*
1
3
4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
- высота 43 мм
- глубина 520 мм
- ширина 890 мм
- вес плиты 15 кг
2
7
5
6
1,2,3,4,5 - конфорки 6 - ручки конфорок с кнопкой зажигания 7 - решетки под посуду
Плита оснащена конфорками: 1 - большая конфорка, тепловая нагрузка - 3,0 кВт 2 - ультра большая конфорка, тепловая нагрузка - 4,0 кВт 2 - средние конфорки, тепловая нагрузка - 2,0 кВт 3 - маленькая конфорка, тепловая нагрузка - 1,0 кВт
Плита имеет винтовое соединение - G 1/2˝
(*) Маркировка цвета плиты: R-нержавеющая
10
УСТАНОВКА
Ниже приведенные инструкции предназначены для квалифицированного специалиста монтажника бытовой техники. Эти инструкции предназначены для того, чтобы как можно профессиональнее выполнить действия, связанные с установкой и техническим обслуживанием устройства.
lПеред установкой убедитесь, что местные условия распределения (тип газа
и давление) и регулировка устройства являются соответствующими.
lУсловия для установки этого устройства приведены на номинальной таблич-
ке.
lЭто устройство не подключается к трубам отвода продуктов сгорания. Оно
должно быть установлено и подключено в соответствии с действующими требованиями безопасности. В частности, следует принять во внимание со­ответствующие требования в отношении вентиляции.
Установка плиты
● Кухонное помещение должно бытьсухим и проветривающимся, а также иметь
действующую вентиляцию в соответствии с действующими техническими требованиями.
● Помещение должно быть оснащено вентиляционной системой, выводящей
наружу продукты сгорания во время сгорания. Эта система должна состоять из вентиляционной решетки или вытяжки. Вытяжки необходимо устанавливать в соответствии с прилагаемыми к ним инструкциями по эксплуатации.
● Помещение также должно обеспечивать поступление воздуха, который необхо-
дим для сгорания газа. Поступление воздуха должно быть не менее чем 2м3/ч на 1 кВт мощности конфорок. Воздух может поступать в результате непосредственного поступления снаружи через канал с сечением мин. 100см2 или через соседние по­мещения, оснащенные вентиляционными каналами, выходящими наружу.
● Расстояние между конфорками и вытяжкой должно составлять мин. 750 мм.
Min. 300 mm
11
OKAP
HOOD
Min. 420 mmMin. 420 mm
Min. 750 mm
УСТАНОВКА
590
520
43
4
321
4
321
560
490
110
Установка газовых плит BHG* / PGINS4.1*
● Подготовить место (нишу) в сегменте мебели согласно с монтажной схемой,
● Минимальное пространство, которое необходимо оставить свободным под газовую
и газово-электрическую плиту составляет 130 мм,
● Произвести подключение плиты к газовой и электрической системе согласно
с инструкцией по эксплуатации плиты
● слегка затянуть зажимы с нижней части плиты,
● Протереть мебельный сегмент от пыли, вставить плиту в нишу и до упора прижать
к мебели,
● Установить крепежные зажимы (рис.) перпендикулярно краю плиты и закрутить до
упора,
● После монтажа плиты в мебельный сегмент необходимо проверить ее
функциональность, а особенно противоутечную систему и зажигание.
200
ВНИМАНИЕ:
- задний край выреза в столешнице должен составлять минимум 60 мм от задней стены кухни.
200
30
10
20
1 - Столешница 2 - Шуруп
10
12
3 - Крепежный зажим 4 - Плита
УСТАНОВКА
4
321
890
520
43
860
490
10
Установка газовых плит BHG* / PGINS5.0*
● Подготовить место (нишу) в сегменте мебели согласно с монтажной схемой,
● Минимальное пространство, которое необходимо оставить свободным под газовую
и газово-электрическую плиту составляет 130 мм,
● Произвести подключение плиты к газовой и электрической системе согласно
с инструкцией по эксплуатации плиты
● слегка затянуть зажимы с нижней части плиты,
● Протереть мебельный сегмент от пыли, вставить плиту в нишу и до упора прижать
к мебели,
● Установить крепежные зажимы (рис.) перпендикулярно краю плиты и закрутить до
упора,
● После монтажа плиты в мебельный сегмент необходимо проверить ее
функциональность, а особенно противоутечную систему и зажигание.
1 - Столешница 2 - Шуруп
500
320
ВНИМАНИЕ:
- задний край выреза в столешнице должен составлять минимум 60 мм от задней стены кухни.
25
3 - Крепежный зажим 4 - Плита
- столешница толщиной 30 мм - подогнанный 10 мм брусок, который установщик должен подложить или подкрутить под столешницу.
13
УСТАНОВКА
Указания для монтажника
монтажник должен:
Иметь право на установку газового
оборудования
Ознакомиться с информацией, на-
ходящейся в номинальной таблице плиты и на информационной на­клейке о виде газа, к которому при­способлена плита. Информацию
сопоставить с условиями поставки газа в месте инсталляции.
Проверить эффективность вентиляции, т.е. воз-
духообмен в помещении.
герметичность соединений газовой
арматуры.
эффективность работы всех функцио-
нальных элементов.
Для правильной работы зажигания
и системы противоутечки газа, отрегулировать положение регу­лировочных ручек газа с помощью прилагаемых подкладок,
- проверить действие зажигания и систему противоутечки газа,
- в случае неправильной работы снять регулировочную ручку, произвести регулировку через вложение под­кладки (подкладок) на стержень вентиля,
- после выполненной регулировки систему обеспечить зажимной подкладкой и надеть регулировоч­ную ручку.
Выдать пользователю сертифи-
кат подключения газовой плиты и ознакомить его с эксплуатацией.
ВНИМАНИЕ! Подсоединение плиты к бал-
лонам с жидким газом или к существующей газовой системе может выполнять исключительно квалифицированный монтажник, имеющий право работать с га­зовым оборудованием при со­блюдении всех правил безопас­ности.
Плита имеет трубное резьбовое соедине­ние диаметром RG 1/2”, которое служит для подключения к газовой системе. Для жидкого газа (пропан бутан) на конец на-
кручен наконечник для шланга ∅ 8 x 1 мм.
Провод, проводящий газ, не должен касаться металлических элементов по­крытия.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: на герме­тичность соединений.
Внимание!
Если во время эксплуатации будет необходимо заменить регу­лятор, следует провести техниче­ский осмотр кухни, охватывающий газовые клапаны и действие системы противоутечки газа.
После окончания установки плиты необходимо проверить герметичность всех соединений, используя для этого, например, мыльную воду. Нельзя пользоваться огнем для проверки герметичности.
14
УСТАНОВКА
Пожалуйста, детально ознакомь­тесь с содержанием инструкции по эксплуатации и следуйте указаниям, которые в ней со­держатся
ВНИМАНИЕ!
Вы имеете дело с газом. Поэтому плита должна быть подключена к газовой системе к такому виду газа, к которому она фабрично приспособлена.
Плита должна быть подключе­на только профессиональным монтажником, имеющим на это соответствующее право.
Информация о виде газа, к кото­рому фабрично приспособлена плита, содержится в номинальной таблице
Приспособление плиты к определенному виду газа
Эти действия может осуществлять только профессиональный монтажник, имеющий на это соответствующее право. Если газ, который будет подключаться к плите, отличается от газа, который пред­усмотрен фабрично для данной плиты, т.е. G 20 20 мбар, необходимо заменить форсунки конфорки и произвести регули­рование пламени.
ВНИМАНИЕ!
Плиты, поставляемые производителем, оснащены конфорками, которые фабрич­но приспособлены для сгорания газа, поданного в номинальной таблице и га­рантийном талоне. Номинальная таблица находится сзади на нижней обшивке и содержит информацию, к какому виду газа приспособлена плита. Чтобы приспособить плиту к сгоранию другого вида газа необходимо:
• Заменить форсунки конфорки (см. табл.),
• отрегулировать вентили на замедленную подачу газа.
15
УСТАНОВКА
Конфорка типа SOMIPRESS. (согласно маркировке „SOMIPRESS.” на корпусе кон-
форки)
Вид газа Форсунка конфорки /диаметр
малый средний большой ультра большой G20 / 18-20 мбар 0.76 0.98 1.17 1.33 G30 / 28-30 мбар 0.52 0.70 0.86 1.00
После окончания переоборудования плиты на другой вид газа, необходимо наклеить наклейку с описанием вида газа, к которому приспособлена плита.
Замена форсунки горелки - форсунку выкрутить с помощью специального насадочного ключа 7 и заменить на новую, соответственно виду газа (см. таблицу выше).
Регулировка вентилей на замедленную подачу газа.
Конфорки
Варочные
поверхности
Пламя
Полное пламя
Экономное пламя
Переоборудование плиты с жидкого газа на природный газ
Форсунку конфорки заменить на соответствующую согласно таблице форсунок
Регулирующий винт слегка выкрутить и отрегулировать высоту пламени
16
Переоборудование плиты с природного газа на жидкий газ
Форсунку конфорки заменить на соответствующую согласно таблице форсунок
Регулирующий винт слегка ввинтить, проверить высоту и стабильность пламени
УСТАНОВКА
Регулировка вентилей
Регулировку вентилей необходимо произ­водить на горящей конфорке в положении «экономное пламя».
Для вентилей COPRECI нужно снять ра­бочую плиту и отверткойотрегулировать высоту экономного пламени.
Чтобы проверить пламя, нужно прогреть конфорку на полном огне в течении 10 мин., а далее повернуть регулировочную ручку вентиля на экономное пламя. Огонь не должен гаснуть и перескакивать на форсунку. А если так произойдет, необходимо повторить регулировку вентилей.
Перестановка оборудования с целью подключения его к другому виду газа,
нежели это указано на номинальной табличке производителя плиты, или
приобретение плиты на другой вид газа, чем установлен в квартире, находится
только в компетенции пользователь - монтажник.
17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Эксплуатация варочных поверх­ностей
Корректная эксплуатация, подбор соответствующих пользовательских параметров, а также посуды, позволяет значительно экономить электроэнергию. Экономия электроэнергии соответственно составляет:
● до 60%, при правильном подборе посуды,
● до 60%, при правильной эксплуатации, заключающейся в правильно отрегулированном пламени в процессе приготовления.
Эта экономия обусловлена содержанием конфорок в постоянной чистоте (особенно отверстий, их которых выходит огонь и форсунок)
Подбор посуды
Необходимо обратить внимание на то, чтобы диаметр дна кастрюли всегда был немного больше, чем венец пламени конфорки, а сама кастрюля должна быть накрыта крышкой.Рекомендуется, чтобы диаметр кастрюли был приблизительно в 2,5 -3 раза больше, чем диаметр конфорки, т.е. для конфорки:
● малой, посуда диаметром от 90 до
150 мм,
● средней, посуда диаметром от 160 до
220 мм,
● большой, посуда диаметром от 220 до
240 мм
● ультра большой, посуда диаметром от
220 до 260 мм
● высота кастрюли не должна превышать
ее диаметр
Крышка кастрюли:
Крышка на кастрюле предотвращает по­терю тепла и таким образом сокращает время нагревания
Не использовать на плите посу­ду, выступающую за ее края.
Ручка регулировки работы конфорок
Положение „конфорка выключена”
Положение сильный огонь”
Положение „эко­номное пламя”
ПЛОХО ХОРОШО
18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Эксплуатация плиты, оснащенной зажиганием в регулировочной ручке (обозначение Zp”)
● утопить регулировочную ручку крана
нужной конфорки до упора и прокру­тить влево до положения «сильный
огонь»
● придержать до загорания газа
● после загорания пламени конфорки,
ослабить давление на ручку и устано­вить требуемую высоту пламени.
Эксплуатация плиты, оснащенной противоутечной системой
(обозначение „Zt”)
Свеча электроподжига
Датчик пламени
В случае неудачной попытки, повторить действие.
Противоутечная система перекрывает подачу газа при исчезновении пламени приблизительно до 60 сек.
Подача газа в конфорки открывается и регулируется краниками с противоутечным предохранителем (версия Zt).
В моделях плит, которые оснащены системой противоутечки газа из конфорок, необходимо во время поджигания придерживать около 10 сек утопленную до упора ручку в положении «сильный
огонь», чтобы заработал предохранитель.
19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Подбор пламени
Правильно отрегулированные конфорки имеют светло-голубой цвет с выразительным внутренним конусом. Подбор высоты пламени зависит от настройки регулировочной ручки огня горелки.
сильное пламя
слабое пламя (именуемое ,,экономное”) l конфорка выключена (подача газа закрыта)
ПЛОХО ХОРОШО
На примере эксплуатации конфорки показано правильную эксплутацию, состоящую в подборе пламени. Правильное приготовление заключается в том, чтобы корректно настроить регулировочную ручку в положении «сильное пламя» ’’ - с целью приготовления блюда и переключить в положение «слабое пламя» (экономное) для поддержания процесса приготовления. . Если есть необходимость можно плавно настроить высоту пламени.
Запрещается регулировать пламя между положениями «конфорка выключена» l и «сильный огонь» .
20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Действия на случай угрозы утечки несгоревшего газа
1 газовая система 2 перекрывающий вентиль газовой системы A вентиль ,,открыт” B вентиль ,,закрыт”
В любой опасной ситуации необходимо:
● выключить конфорки
● закрыть перекрывающий вентиль газовой системы
● проветрить кухонное помещение
● передать в ремонт в сервисный центр или квалифицированному газовому монтажнику
● выключить газовую плиту из эксплуатации до момента устранения неполадки
Некоторые простые неполадки пользователь может устранить самостоятельно, руководствуясь указаниями данной инструкции.
КОНФОРКА не зажигается, чувствуется утекающий газ
● необходимо закрыть вентили конфорок
● закрыть перекрывающий вентиль на газовой системе перед кухней
● проветрить помещение
● вынуть конфорку
● почистить и продуть отверстия для огня
● установить конфорку
● снова попытаться зажечь конфорку
НЕ ЗАЖИГАЕТСЯ? ОБРАТИТЕСЬ В СЕРВИС!
21
Loading...
+ 47 hidden pages