(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.............................2
(RO) INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE........................................25
IOAA-567 / 8048378
(02.2014/1)
Page 2
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота
эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не
возникнет затруднений по обслуживанию плиты.
Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на
специальных стендах на предмет безопасности и работоспособности.
Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением
устройства. Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное
пользование плитой.
Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание
несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструкции
по эксплуатации.
Внимание!
Плитой пользоваться только после ознакомления с данной инструкцией.
Плита предназначена исключительно для домашнего использования.
Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияющих на работу
устройства.
2
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
Техника безопасности......................................................................................................4
нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует
помнить, что существует опасность травмы, при
прикосновении к нагревательным элементам.
Поэтому, во время работы оборудования - быть
особо бдительными! Дети младше 8 лет не
должны находиться вблизи оборудования, а
если находятся, то под постоянным контролем
взрослого ответственного лица.
Данное оборудование может обслуживаться
детьми в возрасте от 8 лет и старше, лицами с
физическими, мануальными или умственными
ограничениями, либо лицами с недостаточным
опытом и знаниями по эксплуатации оборудования,
при условии, что происходит это под надзором
ответственного лица или согласно с изученной с
ответственным лицом инструкцией эксплуатации.
Особое внимание обратить на детей! Дети не могут
играть оборудованием! Убрка и обслуживание
оборудования не могут производиться детьми без
надзора взрослых.
4
Page 5
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Приготовление на кухонной плите
блюд на жиру или на растительных маслах
без надзора, может быть опасно и привести к
пожару.
НИКОГДА не пробуйте гасить огонь водой! Сначала
отключите оборудование, а затем накройте огонь,
например, крышкой или невоспламеняющимся
одеялом.
Внимание! Опасность пожара! Не складируйте
предметы и вещи на поверхности плиты.
Устройство не предназначено для управления
внешним таймером или отдельной системой
дистанционного управления.
Для чистки кухонной плиты нельзя применять
оборудование для чистки паром.
- необходимо обратить внимание на то, чтобы дети не играли с плитой. В частности,
причиной ожога ребенка могут стать конфорки, камера духовки, решетка, рама дверцы, находящиеся на плите емкости с горячими жидкостями.
- следует обращать внимание на то, чтобы присоединительный кабель не дотрагивался
до горячих элементов.
- плиту не следует оставлять без надзора во время жарки. Масло и жиры могут
воспламениться.
- следует обращать внимание на момент вскипания, так чтобы выкипевшая жидкость
не залила горелки.
- в случае повреждения плиты, можно ею вновь воспользоваться после устранения
помех специалистом.
5
Page 6
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- не открывать присоединительный затвор и вентиль баллона без предворителной
проверки закрытия всех затворов.
- не заливать и не загрязнать горелок.
- не ставить емкости непосредственно на горелках.
- не ставить над горелкой емкости массой превышающей 5 кг и 25 кг на всей плите.
- не наносить удары по маховикам и горелкам.
- запрещены переделки и починки плиты.
- запрещено открытие затворов без заженнй спички или прибора для зажигания газа
( в случае отсутствия зажигалки).
- запрещено тушение пламени горелки путем его сдувания.
- запрещены своевольные переделки на другой вид газа, перенос на другое место и
введение изменений в газопроводе. Эти опрерации может произвести лишь только
квалифицированный трубопроводчик.
- не следует допускать к плите малых детей или не ознакомленных с руководством по
обслуживанию плиты.
- не следует зажигать спичек, курить сигарет, включать и выключать электроприемники
а также пользоваться другими злектрическими и механическими установками,
вызывающими электрическую или механическую искру в помещениях в случае
обнаружениях улетучивания газа. В таком случае, следует сразу же закрыть вентиль
на баллоне или запорный кран на газопроводе и проверить помещение.
- запрещено подключение к газопроводу каких либо заземляющих проводов, напр.
радиоприёмников.
- в случае воспламенения газа улетучивающегося из неплотного газопровода, следует
сразу закрыть приток газа при помощи запорново крана.
- в случае воспламенения газа улетучивающегося из неплотного вентиля баллона,
следует: набросить на баллон мокрый плед для охлаждения баллона, а затем
заиернуть вентиль балона. После охлаждения, следует вынести баллон на открытое
место. Воспрещена повторная зксплуатация поврежденного баллона.
- в случае длительного перерыва в пользовании,следует закрыть центральный кран
газопровода.
- эксплуатация оборудования для варки и печения вызывает выделение тепла и влажности в помещении, в котором установлено. Следует убедиться, хорошо ли проветривается кухонное помещение; необходимо содержать открытыми натуральные
вентиляционные отверстия или установить средства механической вентиляции (вытяжка с механической вентиляцией).
- из-за длительного интенсивного использования оборудования может потребоваться
дополнительное проветривание, например, открытие окна или более эффективная
вентиляция, т.е. увеличение эффективности механической вентиляции, в случае ее
использования.
Внимание!
В случае повреждения неотключаемого питательного провода, во избежание опасности
он должен быть заменен у производителя или в специализированной ремонтной
мастерской квалифицированным специалистом.
6
Page 7
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
Тот, кто пользуется энергией ответственно, экономит не только домашний
бюджет, но принимает посильное участие в охране
окружающей среды. Мы
можем помочь путем экономии электроэнергии! Делается это
таким образом:
l Правильное использование посуды
для приготовления продуктов.
Посуда для приготовления продуктов
не должна быть меньше короны пламени конфорки. Помните о накрытии
посуды крышками.
l Чистота конфорок, решетки, плиты
под горелками.
Загрязнения препятствуют передаче
тепла – прочно пригоревшие загрязнения нередко можно удалить только
средствами, в свою очередь причиняющими вред окружающей среде.
Особую чистоту нужно поддерживать
возле рассекателей пламени и инжекторов конфорок.
l Избегать ненужного «подглядыва-
ния».
l Не устанавливать плиту в непосре-
ственной близости от холодильников и морозильных камер.
Без необходимости возрастает потре-
бление электроэнергии.
7
Page 8
РАСПАКОВКА
ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для транспортировки
устройство было защищено
от повреждений упаковкой.
После удаления упаковки,
просим Вас избавиться от
ее частей способом, не наносящим ущерба окружающей среде.
Все материалы, использованные для изготовления упаковки, безвредны, на 100%
подлежат переработке и обозначены соответствующим знаком.
Внимание! К упаковочным материалам
(полиэтиленовые пакеты, куски пенопласта и т.п.) в процессе распаковки нельзя
подпускать детей
По окончании срока использования данное устройство
нельзя выбросить, как обычные коммунальные отходы,
его следует сдать в пункт приема и переработки электриче-
ских и электронных устройств.
Об этом информирует знак, расположенный на устройстве, инструкции по эксплуатации и упаковке.
В устройстве использованы материалы,
подлежащие повторному использованию
в соответствии с их обозначением. Благодаря переработке, использованию материалов или иной формой использования
отслуживших срок устройств вы внесете
существенный вклад в сохранение окружающей среды.
Сведения о соответствующем пункте утилизации использованного оборудования
вы можете получить в местной администрации.
Перед установкой и использованием необходимо ознакомиться с инструкцией по
эксплуатации.
Следующие указания предназначены
для квалифицированного специалиста по
монтажу, устанавливающего плиту. Указания предназначены для обеспечения
наиболее профессионального выполнения действий, связанных с установкой
устройства.
• Перед установкой следует убедиться, соответствуют ли местные условия снабжения (вид газа
и его давление) характеристикам
оборудования.
• Режим установки этого оборудования представлен на заводской
табличке.
• Это оборудование не подключается к отводным каналам газообразных отходов. Оно должно
быть установлено и подключено
в соответствии с действующими установочными правилами.
Особенно следует учесть соответствующие требования, касающиеся вентиляции.
● Вытяжки следует монтировать в соответствии с указаниями сопроводительной эксплуатационной инструкции
к ним. Расположение плиты должно
обеспечивать свободный доступ ко
всем элементам управления.
●Расстояние между горелками и вы- между горелками и вы-между горелками и вы- горелками и вы-горелками и вы- и вы-и вы- вы-вытяжкой должно составлять по край- должно составлять по край-должно составлять по край- составлять по край-составлять по край- по край-по край- край-крайней мере 750 мм.
●Если устройство эксплуатируется
интенсивно в течение длительного
времени, может возникнуть необходимость открыть окна для улучшения
вентиляции.
По электропотреблению:
- Класс А.
По местоположению:
- Если плита установлена по
классу 2.1., то согласно действующим стандартам для
подключения газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы.
- класс 3 , для варочные поверхности, устанавливаемые в кухонных блоках.
Установка плиты
● Кухонное помещение должно быть сухим и хорошо проветриваемым, иметь
исправную вентиляцию согласно действующими техническими нормами.
Правовая база, в соответствии с которой оценивается пригодность помещения для установки газовой плиты.
● Помещение должно иметь систему
вентиляции, удаляющую из помещения продукты горения, возникающие
при использовании плиты. Система
должна состоять из вентиляционной
решетки или вытяжки.
12
Page 13
МОНТАЖ
Способ привинчивания фиксирующих лапок к доске стола
1 - крепежная лапка
3
4
2 - шуруп
3 - доска стола
4 - рабочая плита
1
Минимальное свободное пространство, оставляемое под газовой плитой составляет
130 мм.
2
13
Page 14
МОНТАЖ
Подсоединение плиты к
газопроводу.
Внимание!
Плита должна быть подсоединена к системе с тем типом газа,
для которого предназначена.
Плита должна подключаться
только специалистом, имеющим
соответствующие квалификацию
и полномочия, и только он имеет
право переключения плиты на
другой тип газа.
Указания для специалиста по монтажу
Специалист по монтажу обязан:
● Иметь разрешение на работу с газовым
оборудованием,
● Ознакомиться со сведениями, находящимися на сопроводительной документации, сравнить эти сведения с
условиями установки.
● проверить:
- эффективность вентиляции, то есть
воздухообмена в помещении,
- герметичность соединений газовой арматуры, работу всех функциональных
частей плиты,
- систему электроснабжения плиты.
Подключение к гибкой стальной трубе.
В случае установки плиты согласно предпосылкам для 2 класса, l подкласса, для
подключения плиты к газопроводу рекомендуется использовать исключительно
металлическую гибкую трубу, соответствующую обязательным отечественным
нормам. Соединение, проводящее газ к
плите, является соединением с трубной
резьбой 1/2”. Рекомендуется уплотнить
соединения тефлоновой уплотнительной
лентой.
Для подключения следует использовать
только трубы и уплотнители, отвечающие
действующим обязательным нормам. Максимальная длина гибкой трубы не может
превышать 2000 мм. Следует убедиться,
не будет ли соприкасаться ввод с какимилибо подвижными частями, которые могли
бы его повредить.
Подключение к жесткой трубной системе.
В плите имеется трубный патрубок с резьбой 1/2”. Рекомендуется уплотнить соединения тефлоновой уплотнительной лентой.
Подключение к газовой установке должно
быть выполнено таким образом, чтобы не
вызвать напряжения в какой-либо точке
системы и на какой-то части оборудования. Неумерная затяжка (больше 20 Nm)
или использование пакли для уплотнения
может стать причиной повреждения соединения или его неплотности.
Внимание!
Подключение плиты к баллону со
сжиженным газом или к существующей системе может производить
только мастер, имеющий квалификацию и допуск, при соблюдении и
выполнении всех правил безопасности.
При подключении плиты к системе с жидким газом нужно на соединение R1/2”
навернуть металлический переходник
длиной минимум 0,5 м с переходником на
трубку 8x1мм. Для привинчивания переходника необходимо отвинтить пружину
с петли крышки. Провод подвода газа не
должен касаться металлических элементов задней панели плиты.
В газовых кранах (вентилях)
вместо смазки типа солидол,
применяются термоустойчивые
прокладки.
Внимание!
По окончан ии мон тажа нужно
проверить герметичность всех
соединений, используя для этого,
например, мыльную воду.
Запрещается проверять герметичность при помощи огня.
14
Page 15
МОНТАЖ
Обслуживание горелок
Правильное обслуживание, подбор
соответст ву ю щих пот р еб ител ьских
параметров и емкостей, способствуют
значительной экономии энергии.
Экон ом ия эне рг ии со о т ветс т ве нно
составляет:
- до 60% в случае соответствующего
подбора емкости
- до 60% при правильном обслуживании,
заключающимся в соответствующем
подборе пламени во время варки.
Экономия энергии эависит от постоянной
чистоты горелок (особунно проходных
отверстий и сопел).
Подключение плиты к
электрической сети
● Электрогазовая плита оборудована
постоянно присоединенным кабелем
с предохранительным контактом и
может включаться только в штепсельную розетку 230 В 50 Гц с предохранителным штифтом.
Цепь питающая штепсельную розетку
должна защищаться плавким предохранителем 16 А.
● Гнездо подключения электросети
должно быть закрытым и не должно располагаться над плитой. После
установки плиты необходимо, чтобы
розетка была доступной для пользователя.
● Перед подключением плиты к розетке
нужно проверить:
-выдержат ли предохранители и электропроводка нагрузку плиты,
-оборудована ли электросистема действенной системой заземления, соответствующей требованиям действующих норм и распоряжений,
- доступна ли розетка.
15
Page 16
МОНТАЖ
Устано вл е н ные внешни е конфорки
не нуждаются в регулировке подачи
воздуха.
Но р мал ьно е п лам я и ме е т в нут ри
специфические конусы зелено-голубого
цвета. Коротк ое шумное пламя, или
длинное, желтое и коптящее пламя, без
явно заметных полос свидетельствует
о нек ачественном газе в домашнем
газопроводе, повреждении или загрязнении
горелки. Для проверки пламени нужно
прогреть конфорку в течение 10 минут
полным огнем, затем перевести ручку
крана на экономное горение. Пламя не
должно погаснуть или перескочить на
инжектор
SABAF без защиты.
Замена инжектора –
инжектор вывинтить
при помощи торцевого
ключа с насадкой 7 и
заменить на новый, соответствующую типу
газа (см. таблицу).
Внимание!
Переключение плиты на другой
тип газа, или иного, чем имеется
в доме, типа газа, находится в
компетенции отношений мастер –
пользователь.
В случае применения кранов COPRECI, следует снять рабочую плиту и
при помощи отвертки отрегулировать
величину экономной пламени (рис.).
COPRECI без защиты.
SABAF c защитой.
COPRECI с защитой.
Внимание!
После регулировки нужно разместить этикетку с указанием типа газа, на который
настроена плита.
16
Page 17
МОНТАЖ
Переключение плиты на другой тип газа.
Эта работа может быть выполнена только мастером с необходимым допуском.
Если газ, которым должна снабжаться плита, отличается от газа, предусмотренного
при заводской установке - G20 20 mbar, нужно заменить инжекторы конфорок и
отрегулировать пламя.
Для переключения плиты на другой типа газа, нужно произвести:
●замену инжекторов (см. таблицу),
●регулировку «экономного» горения.
Внимание!
Плиты, поставляемые производителем, отрегулированы для использования магистрального газа.
Горелка типа DEFENDI
Горелка
Тип газа
G20/18-20 mbar
G30/28-30 mbar
Вспомогательная
диаметр сопла [mm]
тепловая нагрузка
0,65 кВт
0,560,770,861,12
0,420,500,600,78
тепловая нагрузка
1,00 кВт
Cредняя
диаметр сопла [mm]
тепловая нагрузка
1,40 кВт
Большая
диаметр сопла [mm]
тепловая нагрузка
2,40 кВт
Пламя
горелки
Полное
Экономичное
Переключение с жидкого на
натуральный газ
1. Сопло горелки заменить согласно таблице.
2.Регулировочный винт слегка
ослабить и отрегулировать силу
пламени.
17
Переключение с натурального
газа на жидкий
1. Сопло горелки заме-нить
согласно таблице
2.Регулировочный винт вкрутить до упора и проверить силу
пламени.
Page 18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым включением плиты
● удалить части упаковки,
● включить вентиляцию в помещении или открыть окно,
● выполнять работы с соблюдением правил безопасности.
Обслуживание конфорок варочной поверхности
Сведения, касающиеся размещения конфорок и ручек управления находятся в разделе
Характеристика устройства.
Подбор посуды
Нужно обращать внимание на то, чтобы
диаметр дна посуды всегда был больше короны пламени конфорки, а сама
посуда была накрыта крышкой. Рекомендуется, чтобы диаметр кастрюли
был в 2,5 – 3 раза больше диаметра
конфорки, то есть для конфорки:
● малой – посуда диаметром от 90 мм до
140 мм,
● средней – посуда диаметром от 140 до
220 мм,
● большой – посуда с диаметром от 200
до 240 мм, а высота посуды не должна
превышать диаметра.
Неправильно Правильно
Ручка управления работой конфорок
Большое
пламя
Экономное
пламя
Зажигание конфорок без электроподжига
● зажечь спичку,
● нажать ручку до ощутимого сопротивления и повернуть влево до положения
«большое пламя» ,
● поджечь газ спичкой
● установить нужную величину пламени
(например, «экономное пламя» )
● нажать ручку до упора и повернуть
влево в положение «большое
пламя» ,
● придержать ок.10 с до момента загорания газа,
● установить нужную величину пламени
(например, «экономное пламя» )
● выключить конфорку после приготовления продуктов, повернув ручку вправо
до положения «выключено» .
Внимание!
В случае неудачи, повторит в/у операции
Внимание!
Противовзрывная защита отсекает полачу
газа в случае исчезновения пламени в продолжении 60 с.
Внимание!
Приток газа к горелкам открывается и
регулируется при помощи затворов оборудованных противовзрывной защитой.
Зажигание конфорок поджигом, соединенным с ручкой
● нажать ручку до упора, повернуть влево до положения «большое
пламя »
● подержать до загорания газа,
● после загорания ослабить давление на
ручку и установить нужную величину
пламени
Выбор пламени конфорки
Правильно отрегулированные конфорки
имеют пламя светло-голубого цвета и
отчетливым внутренним конусом. Выбор
величины пламени зависит от установки
положения ручки конфорки:
большое пламя
маленькое пламя («экономное»)
конфоркa погашена (перекрыт газ)
В зависимости от потребности можно
плавно менять величину пламени.
Внимание!
Запрещается регулировать величину пламени между позициями
«конфорка погашена» и «большое пламя»
19
Page 20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Аварийные действия
1 - газопровод
2 - запорный кран газопровода
А - кран включен
В - кран отключен
В каждой аварийной ситуации следует:
- отключить горелки,
- закрыть запорный кран газопровода,
- проветрить кухонное помещение,
- заявить починку в сервисном пункте или
у квалифицированного специалиста,
- отключить газовую плиту до момента
устранения помехи.
Внимание!
Некоторые простые помехи может устранить лично сам потребитель, действуя
согласно рекомендациям.
Поверхностная горелка не воспламеняется, улетучивается газ.
Следует:
- закрыть затворы горелок
- отключить запорный кран газопровода
- проветрить кухонное помещение
- изъять горелку
- очистить и продуть проходные отвер-
стия
- поставить горелку
- возобновить попытку зажигания горелки.
В СЛУЧАЕ ЕСЛИ НЕ ГОРИТ ГОРЕЛКА!
ЗАЯВИТЬ ПОЧИНКУ!
20
Page 21
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД.
Забота пользователя о текущем поддержании плиты в чистоте и правильное
ее содержание имеют большое влияние
на продление срока ее безаварийной
работы.
Перед началом чистки плиту нужно
выключить, обращая внимание на то,
чтобы все ручки находились в положении
„ ” / „0”. Чистку можно начинать толь-Чистку можно начинать толь-
ко после того, как плита остынет.
Горелки, решетка, корпус плиты
● В случае загрязнения конфорок и
решетки, их нужно снять с плиты и
промыть в теплой воде с добавлением средств, удаляющих жир и грязь.
Затем насухо вытереть. После снятия
решетки тщательно промыть панель и
вытереть ее мягкой и сухой тряпкой.
Особую чистоту надо поддерживать
возле отверстий горения рассекателя
пламени, см. рисунок ниже. Отверстия
рассекателя пламени нужно чистить
при помощи тонкой медной проволоки.
Не следует использовать стальную
проволоку и расширять отверстия.
Внимание!
Части конфорки должны быть всегда сухими. Капли воды могут препятствовать выходу газа и привести
к плохой работе конфорки.
Для мытья эмалированных поверхно-
стей следует использовать жидкости с
мягким действием. Нельзя употреблять
чистящие средства с абразивными
свойствами, такие, как чистящие порошки с абразивами, абразивные
пасты, абразивные камни, пемзу,
металлические мочалки и т.п. Плиты с
нержавеющими панелями необходимо
тщательно отмыть перед началом эксплуатации. Особое внимание нужно
обратить на удаление остатков клея с
металлических поверхностей от обертки, удаленной при монтаже, а также
клейкой ленты, использованной при
упаковке плиты. Рабочую поверхность
нужно чистить регулярно, после каждого использования. Нельзя допускать
значительного загрязнения варочной
поверхности, особенно пригораний.
21
Page 22
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД.
Рабочая плита
● Эмалированную рабочую плиту
следует чистить при помощи теплой
во ды с д об ав к о й не бо л ь ш ог о
количества жидкостей для мойки
посуды. Сильные засорения можно
устранить исключительно деликатными
средствами для скобления посуды.
Периодический осмотр
Помимо действий, необходимых для
поддержания плиты в чистоте, следует:
● проводить периодические проверки
работы элементов управления и рабочих групп плиты. После истечения
гарантийного срока, минимум раз в
два года, следует производить осмотр
технического состояния плиты в сервисном центре,
● устранять выявленные эксплуатационные дефекты,
● при необходимости провести замену
вышедших из строя деталей и узлов
Внимание! Все ремонтные и
регуляционные работы должны
производиться соответствующим
сервисным центром или мастером , имеющим необходимую
квалификацию и допуск.
ГАРАНТИЯ,
Гарантия
Гарантийные обязательства в соответствии с гарантийным талоном
-Изготовитель не несет ответственности за какие бы то ни было повреждения, вызванные
неправильным обращением с устройством.
Пожалуйста, впишите сюда данные, указанные на устройстве
● Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям
в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу.
ПРОБЛЕМА
1.Установка не действует
2.Горелка не зажигается
3.Зажигалка не зажигает
4.Затухает пламя по ходу его
зажигания
ПРИЧИНА
- перерыв в электропитании
- засоренные пламенные отверстия
- перебой в
электроснабжении
- перебой в газопритоке
- засоренная (засаленная)
зажигалка
- слишком коротко вдавлен-
ный маховик
- слишком быстрый отпуск
маховика крана
ДЕЙСТВИЯ
-проверить исправность плавкого предохранителя. Неисправный заменить новым