РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ
ПОВЕРХНОСТЬ С ПОДКЛЮЧЕНИЕМ К ЭЛЕКТРИЧЕСТВУ RU
BEDIENUNGSANLEITUNG / EINBAU GASKOCHMULDE MIT ZÜNDKERZE DE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE / PLITĂ GAZ INCORPORABILĂ CU UN APRINDERE
ELECTRICĂ RO
IO-HOB-1056 / 8507613
(10.2019 / v1)
УВАЖАЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ
Плита Hansa сочетает очень простое обслуживание с отличной эффективностью.
После прочтения этой инструкции, обслуживание плиты не будет проблемой.
Плита, которая покинула завод, была тщательно проверена перед упаковкой с точки
зрения безопасности и функциональности на позициях контроля.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед использованием устройства.
Соблюдение изложенных в ней указаний защитит Вас от неправильной эксплуатации.
Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в случае необходимости она всегда
была под рукой.
Строго соблюдайте инструкцию по эксплуатации с целью предотвращению
несчастных случаев.
Внимание!
Эксплуатируйте устройство только после прочтения / понимания этой инструкции.
Устройство может использоваться только для целей, для которых оно предназначено. Любое другое использование (например, отопление помещения)
следует считать нецелевым и опасным.
Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изделия
изменения, не влияющие на его функционирование.
Подключение плиты к газовому баллону ПРОПАН - БУТАН или к
существующей установке может выполнять только уполномоченный
монтажник с соблюдением всех правил техники безопасности.
Производитель свидетельствует
Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным
требованиям нижеприведенных директив и требований
• Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕC,
• Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕC
• Директива по экологическому проектированию 2009/125/EС,
• Требование „о безопасности низковольтного оборудования” ТР ТС 004/2011,
• Требование „электромагнитная совместимость технических средств” ТР ТС 020/2011
• Директива о приборах сжигания газового топлива; газоразрядных и газорасходных установках; приборах содержащих взрывчатые вещества. 2009/142/EC
• Требование «о безопасности аппаратов, работающих на газообразном топливе» ТР ТС 016/2011
Прибор маркируется единым знаком обращения
ствия для предъявления в органы контроля за рынком.
, и на него выдан сертификат соответ-
2
СОДЕРЖАНИЕ
Общая информация.................................................................................................2
Указания по безопасности...................................................................................4
Описание изделия................................................................................................9
Очистка и консервация......................................................................................21
Правила поведения при поломках...........................................................22
3
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание.Прибор и его открытые детали во время ра-
боты нагреваются до высоких температур. Необходимо
соблюдать особую осторожность и не прикасаться к
нагревательным элементам. Не допускать нахождения
детей младше 8 лет вблизи прибора, если они не находятся под постоянным присмотром.
Данное изделие может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или психическими возможностями, либо не имеющими достаточного опыта и знаний,
если данное использование осуществляется под присмотром или в соответствии с инструкцией по эксплуатации
устройства, предоставленной лицами, отвечающими за
их безопасность. Не позволяйте детям играть прибором.
Уборка и обслуживание устройства не должны осуществляться детьми без присмотра.
Внимание. Готовка на кухонной плите жира или масла
без присмотра может быть опасной и привести к пожару.
НИКОГДА не пытайтесь потушить огонь водой, выключите устройство, а затем прикройте пламя, например,
крышкой или негорючим одеялом.
Внимание. Пожароопасность: не накапливать вещей на
поверхности для приготовления пищи.
Устройство не должно управляться внешним таймером
или независимой системой дистанционного управления.
Чтобы очистить плиту, не используйте оборудование для
очистки паром.
4
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Примечание. Процесс приготовления должен
контролироваться. Кратковременное приготовление
пищи должно постоянно контролироваться.
Примечание. Используйте только крышки для
плит, разработанные изготовителем устройства или
указанные изготовителем в инструкции по эксплуатации.
Использование неподходящих крышек может привести
к несчастным случаям.
● Это устройство должно быть установлено в соответствии с применимыми нормами
и использоваться только в хорошо проветриваемом помещении. Перед установкой
и использованием ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
● Не позволяйте детям играть прибором.
Особенно горячие конфорки, решетки, поставленная посуда с горячими жидкостями
могут стать причиной ожогов ребенка.
● Следует следить за тем, чтобы электрический присоединительный кабель
механизированного оборудования не прикасался к горячим частям духовки.
● Вилка присоединительного кабеля должна быть доступной после установки плиты.
● Запрещается устанавливать плиту вблизи холодильного оборудования.
● Не следует оставлять плиту без присмотра во время жарки. Масла и жиры могут
воспламениться от перегрева.
● Не пропустите момента кипения, чтобы не допустить заливания конфорок.
● В случае повреждения плиты ее можно использовать снова после устранения
дефекта специалистом.
● не открывать присоединительный кран и вентиль баллона без предварительной
проверки закрытия всех кранов.
● Не допускать заливания конфорок и их загрязнения. При загрязнении очистить и
высушить сразу после остывания.
● Не ставить посуду непосредственно на конфорки.
● Не ставить посуду на решетке над одной конфоркой весом более 5 кг, а на всей
решетке 25 кг. Не ставить одну посудину на двух конфорках одновременно.
● Не ударять в ручки и конфорки.
● Запрещается производить изменения и ремонты плиты лицам без профессиональной
подготовки.
● Запрещается открывать краны плиты без зажженной спички или устройства для
воспламенения газа в руках.
● Запрещается гасить пламя конфорки, дуя на него.
● Запрещается делать произвольные изменения плиты на другой вид газа, переносить
плиту в другое место и делать изменения в установке питания. Эти действия может
выполнять уполномоченный монтажник.
5
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
● Не допускать к плите маленьких детей и лиц, не ознакомленных с инструкцией по
эксплуатации.
● ПРИ ПОДОЗРЕНИИ УТЕЧКИ ГАЗА ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
пользоваться зажигалкой, курить, включать и выключать электрические приемники (звонок
или включатель освещения), а также пользоваться другим электрическим и механическим
оборудованием, которое может вызвать образование электрической или ударной искры.
В этом случае, вы должны немедленно закрыть клапан на газовом баллоне или запорный
клапан газовой установки и хорошо проветрить помещение, а затем вызвать лицо,
уполномоченное устранить причину.
● В любой ситуации, вызванной технической неисправностью, необходимо отключить
электропитание плиты (с использованием вышеуказанного принципа) и обратиться с
неисправностью в сервис.
● Запрещается подсоединять к газовой установке любые антенные кабели, например
радиоприемники..
● В случае воспламенения газа, утекающего из негерметичной установки, немедленно
отключите подачу газа с помощью запорного клапана.
● В случае воспламенения газа, утекающего из негерметичного вентиля газового
баллона, следует: на баллон накинуть мокрое одеяло, чтобы охладить баллон
закрыть клапан на баллоне. После охлаждения вынести баллон на открытый воздух.
Запрещается повторная эксплуатация поврежденного баллона.
● В случае не использования кухни в течение нескольких дней следует закрыть главный
клапан на газовой установке, а при использовании газового баллона после каждого
использования.
● Внимание! Если неотключаемый кабель питания поврежден, он должен быть заменен
производителем или в сервисном пункте, или квалифицированным специалистом
во избежание опасности.
● Использование устройства для варки и выпечки вызывает выделение тепла и влаги
в помещении, в котором оно установлено. Убедитесь, что помещение кухни хорошо
проветривается; держите открытыми природные вентиляционные отверстия или
установите средства механической вентиляции (механическую вытяжку).
● Длительное интенсивное использование прибора может потребовать дополнительной
вентиляции, например, открывания окна, или более эффективной вентиляции,
например, увеличения производительности механической вентиляции, если она
применяется.
6
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
Кто использует электроэнергию ответственно, экономит не только семейный
бюджет, но и поступает
правильно по отношению
к естественной окружаю-
щей среде. Давайте поможем экономить электроэнергию! А
делается это следующим образом:
l Использование правильной посуды
для приготовления пищи.
Посуда для приготовления пищи не
должна быть меньше венца пламени
конфорки.
Не забывайте прикрывать посуду
крышкой.
l Сохраняйте чистоту конфорок, ре-
шетки, подконфорочной емкости.
Загрязнения мешают теплопередаче
– сильный подгорелые загрязнения
часто можно устранить только с помощью средств, очень вредных для
окружающей среды.
Особенно чистой должна быть по-
верхность около отверстий пламени
подколпачного кольца, а также около
отверстий форсунок конфорок.
l Особенно не нужно „заглядывать в
кастрюли”.
lНельзя встраивать плиту непо-
средственно возле холодильных и морозильных камер.
Потребление электроэнергии излишне
увеличивается.
7
РАСПАКОВКА
ПРЕКРАЩЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Техника во время транспортировки была застрахована
от повреждения упаковки.
После распаковки просим
поступать с упаковочными
материалами способом, не
угрожающим окружающей среде.
Все упаковочные материалы являются
неопасными для окружающей среды,
полностью (на 100%) годятся для вторичного использования и имеют маркировку
соответствующим символом.
Внимание! Упаковочные материалы (полиэтиленовые пакеты, пенополистирол и
т.д.) необходимо хранить вдали от детей.
Данный прибор маркируется
символом перечеркнутого
мусорного контейнера в соответствии с Европейской
директивой 2012/19/UE и
польским законом об утилизации электроприборов и
электронного оборудования.
Вышедшие из строя приборы, маркированные этим символом, нельзя выбрасывать
вместе с бытовым мусором.
Пользователи обязаны передавать непригодные приборы в специализированные
организации, занимающиеся утилизацией
электроприборов и электронного оборудования. Местные пункты приема ненужных
и непригодных электроприборов, магазины и гминные организации образуют
систему, позволяющую утилизировать
такого рода отходы.
Правильное обращение с непригодными
электроприборами и электронным оборудованием позволяет избежать вредных
последствий для окружающей среды и
здоровья людей, связанных с содержанием в них опасных веществ и ненадлежащим хранением и переработкой такого
рода изделий.
8
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Газовая плита PG*2.1*
4
2
1
3
1,2 - конфорки
3 - ручки конфорок с кнопкой зажигания
4 - решетки под посуду
(*) Маркировка цвета плиты: R-нержавеющая, W-белая, S-черная
9
УСТАНОВКА
Ниже приведенные инструкции предназначены для квалифицированного специалиста
монтажника бытовой техники. Эти инструкции предназначены для того, чтобы как
можно профессиональнее выполнить действия, связанные с установкой и техническим
обслуживанием устройства.
lПеред установкой убедитесь, что местные условия распределения (тип газа
и давление) и регулировка устройства являются соответствующими.
lУсловия для установки этого устройства приведены на номинальной таблич-
ке.
lЭто устройство не подключается к трубам отвода продуктов сгорания. Оно
должно быть установлено и подключено в соответствии с действующими
требованиями безопасности. В частности, следует принять во внимание соответствующие требования в отношении вентиляции.
Установка плиты
● Кухонное помещение должно бытьсухим и проветривающимся, а также иметь
действующую вентиляцию в соответствии с действующими техническими
требованиями.
● Помещение должно быть оснащено вентиляционной системой, выводящей
наружу продукты сгорания во время сгорания. Эта система должна состоять из
вентиляционной решетки или вытяжки. Вытяжки необходимо устанавливать в
соответствии с прилагаемыми к ним инструкциями по эксплуатации.
● Помещение также должно обеспечивать поступление воздуха, который необхо-
дим для сгорания газа. Поступление воздуха должно быть не менее чем 2м
кВт мощности конфорок. Воздух может поступать в результате непосредственного
поступления снаружи через канал с сечением мин. 100см
● Расстояние между конфорками и вытяжкой должно составлять мин. 750 мм.
3
/ч на 1
Min. 300 mm
10
OKAP
HOOD
Min. 420 mmMin. 420 mm
Min. 750 mm
min 75mm
5-10mm
AB
B*
5-10mm
C
УСТАНОВКА
Установка плиты
min 75mm
500x20 mm
B/B*
A
500x10 mm
C
*для определенных моделей
500x10 mm
min 30 mm
11
УСТАНОВКА
min
280
225
220
4
321
● Подготовить место (нишу) в сегменте мебели согласно с монтажной схемой,
● Произвести подключение плиты к газовой и электрической системе согласно
с инструкцией по эксплуатации плиты
● слегка затянуть зажимы с нижней части плиты,
● Протереть мебельный сегмент от пыли, вставить плиту в нишу и до упора прижать
к мебели,
● Установить крепежные зажимы (рис.) перпендикулярно краю плиты и закрутить до
упора,
● После монтажа плиты в мебельный сегмент необходимо проверить ее
функциональность, а особенно противоутечную систему и зажигание.
60
500
1 - Стөл
2 - Бұранда
3 –Қысқыш-ұстауыш
min
40
4 - Плита
● Плита имеет постоянно подключенный кабель с защитным соединением и может быть
подключена только в штепсельное гнездо с заземлением 230 V ~ 50 Гц. Система
электропитания, подающая ток в штепсельное гнездо, должна быть оборудована в
защиту от превышения напряжения 16А.
12
УСТАНОВКА
Указания для монтажника
монтажник должен:
●Иметь право на установку газового
оборудования
●Ознакомиться с информацией, на-
ходящейся в номинальной таблице
плиты и на информационной наклейке о виде газа, к которому приспособлена плита. Информацию
сопоставить с условиями поставки
газа в месте инсталляции.
● Проверитьэффективность вентиляции, т.е. воз-
духообмен в помещении.
герметичность соединений газовой
арматуры.
эффективность работы всех функцио-
нальных элементов.
● Для правильной работы зажигания
и системы противоутечки газа,
отрегулировать положение регулировочных ручек газа с помощью
прилагаемых подкладок,
- проверить действие зажигания и
систему противоутечки газа,
- в случае неправильной работы снять
регулировочную ручку, произвести
регулировку через вложение подкладки (подкладок) на стержень
вентиля,
- после выполненной регулировки
систему обеспечить зажимной
подкладкой и надеть регулировочную ручку.
● Выдать пользователю сертифи-
кат подключения газовой плиты и
ознакомить его с эксплуатацией.
ВНИМАНИЕ!
Подсоединение плиты к бал-
лонам с жидким газом или к
существующей газовой системе
может выполнять исключительно
квалифицированный монтажник,
имеющий право работать с газовым оборудованием при соблюдении всех правил безопасности.
Плита имеет трубное резьбовое соединение диаметром R 1/2”, которое служит для
подключения к газовой системе. Для жидкого газа (пропан бутан) на конец накручен
наконечник для шланга
Провод, проводящий газ, не должен
касаться металлических элементов покрытия.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: на герметичность соединений.
Внимание!
Если во время эксплуатации
будет необходимо заменить регулятор, следует провести технический осмотр кухни, охватывающий
газовые клапаны и действие
системы противоутечки газа.
После окончания установки
плиты необходимо проверить
герметичность всех соединений,
используя для этого, например,
мыльную воду.
Нельзя пользоваться огнем для
проверки герметичности.
∅ 8 x 1 мм.
13
УСТАНОВКА
Пожалуйста, детально ознакомьтесь с содержанием инструкции
по эксплуатации и следуйте
указаниям, которые в ней содержатся
ВНИМАНИЕ!
Вы имеете дело с газом. Поэтому
плита должна быть подключена
к газовой системе к такому виду
газа, к которому она фабрично
приспособлена.
Плита должна быть подключена только профессиональным
монтажником, имеющим на это
соответствующее право.
Информация о виде газа, к которому фабрично приспособлена
плита, содержится в номинальной
таблице
Приспособление плиты к
определенному виду газа
Эти действия может осуществлять только
профессиональный монтажник, имеющий
на это соответствующее право.
Если газ, который будет подключаться к
плите, отличается от газа, который предусмотрен фабрично для данной плиты,
т.е. G 20 (GZ 50) 20 мбар, необходимо заменить форсунки конфорки и произвести
регулирование пламени.
ВНИМАНИЕ!
Плиты, поставляемые производителем,
оснащены конфорками, которые фабрично приспособлены для сгорания газа,
поданного в номинальной таблице и гарантийном талоне.
Номинальная таблица находится сзади на
нижней обшивке и содержит информацию,
к какому виду газа приспособлена плита.
Чтобы приспособить плиту к сгоранию
другого вида газа необходимо:
• Заменить форсунки конфорки (см.
табл.),
• отрегулировать вентили на замедленную
подачу газа.
14
УСТАНОВКА
Конфорка типа SOMIPRESS. (согласно маркировке „SOMIPRESS.” на корпусе кон-
После окончания переоборудования плиты на другой вид газа, необходимо
наклеить наклейку с описанием вида газа, к которому приспособлена
плита.
Замена форсунки горелки - форсунку выкрутить с помощью
специального насадочного ключа 7 и заменить на новую,
соответственно виду газа (см. таблицу выше).
Регулировка вентилей на замедленную подачу газа.
Конфорки
Варочные
поверхности
Пламя
Полное
пламя
Экономное
пламя
Переоборудование плиты с
жидкого газа на природный
газ
Форсунку конфорки заменить
на соответствующую согласно
таблице форсунок
Регулирующий винт слегка
выкрутить и отрегулировать
высоту пламени
15
Переоборудование плиты с
природного газа на жидкий
газ
Форсунку конфорки заменить
на соответствующую согласно
таблице форсунок
Регулирующий винт слегка
ввинтить, проверить
высоту и стабильность
пламени
УСТАНОВКА
Регулировка вентилей
Регулировку вентилей необходимо производить на горящей конфорке в положении
«экономное пламя».
Для вентилей COPRECI нужно снять рабочую плиту и отверткойотрегулировать
высоту экономного пламени.
Чтобы проверить пламя, нужно прогреть
конфорку на полном огне в течении 10
мин., а далее повернуть регулировочную
ручку вентиля на экономное пламя.
Огонь не должен гаснуть и перескакивать
на форсунку. А если так произойдет,
необходимо повторить регулировку
вентилей.
Перестановка оборудования с
целью подключения его к другому
виду газа,
нежели это указано на номинальной табличке производителя плиты, или
приобретение плиты на другой
вид газа, чем установлен в квартире, находится
только в компетенции пользователь - монтажник.
16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Эксплуатация варочных поверхностей
Корректная эксплуатация, подбор
соответствующих пользовательских
параметров, а также посуды, позволяет
значительно экономить электроэнергию.
Экономия электроэнергии соответственно
составляет:
● до 60%, при правильном подборе
посуды,
● до 60%, при правильной эксплуатации,
заключающейся в правильно
отрегулированном пламени в процессе
приготовления.
Эта экономия обусловлена содержанием
конфорок в постоянной чистоте (особенно
отверстий, их которых выходит огонь и
форсунок)
Подбор посуды
Необходимо обратить внимание на то,
чтобы диаметр дна кастрюли всегда был
немного больше, чем венец пламени
конфорки, а сама кастрюля должна быть
накрыта крышкой.Рекомендуется, чтобы
диаметр кастрюли был приблизительно
в 2,5 -3 раза больше, чем диаметр
конфорки, т.е. для конфорки:
● малой, посуда диаметром от 100 до
140 мм,
● средней, посуда диаметром от 140 до
220 мм,
● большой, посуда диаметром от 200 до
240 мм
● высота кастрюли не должна превышать
ее диаметр
Крышка кастрюли:
Крышка на кастрюле предотвращает потерю тепла и таким образом сокращает
время нагревания
Не использовать на плите посуду, выступающую за ее края.
Ручка регулировки работы конфорок «Zs»
Положение „конфорка
выключена”
1
2
3
4
Положение
сильный огонь”
9
8
7
6
5
Положение
„экономное пламя”
Ручка регулировки работы конфорок «Zt»
Положение „конфорка
выключена”
Положение сильный
огонь”
ПЛОХО ХОРОШО
Положение „экономное пламя”
17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Эксплуатация плиты, оснащенной
зажиганием в регулировочной
ручке (обозначение Zp”)
● утопить регулировочную ручку крана
нужной конфорки до упора и прокрутить влево до положения «сильный
огонь»
● придержать до загорания газа
● после загорания пламени конфорки,
ослабить давление на ручку и установить требуемую высоту пламени.
Эксплуатация плиты, оснащенной
противоутечной системой
(обозначение „Zt”)
Датчик пламениСвеча
электроподжига
В случае неудачной попытки, повторить действие.
Противоутечная система перекрывает подачу газа при исчезновении пламени приблизительно до 60 сек.
Подача газа в конфорки открывается и регулируется краниками с противоутечным предохранителем (версия Zt).
В моделях плит, которые оснащены
системой противоутечки газа из
конфорок, необходимо во время
поджигания придерживать около
10 сек утопленную до упора ручку
в положении «сильный огонь»
чтобы заработал предохранитель.
,
18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
4
5
6
Подбор пламени «Zs»
Правильно отрегулированные конфорки
имеют светло-голубой цвет с выразительным
внутренним конусом. Подбор высоты пламени зависит от настройки регулировочной
ручки огня горелки.
сильное пламя
слабое пламя
(именуемое ,,экономное”)
l конфорка выключена
(подача газа закрыта)
9
8
7
На примере эксплуатации конфорки показано правильную эксплутацию, состоящую
в подборе пламени.
Правильное приготовление заключается
в том, чтобы корректно настроить регулировочную ручку в положении «сильное
пламя»
да и переключить в положение «слабое
пламя»
процесса приготовления. . Если есть необходимость можно плавно настроить
высоту пламени.
’’ - с целью приготовления блю-
(экономное) для поддержания
В зависимости от потребностей
можно постепенно регулировать
размер пламени, поворачивая
ручку влево или вправо.
Каждый раз, когда ручка меняет
позицию, пламя будет немного
увеличиваться или уменьшаться
в зависимости от направления
вращения.
1
2
3
Подбор пламени «Zt»
Правильно отрегулированные
конфорки имеют светло-голубой
цвет с выразительным внутренним
конусом. Подбор высоты пламени
зависит от настройки регулировочной
ручки огня горелки.
сильное пламя
слабое пламя (именуемое
,,экономное”)
l конфорка выключена (подача газа
закрыта)
На примере эксплуатации конфорки
показано правильную эксплутацию,
состоящую в подборе пламени.
Правильное приготовление заключается
в том, чтобы корректно настроить
регулировочную ручку в положении
«сильное пламя»
приготовления блюда и переключить в
положение «слабое пламя»
для поддержания процесса
приготовления. . Если есть необходимость
можно плавно настроить высоту пламени.
Запрещается регулировать
пламя между положениями
«конфорка выключена» l и
«сильный огонь»
’’ - с целью
(экономное)
.
19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Действия на случай угрозы утечки несгоревшего газа
1 газовая система
2 перекрывающий вентиль газовой системы
A вентиль ,,открыт”
B вентиль ,,закрыт”
В любой опасной ситуации необходимо:
● выключить конфорки
● закрыть перекрывающий вентиль газовой системы
● проветрить кухонное помещение
● передать в ремонт в сервисный центр или квалифицированному газовому
монтажнику
● выключить газовую плиту из эксплуатации до момента устранения
неполадки
Некоторые простые неполадки пользователь может устранить самостоятельно,
руководствуясь указаниями данной инструкции.
КОНФОРКА не зажигается, чувствуется утекающий газ
● необходимо закрыть вентили конфорок
● закрыть перекрывающий вентиль на газовой системе перед кухней
● проветрить помещение
● вынуть конфорку
● почистить и продуть отверстия для огня
● установить конфорку
● снова попытаться зажечь конфорку
НЕ ЗАЖИГАЕТСЯ? ОБРАТИТЕСЬ В СЕРВИС!
20
ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ
Тщательный текущий уход за плитой,
содержание ее в чистоте, и соответствующее обслуживание значительно увеличивает ее эффективный срок службы.
Перед началом чистки, или
других работ по обслуживанию,
необходимо всегда с помощью
главного выключателя или
вынимая вилку кабеля питания
из розетки, отключить устройство
от сети. Очистку начинать,
только когда плита остынет.
Не использовать абразивные
чистящие средства.
Не использовать технику для
очистки паром.
Конфорки
решетки плиты
l В случае загрязнения конфорок и ре-
шетки, необходимо эти элементы снять
и помыть в теплой воде с добавлением
средств, удаляющих жир и грязь. Далее
их следует вытереть насухо. После
снятия решетки тщательно помыть подконфорочную поверхность и вытереть
сухой и мягкой тканью. В особенной чистоте следует содержать место возле
отверстий пламени под колпаком (см.
рис. ниже). Отверстия конфорочных
форсунок прочистить, используя для
этого тонкую медную проволоку. Не
следует применять стальную проволоку, раскрывать отверстия.
Убедитесь, что элементы горелки
правильно установлены после
очистки.
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
l Для мытья эмалированных поверхностей
используйте мягкие жидкости. Не используйте агрессивные чистящие абразивные
средства, такие как чистящие порошки,
содержащие абразивные материалы, абразивные пасты, абразивные камни, пемзу,
проволочные скребки, и т.д.
lНержавеющая плита требует предвари-
тельной тщательной промывки рабочей поверхности перед использованием. Особое
внимание должно быть уделено удалению
остатков клея из пленки, снимаемой из
стальных пластин при монтаже, или же
клейкой ленты, применяемой при упаковке
плиты.
l Плиту следует чистить регулярно после
каждого использования. Не допускайте
сильного загрязнения рабочей поверхности, в частности, пригорания, вызванного
выкипанием.
Элементы конфорки должны
всегда быть сухими. Частицы
воды могут замедлить поступление газа и провоцировать плохое
горение конфорки.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.