Wettervorhersagecenter
»WFC840«
Weather Forecast Center
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00092649/11.12
00092649
Page 2
d Bedienungsanleitung
VOR BEGINN BITTE UNBEDINGT LESEN
Ihre neue Meteotime Wetterstation unterscheidet sich von
herkömmlichen Wetterstationen, die lediglich die vorherrschenden Wetterbedingungen messen. Die Angaben dieser
Wetterstation beruhen dagegen auf den Daten von
METEOTIME, die täglich von hochqualizierten
Meteorologen mit den modernsten Instrumenten erstellt
werden.
Die Meteotime Wetterstation wurde so entworfen, dass
sie das kodierte METEOTIME Signal empfangen kann,
mit dem die Wetterinformationen übermittelt werden.
Die Daten werden über die Funkzeitsignalsender HBG (in
der Schweiz) und DCF (in Deutschland) gesendet. Daher
handelt sich bei der Meteotime Wetterstation zugleich um
eine Funkuhr mit allen bekannten Vorteilen wie etwa der
exakten Zeitangabe und dem automatischen Wechsel von
Winter- auf Sommerzeit.
Sie können Wettervorhersagen für 60 metereologische
Regionen in Europa bis zu 4 Tage im Voraus empfangen
sowie 2-Tage-Vorhersage für weitere 30 Regionen.
WIE ERREICHE ICH EINEN GUTEN EMPFANG?
Ähnlich wie bei Handynetzen oder beim Fernseh- und
Radioempfang kann es sein, dass auch Meteotime
Wetterstationen nicht immer und überall Empfang haben.
Beachten Sie die daher unbedingt die folgenden Hinweise,
damit Ihr Gerät einwandfrei arbeitet.
Ein geeigneter Standort ist für die Meteotime Wetterstation
außerordentlich wichtig. Aus diesem Grund ist die
Wetterstation mit einer innovativen Testfunktion (TESTTaste) ausgestattet, mit der Sie die Qualität des Empfangs
in Ihrerer Umgebung prüfen können, um das Gerät am
geeignetsten Standort aufzustellen.
Um die Qualität des Empfangs festzustellen, testen Sie die
Meteotime Wetterstation entsprechend den Angaben im
Handbuch. Hierzu schalten Sie alle möglichen Störquellen,
die sich in dem Raum benden, in dem Sie das Gerät
aufstellen wollen (z. B. den Fernseher), ein. Stellen Sie
dann die Meteotime Wetterstation an den gewünschten Ort
und richten Sie sie wie gewünscht aus. Halten Sie dabei
einen Mindestabstand von einem Meter zu potenziellen
Störquellen ein.
Beobachten Sie das Symbol GUTER EMPFANG oder
SCHLECHTER EMPFANG auf dem Bildschirm. Wenn Sie
den geeigneten Standort für guten Empfang gefunden
haben, lassen Sie die Meteotime Wetterstation dort
stehen, damit die erforderlichen Daten über das Funksignal
empfangen werden können. Innerhalb weniger Minuten
werden Zeit und Datum angezeigt. DerEmpfang sehr
großen Datenmengen (Vorhersage für alle Regionen und
Tage) erfordert jedoch deutlich mehr Zeit. Um sämtliche
Daten zu empfangen, sind bis zu 24 Stunden ab der ersten
Inbetriebnahme erforderlich.
POTENZIELLE STÖRQUELLEN
Bestimmte Faktoren können den optimalen Empfang der
Meteotime Wetterstation beeinträchtigen. Bei HBG und
DCF handelt es sich um Langwellensender großer Reichweite (im Falle des DCF-Senders ca. 1500 km). Wie bei allen
Langwellensendern kann es jedoch zu Störungen kommen.
Häuge Gründe hierfür sind:
• In Gebäuden mit vielen Bauteilen aus Beton und Metall
und mit zahlreichen elektischen Anlagen kann es zu
Empfangsproblemen kommen (beispielsweise in
Einkaufs- und Messezentren).
• Elektronische Geräte wie Fernsehgeräte, Computer,
Haushaltsgeräte usw. oder auch Transformatoren,
Stromleitungen, Radiosender und Züge sind potenzielle
Störquellen.
• Atmosphärische Einüsse können die Radiowellen
beeinussen.
• Die Entfernung vom Sender und die geograschen
Gegebenheiten (Berge usw.) können ebenfalls den
Empfang beeinussen. Aufgrund der großen Entfernung
zum Sender sind Regionen wie Süditalien oder das
nördliche Skandinavien problematisch.
• Empfangslöcher können den Empfang auch an anderen
Orten unmöglich machen.
• In ländlichen Gegenden kommt es zu weniger
Empfangsstörungen als in eng bebauten
Ballungsräumen.
• Grundsätzlich sind Störquellen nachts weniger aktiv und
der Empfang daher besser als tagsüber.
• Schwache Batterien im Gerät verschlechtern die
Empfangsqualität.
DATENÜBERTRAGUNG
METEOTIME sendet die Daten in genau festgelegten
Zeiträumen auf Grundlage der UTC-Zeit. (Die koordinierte
Weltzeit UTC entspricht der Mitteleuropäischen Winterzeit
plus eine Stunde (UTC+1; im Sommer UTC+2). Für Großbritannien und Portugal im Winter: UTC; im Sommer UTC+1)
Sollte der Empfang während dieser Zeiten teilweise oder
ganz gestört bzw. ausgefallen sein, fehlen die entsprechenden Vorhersagen teilweise oder ganz.
Der Packungsinhalt umfasst das Basisgerät, also die Meteotime Wetterstation und einen Remote-Außen-ThermoHygrometer-Sensor.
Diese Meteotime Wetterstation ist mit einem Thermo-Hygrometer-Sensor ausgestattet, der die Raumtemperatur und
–luftfeuchtigkeit misst sowie mit einem kabellosen Außen-Thermo-Hygrometer-Sensor, der die Außentemperatur und
–luftfeuchtigkeit misst.
Hauptfunktionen:
• Wetterstatus für heute und die kommenden drei Tage für 470 Orte Regen-/Schnee-/Hagel-Wahrscheinlichkeit für heute
• Windgeschwindigkeit und Windrichtung für heute
• Kabelloses Einkanal-Thermo-Hygrometer für außen mit 433Mhz
• Raum-Thermo-Hygrometer
• Sonnenauf- und -untergangsanzeige
• Regionale Tag- und Nachttemperaturangaben
• Wetterwarnungen
• Funkuhr und Kalender
• Einstellbare Zeitzonen
• Stromversorgung über 2 AA-Batterien für das Basisgerät und 2 AA-Batterien für den Außensensor
EINFÜHRUNG
Auf dem LCD-Display der Meteotime Wetterstation wird folgendes angezeigt:
• Infofenster mit Wetterangaben für heute
• Temperatur und Luftfeuchtigkeit innen und außen
• Wetterangaben für morgen, übermorgen und den folgenden Tag
• Infofenster mit Zeit und Datum, Sonnenauf- und -untergang, Orten und Wetterwarnungen
Wetterangaben für den aktuellen Tag einschließlich
Windgeschwindigkeit, Windrichtung und Regen-/Schnee-/
Hagel-Wahrscheinlichkeit, Tag- und Nachttemperatur, Wetterstatus
für Tag und Nacht
Temperatur und Luftfeuchtigkeit innen und außen
Wetterangaben für morgen, übermorgen und den folgenden Tag
einschließlich Tag- und Nachttemperatur, Wetterstatus für Tag
und Nacht
Infofenster
Das Basisgerät verfügt über 7 Tasten: SET (EINSTELLEN)
• Gewählte Stadt Zeit + Datum Sonnenauf- + -untergang
• Drücken Sie mehrmals die Taste [SET], um den gewählten Ort, Zeit + Datum oder Sonnenauf- und -untergang
anzuzeigen
• Drücken Sie die Taste [SET] und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, um folgendes auf dem Bildschirm
auszuwählen: <1> Land, <2> Zeitzone, <3> Sprache, <4> Kontrast
DAY/NIGHT (TAG/NACHT)
Wetterwarungen Zeit + Datum Tag/Nacht Wetterstatusanzeige
2
3
Page 3
• Wert während des Einstellens erhöhen
• Auswahl eines der Orte aus der Vorauswahl
• Wert während des Einstellens vermindern
• Auswahl eines der Orte aus der Vorauswahl
MEM (gespeicherte Daten)
• Anzeige der gegespeicherten Höchst- und Tiefsttemperaturmessungen.
• Drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten, um alle gespeicherten Höchst- und Tiefstwerte zu löschen.
TEST √
• Standort mit gutem Empfang für das Gerät nden.
• Hinzufügen des Orts zur Liste Ihrer gewünschten Orte ODER Entfernen des Orts aus der Liste der gewünschten Orte
• Heimatort bearbeiten
IN/OUT (INNEN/AUSSEN)
• Wechsel zwischen Anzeige Raum-Thermo-Hygrometer Außen-Thermo-Hygrometer.
• Drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten, um das Gerät nach dem Außensensor suchen zu lassen.
INBETRIEBNAHME
• Legen Sie zuerst die Batterien in die Funkeinheit ein, dann die Batterien des Ladegeräts.
• Das Basisgerät sucht automatisch nach dem Funkzeitsignal und nach dem Meteotime Wettersignal.
• Das Zeit- und Datumssignal wird innerhalb weniger Minuten empfangen. Der Empfang der sehr großen Datenmengen
mit der Vorhersage für alle Regionen und Tage erfordert jedoch bis zu 24 Stunden ab der Erstbetriebnahme bis zum
Empfang sämtlicher Daten.
• Nach dem erfolgreichen Empfang des Zeit- und Datumssignals wird auf dem Display „LAND WÄHLEN“ und dann
„FRANKFURT“ als Standardort für das Infofenster angezeigt. Zum Ändern von Land und Ort vgl. die Informationen
weiter unten.
• Wenn das Gerät das Meteotime Signal erfolgreich empfangen hat, erscheint das Meteotime Symbolin der zweiten
Zeile des Displays. Andernfalls erscheint das Meteotime Symbol leer .
bedeutet, dass die Wetterdaten für heute empfangen
werden. Ansonsten erscheint
bedeutet, dass das Meteotime-Wetter-
signal empfangen wird. Ansonsten
erscheint
bedeutet, dass die Wetterdaten für morgen empfangen
werden. Ansonsten erscheint
bedeutet, dass die Wetterdaten für übermorgen empfan-
gen werden.
bedeutet, dass die Wetterdaten für überübermorgen
empfangen werden.
Falls das Meteotime Symbol zu wechselt, bedeutet dies, dass potenzielle Störquellen vorhanden sind. Störquellen
können sein: elektrische Geräte wie Fernseher, Computer, Haushaltsgeräte usw. Auch Beton- und Metallbauteile und
elektrische Anlagen im Gebäude können zu Störungen führen. Auch sehr weit vom Funksender entfernte Wohnorte haben
möglicherweise unzureichenden Empfang.
Mit der TEST-Funktion können Sie nach einem besseren Standort suchen.
• Drücken Sie die Taste TEST. Im Infofenster wird SCAN angezeigt.
• Nehmen Sie das Gerät in die Hand, um einen geeigneten Standort zu suchen.
blinkt: Der Test wird durchgeführt und der Empfang des Meteotime-Signals ist gut. Es handelt sich hierbei
•
um einen geeigneten Standort.
•
blinkt: Der Test wird durchgeführt und der Empfang des Meteotime-Signals ist schlecht. Sie müssen weiter
nach einen besseren Standort suchen.
• Der Test dauert etwa eine Minute.
• Durch Drücken der Taste [TEST] können Sie den Test jederzeit neu starten bzw. beenden.
4
5
Page 4
UMSCHALTEN ORT SONNENAUF- & -UNTERGANG
ZEIT & DATUM
• Nach dem Einlegen der Batterien sucht die
Wetterstation nach dem Funkzeitsignal sowie nach dem
Meteotime Signal. Nach dem erfolgreichen Empfang das
Meteotime Signals wird auf dem Display das Infofenster
„LAND WÄHLEN“ angezeigt. Einige Minuten später wird
im Infofenster als Standartort „“
angezeigt.
• Mit der Taste [ SET ] wechseln Sie zwischen den
Displayanzeigen für Ort und Sonnenauf- und –untergang
ODER Zeit & Datum für Frankfurt am Main.
LAND UND ORT / ORTE WÄHLEN
• Drücken Sie die Taste [SET] und halten Sie sie 3
Sekunden lang gedrückt.wird im
Infofenster angezeigt. Drücken Sie dann die Taste [ ]
oder [ ], um das Land auszuwählen. Habe Sie
beispielsweise als Land Deutschland ausgewählt, wird
im Infofensterangezeigt.
• Drücken Sie die Taste [SET], um das Land zu bestätigen
und im Infofenster wirdangezeigt.
• Mit den Tasten [ ] oder [ ] wählen Sie nun den Ort.
Der Name der gewählten Stadt wird angezeigt,
beispielsweisefür „Frankfurt am
Main“.
• Drücken Sie die Taste [ TEST √ ], um Ihre Auswahl zu
bestätigen (in diesem Beispiel „Frankfurt am Main“). Das
Zeichen √ wird über der gewählten Stadt angezeigt und
der Ort wird in Ihrer persönlichen Liste gewählter Orte
abgespeichert.
• Danach können Sie mit den Tasten [
weitere Orte auswählen und jeweils mit der Taste
[TEST √ ] bestätigen. Sie können höchstens FÜNF Orte
zur Anzeige auswählen. Wenn Sie versuchen, noch
weitere Orte hinzuzufügen, wird
(Speicher voll) im Infofenster angezeigt.
ODER
Sie drücken die Taste [SET], um das Menü zu verlassen.
Im Infofenster wird
HINWEIS: Wenn Sie die Städteauswahl beim ersten
Einschalten des Geräts übersprungen haben, ist als Stadt
standardmäßig Frankfurt am Main eingestellt.
ANZEIGE DER ANGABEN FÜR MEHRERE ORTE
• Wenn Sie mehr als einen Ort für die Liste ihrer
gewünschten Orte ausgewählt haben, beispielsweise
Frankfurt am Main, Köln und Münster, dann können Sie
[SET]
[SET]
] oder [ ]
angezeigt.
6
die Taste [ ] oder [ ] drücken, wenn im Infofenster
der ORTSNAME anzeigt wird. (Drücken Sie hierzu die
Taste SET, bis der Ortsname angezeigt wird).
[ / ]
Nachdem Sie einen anderen Ort ausgewählt haben,
werden die Sonnenauf-und -untergangszeit sowie die
Wetter-informationen für diese Stadt angezeigt.
EINEN ORT/MEHERE ORTE AUS DER LISTE DER GESPEICHERTEN ORTE ENTFERNEN
Drücken Sie die Taste [SET] und halten Sie sie 3 Sekunden
lang gedrückt.wird im Infofenster angezeigt.
Drücken Sie dann die Taste [ ] oder [ ], um das Land
auszuwählen. Haben Sie beispielsweise als Land
Deutsch-land ausgewählt, wird imInfofenster
angezeigt.
• Drücken Sie die Taste [ SET ], um das Land zu bestätigen.
Im Infofenster wird
• Mit den Tasten [ ] oder [ ] wählen Sie nun den Ort.
Der Name der gewählten Stadt wird angezeigt,
beispielsweise
Main“.
• Drücken Sie die Taste [ TEST √ ], um das Symbol √ zu
entfernen. Damit ist der Ort erfolgreich aus der Liste der
von Ihnen gewälten Orte entfernt.
• Danach können Sie mit den Tasten [ ] oder [ ]
weitere Orte auswählen und das Entfernen aus der Liste
jeweils mit der Taste [ TEST √ ] bestätigen.
ODER
Sie drücken die Taste [SET], um das Menü zu verlassen.
Im Infofenster wirdangezeigt. Nach 4
Sekunden wechselt das Gerät in den Modus Ort-DatumZeit.
EINEN ORTSNAMEN INDIVIDUELL ANPASSEN
• Drücken Sie die Taste [SET] und halten Sie sie 3
Sekunden lang gedrückt.wird im
Infofenster angezeigt. Drücken Sie dann die Taste [ ]
oder [ ], um das Land auszuwählen. Sie haben als
Land beispielsweise Deutschland gewählt und
wird angezeigt.
• Drücken Sie die Taste [ SET ], um das Land zu bestätigen
und im Infofenster wirdangezeigt.
[ / ]
angezeigt.
für „Frankfurt am
• Mit den Tasten [ ] oder [ ] wählen Sie nun den Ort.
Der Name der gewählten Stadt wird angezeigt,
beispielsweisefür „Frankfurt am
Main“. Sie wollen nun einen weiteren Ort in derselben
Region wie Frankfurt am Main hinzufügen. Drücken Sie
die Taste „MEM“; auf der ersten Postion des
Infofensters blinkt ein Cursor.
Dann gelten folgende Eingabebefehle:
TASTEFunktion
[ ]oder [ ]
SET<1> den gewählten
TESTEine Position zurück im
Der Ort, den Sie für die Eingabe Ihrer eigenen
Beschreibung ausgewählt haben, bleibt weiterhin unter
seinem eigenen Namen vorhanden.
• Drücken Sie die Taste [SET], um die Eingabe zu
bestätigen und das Menü zu verlassen.
ZEITZONE, SPRACHE UND KONTRAST EINSTELLEN
• Drücken Sie die Taste [SET] und halten Sie sie 3
Sekunden lang gedrückt.
Infofenster angezeigt.
einen Buchstaben
auswählen
Buchstaben
bestätigen und zur
nächsten Position
springen.
ODER
<2> wenn Sie noch
keinen Buchstaben
ausgewählt haben
(wenn also nur der
Cursor an der letzten
Position blinkt):
bestätigen Sie die
Eingabe mit dieser
Taste und Ihr
ausgewählter Ort
wird sofort auch in
den Speicher
übernommen.
Dateneingabevorgang
wird im
• Drücken Sie erneut die Taste [SET].
Drücken Sie dann die Taste [ ] oder [ ], um die
Zeitzone anzupassen.
• Drücken Sie erneut die Taste [SET]. LANGUAGE
(SPRACHE) wird im Infofenster angezeigt. Drücken Sie
dann die Taste [
Sprache einzustellen. Insgesamt stehen sieben
Sprachen zur Verfügung, und zwar Deutsch, Englisch,
Spanisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch,
Schwedisch.
• Drücken Sie erneut die Taste [SET].
Drücken Sie dann die Taste [ ] oder [ ], um den
Kontrast der LCD-Anzeige anzupassen.
• Drücken Sie erneut die Taste [SET]. Im Infofenster wird
angezeigt. Nach 4 Sekunden wechselt das
Gerät 0in den Modus Ort-Datum-Zeit.
Anmerkung: Wenn im Einstellungsmodus 60 Sekunden
lang keine Eingabe erfolgt, wird der Einstellungsmodus
automatisch wieder verlassen. Im Infofenster werden Ort /
Sonnenauf- & -untergangszeit / Zeit & Datum angezeigt.
UMSCHALTEN ZWISCHEN WETTERANGABEN TAG
NACHT
Das Gerät kann anhand der Sonnenaufgangs- und –untergangszeiten automatisch zwischen den Wetterangaben für TAG und NACHT umschalten. Das Gerät ist so
voreingestellt, dass nach Sonnenaufgang das Wetter für
den TAG und nach Sonnenuntergang das Wetter für die
NACHT angezeigt wird. Durch Drücken der Taste [ DAY/
NIGHT ] (TAG/NACHT) können Sie für 10 Sekunden zum
Wetter für den TAG wechseln, wenn gerade das Wetter für
die NACHT angezeigt wird und umgekehrt.
TAG
wird im Infofenster angezeigt.
] oder [ ], um die gewünschte
wird im Infofenster angezeigt.
7
Page 5
NACHT
WETTERWARUNGEN
Das Meteotime Wettersignal umfasst Wetterwarnungen
wie etwa für böige Winde, Eisregen, schweren Schneefall,
Donner, starke UV-Strahlung, dichten Nebel, Bise, Mistral
usw. für heute und die kommenden drei Tage. Das Symbol
für eine Wetterwarnungerscheint, falls es während
des Tages zu kritischem Wetter kommen kann, über das der
Benutzer informiert sein muss.
Manchmal kommt es zu mehr als einer Wetterwarnung in
den 4 Tagen der Vorhersage. Drücken Sie die Taste
[ DAY/NIGHT ] um die Wetterwarnungen nacheinander zu
lesen. Das Symbol für den jeweiligen Tag blinkt, während
Sie die entsprechenden Informationen lesen.
• Drücken Sie die Taste [ SET ], um zur Anzeige ORT
SONNENAUF- & -UNTERGANG ZEIT & DATUM zurückzukehren. Wenn Sie die Wetterangaben im
Infofenster lesen möchten, drücken Sie die Taste
[DAY/NIGHT], um die TAG Nacht Wetterangaben
sowie die Wetterwarnungen anzuzeigen.
Wenn keine Taste gedrückt wird, wird im Display zu den
Wetterwarnungen umgeschaltet, damit Sie immer über alle
wichtigen Wetterdetails informiert sind.
INNEN- UND AUSSENTEMPERATUR UND
LUFTFEUCHTIGKEIT
• Drücken Sie die Taste [IN/OUT ] um zwischen der
Anzeige für Innen-/ Außentemperatur und -luftfeuchte
umzuschalten.
• Drücken Sie die Taste [ MEM], um die gespeicherte
Höchst- und Tiefsttemperatur anzuzeigen.
• Drücken Sie die Taste [MEM] und halten Sie sie
gedrückt, um die gespeicherte Höchst- und
Tiefsttemperatur zu LÖSCHEN.
VERBINDEN DES SENSORS DES
AUSSEN-THERMO-HYGROMETERS MIT DER BASISEINHEIT BEI SIGNALVERLUST:
Wenn die Basiseinheit das Außensensorsignal nicht
empfangen kann, verändert sich das Symbol für das
Außensignal zu .
• Drücken Sie die Taste [ IN/OUT ] und halten Sie sie 3
Sekunden lang gedrückt, bis das Signalwellen-Symbol
blinkt. Wenn das Signal wieder empfangen wird,
verändert sich das Symbol für das Außensignal zu .
WETTERSTATUS
Insgesamt können 15 verschieden Wetterzustände für
tagsüber und 15 verschiedene Wetterzustände für nachts
angezeigt werden.
BedeutungTagNacht
Sonnig
(nachts klar)
Leicht bewölkt
Vorwiegend
bewölkt
Bedeckt
Stratus-Wolken
Nebel
Schauer
Leichter Regen
Starker Regen
Gewitterfront
Hitzegewitter
Schneeregen
Schneeschauer
Graupel
8
9
Page 6
Schnee
ORTE
Insgesamt sind 470 Orte im Speicher hinterlegt. Bei Städten mit einem * hinter dem Ortsnamen steht nur eine 2-Tage-
Stromversorgung des Außen-Thermo-Hygrometers:
2 AA-Batterien
MUST READ BEFORE GETTING START
Your Meteotime Weather Station is different to traditional
weather stations which measure the prevailing conditions
only, the data of this weather station is based on the
METEOTIME which is worked out on a daily basis by highly
professional meteorologists using state-of-art instruments.
The Meteotime Weather Station is engineered in such
a way that it is able to receive the coded METEOTIME
signal containing the weather information. The information
is broadcasted via the stations for radio-controlled
clocks HBG (located in Switzerland) and DCF (located
in Germany). For this reason, your Meteotime Weather
Station is also a radio-controlled clock with all the known
advantages, such as always showing the exact time, and
automatic change to daylight saving time in winter and
in summer.
You are able to receive weather forecasts for 60
meteorological regions within Europe for up to 4 days in
advance, and offer 2-day-advance forecasts for an
additional 30 regions.
WHAT DOES IT TAKE TO GET GOOD RECEPTION?
Similar to wireless signals like the mobile phone network
or Radio/TV broadcasts, it is possible that the Meteotime
Weather Stations do not receive signals all the time and
everywhere. The following are some tips you should follow
by all means to make sure that your device works properly:
The location for Meteotime Weather Station is very important. For this reason we have equipped all of them with an
innovation test function (the TEST button) which enables
you test the quality of reception in your environment and to
place the device where the best conditions prevail.
Try your reception by testing your
Meteotime Weather Station as stated in the manual. To do
this, in the room you want to install the device, please turn
on all the potential sources of interference (for example,
a TV set). Then put the Meteotime Weather Station in the
place and direction you want it to be, but always at least in
one meter from the potential source of interference.
Watch the symbol GOOD RECEPTION or BAD RECEPTION
on the display. Once you have found the right location for
GOOD RECEPTION, you may leave the Meteotime Weather
Station there, it will collect its data by radio controlled
signal. Within a few minutes time and the date will appear.
However, the transfer of the very large amount of data
(forecast for all regions and days) will take much longer. To
completely receive all data will take up to 24 hours from the
time of the initial setup.
POTENTIAL SOURCES of INTERFERENCE
With all Meteotime Weather Stations, we should take
measures to provide best possible radio reception. HBG
and DCF are long wave stations with a broad reach (for example, approximate 1500km for the DCF station). However,
as with a long wave radio station, interference may occur
which is often caused by the following inuences:
• In buildings with lots of concrete, metal parts, and the
electrical equipment you may get reception problems
(for example, in shopping centers and at exhibitions).
• Electronic equipment such as TVs, computers,
household machines, etc., or transformers, power lines,
radio transmitters, and trains are potential sources of
interference.
• Atmospheric inuences might affect the radio waves.
• The distance from the station, and also the geographic
conditions (mountains, etc.) also affect the reception.
Due to their great distance from the station, areas like
Southern Italy or Northern Scandinavia are critical.
• So-called (dead-spots) which make reception
impossible can appear everywhere.
• There is less interference in rural area than in heavily
built-up urban ones.
• On principle at night the sources of interference are less
active, consequently reception is better than during the
day.
• Week batteries in the device will lower the quality of
reception.
DATA TRANSFER
METEOTIME sends the data during precisely dened time
slots in accordance with UTC. (UTC, i.e. for Central Europe
during the winter UTC+1, during the summer UTC+2; for
Great Britain and Portugal during the winter UTC, during
the summer UTC+1)
Transmission times
(UTC)
10:00 p.m. – 03:59 a.m. the actual (new) day (TODAY)
04:00 a.m. – 09:59 a.m. the next day (TOMORROW)
10:00 a.m. – 03:59 p.m. the following day
04:00 p.m. – 06:59 p.m. the day following this
07:00 p.m. – 09:59 p.m. the 30 additional regions
Forecast for
(the day after TOMORROW)
(Two days after TOMORROW)
30
31
Page 17
In the even that the reception during the above time slots is completely or at times interfered with or has broken down,
these forecasts, or parts of them, will be missing.
This package comes with a main unit which is Meteotime Weather Station, and a remote outdoor Thermo-hygrometer
sensor.
This Meteotime Weather Station has equipped the thermo-hygrometer sensor to measure the indoor temperature and
humidity, and also has a wireless outdoor thermo-hygrometer sensor to measure the outdoor temperature and humidity.
Key Features:
• Weather Status for today and coming three days for 470 cities
• Rain/Snow/Hail Probability for Today
• Wind Speed and Wind Direction for Today
• Single channel outdoor 433Mhz wireless Thermo-hygrometer
• Indoor Thermo-hygrometer
• Sunrise and sunset display
• Regional Day-time temperature and Night-time Temperature information
• Critical Weather Alert
• Radio-controlled Clock and Calendar
• Time-zone setting
• Powered by 2 AA batteries for main unit, and 2 AA batteries for the outdoor sensor
INTRODUCTION
The Meteotime Weather Station LCD display shows:
• Today Weather Information Window
• In/Outdoor Temperature & Humidity
• Tomorrow, One-day-after, and Two-day-after Weather Information
• Information Window which shows Time & Date, Sunrise & Sunset, Cities, and Critical Weather Information Description.
Today Weather Information including Wind Speed, Wind Direction,
and the probability of Rain/Snow/Hail, Day & Night Temperature,
Day & Night Weather Status
In/Outdoor Temperature & Humidity
Tomorrow, One-day-after, and Two-Day-after Weather Information
including Day & Night Temperature, Day & Night Weather Status
Information Window
There are total 7 buttons on the Main Unit, namely:
SET
• SelectedCity Time + Date Sunrise + Sunset
• Each press of [SET] will display the selected City, Time +
Date or Sunrise + Sunset
• Press and HOLD [SET] for 3 second to select your <1>
Country, <2> Time Zone, <3> Language, <4> Contrast of
the LCD display
DAY/NIGHT
Critical Whether Information Time + Date Day/Night
Weather Status Change
• Increasing the value during setting.
• Chose one of the pre-selected cities .
• Decreasing the value during setting.
• Chose one of the pre-selected cities.
MEM
• Display the maximum and minimum measured
Temperature in record.
• Press and Hold for 3 second to clear all the Max. and
Min. record.
TEST √
• Find the place for the device which has a good
reception
• Add the city into the list of your desired cities OR remove
the city out of the list of desired Cities
• Edit your home town
IN/OUT
• Switch to read Indoor Thermo-hygrometer Outdoor
Thermo-hygrometer.
• Press and Hold for 3 second to force the main unit to
search for the outdoor sensor.
GETTING START
• Insert the batteries for remote units, and then insert
batteries for the main unit.
• The main unit will automatically scan for the
radio-controlled clock signal and the Meteotime
Weather signal.
• The time and date signal will be received in a few
minutes. Since there is a large amount of Weather
information for all regions and days, the unit needs
about 24 hours from the time of the initial setup to
complete the reception of all data
• After the time and date signal is being received
successfully, the display shows “SELECT COUNTRY”
and then “FRANKFURT” as default city in the
information window.
• To change the Country and the City please see the
information below.
• If the unit is able to receive the Meteotime signal
successfully, the Meteotime iconis appeared in the
second row of display. Otherwise, the Meteotime will
be .
32
33
Page 18
means it successfully receives today’s weather
information. Otherwise, it will be
means it is able to receive the
Meteotime weather signal. Otherwise, it will be
means it successfully receives
tomorrow weather information.
Otherwise, it will be
means it successfully receives
weather information of one-day-after.
means it successfully receives
weather information of two-day-after.
In the event the Meteotime icon change to , that means there are potential sources of interference on the unit. The
sources of interference may come from the electronics equipment such as TV-set, computers, household machines etc. It
may also be due to lots of concrete, metal parts and electrical equipment in the building. It may also be due to your living
area if it is very far away from the Radio-controlled clock tower.
You are able to use the TEST function to look for a better location.
• Press TEST button, SCAN is shown in the Information Window.
• Pick the unit to nd a good location.
• ashing : The test is running and the Meteotime signal reception is good. You are able to leave the device in this
position.
• ashing:The test is running and the Meteotime signal reception is poor. You need to keep on looking for a
better location.
• The test lasted for around 1 minute. You can restart the test with the [TEST] key at any time, and also discontinue
the test by press the TEST key.
SWITCH CITY SUNRISE & SUNSET TIME TIME & DATE
• After inserting the batteries, the weather station searches for the Radio controlled Time signal as well as the
MeteoTime signal. After it has successfully received the MeteoTime signal, the display shows in the information
window “Select Country”. • After a few more minutes, the information windows the default city “”.
• You are able to press [ SET ] to switch from the display of the City to Sunrise & Sunset time OR Time & Date for
Frankfurt am Main.
SELECT THE COUNTRY AND CITY / CITIES
• Press and Hold [ SET ] for 3 second, in the information window,
to select the country. For example, you have selected the country name such asmeans Germany will be
shown in the information window.
[SET]
[SET]
is shown, and then press [ ] or [ ] key
• Press [ SET ] key to conrm the Country (let’s said we
select Germany right now), and then the information
window will show
• Then, press [ ] or [ ] key to select the city, and the
city name will be shown in the information window such
asmeans the city ‘Frankfurt am
Main’.
• If the city ‘Frankfurt am Main’ is your selection, then
press [ TEST √ ] key to conrm. A √ will be shown on top
of your selected city, and it will be
and ‘Frankfurt am Main’ will store into your personal
memory list.
• Then, you are able to press [ ] or [ ] key to select
more cities, and then press [ TEST √ ] key to conrm.
You are able to select maximum FIVE cities to display. If
you want to add more cities, thenwill
show in the Information Window.
OR
press [ SET ] KEY to quit, andwill shown at the
information window.
REMARK: If you have skip the city selection in the rst
time you power up the unit, the product will default select
Frankfurt am Main as your selected city.
DISPLAY MORE CITIES INFORMATION
• If you have selected more than one city, let said you
have select Frankfurt am Main, Köln and Münster in
your desired city list, then you are able to press [ ] or
[ ] key when the Information Window shows the CITY
NAME (Press SET until it displays the City Name).
[ / ]
When you selected the other city, the sunrise and sunset
time, and weather information will be of this selected city.
REMOVE YOUR SELECTED THE CITY / CITIES OUT OF
MEMORY LIST
• Press and Hold [ SET ] for 3 seconds,is
shown in the Information Window, then press [ ] or
[ ] key to select the country. For example, you have
selected the country name such asmeans
Germany.
• Press [ SET ] key to conrm the Country (let’s said we
select Germany right now), and then the information
window will show.
• Then, press [ ] or [ ] key to go to your selected city,
lets said ‘Frankfurt am Main’, and the
will show in the information window.
.
[ / ]
• Press [ TEST √ ] key to remove the √ , and this city is
successful to remove out of your list of preference cities
you haveselected.
• Then, you are able to press [ ] or [ ] key to select
more cities, and then press [ TEST √ ] key to remove
your selected cities. OR
Press [ SET ] KEY to quit, andwill shown at the
information window. After 4 second, it will go to the
City-Date-Time Mode.
PERSONALIZED A PLACE NAME
• Press and Hold [ SET ] for 3 second. In the information
window,
[ ] key to select the country. Let’s said you have
selected the country Germany which is represented in
• Press [ SET ] key to conrm the Country (let’s said we
select Germany right now), and then the information
window will show.
• Then, press [ ] or [ ] key to select the city, and the
city name will be shown in the information window
such as
am Main’, and you would like to enter a new city which
is near the region of Frankfurt am Main.
• Press the ‘MEM’ key ; a cursor ashes on the rst
position of the Information Window
Then following input commands then apply:
KEYFunction
[ ]or [ ]
SET<1> Accept the selected
TESTOne position back in the
is shown, and then press [ ] or
.
means the city ‘Frankfurt
Selection of a letter
letter and jumps to
the next position.
OR
<2> If you have not
entered any letter
(in other words, if
only the cursor is
ashing at the last
position), conrm the
entry with this key and
your place will also
be included in the
memory with
immediate effect
data entry process.
34
35
Page 19
The place that you have selected to enter your own
description will still exist under its own name.
• Press [ SET ] key to conrm and exit
SET THE TIME ZONE, LANGUAGE and CONTRAST
• Press and Hold [ SET ] for 3 second,is
shown in the Information Window.
• Press [ SET ] again, thenis
shown in the Information Window, press [ ] or [ ]
key to adjust the time zone.
• Press [ SET ] again, then the LANGUAGE will be shown
in the Information Window, press [ ] or [ ] key to
select your desired language. There are total Seven
Language for selection, namely German, English,
Spanish, French, Italiano, Dutch, Swedish
• Press [ SET ] again, thenis shown
in the Information Window, press [ ] or [ ] key to
adjust the LCD contrast Level.
• Press [ SET ] again andwill shown at the
information window. After 4 seconds, it will go to the
City-Date-Time Mode
Remark: If you do not have any selection into the Setup
mode up to 60 seconds, it will automatically exit the setup
mode. The Information Window will show City / Sunrise &
Sunset Time / Time & Date.
SWITCH DAY WEATHER INFORMATION
NIGHT WEATHER INFORMATION
The device is able to base on the SUNRISE time and
SUNSET time to automatically switch to DAY-WEATHER and
NIGHT-WEATHER respectively. The unit is preset to show
DAY-WEATHER after sunrise time, and NIGHT-WEATHER
after SUNSET time. The user can press the [ DAY/NIGHT
] button to see the DAY-Weather (for 10-second period) if
currently show the NIGHT-WEATHER, or vice verse.
DAY
NIGHT
CRITICAL WEATHER INFORMATION
Meteotime Weather signal contains the Critical Weather
Information such as Gust, Frozen Rain, Heavy Snow,
Thunder, Strong UV, Dense Fog, Bise, Mistral, etc. for today
and coming three days. A critical weather alert signal
will be turned on in case that day has critical weather that
the user must know.
Sometimes there are more than one critical weather infor-
mation in the 4-days. Press [ DAY/NIGHT ] key to read the
critical weather information one by one. The special icon of
the day will be ashed when you read the Information.
• Press [ SET ] key to go back to the display of CITY
SUNRISE & SUNSET TIME TIME & DATE. If you would
like to read the Weather Information in the information
window, then press [DAY/NIGHT ] Key to display Day
Night Weather information and also the Critical Weather
Information.
If no key is pressed, the critical weather information will be
toggle to display, so as to make sure you are aware of the
critical weather details.
INDOOR / OUTDOOR TEMPERATURE AND HUMITIDY
READING
• Press [ IN/OUT ] keys to switch the reading of indoor or
outdoor temperature and humidity reading.
• Press [ MEM ] key to read the record of the maximum
and minimum temperature
• Press and Hold [ MEM ] key to CLEAR the record of the
maximum and minimum temperature
LINKING THE OUTDOOR THERMO-HYGROMETER
SENSOR WITH MAIN UNIT IF SIGNAL LOSS:
If the Main unit cannot receive the outdoor sensor signal,
the outdoor signal icon will change to
Press and Hold [ IN/OUT ] button for 3 seconds, and then
the wave icon will be ashed. If the signal has been
received again, the outdoor signal icon will be .
WEATHER STATUS
There are total 15 weather status for Day and 15 weather
status for Night.
SignicanceDayNight
Sunny (Clear at
night)
Light Cloudy
Mostly Cloudy
Overcast
Stratus Clouds
.
36
37
Page 20
Fog
Showers
Light Rain
Heavy Rain
Frontal Storms
CITIES
There are a total of 470 cities information included in memory. The cities of the name with * will only have 2-day weather
status.
CITY FULL NAMECITY NAME IN SHORT FORM THAT
ANDORRA LA VELLA*AND.LA.VELL*ANDORRA70
ST PÖLTENST.PÖLTENAU/AUSTRIA50
BISCHOFSHOFENBISCHOFSHOAU/AUSTRIA48
BREGENZBREGENZAU/AUSTRIA48
EISENSTADTEISENSTADTAU/AUSTRIA49
GRAZGRAZAU/AUSTRIA46
INNSBRUCKINNSBRUCKAU/AUSTRIA47
KITZBÜHELKITZBÜHELAU/AUSTRIA48
KLAGENFURTKLAGENFURTAU/AUSTRIA46
SHOWN ON THE DISPLAY
Heat Storms
Sleet
Showers
Snow
Showers
Sleet
Snow
COUNTRY NAMEREGION
LANDECKLANDECKAU/AUSTRIA47
LIENZLIENZAU/AUSTRIA46
LINZLINZAU/AUSTRIA26
SALZBURGSALZBURGAU/AUSTRIA48
SCHLADMINGSCHLADMINGAU/AUSTRIA48
VILLACHVILLACHAU/AUSTRIA46
WELSWELSAU/AUSTRIA26
WIENWIENAU/AUSTRIA49
ZELTWEGZELTWEGAU/AUSTRIA46
ZWETTLZWETTLAU/AUSTRIA50
ANTWERPENANTWERPENB/BELGIUM6
BRUGGEBRUGGEB/BELGIUM6
BRUSSELBRUSSELB/BELGIUM6
CHARLEROICHARLEROIB/BELGIUM6
GENTGENTB/BELGIUM6
LIEGELIEGEB/BELGIUM6
NAMURNAMURB/BELGIUM6
VERVIERSVERVIERSB/BELGIUM13
ST. GALLENST.GALLENCH/SUISSE35
AARAUAARAUCH/SUISSE32
ADELBODENADELBODENCH/SUISSE33
ALTDORFALTDORFCH/SUISSE35
BASELBASELCH/SUISSE45
BELLINZONABELLINZONACH/SUISSE38
BERNBERNCH/SUISSE32
BIENNEBIENNECH/SUISSE32
BRIGBRIGCH/SUISSE34
CHURCHURCH/SUISSE36
DAVOSDAVOSCH/SUISSE36
38
39
Page 21
DELEMONTDELEMONTCH/SUISSE11
FRAUENFELDFRAUENFELDCH/SUISSE32
FRIBOURGFRIBOURGCH/SUISSE31
GENEVE/GENFGENEVECH/SUISSE31
GLARUSGLARUSCH/SUISSE35
GRINDELWALDGRINDELWLDCH/SUISSE33
INTERLAKENINTERLAKENCH/SUISSE33
LA CHAUX-DE-FONDSLACHAUX-D.FCH/SUISSE11
LAUSANNELAUSANNECH/SUISSE31
LIESTALLIESTALCH/SUISSE45
LOCARNOLOCARNOCH/SUISSE38
LUGANOLUGANOCH/SUISSE38
LUZERNLUZERNCH/SUISSE32
MARTIGNYMARTIGNYCH/SUISSE34
MONTREUXMONTREUXCH/SUISSE31
NEUCHATELNEUCHATELCH/SUISSE31
SAMEDAN*SAMEDAN*CH/SUISSE86
SARNENSARNENCH/SUISSE35
SCHAFFHAUSENSCHAFFHAUS.CH/SUISSE32
SCHWYZSCHWYZCH/SUISSE35
SIONSIONCH/SUISSE34
SOLOTHURNSOLOTHURNCH/SUISSE32
STANSSTANSCH/SUISSE35
ZERMATT*ZERMATT*CH/SUISSE88
ZUGZUGCH/SUISSE32
ZURICHZÜRICHCH/SUISSE32
BRNOBRNOCZ/CZ REP50
BUDEJOVICEBUDEJOVICECZ/CZ REP50
CHEBCHEBCZ/CZ REP50
DECINDECINCZ/CZREP51
HAVLICKAV BRODHAVL_BRODCZ/CZ REP50
HRADEC/KRAHRADEC/KRACZ/CZ REP50
OLOMOUCOLOMOUCCZ/CZ REP50
OSTRAVAOSTRAVACZ/CZ REP50
PLZENPLZENCZ/CZ REP50
PRAHA/PRAGPRAHACZ/CZREP50
TEPLICETEPLICECZ/CZ REP51
AACHENAACHEND / GER14
AALENAALEND / GER59
ANSBACHANSBACHD / GER28
AUGSBURGAUGSBURGD / GER25
BAD TÖLZBAD TÖLZD / GER48
BAYREUTHBAYREUTHD / GER28
BERCHTESGADENBERCHTESGAD / GER48
BERLINBERLIND / GER52
BIELEFELDBIELEFELDD/ GER14
BITBURGBITBURGD / GER13
BORKUMBORKUMD / GER19
BREMENBREMEND / GER22
BREMERHAVENBREMERHAVND / GER19
BURGHAUSENBURGHAUSEND / GER26
COTTBUSCOTTBUSD / GER29
CUXHAVENCUXHAVEND / GER19
DONAU-ESCHINGENDONAUESCH.D / GER57
DORTMUNDDORTMUNDD / GER14
DRESDENDRESDEND / GER29
DUISBURGDUISBURGD/ GER14
DÜSSELDORFDÜSSELDORFD / GER14
40
41
Page 22
EISENACHEISENACHD / GER30
EMDENEMDEND / GER19
ERFURTERFURTD / GER30
ESSENESSEND/ GER14
FEHMARNFEHMARND / GER24
FLENSBURGFLENSBURGD / GER24
FRANKFURT AM MAINFRANKFURT.MD / GER12
FRANKFURT AN DER ODERFRANKFURT.OD / GER52
FREIBURGFREIBURGD / GER45
FREUDENSTADTFREUDENST.D / GER57
FRIEDRICHS-HAFENFRIEDRI.HFND / GER26
FULDAFULDAD / GER37
GARMISCH-
PARTENKIRCHEN
GIESSENGIESSEND / GER37
GÖRLITZGÖRLITZD / GER29
GOSLARGOSLARD / GER22
GOTTINGENGOTTINGEND / GER37
GREIFSWALDGREIFSWALDD / GER24
HAGENHAGEND / GER13
HALLEHALLED/ GER29
HAMBURGHAMBURGD/ GER19
HANNOVERHANNOVERD / GER22
HEILBRONNHEILBRONND / GER59
HILDESHEIMHILDESHEIMD / GER22
HOFHOFD / GER30
INGOLSTADTINGOLSTADTD / GER25
JENAJENAD / GER30
GARMISCH_PD / GER48
KAISERSLAUTERNKAISERSLAUD / GER12
KARLSRUHEKARLSRUHED / GER12
KASSELKASSELD / GER37
KEMPTENKEMPTEND / GER26
KIELKIELD / GER24
KOBLENZKOBLENZD / GER13
KOLNKOLND / GER14
KONSTANZKONSTANZD / GER32
LANDSHUTLANDSHUTD / GER25
LEIPZIGLEIPZIGD / GER29
LINDAULINDAUD / GER48
LINGENLINGEND / GER14
LORRACHLORRACHD / GER45
LUBECKLUBECKD / GER24
LUNEBURGLUNEBURGD / GER22
MAGDEBURGMAGDEBURGD / GER22
MAINZMAINZD / GER12
MANNHEIMMANNHEIMD / GER12
MUNCHENMUNCHEND/ GER26
MUNSTERMUNSTERD / GER14
NEUBRANDENBURGNEUBR.BURGD / GER52
NÜRNBERGNÜRNBERGD / GER28
OFFENBURGOFFENBURGD / GER45
OLDENBURGOLDENBURGD / GER22
OSNABRÜCKOSNABRÜCKD / GER14
42
43
Page 23
PASSAUPASSAUD / GER25
PFORZHEIMPFORZHEIMD / GER59
PLAUENPLAUEND / GER30
POTSDAMPOTSDAMD / GER52
REGENSBURGREGENSBURGD / GER25
ROSENHEIMROSENHEIMD / GER26
ROSTOCKROSTOCKD / GER24
RÜGENRÜGEND / GER24
SAARBRÜCKENSAARBRÜCKED / GER13
SIEGENSIEGEND / GER13
SIGMARINGENSIGMARINGED / GER26
SPIEKEROOGSPIEKEROOGD / GER19
ST. PETER-ORDINGST_PETER_OD / GER19
STUTTGARTSTUTTGARTD / GER59
SYLTSYLTD/ GER19
TRIERTRIERD / GER13
TÜBINGENTÜBINGEND/ GER59
ULMULMD / GER25
VILLINGEN-SCHWENNINGEN VILL.-SCHWE.D / GER57
WEIDENWEIDEND / GER28
WERTHEIMWERTHEIMD / GER28
WILHELMSHAVENWILHELMSHAD / GER19
WUPPERTALWUPPERTALD / GER14
WÜRZBURGWÜRZBURGD / GER28
ZWICKAUZWICKAUD / GER30
ALBORGALBORGDK/DENMARK20
ARHUSARHUSDK/DENMARK21
BORNHOLMBORNHOLMDK/DENMARK55
ESBJERGESBJERGDK/DENMARK20
HERNINGHERNINGDK/DENMARK20
KØBENHAVN/KOPENHAGENKØBENHAVNDK/DENMARK23
NYKOPINGNYKOPINGDK/DENMARK54
ODENSEODENSEDK/DENMARK21
RONNERONNEDK/DENMARK55
SKAGENSKAGENDK/DENMARK20
THYBORØNTHYBORØNDK/DENMARK20
BARCELONA*BARCELONA*ES / SPAIN69
BILBAO*BILBAO*ES / SPAIN65
FIGUERES*FIGUERES*ES / SPAIN69
GIJON*GIJON*ES / SPAIN74
GIRONA*GIRONA*ES / SPAIN69
IBIZA*IBIZA*ES / SPAIN67
LLORET DE MAR*LLORET.D.MA*ES / SPAIN69
MADRID*MADRID*ES / SPAIN64
MAHON*MAHON*ES / SPAIN67
PALMA DE MALLORCA*PALMA-D.MA*ES / SPAIN67
SEVILLA*SEVILLA*ES/ SPAIN71
VALENCIA*VALENCIA*ES / SPAIN68
VADUZVADUZFL/LICHTEN48
AGENAGENFRANCE0
44
45
Page 24
AJACCIO*AJACCIO*FRANCE73
ALBIALBIFRANCE5
ALENCONALENCONFRANCE2
ALESALESFRANCE8
AMIENSAMIENSFRANCE17
ANGERSANGERSFRANCE3
ANGOULEMEANGOULEMEFRANCE1
ANNECYANNECYFRANCE11
AUCHAUCHFRANCE0
AURILLACAURILLACFRANCE4
AUXERREAUXERREFRANCE2
AVIGNONAVIGNONFRANCE8
BAR-LE-DUCBAR_LE_DUCFRANCE2
BASTIA*BASTIA*FRANCE73
BEAUVAISBEAUVAISFRANCE17
BELFORTBELFORTFRANCE45
BESANCONBESANCONFRANCE11
BEZIERSBEZIERSFRANCE5
BLOISBLOISFRANCE2
BOBIGNYBOBIGNYFRANCE2
BORDEAUXBORDEAUXFRANCE0
BOULOGNEBOULOGNEFRANCE6
BOURG-EN-BRESSEBOURG_EN_BFRANCE9
BOURGESBOURGESFRANCE2
BRESTBRESTFRANCE3
BRIANCONBRIANCONFRANCE10
BRIVE LA GAILLARDEBRIVE-L-GAFRANCE0
CAENCAENFRANCE17
CAHORSCAHORSFRANCE0
CANNESCANNESFRANCE43
CARCASSONNCARCASSONNFRANCE5
CERGY-PONTOISECERGY_PONTFRANCE2
CHAMBERYCHAMBERYFRANCE10
CHARTRESCHARTRESFRANCE2
CHAUMONTCHAUMONTFRANCE7
CHERBOURGCHERBOURGFRANCE3
CLERMON FERRANDCLERMON-FEFRANCE4
COLMARCOLMARFRANCE45
CRETEILCRETEILFRANCE2
DIGNEDIGNEFRANCE10
DIJONDIJONFRANCE7
EPINALEPINALFRANCE7
EVIANEVIANFRANCE31
EVREUXEVREUXFRANCE17
EVRYEVRYFRANCE2
FLORACFLORACFRANCE4
FOIXFOIXFRANCE5
GAPGAPFRANCE10
GRENOBLEGRENOBLEFRANCE10
GUERETGUERETFRANCE4
46
47
Page 25
LA ROCHELLLA ROCHELLFRANCE1
LA ROCHE-SUR-YONLA_ROCHE_SFRANCE1
LAONLAONFRANCE17
LAVALLAVALFRANCE3
LE HAVRELE HAVREFRANCE17
LE MANSLE MANSFRANCE2
LILLELILLEFRANCE6
LIMOGESLIMOGESFRANCE1
LONS-LE-SAUNIERLONS_LE_SFRANCE7
LORIENTLORIENTFRANCE3
LYONLYONFRANCE9
MACONMACONFRANCE9
MARSEILLEMARSEILLEFRANCE8
MELUNMELUNFRANCE2
MENDEMENDEFRANCE4
METZMETZFRANCE7
MILLAUMILLAUFRANCE4
MONT-DE-MARSANMONT_DE_MAFRANCE0
MONTAUBANMONTAUBANFRANCE0
MONTELIMARMONTELIMARFRANCE8
MONTLUCONMONTLUCONFRANCE4
MONTPELLIERMONTPELLIEFRANCE5
MULHOUSEMULHOUSEFRANCE45
NANCYNANCYFRANCE7
NANTERRENANTERREFRANCE2
NANTESNANTESFRANCE3
NEVERSNEVERSFRANCE2
NICENICEFRANCE43
NIMESNIMESFRANCE8
NIORTNIORTFRANCE1
ORLEANSORLEANSFRANCE2
PARISPARISFRANCE2
PAUPAUFRANCE0
PERIGUEUXPERIGUEUXFRANCE0
PERPIGNANPERPIGNANFRANCE5
POITIERSPOITIERSFRANCE1
PRIVASPRIVASFRANCE8
PUY-EN-VELAYPUY_EN_VELFRANCE4
REIMSREIMSFRANCE2
RENNESRENNESFRANCE3
RODEZRODEZFRANCE4
ROUENROUENFRANCE17
SEDANSEDANFRANCE13
ST-BRIEUCST_BRIEUCFRANCE3
ST-FLOURST_FLOURFRANCE4
ST-TROPEZST_TROPEZFRANCE8
ST-ETIENNEST-ETIENNEFRANCE4
STRASBOURGSTRASBOURGFRANCE45
TARBESTARBESFRANCE0
TOULONTOULONFRANCE8
48
49
Page 26
TOULOUSETOULOUSEFRANCE0
TOURSTOURSFRANCE2
TROYESTROYESFRANCE2
VALENCEVALENCEFRANCE9
VERSAILLESVERSAILLESFRANCE2
VESOULVESOULFRANCE7
BUDAPEST*BUDAPEST*H/HUNGARY63
DEBRECEN*DEBRECEN*H/HUNGARY63
GYÖRGYÖRH/HUNGARY49
MISKOLC*MISKOLC*H/HUNGARY63
PECS*PECS*H/HUNGARY63
SIOFOK*SIOFOK*H/HUNGARY63
SZEGED*SZEGED*H/HUNGARY63
SZOLNOK*SZOLNOK*H/HUNGARY63
TATABANYA*TATABANYA*H/HUNGARY63
OSIJEK*OSIJEK*HR/CROATIA87
RIJEKARIJEKAHR/CROATIA44
SPLIT*SPLIT*HR/CROATIA89
ZAGREB*ZAGREB*HR/CROATIA87
ALESSANDRIAALESSANDRII / ITALY40
ANCONA*ANCONA*I / ITALY61
AOSTAAOSTAI / ITALY39
BARI*BARI*I / ITALY62
BERGAMOBERGAMOI/ ITALY40
BOLOGNABOLOGNAI / ITALY44
BOLZANO/BOZENBOLZANOI / ITALY27
BRESCIABRESCIAI / ITALY40
CAGLIARI*CAGLIARI*I / ITALY73
CATANIA*CATANIA*I / ITALY66
COSENZA*COSENZA*I/ ITALY66
EDOLOEDOLOI/ ITALY38
FIRENZE/
FLORENZ
FOGGIA*FOGGIA*I / ITALY62
GENOVAGENOVAI / ITALY43
LA SPEZIALA SPEZIAI / ITALY43
LECCE*LECCE*I / ITALY62
MERANO/MERANMERANOI / ITALY27
MESSINA*MESSINA*I/ ITALY66
MILANO/MAILANDMILANOI / ITALY40
NAPOLI/NEAPELNAPOLI*I / ITALY60
PALERMO*PALERMO*I / ITALY66
PARMAPARMAI / ITALY40
PERUGIAPERUGIAI / ITALY41
PESCARA*PESCARA*I / ITALY61
PIACENZAPIACENZAI / ITALY40
PISAPISAI/ ITALY41
REGGIO CALABRIA*R.CALABRIA*I / ITALY66
RIMINIRIMINII / ITALY44
ROMA/ROMROMAI/ ITALY41
SAN MARINO*SAN_MARIN*I / ITALY61
FIRENZEI / ITALY41
50
51
Page 27
SAN REMOSAN_REMOI / ITALY43
SASSARI*SASSARI*I / ITALY73
SESTRIERESESTRIEREI / ITALY39
SIENASIENAI/ ITALY41
TORINOTORINOI / ITALY40
TRENTOTRENTOI / ITALY27
TRIESTE/TRIESTTRIESTEI / ITALY44
UDINEUDINEI / ITALY44
VENEZIA/
VENEDIG
VERONAVERONAI / ITALY40
CORK*CORK*IRELAND75
DUBLIN*DUBLIN*IRELAND76
GALWAY*GALWAY*IRELAND75
LIMERICK*LIMERICK*IRELAND75
LUXEMBOURG/LUXEMBURGLUXEMBOURGLUX13
MONACOMONACOMONACO43
BERGEN*BERGEN*N / NORWAY78
DRAMMENDRAMMENN / NORWAY58
FREDRIKSTADENFREDRIKST.N / NORWAY58
OSLOOSLON / NORWAY58
STAVANGER*STAVANGER*N / NORWAY78
TØNSBERGTØNSBERGN / NORWAY58
TRONDHEIM*TRONDHEIM*N / NORWAY79
AMSTERDAMAMSTERDAMNL/NETHERL42
ARNHEMARNHEMNL/NETHERL42
VENEZIAI / ITALY44
ASSENASSENNL/NETHERL42
DEN HAAGDEN HAAGNL/NETHERL42
DEN HELDERDEN HELDERNL/NETHERL19
EINDHOVENEINDHOVENNL/NETHERL42
GRONINGENGRONINGENNL/NETHERL19
HAARLEMHAARLEMNL/NETHERL42
LEEUWARDENLEEUWARDENNL/NETHERL19
LELYSTADLELYSTADNL/NETHERL42
MAASTRICHTMAASTRICHTNL/NETHERL6
MIDDELBURGMIDDELBURGNL/NETHERL6
ROTTERDAMROTTERDAMNL/NETHERL42
S.HERTOGENBOSCH
TERNEUZENTERNEUZENNL/NETHERL6
TEXELTEXELNL/NETHERL19
UTRECHTUTRECHTNL/NETHERL42
ZWOLLE
LISBOA*/LISSABON*LISBOA*P/PORTUGAL72
BIALYSTOK*BIALYSTOK*PL/POLAND82
BIELSKO*BIELSKO*PL/POLAND83
GDANSK*/DANZIG*GDANSK*PL/POLAND81
KATOWICE*KATOWICE*PL/POLAND83
KIELCE*KIELCE*PL/POLAND83
KRAKOW*/KRAKAU*KRAKOW*PL/POLAND83
LODZ*LODZ*PL/POLAND82
LUBLIN*LUBLIN*PL/POLAND82
S.HERTOGENBNL/NETHERL42
ZWOLLENL/NETHERL42
52
53
Page 28
OLSZTYN*OLSZTYN*PL/POLAND81
POZNANPOZNANPL/POLAND52
RZESZOW*RZESZOW*PL/POLAND83
SZCZECIN*SZCZECIN*PL/POLAND63
TORUN*TORUN*PL/POLAND82
WALBRZYCHWALBRZYCHPL/POLAND51
WARSZAWA*/WARSCHAU*WARSZAWA*PL/POLAND82
WROCLAW/BRESLAUWROCLAWPL/POLAND29
ZAKOPANE*ZAKOPANE*PL/POLAND83
BORASBORASS/SWEDEN56
BORGHOLMBORGHOLMS/SWEDEN55
FALUN*FALUN*S/SWEDEN85
GÄVLEGÄVLES/SWEDEN54
GOTEBORGGOTEBORGS/SWEDEN53
HALMSTADHALMSTADS/SWEDEN53
JÖNKÖPINGJÖNKÖPINGS/SWEDEN56
KALMARKALMARS/SWEDEN55
KARLSTADKARLSTADS/SWEDEN55
LINKÖPINGLINKÖPINGS/SWEDEN23
MALMÖMALMÖS/SWEDEN23
ÖREBROÖREBROS/SWEDEN56
ÖSTERSUND*ÖSTERSUND*S/SWEDEN85
STOCKHOLMSTOCKHOLMS/SWEDEN54
SUNDSVALL*SUNDSVALL*S/SWEDEN80
UMEA*UMEA*S/SWEDEN84
UPPSALAUPPSALAS/SWEDEN54
VÄSTERASVÄSTERASS/SWEDEN54
VISBYVISBYS/SWEDEN55
BRANSKA*BRANSKA*SK/SLOVAKI63
BRATISLAVABRATISLAVASK/SLOVAKI49
KOSICE*KOSICE*SK/SLOVAKI63
TRENCINTRENCINSK/SLOVAKI49
LJUBLJANALJUBLJANASLOVENIA46
MARIBORMARIBORSLOVENIA46
NOVA GORICNOVA GORICSLOVENIA44
ABERDEEN*ABERDEEN*UK77
BELFAST*BELFAST*UK76
BIRMINGHAMBIRMINGHAMUK16
BLACKPOOLBLACKPOOLUK16
BOURNEMOUTBOURNEMOUTUK18
BRIGHTONBRIGHTONUK18
BRISTOLBRISTOLUK15
CAMBRIDGECAMBRIDGEUK18
CARDIFFCARDIFFUK15
DOVERDOVERUK18
EDINBURGH*EDINBURGH*UK77
EXETEREXETERUK15
GLASGOW*GLASGOW*UK77
HOLYHEADHOLYHEADUK15
IPSWICHIPSWICHUK18
54
55
Page 29
ISLE OF MAN*ISLE_O_MA*UK77
JERSEYJERSEYUK3
KINGSTONKINGSTONUK18
LEEDSLEEDSUK16
LEICESTERLEICESTERUK16
LIVERPOOLLIVERPOOLUK16
LONDONLONDONUK18
MANCHESTERMANCHESTERUK16
MIDDLESBROUGHMIDDLESBROUK16
NEWCASTLENEWCASTLEUK16
NORTHAMPTONNORTHAMPTOUK18
NORWICHNORWICHUK18
NOTTINGHAMNOTTINGHAMUK16
OXFORDOXFORDUK18
PLYMOUTHPLYMOUTHUK15
PORTSMOUTHPORTSMOUTHUK18
READINGREADINGUK18
SHEFFIELDSHEFFIELDUK16
SOUTHAMPTONSOUTHAMPTOUK18
ST DAVIDSST_DAVIDSUK15
SWANSEASWANSEAUK15
VATICANOVATICANOV/VATICANO41
56
57
Page 30
CRITICAL WEATHER MESSAGE IN 10 LETTERS SHORT
FORM
HEAVY WEATHERHEAVY.WEATH.
HEAVY WEATHER dayHEAVY.WEATH.
HEAVY WEATHER nightHEAVY.WEATH.
STORMSTORM
STORM DAYTIMEDAY.STORM
STORM NIGHTTIMENIGHT.STORM
STRONG GUST DAYTIME DAY.GUST
STRONG GUST
NIGHTTIME
FREEZING RAIN A.M.FROZEN.RAIN
FREEZING RAIN P.M.FROZEN.RAIN
FREEZING RAIN
NIGHTTIME
FINE PARTICLES PM10
OZONEOZONE
IRRADIATIONIRRATE
FLOODFLOOD
DENSE FOGDENSE FOG
HEAVY RAINHEAVY RAIN
HEAVY RAINHEAVY RAIN
HEAVY SNOWFALLHEAVY SNOW
HEAVY THUNDERSTORM THUNDER
STRONG UVSTRONG UV
DENSE FOG DAYTIMEDENSE FOG
HEAVY RAIN DAYTIMERAIN
HEAVY RAIN DAYTIMERAIN
HEAVY SNOWFALL
DAYTIME
NIGHT.GUST
FROZEN.RAIN
PARTICLES
HEAVY SNOW
THUNDERSTORM
DAYTIME
DENSE FOG NIGHTTIMEDENSE FOG
HEAVY RAIN NIGHTTIME HEAVY RAIN
HEAVY RAIN NIGHTTIME HEAVY RAIN
HEAVY SNOWFALL
NIGHT
THUNDERSTORM
NIGHTTIME
FOEHNFOEHN
BISEBISE
MISTRALMISTRAL
SCIROCCOSCIROCCO
TRAMONTANATRAMONTANA
Setup manual short form
SEARCH SIGNALSEARCH SIG.
SELECT CITYCITY
SELECT COUNTRYCOUNTRY
TIME ZONEZONE
HOURSHR
RECEPTION TESTSCAN
CONTRAST.CONTRAST.
MEMORY FULLMEM.FULL
exit setmodeEXIT
THUNDER
HEAVY SNOW
THUNDER
Specication on In/Outdoor Temperature and Humidity
Measurement
Outdoor Thermo-hygrometer is powered by:
2x AA batteries
58
59
Page 31
f
Mode d‘emploi
A LIRE AVANT LA PREMIERE
UTILISATION
Votre station Meteotime diffère des stations météo
traditionnelles mesurant uniquement les conditions
météorologiques actuelles ; les données de cette station-ci
sont basées sur METEOTIME, un système élaboré chaque
jour par des météorologistes professionnels utilisant des
instruments à la pointe du progrès.
Cette station Meteotime a été conçue de telle sorte qu‘elle
puisse recevoir le signal METEOTIME encodé contenant
toutes les informations météorologiques nécessaires. Ces
informations sont diffusées via les stations destinées aux
horloges radio pilotées HBG (implantées en Suisse) et
DCF (implantées en Allemagne). Votre station Meteotime
est donc une horloge radio pilotée comprenant tous les
avantages de cette technique, tels que l‘heure exacte en
permanence ou le changement automatique de l‘heure
d‘été et d‘hiver.
Ce système vous permet de recevoir les prévisions
météorologiques pour 60 régions européennes sur 4 jours
et, en plus, les prévisions pour 30 régions supplémentaires
sur 2 jours.
COMMENT ASSURER UNE EXCELLENTE RECEPTION ?
Comme pour les appareils recevant des signaux sans l
(téléphones portables, réseaux de radio ou de TV), il est
possible que votre station Meteotime ne reçoive pas les
signaux en permanence et en toute situation. Les conseils
d‘utilisation suivants vous aideront à garantir le parfait
fonctionnement de votre unité :
Le positionnement de votre station Meteotime est très
important. C‘est la raison pour laquelle nous l‘avons
équipée d‘une fonctionnalité de test innovante (la touche
TEST) vous permettant de tester la qualité de réception
de votre environnement ainsi que de trouver le meilleur
emplacement pour votre station.
Utilisez les indications du manuel d‘utilisation an de tester
la réception de votre station Meteotime. Commencez par
mettre toutes les sources d‘interférences potentielles sous
tension (téléviseurs, etc.) dans la pièce dans laquelle vous
envisagez utiliser l‘unité. Placez la station Meteotime à
l‘endroit et dans la direction envisagés, néanmoins à un
mètre au minimum de la source d‘interférences potentielle.
Observez le symbole BONNE RECEPTION ou MAUVAISERECEPTION (GOOD RECEPTION or BAD RECEPTION)
afché à l‘écran. Votre station Meteotime
commence à recevoir les données du signal radio piloté
dès qu‘elle capte correctement le signal (BONNE RECEP-TION / GOOD RECEPTION). Les données apparaissent
à l‘écran au bout de quelques minutes. Laréception de
grandes quantités de données (prévisions pour toutes les
régions et tous les jours) prendra toutefois beaucoup plus
longtemps. Il est possible que l‘unité prenne jusqu‘à 24
heures à compter à partir de l‘installation pour recevoir
l‘intégralité des données.
SOURCES POTENTIELLES d‘INTERFERENCES
Sur les stations Meteotime, il est possible de prendre des
mesures garantissant la meilleure réception radio possible.
Les systèmes HBG et DCF sont des stations longues ondes
à longue portée (environ 1 500 km pour la station DCF, par
exemple). Comme dans le cas des stations de radio longues
ondes, des interférences, souvent provoquées par les
causes suivantes, sont toutefois susceptibles de survenir :
• Il est possible que vous rencontriez des problèmes de
réception dans les bâtiments comprenant de
nombreuses cloisons en béton, des éléments
métalliques ou des équipements électriques (centres
commerciaux, centre d‘expositions, etc.).
• Les équipements électroniques, tels que téléviseurs,
ordinateurs, équipements ménagers, transformateurs,
lignes d‘alimentation, transmetteurs radio, trains, etc.
sont des sources d‘interférences.
• Les perturbations atmosphériques sont susceptibles
d‘affecter les ondes radio.
• Une grande distance entre l‘unité et la station émettrice
et les conditions physiques (montagnes, etc.) affectent
également la réception. Les zones situées à une grande
distance de la station émettrice comme l‘Italie
méridionale ou la Scandinavie septentrionale sont
également critiques.
• Les « trous », rendant toute réception impossible, sont
susceptibles d‘apparaître n‘importe
OU
• Vous rencontrerez moins d‘interférences en milieu rural
que dans un environnement urbain fortement construit.
• Les sources d‘interférences sont généralement moins
actives le soir ; la réception est donc meilleure que
pendant la journée.
• Des piles faibles sont susceptibles de diminuer la qualité
de réception.
Les prévisions ne seront éventuellement pas disponibles
(ou ne seront pas entièrement disponibles) dans le cas où
des interférences gênent (totalement ou non) la réception
pendant ces créneaux horaires, ou encore dans le cas où
la réception est impossible.
L‘emballage de votre station météo contient l‘unité (la station Meteotime) et un capteur thermohygrométrique extérieur.
La station Meteotime est équipée d‘un capteur thermohygrométrique servant à mesurer la température et l‘humidité
intérieures ainsi que d‘un capteur thermohygrométrique sans l pour mesurer la température et l‘humidité extérieures.
Caractéristiques :
• Conditions météorologiques pour le jour actuel et les trois jours suivants pour 470 villes.
• Probabilité de pluie/neige/grêle pour le jour actuel.
• Vitesse et direction du vent pour le jour actuel.
• Canal extérieur individuel 433 Mhz pour le capteur thermohygrométrique sans l.
• Capteur thermohygrométrique intérieur.
• Afchage de l‘heure du lever et du coucher du soleil.
• Température pendant la journée et la nuit pour la région concernée.
• Alarme de conditions météorologiques critiques.
• Horloge et calendrier radio pilotés.
• Réglage du fuseau horaire.
• Alimentation de l‘unité principale à l‘aide de 2 piles LR6/AA et 2 piles LR6/AA pour le capteur extérieur.
INTRODUCTION
L‘écran LCD de la station Meteotime présente :
• Fenêtre d‘informations météorologiques pour le jour actuel.
• Informations météorologiques pour le lendemain, le surlendemain et le sur-surlendemain.
• Fenêtre d‘informations pour l‘heure et la date, l‘heure du lever et du coucher du soleil, les villes et les conditions
météorologiques critiques.
Fenêtre d‘informations météorologiques pour le jour actuel
comprenant la vitesse du vent, la direction du vent, la probabilité
de pluie/neige/grêle, la température jour & nuit, les conditions
météorologiques jour & nuit.
Température intérieure/extérieure & hygrométrie
Fenêtre d‘informations météorologiques pour le lendemain, le
surlendemain et le sur-surlendemain comprenant la température
jour & nuit, les conditions météorologiques jour & nuit
Fenêtre d‘informations
L‘unité principale dispose de 7 touches :
SET (réglage)
• Ville sélectionnée heure + date heure du lever + du coucher du soleil.
• Chaque pression sur la touche [SET] vous permet d‘afcher la ville sélectionnée, l‘heure + la date ou
l‘heure du lever + du coucher du soleil.
60
61
Page 32
• Appuyez sur la touche [SET] pendant 3 secondes an de sélectionner votre <1> pays, <2> votre fuseau horaire,
<3> votre langue, <4> le contraste de l‘écran LCD.
DAY/NIGHT (JOUR/NUIT)
Conditions météorologiques critiques heure + date variations des conditions météorologiques jour/nuit.
Pour augmenter la valeur pendant le réglage. Sélection d‘une des villes prédénies.
• Pour diminuer la valeur pendant le réglage.
• Sélection d‘une des villes prédénies.
MEM
• Indique la température maximale/minimale en mémoire.
• Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes an d‘effacer tous les enregistrements des températures en mémoire.
TEST √
• Recherche du meilleur emplacement (réception) pour l‘appareil.
• Ajout d‘une ville à la liste de votre villes favorites OU suppression d‘une ville de la liste de vos villes favorites.
• Edition de votre ville.
IN/OUT (intérieur/extérieur)
• Commutation entre la lecture de la thermohygrométrie intérieure thermohygrométrie extérieure.
• Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes an de forcer l‘unité à rechercher le capteur extérieur.
PREMIERS PAS
• Insérez les piles dans les capteurs, puis les piles dans l‘unité principale.
• L‘unité principale recherche automatiquement le signal pour l‘horloge radio pilotée et le signal Meteotime.
• Les données de l‘heure et de la date sont reçues au bout de quelques minutes.
• En raison de l‘importance des informations météorologiques pour les régions et les jours différents, l‘unité principale
prend environ 24 heures (à partir de l‘initialisation) pour recevoir toutes les données.
• « SELECT COUNTRY » (« SELECTION DU PAYS »), puis « FRANKFURT » comme ville par défaut apparaissent à l‘écran
après réception de l‘heure et de la date. Veuillez consulter les indications ci-dessous an de changer le pays et la ville.
• L‘icône Meteotime apparaît dans la deuxième ligne de l‘écran dans le cas où l‘unité est capable de recevoir
correctement le signal Meteotime. Dans le cas contraire, le symbole apparaît à la place.
signale une réception correcte des informations
météorologiques pour le jour actuel. Dans le cas
contraire :
signale la capacité à recevoir le signal Meteotime. Dans
le cas contraire :
signale une réception correcte des informations météoro-
logiques pour le lendemain. Dans le cas contraire :
signale une réception correcte des informations météoro-
logiques pour le surlendemain.
signale une réception correcte des informations météoro-
logiques pour le sur-surlendemain.
Une source d‘interférences affecte la réception du signal en cas d‘apparition de l‘icône . Les interférences sont
provoquées par certains équipements électriques comme les téléviseurs, les ordinateurs, les appareils électroménagers,
etc. ou par des bâtiments comprenant de nombreuses cloisons en béton, des éléments métalliques ou des équipements
électriques. L‘éloignement de votre domicile de la station d‘émission est également susceptible d‘affecter la réception du
signal.
Vous pouvez utiliser la fonction TEST an d‘améliorer la fonction de recherche. Appuyez sur la touche TEST ; SCAN
apparaît dans la fenêtre d‘informations.
• Placez l‘unité dans un endroit approprié.
•Clignotement : le test a démarré et la réception du signal Meteotime est bonne. Vous pouvez laisser l‘unité à cet
endroit.
•Clignotement: le test a démarré et la réception du signal Meteotime est mauvaise.Vous devez rechercher un
meilleur emplacement.
62
63
Page 33
• Le test dure environ 1 minute. Vous pouvez redémarrer le
test à l‘aide de la touche [ TEST ] à tout moment, ou
encore interrompre le test à l‘aide de cette même
touche.
COMMUTATION DE LA VILLE HEURE DU LEVER +
COUCHER DU SOLEIL HEURE & DATE
• La station météo recherche le signal pour l‘horloge radio
pilotée et le signal Meteotime dès que vous insérez les
piles. L‘écran afche la fenêtre d‘informations et
« sélection du pays » après que l‘unité a correctement
reçu le signal Meteotime. La ville «»
par défaut apparaît dans la fenêtre d‘informations
quelques minutes plus tard.
• Appuyez sur la touche [ SET ] an de commuter
l‘afchage de la ville vers l‘afchage de l‘heure du lever
et du coucher dusoleil OU de l‘heure et de la date pour
la ville de Francfort sur le Main.
SELECTION DU PAYS ET DE LA VILLE / DES VILLES
• Appuyez sur la touche [ SET ] pendant 3 secondes, dans
la fenêtre d‘informations,apparaît à
l‘écran, puis appuyez sur la touche [ ] ou [ ] an de
sélectionner le pays. Exemple: vous avez sélectionné
un nom de pays,(pour l‘Allemagne) apparaît
dans la fenêtre d‘informations.
• Appuyez sur la touche [ SET ] an de conrmer le pays
(l‘Allemagne dans le cas présent),apparaît
dans la fenêtre d‘informations.
• Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] an de sélectionner
la ville ; le nom de la ville apparaît dans la fenêtre
d‘informations («» indique
« Francfort sur le Main »).
• Appuyez sur la touche [ TEST √ ] an de conrmer votre
sélection si vous décidez de conserver « Francfort sur
le Main » comme ville. Le signe √ apparaîtau-dessus de
la ville sélectionnée ; «» et
« Francfort sur le Main » seront mémorisés dans votre
liste personnelle.
• Vous pouvez utiliser la touche [ ] ou [ ] an de
sélectionner d‘autres villes et la touche [ TEST √ ] an de
conrmer votre sélection. Vous pouvez sélectionner un
maximum de CINQ villes pour l‘afchage.
«» apparaît dans la fenêtre
d‘informations si vous tentez d‘ajouter plus de ville.
OU appuyez sur la touche [SET] an de quitter le mode
d‘ajout de villes ;apparaît dans la fenêtre
d‘informations.
[SET]
[SET]
64
REMARQUE : « Francfort sur le Main » apparaît comme vile
par défaut dans le cas où vous avez sauté la sélection de la
ville lors de la première mise sous tension de l‘unité.
AFFICHAGE DE PLUS D‘INFORMATIONS DE VILLES.
• Vous pouvez appuyer sur la touche [ ] ou [ ] lorsque
la fenêtre d‘informations présente le NOM DE LA
VILLE (appuyez sur la touche SET jusqu‘à apparition du
nom de la ville) dans le cas où vous avez sélectionné
plus d‘une ville (Francfort sur le Main, Cologne et
Münster dans votre liste de villes favorites, par
exemple).
[ / ]
Dans le cas où vous avez sélectionné une autre ville,
l‘heure du lever et du coucher du soleil ainsi que les
conditions météorologiques pour cette ville apparaîtront
à l‘écran.
SUPPRESSION DE LA VILLE/
DES VILLES SELECTIONNEE(S) / DE LA LISTE EN MEMOIRE
• Appuyez sur la touche [ SET ] pendant 3 secondes,
puis appuyez sur la touche [ ] ou [ ] an de
sélectionner le pays. Exemple : vous avez sélectionné le
nom de pays,(pour l‘Allemagne).
• Appuyez sur la touche [ SET ] an de conrmer le pays
(l‘Allemagne dans le cas présent),apparaît
dans lafenêtre d‘informations.
• Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] an de consulter la
ville sélectionnée ;(« Francfort sur
le Main ») apparaît dans la fenêtre d‘informations.
• Appuyez sur la touche [ TEST √ ] an de supprimer le
signe √ ; la ville est alors supprimée de votre liste.
• Vous pouvez utiliser la touche [ ] ou [ ] an de
sélectionner d‘autres villes et la touche [ TEST √ ] an de
supprimer ces villes sélectionnées. OU appuyez sur la
touche [SET] an de quitter le mode de suppression de
villes ; apparaît dans la fenêtre d‘informations. L’écran
retourne au mode d’afchage ville-date-heure 4
secondes plus tard.
PERSONNALISATION DU NOM D‘UN ENDROIT
• Appuyez sur la touche [ SET ] pendant 3 secondes.
appuyez sur la touche [
le pays. Exemple : vous avez sélectionné le nom de pays,
[ / ]
apparaît dans la fenêtre d‘informations,
apparaît dans la fenêtre d‘informations ;
] ou [ ] an de sélectionner
(pour l‘Allemagne).
• Appuyez sur la touche [ SET ] an de conrmer le pays
(l‘Allemagne dans le cas présent),apparaît
dans la fenêtre d‘informations.
• Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] an de sélectionner
une ville ; le nom de la ville apparaît dans la fenêtre
d‘informations (par exemple pour
« Francfort sur le Main ») ; vous désirez entrer le nom
d‘une ville située à proximité de Francfort sur le Main.
• Appuyez sur la touche « MEM » ; le curseur clignote sur
la première position de la fenêtre d‘informations.
Procédez ensuite de la manière suivante :
TOUCHEFonction
[ ]ou [ ]
SET<1> accepter la lettre,
TESTRetour d‘une position
La ville sélectionnée continuera de gurer sous son
propre nom.
• Appuyez sur la touche [ SET ] an de conrmer votre
sélection et quitter le mode de réglage
REGLAGE du FUSEAU HORAIRE, de la LANGUE et du
CONTRASTE
• Appuyez sur [SET] pendant 3 secondes ;
apparaît dans la fenêtre d‘informations.
• Appuyez à nouveau sur la touche [ SET ] ;
d‘informations ; appuyez sur la touche [ ] ou [ ] an
de régler le fuseau horaire.
sélection d‘une lettre
puis passer à la
position suivante.
OU
<2> vous n‘avez saisi
aucune lettre
(le curseur clignote
sur la dernière
position), utilisez
cette touche an
de conrmer votre
saisie ; votre ville
sera immédiatement
inclue à la liste en
mémoire
dans la procédure de
saisie.
apparaît dans la fenêtre
• Appuyez une nouvelle fois sur la touche [ SET ] ; la
LANGUE apparaît dans la fenêtre d‘informations ;
appuyez sur la touche [ ]ou [ ] an de sélectionner
votre langue. Sept langues sont disponibles: allemand,
anglais, espagnol, français, italien,néerlandais et
suédois.
• Appuyez à nouveau sur la touche [ SET ] ;
d‘informations ; appuyez sur la touche [
de régler le niveau de contraste de l‘écran LCD.
• Appuyez une nouvelle fois sur la touche [SET] ;
apparaît dans la fenêtre d‘informations. L’écran
retourne au mode d’afchage ville-date-heure 4
secondes plus tard.
Remarque : l‘unité quitte automatiquement le mode de
conguration dans le cas où vous n‘appuyez sur aucune
touche pendant 60 secondes. La fenêtre d‘informations
afche la ville / l‘heure du lever + coucher du soleil /
l‘heure & la date.
COMMUTATION INFORMATIONS
METEOROLOGIQUES POUR LE JOUR
INFORMATIONS METEOROLOGIQUES POUR LA NUIT
L‘unité est capable de commuter automatiquement les
informations météorologiques pour le jour ou pour la nuit,
en fonction de l‘heure du lever et du coucher du soleil.
L’unité est précongurée pour afcher les INFORMATIONS
METEOROLOGIQUES POUR LE JOUR après l‘heure du lever
du soleil et les INFORMATIONS METEOROLOGIQUES POUR
LA NUIT après l‘heure du coucher du soleil. Vous pouvez
appuyer sur la touche [ JOUR/NUIT] an de consulter les
informations météorologiques pour leJOUR (pendant 10
secondes) pendant l‘afchage des informations météorologiques pour la NUIT et vice versa.
DAY
apparaît dans la fenêtre
] ou [ ] an
65
Page 34
NUIT
CONSULTATION DE LA TEMPERATURE ET DE
L‘HYGROMETRIE INTERIEURE ET EXTERIEURE
• Appuyez sur la touche [ IN/OUT ] an de commuter vers
la consultation de la température/de l’hygrométrie
intérieure et extérieure.
Couvert
CONDITIONS METEOROLOGIQUES CRITIQUES
Le signal Meteotime comprend des informations de conditions météorologiques critiques telles que rafales de vent,
pluie givrante, chute importante de neige, foudre, rayonnement UV important, brouillard dense, bise, mistral, etc. pour
le jour actuel ainsi que pour les trois jours suivants. Un
symbole de conditions météorologiques critiques
apparaît à l‘écran le cas échéant an de vous prévenir de
l‘imminence d‘un de ces phénomènes.
Il est possible que plusieurs informations de conditions météorologiques critiques apparaissent dans les quatre jours.
Appuyez sur la touche [ DAY/NIGHT ] an de consulter les
informations de conditions météorologiques critiques une
après l‘autre. L‘icône spécique du jour clignote pendant la
lecture des informations.
• Appuyez sur la touche [ SET ] an de retourner à
l‘afchage VILLE HEURE DU LEVER & DU COUCHER
DU SOLEIL HEURE & DATE. Dans le cas où vous
préférez consulter les informations météorologiques
dans la fenêtre d‘informations, appuyez sur la
touche [ DAY/NIGHT ] an d‘afcher les informations
météorologiques jour nuit ainsi que les informations
de conditions météorologiques critiques.
Dans le cas où vous n‘appuyez sur aucune touche, les
informations de conditions météorologiques critiques apparaîtront à l‘écran pour vous avertir de ces phénomènes.
• Appuyez sur la touche [ MEM ] an de consulter la
température maximale et minimale en mémoire.
• Appuyez sur la touche [ MEM ] et maintenez-la
enfoncée an d’effacer l‘enregistrement de la
température maximale et minimale.
COUPLAGE DU CAPTEUR THERMOHYGROMETRIQUE
EXTERIEUR AVEC L‘UNITE PRINCIPALE EN CAS DE PERTE
DE SIGNAL
L‘icône de signal commute àdans le cas où l‘unité
principale n‘est pas capable de recevoir le signal
provenant du capteur extérieur. Appuyez sur la touche [
IN/OUT ] et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes,
jusqu’à clignotement de l’icône de vague . L‘icône se
transforme en dans le cas d‘une nouvelle réception du
signal extérieur.
CONDITIONS METEOROLOGIQUES
L‘unité dispose de 15 états de conditions météorologiques
pour le jour et de 15 états de conditions météorologiques
pour la nuit.
Signication
Ensoleillé
(temps dégagé
la nuit)
Légèrement
nuageux
Très nuageux
JourNuit
Stratus
Brouillard
Averses
Légère pluie
Pluie forte
Tempête
Orages magnétiques
Averses de
grésil
Giboulée
66
67
Page 35
Grésil
Neige
VILLES
La mémoire comprend 470 villes. Les conditions météorologiques des villes indiquées par un * concernent uniquement
deux jours.
NOM ENTIER DE LA VILLENOMDE LA VILLE EN BREF FORME
MESSAGES COURTS DE CONDITIONS METEOROLOGIQUES
CRITIQUES EN 10 LETTRES
TEMPS LOURDTEMPS.LOURD
TEMPS LOURD JOURTEMPS.LOURD
TEMPS LOURD NUITTEMPS.LOURD
TEMPETETEMPETE
TEMPETE JOURTEMPETE
TEMPETE NUITTEMPETE
RAFALES
VIOLENTES JOUR
RAFALES
VIOLENTES NUIT
PLUIE
VERGLACANTE MATIN
PLUIE VERGLA.APRESMIDI
PLUIE
VERGLACANTE NUIT
POUSSIERE FINE PM10
OZONEOZONE
IRRADIATIONIRRATE
INONDATIONINONDATION
BROUILLARD EPAISBROUILLARD
FORTE PLUIEFORTE.PLUIE
FORTE PLUIEFORTE.PLUIE
FORTE CHUTE NEIGEFORTE.NEIGE
ORAGE VIOLENTORAGE VOIL.
FORTE
IRRADIATION UV
BROUILLARD EPAIS
JOUR
FORTE PLUIE JOURFORTE.PLU_J
VIOLENTES
VIOLENTES
PLUIE_VER
PLUIE_VER
PLUIE_VER
FINE_PM10
FORTE UV
BROUILL_J
FORTE PRECIPIT. JOURFORTE.PRE_J
FORTE CHUTE NEIGE
JOUR
ORAGE VIOLENT JOURORAGE
BROUILLARD EPAIS
NUIT
FORTE PLUIE NUITFORTE.PLU_N
FORTE PLUIE NUITFORTE.PLU_N
FORTE CHUTE NEIGE
NUIT
ORAGE VIOLENT NUITORAGE_N
FOEHNFOEHN
BISEBISE
MISTRALMISTRAL
SCIROCCOSCIROCCO
TRAMONTAGNETRAMONTAGNE
Manuel d‘installation simplié
CHERCHE SIGCHERCHE.SIG
CHOIX DE LA VILLECHOIX_VILL
CHOIX DU PAYSCHOIX_PAYS
FUSEAU HORAIREFUSEAU
HRSH
TEST DE
RECEPTION
CONTRASTE.CONTRASTE.
MEMOIRE PLEINEMEM PLEIN
REGLAGE
EFFECTUE
FORTE.NEIGE
BROUILL_N
FORTE.NEI_N
TEST_REC
REGLAGE.EFF
Caractéristiques de la mesure de la température
intérieure et extérieure et de l’hygrométrie
Plage d‘afchage de la température :
de -40 °C à 70 °C
Résolution de la température :
0,1 °C
Exactitude de la température :
+/- 1 °C
Plage d‘afchage de l‘hygrométrie :
R.H. de 1 % à 99 %
Résolution de l’hygrométrie :
1 %
Exactitude de l‘hygrométrie :
+/- 5 % (pour 25 % - 80 % à 25 °C)
Fréquence de transmission RF :
433 Mhz
Portée de transmission RF :
30 mètres maxi (en zone découverte)
Alimentation pour l‘unité de base:
2 x AA Mignon
Alimentation pour capteur externe:
2 x AA Mignon
88
89
Page 46
o Gebruiksaanwijzing
LEES DEZE BEDIENINGSINSTRUCTIES ZORGULDIG DOOR
VOORDAT U HET WEERSTATION GAAT GEBRUIKEN
Uw Meteotime-weerstation verschilt van traditionele
weerstations welke slechts de heersende weersomstandigheden meten. Dit weerstation maakt namelijk gebruik
van gegevens welke gebaseerd zijn op de METEOTIME.
Deze gegevens worden dagelijks door professionele
weerkundigen onder gebruikmaking van modernste
technieken aangepast.
Het Meteotime-weerstation is zodanig geconstrueerd dat
het mogelijk is het gecodeerde METEOTIME-signaal met
de weersgegevens te ontvangen, De informatie wordt
via de zendstations voor radiograsch gestuurde klokken
uitgezonden. Dit zijn HBG (METAS, gesitueerd in Zwitser-
land) en DCF77 (gesitueerd in Duitsland). Om deze reden
is uw Meteotime-weerstation tevens een radiograsch
gestuurde klok met alle bekende voordelen zoals het immer
weergeven van de exacte tijd en automatisch omschakelen
van zomer- naar wintertijd vice versa.
Met dit toestel bent u in staat de weersvoorspellingen voor
de komende 4 dagen voor 60 meteorologische gebieden
binnen Europa en voor de komende 2 dagen in nog eens 30
extra gebieden te ontvangen.
WAT ZIJN DE CRITEREA VOOR EEN GOEDE
SIGNAALONTVANGST?
Net als bij alle andere draadloze infrastructuren zoals
een GSM-netwerk of radio/televisie-zendingen is het
mogelijk dat het Meteotime-weerstation niet altijd en overal
signalen kan ontvangen. Onderstaandvindt u een aantal
tips welke u absoluut dient op te volgen om er zeker van te
zijn dat uw toestel correct functioneert:
De opstellingsplaats van het Meteotime-weerstation is zeer
belangrijk. Om deze reden hebben wij het toestel met een
innovatieve testfunctie uitgerust (de TEST-toets) welke het
mogelijk maakt de ontvangstkwaliteit in uw omgeving te
testen. Zo kunt u het toestel daar plaatsen, waar de beste
ontvangstkwaliteit blijkt te zijn.
Onderzoek de ontvangstkwaliteit door het Meteotimeweerstation te testen zoals in de bedieningsinstructies
is omschreven. Als u dit gaat doen dan schakelt u, in de
ruimte waar u het toestel wilt plaatsen, alle potentiële bronnen van interferentie in (bijvoorbeeld een televisie). Plaats
vervolgens het Meteotime-weerstation in de ruimte en op
de plaats waar u het toestel wenst te positioneren, maar
immer minstens op één meter afstand van de potentiële
veroorzaker van interferentie.
Let op het symbool GOEDE ONTVANGST of SLECHTEONTVANGST op de display. Zodra u de juiste positie
voor GOEDE ONTVANGST heeft gevonden, dan kunt u
het toestel daar laten staan. Het station ontvangt nu de
gegevens via de radiograsch gestuurde signalen. Binnen
enkele minuten verschijnt de tijd en datum op de display.
Desondanks zal de overdracht van de grote hoeveelheid
gegevens (voorspelling voor alle gebieden en dagen) veel
langer duren. Het kan tot aan 24 uur duren vanaf de eerste
inbedrijfstelling dat alle gegevens geheel zijn ontvangen.
POTENTIËLE STORINGSBRONNEN (INTERFERENTIE)
Voor alle Meteotime-weerstations geldt dat maatregelen
getroffen dienen te worden om de beste ontvangst van
radiograsch gestuurde signalen te bewerkstelligen. HBG
en DCF77 zijn langegolfstations met een grote rijkwijdte
(bijvoorbeeld 1.500 km voor het DCF77-station). Desondanks
kan er, zeker bij signalen van langegolfstations, interferentie ontstaan. Vaak ontstaat interferentie door de volgende
invloeden:
• In gebouwen grotendeels gebouwd van beton, daar
waar veel metaal verwerkt is, elektrische apparatuur
aanwezig is enz. kunnen ontvangst-problemen ontstaan
(bijvoorbeeld in winkelcentra en op tentoonstellingen).
• Electronische apparatuur zoals televisietoestellen,
computers, witgoed enz. of omvormers,
spanningskabels, radiotoestellen en treinen zijn
potentiële bronnen van interferentie.
• Atmosferische omstandigheden kunnen de
radiograsche signalen beïnvloeden.
• De afstand naar de zender en de geograsche
omstandigheden (bergen e.d.) beïnvloeden tevens de
ontvangst.
• De ontvangst in bijvoorbeeld Zuid-Italië of in het noorden
van Scandinavië is doorgaans kritisch.
• Zogenaamde dead spots kunnen niet worden vermeden
waardoor locaal (dus in de dead spot) geen ontvangst
mogelijk is.
• Er is minder invloed door interferentie op het platte land
dan in volgebouwde steden.
• Doordat er doorgaans ’s nachts minder storingsbronnen
actief zijn die interferentie veroorzaken dan op de
dag is de ontvangst beduidend beter.
• Zwakke batterijen in het toestel beïnvloeden ook de
ontvangstkwaliteit.
OVERDRACHT VAN GEGEVENS
METEOTIME zendt de gegevens
gedurende exact bepaalde zenduren in overeenstemming
met UTC (Universal Time Co-ordinated).
(UTC, d.w.z. voor Centraal-Europa gedurende de
winterperiode UTC+1, gedurende de zomerperiode UTC+2; voor Groot-Brittanië en Portugal gedurende de
winterperiode UTC, gedurende de zomerperiode UTC+1).
Zendtijden (UTC)Voorspelling voor
10:00 p.m. – 03:59 a.m.de actuele (nieuwe) dag (VANDAAG)
04:00 a.m. – 09:59 a.m.de volgende dag (MORGEN)
10:00 a.m. – 03:59 p.m.de daaropvolgende dag (overmorgen)
04:00 p.m. – 06:59 p.m.de weer daaropvolgende dag (twee dagen na morgen)
07:00 p.m. – 09:59 p.m.de 30 extra gebieden
In het geval dat tijdens de zenduren de gegevensoverdracht door interferentie wordt gestoord of geheel staakt, zullen
deze voorspellingen, of delen daarvan, ontbreken. Deze levering omvat de hoofdunit zijnde het Meteotime-weerstation en
een draadloze gecombineerde thermo-hygrometersensor voor buiten.
Dit Meteotime-weerstation kan met behulp van de ingebouwde thermo-hygrometersensor de temperatuur en rel.
luchtvochtigheid binnen meten. Met behulp van de draadloze thermo-hygrometer voor buiten kan de temperatuur en rel.
luchtvochtigheid buiten gemeten worden.
Hoofdkenmerken:
• Weerstatus voor vandaag en de komende drie dagen voor 470 steden Regen/sneeuw/hagel waarschijnlijkheid voor
vandaag
• Windsnelheid en windrichting voor vandaag
• 433 MHz enkelkanaals draadloze thermo-hygrometer voor buiten
• Thermo-hygrometer voor binnen
• Zonsopgang en zonsondergang display
• Informatie over de regionale temperatuur overdag en ‘s nachts
• Weeralarm
• Radiograsch gestuurde klok en kalender
• Instellen tijdzone
• Voeding: 2 AA batterijen voor de hoofdunit en 2 AA batterijen voor de buitensensor
• Morgen, overmorgen en over twee dagen weersinformatie
• Informatievenster waar de tijd en datum, zonsopgang & zonsondergang, steden, weeralarm informatie en omschrijving
wordt weergegeven.
90
91
Page 47
Weersinformatie voor vandaag inclusief windsnelheid,
windrichting, en de waarschijnlijkheid voor regen/sneeuw/hagel,
dag- en nachttemperatuur, dag en nacht weerstatus
Binnen-/buitentemperatuur & rel. luchtvochtigheid
Morgen, overmorgen, over twee dagen weersinformatie inclusief
dag- & nachttemperatuur, dag- en nachtweerstatus
Display
Er is in totaal een aantal van 7 toetsen op de hoofdunit, te weten:
SET (INSTELLINGEN)
• Geselecteerde stad tijd + datum zonsopgang + zonsondergang
• Door bij herhaling op [ SET ] te drukken verschijnt de geselecteerde stad, tijd en datum of zonsopgang + zonsondergang
• Houdt u de [ SET ]-toets gedurende 3 seconden ingedrukt om uw <1> land, <2> tijdzone, <3> taal, <4> en het contrast
van de display in te stellen.
DAY/NIGHT (DAG/NACHT)
Weeralarm informatie tijd + datum dag/nacht weerstatus verandering
GEREEDMAKEN VOOR GEBRUIK
• Plaats de batterijen altijd eerst in de in remote-unit en vervolgens in de hoofdunit.
• De hoofdunit zal automatisch aftasten om het radiograsch gestuurde tijdsignaal en het Meteotime-weersignaal te
vinden.
• Binnen enkele minuten zal het tijd- en datumsignaal opgepikt worden. De overdracht van de grote hoeveelheid
gegevens (voorspelling voor alle gebieden en dagen) zal echter veel langer duren. Het kan tot aan 24 uur duren vanaf de
eerste inbedrijfstelling dat alle gegevens geheel zijn ontvangen.
• Nadat het tijd- en datumsignaal is met succes is ontvangen zal op de display „SELECTEER LAND“ en vervolgens
„FRANKFURT“ als standaard stad in het informatievenster verschijnen.
• Om het land en de stad te wijzigen volg dan de onderstaande aanwijzingen op.
• Zodra het Meteotime-signaal met succes is ontvangen verschijnt het Meteotime-pictogram in de tweede rij op de
display. Indien niet ontvangen dan toont Meteotime .
= met succes de weersinformatie voor vandaag
ontvangen. Indien niet:
• De waarde verhogen tijdens het instellen
• Selecteer één van de af fabriek ingestelde steden.
• De waarde verlagen tijdens het instellen.
• Selecteer één van de af fabriek ingestelde steden.
MEM (GEHEUGEN)
• Weergeven van gemeten en opgeslagen maximum-/minimum-temperatuur.
• Houdt u de [ MEM ]-toets gedurende 3 seconden ingedrukt teneinde het geheugen te wissen.
TEST √
• De opstellingsplaats voor het toestel vinden waar een goede ontvangst mogelijk is.
• Voeg de stad toe in de lijst van uw favoriete steden OF verwijder de stad uit de lijst van uw favoriete steden
• Voer uw woonplaats in.
IN/OUT (BINNEN/BUITEN)
• Wisselen tussen het aezen van de thermo-hygrometer waarden binnen buiten
• Houdt u de [ IN/OUT ]-toets gedurende 3 seconden ingedrukt om de hoofdunit naar de buitensensor te laten zoeken
92
= mogelijk om Meteotime-weersignaal te ontvangen.
Indien niet:
= met succes de weersinformatie voor morgen ontvangen.
Indien niet:
= met succes de weersinformatie voor overmorgen
ontvangen.
= met succes de weersinformatie voor over twee dagen
ontvangen.
In het geval dat het Meteotime-pictogram wijzigt naar betekent dit, dat er potentiële interferentiebronnen de unit
storen. Electronische apparatuur zoals televisietoestellen, computers, witgoed enz. of omvormers, spanningskabels,
radiotoestellen en treinen zijn potentiële bronnen van interferentie Ook als de afstand van uw woonomgeving naar de
zendmast zeer groot is kan de signaalontvangst zwak zijn.
93
Page 48
Er wordt de mogelijkheid geboden om via de TEST-functie
naar een betere locatie uit te kijken.
• Druk op de Test-toets en vervolgens verschijnt SCAN op
de display.
• Neem het toestel in de hand om een goede
opstellingsplaats te vinden.
•Knippert : de testprocedure loopt en de ontvangst
van het Meteotime-signaal is goed. U kunt het toestel op
deze plaats laten staan.
•Knippert: de testprocedure loopt en de ontvangst van
het Meteotime-signaal is slecht. Zoek vervolgens een
betere opstellingsplaats.
• De testduur is circa 1 minuut. U kunt op ieder moment de
testprocedure herhalen door op de [ TEST ]-toets te
drukken en tevens op deze wijze de testprocedure
afbreken.
SWITCH (WISSELEN TUSSEN) CITY (STAD) SUNRISE &
SUNSET TIME (TIJD ZONSOPGANG & ZONSONDERGANG
TIME & DATE (TIJD EN DATUM)
• Nadat de batterijen zijn geplaatst zal het weerstation
automatisch aftasten om het radiograsch gestuurde
tijdsignaal en het Meteotime-weer-signaal te vinden.
Zodra het Meteo-time-signaal met succes is ontvangen
verschijnt “Select Country” (selecteer stad) op de
display. Na enkele minuten verschijnt de standaard
ingestelde stad “” op de display.
• Door de [ SET ]-toets bij herhalingin te drukken kan
gewisseld worden van “Stad” naar “Tijd Zonsopgang en
zonsondergang” OF „Tijd en datum“ voor Frankfurt am
Main.
[SET]
[SET]
SELECTEER HET LAND EN DE STAD / STEDEN
• Houdt u de [ SET ]-toets gedurende 3 seconden
ingedrukt. Op de display verschijnt; druk
vervolgens op de [ ] of [ ]-toetsenom het land
te selecteren. U heeft bijvoorbeeld de naam van het land
geselecteerd. Ditstaat voor Duitsland en
verschijnt op de display.
• Druk wederom de [SET]-toets in – als voorbeeld hebben
we Duitsland geselecteerd – en vervolgens verschijnt
op de display.
• Druk vervolgens op de [ ] of [ ]-toetsenom de stad te
selecteren. Op de display verschijnt
en dit betekent de stad ‘Frankfurt am Main’.
• Indien uw keuze daadwerkelijk ‘Frankfurt am Main’ is,
druk dan op de [ TEST √ ]-toets ter bevestiging. Er
verschijnt een “√”-teken boven de geselecteerde stad:
persoonlijke geheugenlijst opgeslagen.
• Druk vervolgens op de [ ] of [ ]-toetsenom meerdere
steden te selecteren. Druk steeds de [ TEST √ ]-
toets in ter bevestiging en op te slaan. U kunt maximaal
VIJF steden selecteren om weer te geven. Indien
u meer steden wilt toevoegen verschijnt
OF
druk op de [SET]-toets en vervolgens verschijnt
op de display.
OPMERKING: indien u het selecteren van een stad heeft
overgeslagen tijdens de eerste inbedrijfstelling zal de unit
de standaard ingestelde stad Frankfurt am Main als uw
geselecteerde stad kiezen.
INFORMATIE OVER MEERDERE STEDEN WEERGEVEN
• Indien u meer dan één stad heeft geselecteerd,
bijvoorbeeld Frankfurt am Main, Köln en Münster staan
in uw lijst van favoriete steden, dan kunt u met behulp
van de [
gewenste naam van de stad heftgevonden drukt u op
[ SET ].
[ / ]
Indien u een andere stad selecteerd zal de weergegeven
informatie over zonsopgang en zonsondergang en de
weersinformatie die stad betreffen.
‘Frankfurt am Main’ wordt in uw
op de display.
] of [ ]-toetsenbladeren. Zodra u de de
[ / ]
GESELECTEERDE STAD / STEDEN UIT DE GEHEUGENLIJST
VERWIJDEREN
• Houdt u de [SET]-toets gedurende 3 seconden ingedrukt.
Op de display verschijnt; druk vervolgens
op de [ ]of [ ]-toetsen om het land te selecteren. U
heeft bijvoorbeeld de naam van het land geselecteerd.
Dit staat voor Duitsland en verschijntop de
display.
• Druk wederom de [SET]-toets in – als voorbeeld hebben
we Duitsland geselecteerd – en vervolgens verschijnt
op de display.
• Druk vervolgens op de [ ] of [ ]-toetsenom de stad te
selecteren. Als voorbeeld nemen we ‘Frankfurt am
Main’. Op de display verschijnt
• Druk op de [ TEST √ ]-toets om het √-teken te ver
wijderen. Nu is deze stad met succes uit uw lijst van
geselecteerde favoriete steden verwijderd.
• Druk vervolgens op de [ ] of [ ]-toetsenom meerdere
steden te selecteren. Druk steeds de [ TEST √ ]-toets in
om de geselecteerde steden te verwijderen. OF druk
op de [SET]-toets en vervolgens verschijntop
de display. Na 4 seconden keert de unit naar de stad/
datum/tijd-modus terug.
ZELF EEN PLAATSNAAM INVOEREN
• Houdt u de [ SET ]-toets gedurende 3 seconden inge
drukt. Op de display verschijnt; druk
vervolgens op de [ ] of [ ]-toetsenom het land te
selecteren. U heeft bijvoorbeeld Duitsland als land
geselecteerd. Op de display verschijnt.
• Druk wederom de [SET]-toets in – als voorbeeld hebben
we Duitsland geselecteerd – en vervolgens verschijnt
op de display.
• Vervolgens kunt u met behulp van de [
toetsen bladeren om de stad te selecteren. Op de
display verschijnt bijvoorbeeld. Nu
wilt u een nieuwe stad invoeren welke in de buurt van
Frankfurt am Main gelegen is.
• Druk op de [ MEM ]-toets ; de cursor knippert op de
eerste karakterplaats op de display.
.
] of [ ]-
De onderstaande commando’s dienen nu ingevoerd te
worden:
TOETSFunctie
[ ]of [ ]
SET (INSTELLINGEN)<1> bevestigen van de
TESTEén karakterpositie terug
De plaats die door u is geselecteerd om uw eigen omschrijving in te voeren zal onder die naam in het geheugen
opgenomen worden.
• Druk op de [ SET ]-toets voor bevestiging en exit
TIJDZONE, TAAL en CONTRAST INSTELLEN
• Houdt u de [ SET ]-toets gedurende 3 seconden inge
drukt. Er verschijnt
• Druk wederom op de [SET]-toets. Op de display
verschijnt
de [ ] of [ ]-toetsen om de tijdzone te selecteren.
• Druk wederom de [SET]-toets in en de TAAL verschijnt
op de display; druk vervolgens op de [ ] of [ ]-
toetsen om de gewenste taal te selecteren. U kunt uit
zeven talen kiezen, namelijk Duits, Engels, Spaans,
Frans, Italiaans, Nederlands, Zweeds.
• Druk wederom op de [SET]-toets. Op de display
verschijnt; druk vervolgens op
de [ ] of [ ]-toetsen om de helderheidsverhouding
van de display te selecteren.
een letter selecteren
geselecteerde
letter en verder
naar de volgende
karakterpositie OF
<2> Indienu geen letter
meer zult invoeren
(anders gezegd;
als de cursor
knippert op de
laatste
karakterpositie),
bevestig dan de
invoer met deze
toets. Vervolgens is
uw ingevoerde
stad in het geheugen
opgeslagen en kan
direct gebruikt
worden.
in de gegevensinvoer
op de display.
druk vervolgens op
94
95
Page 49
• Druk nogmaals op de [SET]-toets en vervolgens
verschijntop de display. Na 4 seconden
keert de unit naar de stad/datum/tijd-modus terug.
Opmerking: indien in de instellingenmodus niet binnen 60
seconden een selectie plaatsvindt zal de unit automatisch
de instellingenmodus verlaten. Opde display verschijnt
stad / tijdstip zonsopgang & zonsondergang / tijd en datum.
WISSELEN TUSSEN WEERSINFORMATIE DAG
WEERSINFORMATIE NACHT
Het toestel kan op basis van de zonsopgang- en zonsondergangtijden automatisch wisselen van de weersinformatie
voor de dag naar de weersinformatie voor de nacht (vice
versa). De unit is zodanig ingesteld dat de weersinformatie
voor de dag na de zonsopgangtijd wordt getoond en de
weersinformatie voor de nacht na de zonsondergangtijd.
De gebruiker kan, door de [ DAY/NIGHT ]-toets (dag/nacht)
in te drukken, gedurende 10 seconden de weersinformatie
voor de dag laten tonen (als op dat moment de weersinformatie voor de nacht wordt getoond) of vice versa.
DAG
WEERALARM INFORMATIE
Het Meteotime-weersignaal bevat tevens de weeralarm
informatie zoals windstoten, ijzel, hevige sneeuwval,
onweer, sterke uv-straling, dichte mist, Bise, Mistral enz.
voor vandaag en de komende drie dagen. Een weeralarm-
pictogramverschijnt indien voor de dag een weeralarm
is afgegeven wat de gebruiker moet weten.
Soms wordt er meer dan één weeralarm afgegeven voor de
komende 4 dagen. Druk op de [ DAY/NIGHT ]-toets om één
voor één de weeralarm informatie te lezen. Hetspeciale
pictogram van de dag knippert zodra u de betreffende
informatie leest.
• Druk op de [ SET ]-toets om terug te keren naar de
weergave van CITY (STAD) SUNRISE & SUNSET TIME
(TIJD ZONSOPGANG & ZONSONDERGANG TIME &
DATE (TIJD EN DATUM). Indien u de weersinformatie op
de display wilt lezen, druk dan op de [ DAY/NIGHT ]-toets
om de Dag Nacht weersinformatie en tevens de
weeralarm informatie te tonen.
Indien er geen toets ingedrukt wordt, dan blijft de weeralarm informatie op de display staan zodat u op de hoogte
bent van de weeralarm details.
AFLEZEN BINNEN-/ BUITENTEMPERATUUR EN REL.
LUCHTVOCHTIGHEID
• Druk bij herhaling op de [ IN/OUT ]-toets (binnen/buiten)
om te wisselen tussen de binnen- en buitentemperatuur en rel. luchtvochtig-heid weergaven.
Als het signaal van de buitensensor weer wordt
opgevangen verschijnt .
WEERSTATUS
Er zijn in totaal 15 weerstatus voor de dag en 15 weerstatus
voor de nacht.
BetekenisDagNacht
Zonnig
(’s nachts
helder)
Licht bewolkt
Overwegend
bewolkt
Bewolkt
Lage
bewolking
NACHT
96
• Druk op de [ MEM ]-toets om het geheugen van de
maximale en minimale temperatuur weer te geven.
• Houdt u de [ MEM ]-toets ingedrukt om het geheugen
van de maximale en minimale temperatuur te wissen.
DE THERMO-HYGROMETER BUITENSENSOR MET DE
HOOFDUNIT KOPPELEN INDIEN HET SIGNAAL VERLOREN
IS GEGAAN.
Indien de hoofdunit geen signaal van de buitensensor
ontvangt, dan verschijnt het buitensensor-pictogram .
• Druk gedurende 3 seconden de [IN/OUT ]-toets in en
vervolgens verschijnt het knipperende zendsignaal-
pictogram .
Mist
Regenbuien
97
Page 50
Motregen
Hevige
regenval
Onweerfront
Warmteonweer
STEDEN
Er is een aantal van 470 steden met informatie in het geheugen opgeslagen. De steden voorzien van een * beschikken
alleen over een tweedagen-weerstatus.
STAD VOLLEDIGE NAAMSTADNAAM IN AFGEKORTE VORM OP
ANDORRA LA VELLA*AND.LA.VELL*ANDORRA70
ST PÖLTENST. PÖLTENAU/OOSTENRIJK50
BISCHOFSHOFENBISCHOFSHOAU/OOSTENRIJK48
BREGENZBREGENZAU/OOSTENRIJK48
EISENSTADTEISENSTADTAU/OOSTENRIJK49
GRAZGRAZAU/OOSTENRIJK46
INNSBRUCKINNSBRUCKAU/OOSTENRIJK47
KITZBÜHELKITZBÜHELAU/OOSTENRIJK48
KLAGENFURTKLAGENFURTAU/OOSTENRIJK46
LANDECKLANDECKAU/OOSTENRIJK47
LIENZLIENZAU/OOSTENRIJK46
LINZLINZAU/OOSTENRIJK26
DE DISPLAY
WEERGEGEVEN
Natte sneeuwbui
Sneeuwbui
IJzel
Sneeuw
NAAM VAN HET LANDGEBIED
SALZBURGSALZBURGAU/OOSTENRIJK48
SCHLADMINGSCHLADMINGAU/OOSTENRIJK48
VILLACHVILLACHAU/OOSTENRIJK46
WELSWELSAU/OOSTENRIJK26
WIENWIENAU/OOSTENRIJK49
ZELTWEGZELTWEGAU/OOSTENRIJK46
ZWETTLZWETTLAU/OOSTENRIJK50
ANTWERPENANTWERPENB/BELGIË6
BRUGGEBRUGGEB/BELGIË6
BRUSSELBRUSSELB/BELGIË6
CHARLEROICHARLEROIB/BELGIË6
GENTGENTB/BELGIË6
LIEGELIEGEB/BELGIË6
NAMURNAMURB/BELGIË6
VERVIERSVERVIERSB/BELGIË13
ST. GALLENST.GALLENCH/ZWITSERLAND35
AARAUAARAUCH/ZWITSERLAND32
ADELBODENADELBODENCH/ZWITSERLAND33
ALTDORFALTDORFCH/ZWITSERLAND35
BASELBASELCH/ZWITSERLAND45
BELLINZONABELLINZONACH/ZWITSERLAND38
BERNBERNCH/ZWITSERLAND32
BIENNEBIENNECH/ZWITSERLAND32
BRIGBRIGCH/ZWITSERLAND34
CHURCHURCH/ZWITSERLAND36
DAVOSDAVOSCH/ZWITSERLAND36
DELEMONTDELEMONTCH/ZWITSERLAND11
FRAUENFELDFRAUENFELDCH/ZWITSERLAND32
FRIBOURGFRIBOURGCH/ZWITSERLAND31
98
99
Page 51
GENEVEGENEVECH/ZWITSERLAND31
GLARUSGLARUSCH/ZWITSERLAND35
GRINDELWALDGRINDELWLDCH/ZWITSERLAND33
INTERLAKENINTERLAKENCH/ZWITSERLAND33
LA CHAUX-DE-FONDSLACHAUX-D.FCH/ZWITSERLAND11
LAUSANNELAUSANNECH/ZWITSERLAND31
LIESTALLIESTALCH/ZWITSERLAND45
LOCARNOLOCARNOCH/ZWITSERLAND38
LUGANOLUGANOCH/ZWITSERLAND38
LUZERNLUZERNCH/ZWITSERLAND32
MARTIGNYMARTIGNYCH/ZWITSERLAND34
MONTREUXMONTREUXCH/ZWITSERLAND31
NEUCHATELNEUCHATELCH/ZWITSERLAND31
SAMEDAN*SAMEDAN*CH/ZWITSERLAND86
SARNENSARNENCH/ZWITSERLAND35
SCHAFFHAUSENSCHAFFHAUS.CH/ZWITSERLAND32
SCHWYZSCHWYZCH/ZWITSERLAND35
SIONSIONCH/ZWITSERLAND34
SOLOTHURNSOLOTHURNCH/ZWITSERLAND32
STANSSTANSCH/ZWITSERLAND35
ZERMATT*ZERMATT*CH/ZWITSERLAND88
ZUGZUGCH/ZWITSERLAND32
ZÜRICHZÜRICHCH/ZWITSERLAND32
BRNOBRNOCZ/TSJECH. REP.50
BUDEJOVICEBUDEJOVICECZ/TSJECH. REP.50
CHEBCHEBCZ/TSJECH. REP.50
DECINDECINCZ/TSJECH. REP.51
HAVLICKAV BRODHAVL_BRODCZ/TSJECH. REP.50
HRADEC/KRAHRADEC/KRACZ/TSJECH. REP.50
OLOMOUCOLOMOUCCZ/TSJECH. REP.50
OSTRAVAOSTRAVACZ/TSJECH. REP.50
PLZENPLZENCZ/TSJECH. REP.50
PRAHAPRAHACZ/TSJECH. REP.50
TEPLICETEPLICECZ/TSJECH. REP.51
AACHENAACHEND/DUITSLAND14
AALENAALEND/DUITSLAND59
ANSBACHANSBACHD/DUITSLAND28
AUGSBURGAUGSBURGD/DUITSLAND25
BAD_TÖLZBAD TÖLZD/DUITSLAND48
BAYREUTHBAYREUTHD/DUITSLAND28
BERCHTESGADENBERCHTESGAD/DUITSLAND48
BERLINBERLIND/DUITSLAND52
BIELEFELDBIELEFELDD/DUITSLAND14
BITBURGBITBURGD/DUITSLAND13
BORKUMBORKUMD/DUITSLAND19
BREMENBREMEND/DUITSLAND22
BREMERHAVENBREMERHAVND/DUITSLAND19
BURGHAUSENBURGHAUSEND/DUITSLAND26
COTTBUSCOTTBUSD/DUITSLAND29
CUXHAVENCUXHAVEND/DUITSLAND19
DONAUESCHINGEN
DORTMUNDDORTMUNDD/DUITSLAND14
DRESDENDRESDEND/DUITSLAND29
DUISBURGDUISBURGD/DUITSLAND14
DÜSSELDORFDÜSSELDORFD/DUITSLAND14
EISENACHEISENACHD/DUITSLAND30
EMDENEMDEND/DUITSLAND19
ERFURTERFURTD/DUITSLAND30
DONAUESCH.D/DUITSLAND57
100
101
Page 52
ESSENESSEND/DUITSLAND14
FEHMARNFEHMARND/DUITSLAND24
FLENSBURGFLENSBURGD/DUITSLAND24
FRANKFURT AM MAINFRANKFURT.MD/DUITSLAND12
FRANKFURT AN DER ODERFRANKFURT.OD/DUITSLAND52
FREIBURGFREIBURGD/DUITSLAND45
FREUDENSTADTFREUDENST.D/DUITSLAND57
FRIEDRICHS-HAFENFRIEDRI.HFND/DUITSLAND26
FULDAFULDAD/DUITSLAND37
GARMISCH_
PARTENKIRCHEN
GIESSENGIESSEND/DUITSLAND37
GÖRLITZGÖRLITZD/DUITSLAND29
GOSLARGOSLARD/DUITSLAND22
GÖTTINGENGÖTTINGEND/DUITSLAND37
GREIFSWALDGREIFSWALDD/DUITSLAND24
HAGENHAGEND/DUITSLAND13
HALLEHALLED/DUITSLAND29
HAMBURGHAMBURGD/DUITSLAND19
HANNOVERHANNOVERD/DUITSLAND22
HEILBRONNHEILBRONND/DUITSLAND59
HILDESHEIMHILDESHEIMD/DUITSLAND22
HOFHOFD/DUITSLAND30
INGOLSTADTINGOLSTADTD/DUITSLAND25
JENAJENAD/DUITSLAND30
KAISERSLAUTERNKAISERSLAUD/DUITSLAND12
KARLSRUHEKARLSRUHED/DUITSLAND12
GARMISCH_PD/DUITSLAND48
KASSELKASSELD/DUITSLAND37
KEMPTENKEMPTEND/DUITSLAND26
KIELKIELD/DUITSLAND24
KOBLENZKOBLENZD/DUITSLAND13
KÖLNKÖLND/DUITSLAND14
KONSTANZKONSTANZD/DUITSLAND32
LANDSHUTLANDSHUTD/DUITSLAND25
LEIPZIGLEIPZIGD/DUITSLAND29
LINDAULINDAUD/DUITSLAND48
LINGENLINGEND/DUITSLAND14
LÖRRACHLÖRRACHD/DUITSLAND45
LÜBECKLÜBECKD/DUITSLAND24
LÜNEBURGLÜNEBURGD/DUITSLAND22
MAGDEBURGMAGDEBURGD/DUITSLAND22
MAINZMAINZD/DUITSLAND12
MANNHEIMMANNHEIMD/DUITSLAND12
MÜNCHENMÜNCHEND/DUITSLAND26
MÜNSTERMÜNSTERD/DUITSLAND14
NEUBRANDENBURGNEUBR.BURGD/DUITSLAND52
NÜRNBERGNÜRNBERGD/DUITSLAND28
OFFENBURGOFFENBURGD/DUITSLAND45
OLDENBURGOLDENBURGD/DUITSLAND22
OSNABRÜCKOSNABRÜCKD/DUITSLAND14
PASSAUPASSAUD/DUITSLAND25
PFORZHEIMPFORZHEIMD/DUITSLAND59
102
103
Page 53
PLAUENPLAUEND/DUITSLAND30
POTSDAMPOTSDAMD/DUITSLAND52
REGENSBURGREGENSBURGD/DUITSLAND25
ROSENHEIMROSENHEIMD/DUITSLAND26
ROSTOCKROSTOCKD/DUITSLAND24
RÜGENRÜGEND/DUITSLAND24
SAARBRÜCKENSAARBRÜCKED/DUITSLAND13
SIEGENSIEGEND/DUITSLAND13
SIGMARINGENSIGMARINGED/DUITSLAND26
SPIEKEROOGSPIEKEROOGD/DUITSLAND19
ST_PETER_ORDINGST_PETER_OD/DUITSLAND19
STUTTGARTSTUTTGARTD/DUITSLAND59
SYLTSYLTD/DUITSLAND19
TRIERTRIERD/DUITSLAND13
TÜBINGENTÜBINGEND/DUITSLAND59
ULMULMD/DUITSLAND25
VILLINGEN-SCHWENNINGEN VILL.-SCHWE.D/DUITSLAND57
WEIDENWEIDEND/DUITSLAND28
WERTHEIMWERTHEIMD/DUITSLAND28
WILHELMSHAVENWILHELMSHAD/DUITSLAND19
WUPPERTALWUPPERTALD/DUITSLAND14
WÜRZBURGWÜRZBURGD/DUITSLAND28
ZWICKAUZWICKAUD/DUITSLAND30
ALBORGALBORGDK/DENEMARKEN20
ARHUSARHUSDK/DENEMARKEN21
BORNHOLMBORNHOLMDK/DENEMARKEN55
ESBJERGESBJERGDK/DENEMARKEN20
HERNINGHERNINGDK/DENEMARKEN20
KØBENHAVNKØBENHAVNDK/DENEMARKEN23
NYKOPINGNYKOPINGDK/DENEMARKEN54
ODENSEODENSEDK/DENEMARKEN21
RONNERONNEDK/DENEMARKEN55
SKAGENSKAGENDK/DENEMARKEN20
THYBORØNTHYBORØNDK/DENEMARKEN20
BARCELONA*BARCELONA*ES/SPANJE69
BILBAO*BILBAO*ES/SPANJE65
FIGUERES*FIGUERES*ES/SPANJE69
GIJON*GIJON*ES/SPANJE74
GIRONA*GIRONA*ES/SPANJE69
IBIZA*IBIZA*ES/SPANJE67
LLORET DE MAR*LLORET.D.MA*ES/SPANJE69
MADRID*MADRID*ES/SPANJE64
MAHON*MAHON*ES/SPANJE67
PALMA DE MALLORCA*PALMA-D.MA*ES/SPANJE67
SEVILLA*SEVILLA*ES/SPANJE71
VALENCIA*VALENCIA*ES/SPANJE68
VADUZVADUZFL/LIECHTENSTEIN48
AGENAGENF/FRANKRIJK0
AJACCIO*AJACCIO*F/FRANKRIJK73
ALBIALBIF/FRANKRIJK5
104
105
Page 54
ALENCONALENCONF/FRANKRIJK2
ALESALESF/FRANKRIJK8
AMIENSAMIENSF/FRANKRIJK17
ANGERSANGERSF/FRANKRIJK3
ANGOULEMEANGOULEMEF/FRANKRIJK1
ANNECYANNECYF/FRANKRIJK11
AUCHAUCHF/FRANKRIJK0
AURILLACAURILLACF/FRANKRIJK4
AUXERREAUXERREF/FRANKRIJK2
AVIGNONAVIGNONF/FRANKRIJK8
BAR-LE-DUCBAR_LE_DUCF/FRANKRIJK2
BASTIA*BASTIA*F/FRANKRIJK73
BEAUVAISBEAUVAISF/FRANKRIJK17
BELFORTBELFORTF/FRANKRIJK45
BESANCONBESANCONF/FRANKRIJK11
BEZIERSBEZIERSF/FRANKRIJK5
BLOISBLOISF/FRANKRIJK2
BOBIGNYBOBIGNYF/FRANKRIJK2
BORDEAUXBORDEAUXF/FRANKRIJK0
BOULOGNEBOULOGNEF/FRANKRIJK6
BOURG-ENBOURG_EN_BF/FRANKRIJK9
BOURGESBOURGESF/FRANKRIJK2
BRESTBRESTF/FRANKRIJK3
BRIANCONBRIANCONF/FRANKRIJK10
BRIVE LA GAILLARDEBRIVE-L-GAF/FRANKRIJK0
CAENCAENF/FRANKRIJK17
CAHORSCAHORSF/FRANKRIJK0
CANNESCANNESF/FRANKRIJK43
CARCASSONNCARCASSONNF/FRANKRIJK5
CERGY-PONTOISECERGY_PONTF/FRANKRIJK2
CHAMBERYCHAMBERYF/FRANKRIJK10
CHARTRESCHARTRESF/FRANKRIJK2
CHAUMONTCHAUMONTF/FRANKRIJK7
CHERBOURGCHERBOURGF/FRANKRIJK3
CLERMON FERRANDCLERMON-FEF/FRANKRIJK4
COLMARCOLMARF/FRANKRIJK45
CRETEILCRETEILF/FRANKRIJK2
DIGNEDIGNEF/FRANKRIJK10
DIJONDIJONF/FRANKRIJK7
EPINALEPINALF/FRANKRIJK7
EVIANEVIANF/FRANKRIJK31
EVREUXEVREUXF/FRANKRIJK17
EVRYEVRYF/FRANKRIJK2
FLORACFLORACF/FRANKRIJK4
FOIXFOIXF/FRANKRIJK5
GAPGAPF/FRANKRIJK10
GRENOBLEGRENOBLEF/FRANKRIJK10
GUERETGUERETF/FRANKRIJK4
LA ROCHELLLA ROCHELLF/FRANKRIJK1
LA_ROCHE_SLA_ROCHE_SF/FRANKRIJK1
106
107
Page 55
LAONLAONF/FRANKRIJK17
LAVALLAVALF/FRANKRIJK3
LE HAVRELE HAVREF/FRANKRIJK17
LE MANSLE MANSF/FRANKRIJK2
LILLELILLEF/FRANKRIJK6
LIMOGESLIMOGESF/FRANKRIJK1
LONS_LE_SLONS_LE_SF/FRANKRIJK7
LORIENTLORIENTF/FRANKRIJK3
LYONLYONF/FRANKRIJK9
MACONMACONF/FRANKRIJK9
MARSEILLEMARSEILLEF/FRANKRIJK8
MELUNMELUNF/FRANKRIJK2
MENDEMENDEF/FRANKRIJK4
METZMETZF/FRANKRIJK7
MILLAUMILLAUF/FRANKRIJK4
MONT_MARSANMONT_DE_MAF/FRANKRIJK0
MONTAUBANMONTAUBANF/FRANKRIJK0
MONTELIMARMONTELIMARF/FRANKRIJK8
MONTLUCONMONTLUCONF/FRANKRIJK4
MONTPELLIERMONTPELLIEF/FRANKRIJK5
MULHOUSEMULHOUSEF/FRANKRIJK45
NANCYNANCYF/FRANKRIJK7
NANTERRENANTERREF/FRANKRIJK2
NANTESNANTESF/FRANKRIJK3
NEVERSNEVERSF/FRANKRIJK2
NICENICEF/FRANKRIJK43
NIMESNIMESF/FRANKRIJK8
NIORTNIORTF/FRANKRIJK1
ORLEANSORLEANSF/FRANKRIJK2
PARISPARISF/FRANKRIJK2
PAUPAUF/FRANKRIJK0
PERIGUEUXPERIGUEUXF/FRANKRIJK0
PERPIGNANPERPIGNANF/FRANKRIJK5
POITIERSPOITIERSF/FRANKRIJK1
PRIVASPRIVASF/FRANKRIJK8
PUY_VELAYPUY_EN_VELF/FRANKRIJK4
REIMSREIMSF/FRANKRIJK2
RENNESRENNESF/FRANKRIJK3
RODEZRODEZF/FRANKRIJK4
ROUENROUENF/FRANKRIJK17
SEDANSEDANF/FRANKRIJK13
ST_BRIEUCST_BRIEUCF/FRANKRIJK3
ST_FLOURST_FLOURF/FRANKRIJK4
ST_TROPEZST_TROPEZF/FRANKRIJK8
ST-ETIENNEST-ETIENNEF/FRANKRIJK4
STRASBOURGSTRASBOURGF/FRANKRIJK45
TARBESTARBESF/FRANKRIJK0
TOULONTOULONF/FRANKRIJK8
TOULOUSETOULOUSEF/FRANKRIJK0
TOURSTOURSF/FRANKRIJK2
108
109
Page 56
TROYESTROYESF/FRANKRIJK2
VALENCEVALENCEF/FRANKRIJK9
VERSAILLESVERSAILLESF/FRANKRIJK2
VESOULVESOULF/FRANKRIJK7
BUDAPEST*BUDAPEST*H/HONGARIJE63
DEBRECEN*DEBRECEN*H/HONGARIJE63
GYÖRGYÖRH/HONGARIJE49
MISKOLC*MISKOLC*H/HONGARIJE63
PECS*PECS*H/HONGARIJE63
SIOFOK*SIOFOK*H/HONGARIJE63
SZEGED*SZEGED*H/HONGARIJE63
SZOLNOK*SZOLNOK*H/HONGARIJE63
TATABANYA*TATABANYA*H/HONGARIJE63
OSIJEK*OSIJEK*HR/KROATIË87
RIJEKARIJEKAHR/KROATIË44
SPLIT*SPLIT*HR/KROATIË89
ZAGREB*ZAGREB*HR/KROATIË87
ALESSANDRIAALESSANDRII/ITALIË40
ANCONA*ANCONA*I/ITALIË61
AOSTAAOSTAI/ITALIË39
BARI*BARI*I/ITALIË62
BERGAMOBERGAMOI/ITALIË40
BOLOGNABOLOGNAI/ITALIË44
BOLZANOBOLZANOI/ITALIË27
BRESCIABRESCIAI/ITALIË40
CAGLIARI*CAGLIARI*I/ITALIË73
CATANIA*CATANIA*I/ITALIË66
COSENZA*COSENZA*I/ITALIË66
EDOLOEDOLOI/ITALIË38
FIRENZEFIRENZEI/ITALIË41
FOGGIA*FOGGIA*I/ITALIË62
GENOVAGENOVAI/ITALIË43
LA SPEZIALA SPEZIAI/ITALIË43
LECCE*LECCE*I/ITALIË62
MERANO/MERANMERANOI/ITALIË27
MESSINA*MESSINA*I/ITALIË66
MILANOMILANOI/ITALIË40
NAPOLI/NEAPELNAPOLI*I/ITALIË60
PALERMO*PALERMO*I/ITALIË66
PARMAPARMAI/ITALIË40
PERUGIAPERUGIAI/ITALIË41
PESCARA*PESCARA*I/ITALIË61
PIACENZAPIACENZAI/ITALIË40
PISAPISAI/ITALIË41
REGGIO CALABRIA*R.CALABRIA*I/ITALIË66
RIMINIRIMINII/ITALIË44
ROMAROMAI/ITALIË41
SAN_MARINO*SAN_MARIN*I/ITALIË61
SAN_REMOSAN_REMOI/ITALIË43
SASSARI*SASSARI*I/ITALIË73
110
111
Page 57
SESTRIERESESTRIEREI/ITALIË39
SIENASIENAI/ITALIË41
TORINOTORINOI/ITALIË40
TRENTOTRENTOI/ITALIË27
TRIESTETRIESTEI/ITALIË44
UDINEUDINEI/ITALIË44
VENEZIAVENEZIAI/ITALIË44
VERONAVERONAI/ITALIË40
CORK*CORK*IE/IERLAND75
DUBLIN*DUBLIN*IE/IERLAND76
GALWAY*GALWAY*IE/IERLAND75
LIMERICK*LIMERICK*IE/IERLAND75
LUXEMBOURGLUXEMBOURGL/LUXEMBURG13
MONACOMONACOMONACO43
BERGEN*BERGEN*N/NOORWEGEN78
DRAMMENDRAMMENN/NOORWEGEN58
FREDRIKSTADENFREDRIKST.N/NOORWEGEN58
OSLOOSLON/NOORWEGEN58
STAVANGER*STAVANGER*N/NOORWEGEN78
TØNSBERGTØNSBERGN/NOORWEGEN58
TRONDHEIM*TRONDHEIM*N/NOORWEGEN79
AMSTERDAMAMSTERDAMNL/NEDERLAND42
ARNHEMARNHEMNL/NEDERLAND42
ASSENASSENNL/NEDERLAND42
DEN HAAGDEN HAAGNL/NEDERLAND42
DEN HELDERDEN HELDERNL/NEDERLAND19
EINDHOVENEINDHOVENNL/NEDERLAND42
GRONINGENGRONINGENNL/NEDERLAND19
HAARLEMHAARLEMNL/NEDERLAND42
LEEUWARDENLEEUWARDENNL/NEDERLAND19
LELYSTADLELYSTADNL/NEDERLAND42
MAASTRICHTMAASTRICHTNL/NEDERLAND6
MIDDELBURGMIDDELBURGNL/NEDERLAND6
ROTTERDAMROTTERDAMNL/NEDERLAND42
S.HERTOGENBOSCH
TERNEUZENTERNEUZENNL/NEDERLAND6
TEXELTEXELNL/NEDERLAND19
UTRECHTUTRECHTNL/NEDERLAND42
ZWOLLEZWOLLENL/NEDERLAND42
LISBOA*LISBOA*P/PORTUGAL72
BIALYSTOK*BIALYSTOK*PL/POLEN82
BIELSKO*BIELSKO*PL/POLEN83
GDANSK*GDANSK*PL/POLEN81
KATOWICE*KATOWICE*PL/POLEN83
KIELCE*KIELCE*PL/POLEN83
KRAKOW*KRAKOW*PL/POLEN83
LODZ*LODZ*PL/POLEN82
LUBLIN*LUBLIN*PL/POLEN82
OLSZTYN*OLSZTYN*PL/POLEN81
POZNANPOZNANPL/POLEN52
S.HERTOGENBNL/NEDERLAND42
112
113
Page 58
RZESZOW*RZESZOW*PL/POLEN83
SZCZECIN*SZCZECIN*PL/POLEN63
TORUN*TORUN*PL/POLEN82
WALBRZYCHWALBRZYCHPL/POLEN51
WARSZAWA*WARSZAWA*PL/POLEN82
WROCLAWWROCLAWPL/POLEN29
ZAKOPANE*ZAKOPANE*PL/POLEN83
BORASBORASS/ZWEDEN56
BORGHOLMBORGHOLMS/ZWEDEN55
FALUN*FALUN*S/ZWEDEN85
GÄVLEGÄVLES/ZWEDEN54
GÖTEBORGGÖTEBORGS/ZWEDEN53
HALMSTADHALMSTADS/ZWEDEN53
JÖNKÖPINGJÖNKÖPINGS/ZWEDEN56
KALMARKALMARS/ZWEDEN55
KARLSTADKARLSTADS/ZWEDEN55
LINKÖPINGLINKÖPINGS/ZWEDEN23
MALMÖMALMÖS/ZWEDEN23
ÖREBROÖREBROS/ZWEDEN56
ÖSTERSUND*ÖSTERSUND*S/ZWEDEN85
STOCKHOLMSTOCKHOLMS/ZWEDEN54
SUNDSVALL*SUNDSVALL*S/ZWEDEN80
UMEA*UMEA*S/ZWEDEN84
UPPSALAUPPSALAS/ZWEDEN54
VÄSTERASVÄSTERASS/ZWEDEN54
VISBYVISBYS/ZWEDEN55
BRANSKA*BRANSKA*SK/SLOWAKIJE63
BRATISLAVABRATISLAVASK/SLOWAKIJE49
KOSICE*KOSICE*SK/SLOWAKIJE63
TRENCINTRENCINSK/SLOWAKIJE49
LJUBLJANALJUBLJANASLOVENIA46
MARIBORMARIBORSLOVENIA46
NOVA GORICNOVA GORICSLOVENIA44
ABERDEEN*ABERDEEN*UK77
BELFAST*BELFAST*UK76
BIRMINGHAMBIRMINGHAMUK16
BLACKPOOLBLACKPOOLUK16
BOURNEMOUTBOURNEMOUTUK18
BRIGHTONBRIGHTONUK18
BRISTOLBRISTOLUK15
CAMBRIDGECAMBRIDGEUK18
CARDIFFCARDIFFUK15
DOVERDOVERUK18
EDINBURGH*EDINBURGH*UK77
EXETEREXETERUK15
GLASGOW*GLASGOW*UK77
HOLYHEADHOLYHEADUK15
IPSWICHIPSWICHUK18
ISLE OF MAN*ISLE_O_MA*UK77
JERSEYJERSEYUK3
114
115
Page 59
KINGSTONKINGSTONUK18
LEEDSLEEDSUK16
LEICESTERLEICESTERUK16
LIVERPOOLLIVERPOOLUK16
LONDONLONDONUK18
MANCHESTERMANCHESTERUK16
MIDDLESBROUGHMIDDLESBROUK16
NEWCASTLENEWCASTLEUK16
NORTHAMPTONNORTHAMPTOUK18
NORWICHNORWICHUK18
NOTTINGHAMNOTTINGHAMUK16
OXFORDOXFORDUK18
PLYMOUTHPLYMOUTHUK15
PORTSMOUTHPORTSMOUTHUK18
READINGREADINGUK18
SHEFFIELDSHEFFIELDUK16
SOUTHAMPTONSOUTHAMPTOUK18
ST DAVIDSST_DAVIDSUK15
SWANSEASWANSEAUK15
VATICANOVATICANOV/Vatikaanstad41
116
117
Page 60
WEERALARMBERICHT IN 10 KARAKTERS VERKORTE
VORM
ZWAAR WEERZWAAR WEER
ZWAAR WEER OVERDAG ZW WEER_D
ZWAAR WEER‘S NACHTS ZW WEER_N
STORMSTORM
STORM OVERDAGSTORM_D
STORM‘S NACHTSSTORM_N
WINDSTOTEN OVERDAG WINDST_D
WINDSTOTEN‘S NACHTS WINDST_N
IJZEL IN DE OCHTENDIJZEL_O
IJZEL IN DE MIDDAGIJZEL_M
IJZEL IN DE NACHTIJZEL_N
FIJNE DEELTJES PM10
OZONOZON
RADIOACTIEVE
STRALING
HOOGWATERHOOGWATER
DICHTE MISTD MIST
ZWARE REGENZW REGEN
ZWARE NEERSLAGZW REGEN
ZWARE SNEEUWVALZW SNEEUW
ZWARE
ONWEERSBUIEN
STERKE UV STRALINGST UV STR
DICHTE MIST OVERDAGD MIST_O
ZWARE REGEN OVERDAG ZW REGEN_O
ZWARE
NEERSLAG OVERDAG
FIJNSTOF
RAD ACT ST
ZW ONWEER
ZW REGEN_O
ZWARE
SNEEUWVAL OVERDAG
ZWAAR ONWEER
OVERDAG
DICHTE MIST‘S NACHTSD MIST_N
ZWARE REGEN‘S
NACHTS
ZWARE NEERSLAG‘S
NACHTS
ZWARE SNEEUW‘S
NACHTS
ZWAAR ONWEER‘S
NACHTS
FÖHNFÖHN
BISEBISE
MISTRALMISTRAL
SCIROCCOSCIROCCO
TRAMONTANATRAMONTANA
Installatie handleiding korte vorm
SIGNAAL ZOEKENSIGN ZKN
STAD INSTELLENSTAD INST
LAND INSTELLENLANDINST
TIJD ZONEZONE
URENHR
SIGNAAL TESTSIGN TEST
DISPLAY CONTRAST.CONTRAST.
GEHEUGEN VOLGEH VOL
INSTELLEN VERLATENINST VERL
ZW SNEEUW
ZW ONWEER
ZW REGEN_N
ZW REGEN_N
ZW SNEEUW
ZW ONWEER
Specicatie van de binnen- en buitentemperatuur en de
rel. luchtvochtigheid meting
Temperatuur weergavebereik:
-40 °C tot 70 °C
Temperatuur resolutie:
0,1 °C
Temperatuur nauwkeurigheid :
+/- 1 °C
Rel. luchtvochtigheid weergavebereik :
rel. luchtv. 1% tot 99%
RG overdrachtsreikwijdte :
maximaal 30 meter (open terrein)
Voeding hoofdunit:
2 AA batterijen
Voeding thermo-hygrometer buiten:
2 AA batterijen
118
119
Page 61
CRITICAL WEATHER MESSAGE IN 10
LETTERS SHORT FORM IN SPANISH AND ITALIAN
SpanishSpanish Short Form in
AVISO METEOROLOGICO AVIS_METEO
AVISO
METEOROLOGICO DIA
AVISO
METEOROLOG. NOCHE
TEMPORALTEMPORAL
TEMPORAL diaTEMPORAL_D
TEMPORAL POR LA
NOCHE
RACHAS FUERTES DIARACHAS_F_D
RACHAS
FUERTES NOCHE
LLUVIA HELADA
MANANA
LLUVIA HELADA TARDELLUV.HEL_T
LLUVIA HELADA NOCHE LLUV.HEL_N
POLVO FINO PM10
OZONOOZONO
RADIACION RADIOACTIVA
INUNDACIONINUNDACION
NIEBLA DENSANIEB_DENSA
LLUVIAS FUERTESLLUVIAS_F
PRECIPITACIONES
FUERTES
NEVADAS FUERTESNEVAD.FUER
TORMENTAS FUERTESTORMENT_FU
RADIACION UV FUERTERAD_UV-FUE
Information Window
AVIS.MET_D
AVIS.MET_N
TEMPORAL_N
RACHAS_F_N
LLUV.HEL_M
POLVO_FINO
RADIA.RADIO
PRECIPIT.FU
SpanishSpanish Short Form in
NIEBLA DENSA DIANIEB.DEN_D
LLUVIA FUERTE DIALLUV.FUE_D
PRECIPITAC. FUERTES
DIA
NEVADAS FUERTES DiA NEV.FUER_D
TORMENTA FUERTE DIA TORMEN.F_D
NIEBLA DENSA NOCHENIEB.DEN_N
LLUVIA FUERTE NOCHELLUV.FUE_N
PRECIPIT.
FUERTES NOCHE
NEVADA FUERTE NOCHE NEV.FUER_N
TORMENTA FUERTE
NOCHE
FOEHNFOEHN
BISEBISE
MISTRALMISTRAL
SCIROCCOSCIROCCO
TRAMONTANATRAMONTANA
Information Window
PRECIP.F_D
PRECIP.F_N
TORMEN.F_N
ItalianItalian Short Form in
CONDIZIONI DIFFICILICOND ESTR
CONDIZIONI
DIFFICILI GIORNO
CONDIZIONI DIFFIC.
NOTTE
TEMPESTATEMPESTA
TEMPESTA DIURNATPS DIURNA
TEMPESTA NOTT.TPS NOTT.
FORTI RAFFICHE DIURNE RAFF.DIURN
FORTI RAFFICHE NOTT.RAFF.NOTT
PIOGGIA GELIDA MATT. NEVISCHIO
PIOGGIA GELIDA
POMERID.
PIOGGIA GELIDA NOTT.NEVISCHIO
POLVERI FINI RESPIRAB.
OZONOOZONO
RADIOATTIVITARADIAZIONI
INONDAZIONEINONDAZ
FITTA NEBBIANEBBIA
FORTE PIOGGIAPIOGGIA
FORTI PRECIPIT.PRECIP INT
FORTE NEVICATANEVICATA
FORTE TEMPORALETEMPORALE
FORTI
IRRADIAZONI UV
FITTA NEBBIA DIURNANEBBIA DR
FORTE PIOGGIA DIURNA PIOGGIA DR
Information Window
COND EST G
COND EST N
NEVISCHIO
POLV.FINI
HIGH UV
ItalianItalian Short Form in
FORTI
PRECIPITAZ. DIUR.
TEMPESTA DI NEVE
DIURNA
FORTE TEMPORALE
DIURNO
FITTA NEBBIA NOTT.NEBBIA NOT
FORTE PIOGGIA NOTT.PIOGGIA N
FORTI
PRECIPITAZ. NOTT.
FORTE NEVICATA NOTT. NEVE INT
FORTE TEMPORALE
NOTT.
FOEHNFOEHN
BISEBISE
MISTRALMAESTRALE
SCIROCCOSCIROCCO
TRAMONTANATRAMONTANA
Information Window
PRECIP INT
TPS NEVE D
TPR DIURNO
TPR NOTT
TPR NOTT
120
121
Page 62
d Deutsch
[German]
g EnglishHama GmbH & Co. KGhereby declares that this device isin compliance with the basic requirements
f Français
[French]
e Español
[Spanish]
i Italiano
[Italian]
p Português
[Portuguese]
Россия
u
[Russian]
o Nederlands
[Dutch]
q Polski
[Polish]
h Magyar
[Hungarian]
k
Ελληνική
[Greek]
c
Česky
[Czech]
v
Slovensky
[Slovak]
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG bendet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG nden Sie
unter www.hama.com
and other relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You will nd the declaration of conformity
with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at www.hama.com
La société Hama GmbH & Co. KG certie que cet appareil est conforme aux exigences de base et
aux dispositions de la directive 1999/5/ en vigueur. Vous trouverez la déclaration de conformité à
la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.de.
Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los requisitos
básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de
conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed è
conforme alle norme vigenti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità secondo la
direttiva R&TTE 99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.com
A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este aparelho respeita as exigências básicas e
restantes requisitos relevantes da directiva 1999/5/CE. Pode consultar a declaração de
conformidade, segundo a directiva R&TTE 99/5/CE, em www.hama.com
Компания Hama GmbH & Co. K
соответствует основным требованиям, а также предписаниям и положениям нормативов
1999/5/EG. Заявление о соответствии товара нормам R&TTE 99/5/EG см. на вебузле www.
hama.com
Hiermee verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet aan de vereisten en de overige
relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming conform
de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u op internet onder www.hama.com
Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania
i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy
99/5WE dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych dostępna jest na stronie
www.hama.com
A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék összhangban van az 1999/5/EK
irányelv alapvető követelményeivel és az egyéb vonatkozó rendelkezésekkel. A 99/5/EK R&TTE
irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com címen találja meg.
Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή εκπληρώνει τις βασικές απαιτήσεις
και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EG Τη δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με την
οδηγία R&TTE 99/5/ΕΚ θα τη βρείτε στη διεύθυνση www.hama.de.
Tímto rma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům
a ostatním relevantním předpisům směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě podle směrnice
R&TTE 99/5/ES najdete na internetových stránkách www.hama.com
Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje, že tento prístroj zodpovedá základným
požiadavkám a ostatným relevantným ustanoveniam Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode
podľa smernice R&TTE 99/5/ES si môžete pozrieť na adrese www.hama.com.
G настоящим подтверждает, что данное изделие полностью
t
Türkiye
[Turkish]
s
Svenska
[Swedish]
m Suomi
[Finnish]
r România
[Romanian]
j Danmark
[Danish]
n Norge
[Norwegian]
Hama GmbH & Co. KG bu cihazın 1999/5/EC Direkti’nin ilgili talimatlarına ve bu direktif
tarafından istenen koşullara uygunluğunu beyan eder. R&TTE Direkti 99/5/EC’ye göre uygunluk
beyanı için www.hama.com adresine bakınız.
Hama GmbH & Co. KG försäkrar härmed att den här apparaten överensstämmer med de
grundläggande kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Försäkran om
överensstämmelse enligt R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du på www.hama.de
Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY perusvaatimusten ja
muiden oleellisten säännösten mukainen. Radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY
mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www.hama.com
Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest aparat este în conformitate cu cerinţele
esenţiale şi celelalte hotărâri relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaraţia de conformitate conform
Directivei R&TTE 99/5/EC o găsiţi în Internet la www.hama.com
Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige, re levante
bestemmelser i direktiv 19 99/5/EF. Overensstemmelseserklæringen i henhold til direktivet om radio
og teleterminaludstyr 99/5/EF kan du nde på www.hama.com
Med dette erklærer Hama GmbH & Co. KG at dette apparatet er i overensstemmelse med grunnleggende krav og relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du nner samsvarserklæringen i henhold
til R&TTE-direktiv 99/5/EF under www.hama.com
122
123
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.