List of contentsTable des matièresInhaltsverzeichnisÍndiceIndiceÍndice
Оглавление
Inhoudsopgave
Spis treściTartalmi ismertető
Περιεχόµενα
ObsahObsah
İçindekiler
InnehållsförteckningSisällysluetteloCuprins
S. 6 – 8
S. 9 – 11
S. 12 – 14
S. 15 – 17
S. 18 – 20
S. 21 – 23
S. 24 – 26
S. 27 – 29
S. 30 – 32
S. 33 – 35
S. 36 – 38
S. 39 – 41
S. 42 – 44
S. 45 – 47
S. 48 – 50
S. 51 – 53
S. 54 – 56
The bracket is used for wall mounting fl at panel displays for private
household use.
Maximum load bearing capacity: 25 kg
Screen size: 25,0 – 94,0 cm (US: 10" – 37"
Depth: max. 26,5 cm
Angle: up to 15° (depends on the device)
Pivoting range: up to 180° on 3 joints and 2 carrier arms
(depends on the device)
Wall mounting plate dimensions: 6,0 x 18,0 cm
Mounting holes: according to the VESA standard until 400x200
For proper mounting, please have this bracket fi tted by a qualifi ed technician.
Please check that the assembly set for completeness before installing the bracket and ensure that none of the parts are faulty or damaged. Use the bracket
for the intended purpose only. Before installing the bracket, ensure that the wall
on which the television is to be mounted is suitable for the weight and make
sure that no electrical wires, water, gas or other lines are located around the
installation location. Please note in particular that the provided wall anchors are
suitable only for concrete and brick walls. If the wall on which the television is to
be mounted is made of other materials, you should buy appropriate installation
material from a specialised dealer. Also observe the necessary safety clearance
around the TV set (depends on the model).
The bracket may not be mounted above locations where persons might linger.
Once you have mounted the bracket and the fl at panel display, check that they
are suffi ciently secure and safe to use. You should repeat this check at regular
intervals (at least every three months). If the bracket is damaged, remove the TV
and do not continue to use the bracket. Mount the TV and the bracket only with
the help of a second person. Adjust the bracket only with the help of a second
person. Ensure that electrical cables are not crushed or damaged during installation and adjustment. Do not place loads on the bracket that are heavier than
the load bearing capacity specifi ed and do not exceed the specifi ed maximum
size. Ensure that the bracket is loaded symmetrically. During adjustment, ensure
that the bracket is loaded symmetrically and that the maximum weight is not
exceeded.
Hama GmbH & Co. KG does not accept warranty claims for improperly installed
brackets or any resulting damage.
If the bracket is crooked after installation, the TV element can be adjusted
by +/- 5°. The adjusting screw is located under the plastic cap
(Thomson label).
Always adjust the bracket with the help of a second person. To adjust the tilt
and movement side to side, loosen the knurled screw slightly, set the desired
tilt/pivoting range and retighten the screw securely.
Push the TV element completely onto the wall plate until it locks into the locking
device.
The included adaptor plates are used for expansion to the VESA standard
400x200.
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least
every three months). Only clean with water or standard household cleaners.
Ce support de fi xation est utilisé pour le montage mural d‘écrans plats dans une
installation domestique.
Charge maximale: 25 kg
Diagonale d‘écran: 25,0 – 94,0 cm (US: 10" – 37")
Profondeur: max. 26,5 cm
Inclinaison: jusqu’à 15° (dépend de l’appareil)
Plage de pivotement: jusqu’à 180° sur 3 articulations avec 2 bras porteurs
(dépend de l’appareil)
Dimension de la plaque de fi xation murale: 6,0 x 18,0 cm
Fixation: conforme au standard VESA au 400x200
Veuillez vous adresser à un spécialiste qualifi é lors de l‘installation de ce
support. Avant d‘entreprendre l‘installation, veuillez vérifi er que la livraison est
complète et qu‘elle ne contient pas de pièces endommagées. Utilisez le support
exclusivement en conformité avec l‘usage prévu. Avant l‘installation, vérifi ez
impérativement que le mur prévu pour recevoir la fi xation dispose d‘une force
portante suffi sante pour supporter le poids de l‘appareil et qu‘aucune conduite
d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre conduite ne passe dans cette partie
de la cloison. Tenez particulièrement compte du fait que les chevilles livrées
conviennent uniquement aux murs en béton ou en briques pleines. Procurezvous le matériel d‘installation adéquat dans un commerce spécialisé, dans
le cas où le mur prévu pour l‘installation est constitué d‘un autre matériau.
Respectez également la distance de sécurité autour du téléviseur (selon le
modèle).
Le support ne doit pas être installé au-dessus d‘un endroit où des personnes
sont susceptibles de se tenir. Après avoir installé le support et l‘écran plat,
vérifi ez la solidité et la sécurité de l‘ensemble. Refaites ce contrôle à intervalles réguliers (au moins trimestriels). En cas de détérioration, enlevez le
téléviseur et n‘utilisez plus le support. Deux personnes sont nécessaires afi n
d‘installer le support et le téléviseur ou de modifi er la position du support. Lors
de l‘installation et de l‘ajustage du support, veillez à n‘endommager ni coincer
aucune conduite électrique. Ne dépassez pas la charge maximale du support ni
la diagonale maximale indiquées au point 2. Faites attention à ne pas charger le
support de façon asymétrique. Lors de l‘ajustage, veillez à répartir la charge de
façon symétrique sur le support et à ne pas dépasser la charge maximale.
La société HAMA GmbH & Co KG ne se porte pas garante en cas d‘installation
non conforme du support de fi xation, ou en cas de dommages résultant d‘une
installation non conforme.
5. Installation
Respectez les avertissements et les consignes de sécurité.
Suivez les illustrations d‘installation aux pages 3–5 de la notice.
Il est possible d‘ajuster ultérieurement l‘élément TV de +/- 5° dans le cas où la
fi xation n‘est pas droite à la fi n de l‘installation. La vis de réglage est située sous
le capot de plastique ( tiquette Thomson).
Deux personnes sont nécessaires afi n d‘ajuster la fi xation. Pour ajuster
l‘inclinaison et le mouvement latéral de la fi xation, desserrez légèrement la vis
moletée, réglez l‘inclinaison/la plage de pivotement souhaitée, puis resserrez la
vis à fond.
Faites glisser l‘élément TV entièrement sur la plaque murale jusqu‘à ce qu‘il
s‘encliquette dans la fi xation.
Les plaques d‘adaptation fournies sont utilisées pour l‘extension au standard
VESA 400 x 200.
Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation à intervalles réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de
l‘eau ou un détergent ménager courant.
Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten Haushaltsgebrauch.
Maximale Tragekraft: 25 kg
Bildschirmdiagonale: 25,0 – 94,0 cm (US: 10" – 37")
Tiefe: max. 26,5 cm
Neigung: bis zu 15° (geräteabhängig)
Schwenkbereich: bis zu 180° an 3 Gelenken mit 2 Tragearmen (geräteabhängig)
Abmessung der Wandbefestigungsplatte: 6,0 x 18,0 cm
Aufnahme: nach VESA-Standard bis 400x200
Bitte wenden Sie sich für die Montage dieser Halterung an dazu ausgebildete
Fachkräfte! Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung das Montage-Set
auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigte Teile enthalten sind. Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für
den dazu vorgesehenen Zweck. Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die
Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen
Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen befi nden. Beachten Sie im
Besonderen, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände
zugelassen sind. Besorgen Sie sich spezielles Installationsmaterial im Fachhandel bei anderen Materialarten der für die Installation vorgesehenen Wand.
Beachten Sie ebenfalls einen Sicherheitsabstand um das TV-Gerät
(abhängig vom Modell).
Die Halterung nicht an Orten montieren unter denen sich Personen aufhalten
könnten. Nach der Montage der Halterung und des Flachbildschirms sind diese
auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen. Diese Prüfung
ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich). Bei
Beschädigungen den TV abbauen und den Halter nicht mehr benutzen. Halter
und TV nur zu zweit montieren, Verstellen des Halters nur zu zweit! Bei der
Montage und beim Verstellen darauf achten, dass keine elektrischen Leitungen
gequetscht oder beschädigt werden. Die Halterung nicht schwerer als die angegebe maximale Tragkraft belasten und die angegebene maximale Diagonale
nicht überschreiten. Achten Sie darauf die Halterung nicht asymmetrisch zu
belasten. Beim Verstellen darauf achten, dass die Halterung nicht asymmetrisch
belastet wird und dabei die maximale Gewichtsangabe überschritten wird.
Die Firma HAMA GmbH & Co. KG wird keine Gewährleistung für unsachgemäß
installierte Halterungen übernehmen oder daraus resultierenden Schäden.
Sollte die Halterung nach der Montage schief sein, kann das TV-Element
nachträglich um +/- 5° ausgeglichen werden. Die Verstellschraube befi ndet sich
unter der Kunstoffhaube (Thomson-Aufdruck).
Verstellen der Halterung immer zu zweit durchführen. Für die Neigungseinstellung und die seitliche Bewegung die Rändelschraube leicht öffnen, gewünschte
Neigung/gewünschten Schwenkbereich einstellen und Schraube wieder sicher
fi xieren.
TV-Element komplett auf Wandplatte schieben, bis es in die Sicherung einrastet.
Beigepackte Adapterplatten dienen zur Erweiterung auf VESA Standard
400x200.
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen
(mindestens vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser
oder handelsüblichen Haushaltsreinigern.
El soporte sirve para fi jar pantallas planas a la pared para el uso privado
doméstico.
Capacidad de carga máxima: 25 kg
Diagonal de pantalla: 25,0 – 94,0 cm (US: 10" – 37")
Profundidad: max. 26,5 cm
Inclinación: hasta 15° (depende del aparato)
Área de inclinación: hasta 180° en 3 articulaciones con 2 brazos portadores
(depende del aparato)
Dimensiones de la placa de fi jación a la pared: 6,0 x 18,0 cm
Alojamiento: Conforme al estándar VESA hasta 400x200
Recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje
de este soporte! Compruebe antes de proceder a la instalación del soporte que
el juego de montaje está completo y que ninguna de las piezas está dañada
o presenta defectos. Emplee el soporte exclusivamente para la función para
la que fue diseñado. Antes de empezar con la instalación, es imprescindible
comprobar que la pared puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por el punto de montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni
tuberías de agua, gas o de otro tipo. Tenga especialmente en cuenta que los
tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de cemento y de ladrillo
macizo. En el caso de que la pared en la que se va a instalar el soporte sea de
otros materiales, adquiera material especial de instalación en un comercio especializado. Observe también la distancia de seguridad alrededor del televisor (en
función del modelo).
El soporte no se debe instalar en lugares por debajo de los cuales se puedan
encontrar personas. Una vez fi nalizado el montaje del soporte, se debe comprobar la fi rmeza y la seguridad de funcionamiento de éste. Esta comprobación se
debe repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo).
En caso de que se hayan producido deterioros, desmonte el televisor y no siga
utilizando el soporte. El soporte y el televisor se deben montar sólo entre dos
personas, el soporte se debe desplazar sólo entre dos. Durante el montaje y a la
hora de desplazarlo, asegúrese de que los cables eléctricos no se vean aplastados o deteriorados. No cargue el soporte más de la carga máxima indicada, el
televisor no debe tener una diagonal mayor que la diagonal máxima indicada.
Asegúrese de no cargar el soporte de forma asimétrica. A la hora de desplazar,
asegúrese de que el soporte no se verá cargado de forma asimétrica y de que
no se superará el peso máximo indicado.
La empresa HAMA GmbH & Co.KG no se responsabiliza de soportes que se
hayan instalado incorrectamente ni de los daños que ello pudiera ocasionar.
5. Instalación
Observe a las instrucciones de aviso y de seguridad.
Siga las instrucciones ilustradas de instalación de las páginas 3–5.
Nota:
Esquema 3a: Parte trasera recta
Esquema 3b: Parte trasera redondeada
Si después del montaje el soporte queda inclinado, el elemento TV se puede
variar posteriormente en +/- 5°. El tornillo de ajuste se encuentra debajo de la
cubierta de plástico (Impresión Thomson).
El soporte se debe desplazar siempre entre dos personas. Para ajustar la
inclinación y el movimiento lateral, abra ligeramente el tornillo moleteado, ajuste
la inclinación deseada / el rango de basculación deseado y apriete de nuevo el
tornillo.
Introduzca el elemento TV completamente en la placa mural hasta que el seguro
encaje.
Las placas adaptadoras adjuntas sirven para ampliar al standard VESA
400x200.
Se debe comprobar la fi rmeza y la seguridad de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua o con
limpiadores domésticos convencionales.
Para cualquier consulta, diríjase a su proveedor o al asesor de productos Hama:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: produktberatung@hama.de
HAMA TECHNICS S.L. garantiza este artículo por un período de 6 meses, desde la fecha de adquisición,
contra todo defecto de fabricación que impida el normal funcionamiento del mismo. A partir de ese plazo y
hasta cumplirse los 2 años desde la fecha de la compra, el aparato sigue cubierto por esta Garantía en los
términos de la Ley 23/2003 de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo.
La manipulación interna del aparato por personal no autorizado por HAMA TECHNICS S.L. anula asimismo
esta garantía.
Antes de enviar el producto a HAMA TECHNICS S.L. póngase en contacto con su establecimiento habitual.