Hama TV Accessory Box User guide [ml]

TV Accessory Box
TV-Zubehör-Box
00
108772
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
GB
D
F E
RUS
I NL GR
PL
H CZ SK
RO
S
FIN
BG
Required tools
Installation kit
(A1) M4x20 (x1)
(A2) M6x20 (x1) (B1) M6x55 (x1)
(A3) M8x20 (x1)
(A4) M8 (x3)
(B2) 10x45 (x1)
1
2
3a
3c
3b
4
5 6
B2
B1
A4
A1, A2, A3
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
TV Accessory Box
Installation kit (see contents, Fig. 1)
These operating instructions
Note
Please check that the TV Equipment Box assembly set is complete before installation and ensure that none of the parts are faulty or damaged
3. Safety Notes
Warning
Given the multitude of terminal devices and wall structures available on the market, the supplied mounting kit is unable to cover every option.
Please note that the supplied wall plugs are for use with concrete brick and solid brick walls only.
Read the operating instructions for your terminal device before attempting to mount it. The instructions provide information about the type and measurements of suitable fastening materials.
If the supplied mounting kit does not contain suitable fastening materials for mounting the terminal device, purchase these from a specialised dealer.
If the wall on which the bracket is to be mounted is made of different material types and construction types to those specied, purchase suitable mounting materials from a specialised dealer.
Never apply force during mounting. This can damage your end device.
If in doubt, have this product mounted by a qualied technician - do not
attempt to mount it yourself!
Do not mount the product above locations where persons might linger.
Once you have mounted the product and the attached load, check that they are
suciently secure and safe to use.
You should repeat this check at regular intervals (at least every three months).
When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached.
Make sure that the product is loaded symmetrically.
Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending
on the model).
In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the product.
4. Intended use and specifications
The TV Equipment Box is for domestic use and is designed to hold TV accessories such as remote controls, external hard drives, or cables.
The TV Equipment Box can be mounted on the wall or attached to the VESA holes on the rear of the TV.
The bracket is only intended for use within buildings.
Use the bracket only for the intended purpose.
Maximum load bearing capacity:
5. Installation requirements and installation
Note
Different end devices have different options for connecting cables and other devices. Before installation, ensure that the necessary connections will still be accessible after installation.
The same mounting kit is included with all of our TV wall brackets. Depending on the product and mounting type, you may not need to use the entire mounting kit. Unneeded screws and other small parts may be left over, even if the wall bracket is properly mounted. Keep these leftover parts with the operating instructions in a safe place, just in case you might need them later on (e.g. should you move, sell the product, buy a new TV, etc).
Warning
Before installing the bracket, ensure that the wall on which the television is to be mounted is suitable for the weight and make sure that no electrical wires, water, gas or other lines are located at the installation location.
Warning
Please note that the provided wall anchors are only approved for concrete and solid brick walls.
Observe the other warnings and safety instructions.
Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions
(Fig. 1 ff.).
6. Setting and maintenance
Die TV Equipment Box kann individuell an den dafür vorgesehenen Stellen gebogen werden.
Die Box darf maximal 2-mal gebogen werden.
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least
every three months). Only use water or standard household cleaners for cleaning.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
2 kg
2
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
1.
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
TV-Zubehör-Box
Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1 )
diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Te ile enthalten sind.
3. Sicherheitshinweise
Warnung
Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte und Wandkonstruktionen kann der beigelegte Montagesatz nicht alle Möglichkeiten abdecken.
Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände zugelassen sind.
Lesen Sie vor der Montage die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Diese gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten Befestigungsmaterialien.
Beschaffen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial zur Montage des Endgerätes im Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten Montagesatzes ist.
Besorgen Sie sich geeignetes Montagematerial im Fachhandel bei anderen Material- und Konstruktionsarten der für die Installation vorgesehenen Wand.
Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies kann Ihr Endgerät beschädigen.
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu ausgebildete Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten könnten.
Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich).
Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.
Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein
(abhängig vom Modell).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter.
4. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Die TV Equipment Box ist für den privaten Hausgebrauch und dient zur Aufbewahrung von TV-Zubehör-Geräten (z.B. Fernbedienungen, externe Festplatten, Kabeln etc.).
Die TV Equipment Box kann an der Wand oder an den VESA Löchern auf der TV-Rückseite befestigt werden.
Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Maximale Tragekraft: 2 kg
5. Montagevorbereitung und Montage
Hinweis
Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten für Verkabelung und weitere Geräte. Prüfen Sie vor der Installation, ob sich die benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreichen lassen.
Sie benötigen je nach Produkt und Montageart nicht den kompletten Montagesatz. Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nicht benötigte Schrauben und andere Kleinteile übrig bleiben. Bewahren Sie diese zusammen mit dieser Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz für einen späteren Gebrauch (Verkauf des Produktes, Umzug, neuer TV etc.) auf.
Warnung
Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen benden.
Warnung
Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände zugelassen sind.
Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor (Abb.
1 ff.).
6. Einstellung & Wartung
Die TV Equipment Box kann individuell an den dafür vorgesehenen Stellen gebogen werden.
Die Box darf maximal 2-mal gebogen werden.
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen
(mindestens vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen Haushaltsreinigern.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama­Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
3
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
1.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Boîte d´équipement pour TV
Kit de montage (contenu, voir g. 1)
Mode d‘emploi
Remarque
Avant d’entreprendre l’installation du « TV Equipment Box », veuillez vérier que le kit de montage livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de sécurité
Avertissement
En raison de la quantité d‘appareils et constructions murales disponibles sur le marché, le kit de montage fourni ne peut convenir à toutes les possibilités.
Tenez particulièrement compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux murs en béton ou en briques.
Veuillez lire le mode d‘emploi de votre appareil avant le montage. Ce mode d‘emploi vous fournit généralement des renseignements concernant le type et les dimensions des matériaux de xation.
Procurez-vous le matériel de xation adapté à votre appareil dans un commerce spécialisé dans où celui-ci n‘est pas inclus dans le kit de montage fourni.
Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat dans un commerce spécialisé si la paroi sur laquelle vous envisagez installer votre appareil exige un autre type de matériel ou de construction.
N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors du montage ; une force excessive est susceptible d‘endommager votre appareil.
En cas de doute, veuillez vous adresser à un spécialiste qualié an de réaliser le montage de ce produit et ne tentez par de l‘installer par vos propres moyens.
N‘installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir.
Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vériez la solidité et la sécurité d‘utilisation de l‘ensemble.
Refaites ce contrôle à intervalles réguliers (au moins trimestriels).
Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n‘y xer aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées.
Veillez à ne pas charger le produit asymétri-quement.
Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction
du modèle).
En cas de détérioration du produit, retirez immédiate-ment la charge installée et cessez d‘utiliser le produit.
4. Domaine d'application et spécifications
Ce « TV Equipment Box » est destiné à un usage domestique et sert de support aux accessoires d‘un téléviseur (télécommandes, disques durs externes, câbles, etc.).
Le « TV Equipment Box » peut être xé au mur ou aux xations VESA sur la face arrière d‘un téléviseur.
Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le support exclusivement en conformité avec l‘usage prévu.
Charge maximale:
5. Préparatifs de montage et installation
Remarque
Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de câblage et de connexion à d‘autres appareils. Avant l‘installation, veuillez contrôler que vous pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après le montage.
Un kit de montage identique est fourni avec tous nos supports muraux TV. En fonction du produit et du type de montage, vous n‘aurez pas besoin de l‘intégralité du kit de montage pour installer le support. Il est donc possible qu‘il vous reste des vis ou d‘autres petites pièces non utilisées, même en cas de montage correct. Veuillez conserver ces pièces avec le mode d‘emploi en lieu sûr pour toute utilisation ultérieure (vente du produit, déménagement, nouveau téléviseur, etc.).
Avertissement
Avant l‘installation, vériez impérativement que le mur prévu pour recevoir le support dispose d‘une force portante susante pour supporter le poids de l‘appareil et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison.
Avertissement
Tenez bien compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux murs en béton ou en briques.
Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
Procédez étape par étape conformément à la notice de montage (g. 1 et
suivantes).
6. Réglage & entretien
Il est possible de courber les parties du « TV Equipment Box » prévues à cet effet pour l‘adapter à l‘espace qui lui est réservé.
Ne pliez pas ces parties plus de deux fois.
Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation
à intervalles réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un détergent ménager courant.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www. hama.com
2 kg
4
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indica-ciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informa-ciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Caja de equipamiento de televisores
Juego de montaje (contenido,
véase g. 1 )
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
Aviso
Debido a la gran variedad de terminales existentes en el mercado y a la gran variedad de construcciones de pared, el juego de montaje suministrado no puede cubrir todas las posibilidades.
Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de hormigón y de ladrillo macizo.
Antes de proceder al montaje, léase las instrucciones de manejo de su terminal. Éstas suelen dar información sobre el tipo y el tamaño de los materiales de jación adecuados.
Adquiera material de jación adecuado para el montaje del terminal en un comercio especializado si dicho material no se incluye en el juego de montaje suministrado.
En el caso de que la pared en la que se va a instalar el soporte sea de otros materiales y otro tipo de construcción, adquiera material de montaje adecuado en un comercio especializado.
No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al terminal.
En caso de duda, recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje de este producto y no lo intente por cuenta propia.
No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas.
Una vez nalizado el montaje del producto y de la carga jada a él, se debe comprobar la rmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos.
Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo).
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto y de que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas admisibles.
Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.
Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función
del modelo).
Si detecta deterioros en el producto, retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto.
4. Campo de aplicación y especificaciones
La TV Equipment Box está destinada para uso doméstico privado y sirve para colocar y guardar aparatos complementarios de televisión (por ejemplo, mandos a distancia, discos duros externos, cables, etc.).
La TV Equipment Box se puede jar a la pared o a los agujeros VESA del lado posterior del televisor.
El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edicios.
Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado.
Capacidad de carga máxima:
5. Preparativos de montaje y montaje
Nota
Los diversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión para el cableado y para otros aparatos. Antes de proceder a la instalación, compruebe si las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje.
Nuestros soportes murales para TV se entregan siempre con el mismo juego de montaje. Dependiendo del producto y del tipo de montaje, no necesitará el juego de montaje completo. Por ello, es posible que aunque el montaje se haya realizado correctamente le sobren tornillos y otras piezas pequeñas. Guárdelos con estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para un uso posterior (venta del producto, traslado, remodelación del soporte mural, nuevo TV, etc.).
Aviso
Antes de empezar con la instalación, es impres-cindible comprobar que la pared puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por el punto de montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni tuberías de agua, gas o de otro tipo.
Aviso
Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de cemento y de ladrillo macizo.
Observe las demás instrucciones de aviso y de seguridad.
Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (g. 1
ss.).
6. Ajuste y mantenimiento
La TV Equipment Box se puede doblar individualmente por los puntos previstos para ello.
Se puede doblar 2 veces como máximo.
Se debe comprobar la rmeza y la seguridad de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua o con limpiadores domésticos convencionales.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa:w +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
2 kg
5
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Ящик для принадлежностей ТВ
набор монтажных принадлежностей
(комплект см. на рис. 1)
настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работ проверьте комплектность, а также отсутствие дефектных и поврежденных деталей
3. Техника безопасности
Внимание
В связи с большим количеством оконечных устройств и конструкций стен прилагаемые монтажные принадлежности могут не подойти к конкретным условиям монтажа
Прилагаемые дюбели предназначены только для бетона и полнотелого кирпича.
Перед началом монтажа требуется внимательно ознакомиться с инструкцией оконечного устройства. В инструкции обычно приводятся сведения о типе и размерах крепежных материалов.
Eсли прилагаемые монтажные принадлежности не подходят к конкретным условиям монтажа, их необходимо приобрести в специальном магазине
При необходимости следует приобрести соответствующие монтажные принадлежности в магазине
При монтаже не применять чрезмерных усилий. В противном случае это может повредить оконечное устройство.
При необходимости поручить монтаж квалифицированным специалистам.
Запрещается производить монтаж над теми местами, где могут находиться люди.
По окончании монтажа и установки груза проверить безопасность и прочность всей конструкции.
Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в квартал.
Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры.
Нагрузка должна распределяться равномерно.
Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки (в зависимости от модели).
В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не
эксплуатировать.
4. Область применения и характеристики
Ящик для телевизионных принадлежностей (ПДУ, внешние жесткие диски, кабели и др) предназначен для эксплуатации в домашних условиях.
Ящик может крепиться на стене или на задней панели телевизора с помощью отверстий VESA.
Запрещается применять кронштейн вне помещений.
Запрещается использовать кронштейн не по назначению.
Максима-льная нагрузка: 2 кг
5. Подготовка к монтажу и монтаж
Примечание
Оконечные устройства отличаются друг от друга разъемами подключения. Перед началом установки убедитесь в совместимости и доступности разъемов.
В комплект телевизионных держателей всегда входит стандартный набор монтажных приспособлений. В зависимости от условий монтажа и изделия для крепления потребуется не весь монтажный набор. По этой причине, в том числе, после правильного монтажа могут остаться неиспользованные болты и другие мелкие детали. Сохраните эти детали, а также настоящую инструкцию для возможного применения в будущем (например, в связи с продажей изделия, переезда, приобретения другого телевизора и т.д.).
Внимание
Убедитесь, что стена, на которую предполагается монтировать кронштейн, сможет выдержать общий номинальный вес нагрузки и вес. Проверьте, чтобы в стене на месте монтажа не было электрической проводки, газопровода, водопровода и других трубопроводов.
Внимание
Имейте в виду, что прилагаемые дюбели предназначены только для бетона и полнотелого кирпича.
Соблюдайте правила техники безопасности.
Монтаж выполняется по порядку, согласно рисункам.
6. Настройка и техобслуживание
Ящик можно подогнуть в специально предназначенных для этого местах.
Запрещается гнуть ящик более 2 раз.
Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже
одного раза в квартал). Чистку производить только водой или бытовым чистящим средством.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
6
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
BOX per accessori TV
Kit di montaggio (contenuto vedi g. 1)
Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedere al montaggio del TV Equipment Box, vericare il contenuto completo della confezione e accertarsi che non vi siano pezzi danneggiati
3. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Con la varietà di terminali e costruzioni a parete presente sul mercato, il set di montaggio in dotazione non può coprire tutte le possibilità.
Prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei esclusivamente per le pareti in cemento e mattoni.
Prima del montaggio, consultare le istruzioni per l’uso del proprio terminale, che, di regola, contengono informazioni sul tipo e le misure del materiale di ssaggio idoneo.
Se non è compreso nel kit  montaggio, procurarsi il materiale di ssaggio idoneo per il montaggio del terminale nel negozio specializzato.
Se la parete o il tipo di struttura prevista per l’installazione è di un materiale diverso, procurarsi il materiale di installazione idoneo presso i rivenditori specializzati
Non usare troppa forza, né violenza durante il montaggio per evitare di danneggiare il terminale.
In caso di dubbi, per il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi a personale specializzato e non tentare di montarlo da soli!
Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le persone potrebbero stazionare
Dopo il montaggio del prodotto e del carico ssato, vericarne la stabilità e la
sicurezza di esercizio.
Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).
Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non
caricarlo in modo da superare le misure massime ammesse.
Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.
Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del
modello).
In caso di danni del prodotto, rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare più il prodotto.
4. Campo di applicazione e specifiche tecniche
Il TV Equipment Box è concepito per l‘uso domestico privato e serve per e e riporr
conservar cavi ecc.).
Il TV Equipment Box può essere può essere ssato alla parete o ai fori VESA sul
retro della TV.
Il supporto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edici.
Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto.
Carico massimo: 2 kg
5. Operazioni preliminari e montaggio
Diversi terminali e diverse possibilità di collegamento per il cablaggio e diversi apparecchi. Prima dell‘installazione, vericare che dopo il montaggio gli attacchi necessari siano ancora accessibili.
Ai nostri supporti da parete per TV è sempre allegato lo stesso kit di montaggio. A seconda del prodotto e del tipo di montaggio non è necessario il kit di montaggio completo. È pertanto possibile che, anche in caso di montaggio corretto, avanzino delle viti e altra minuteria. Conservarle insieme a queste istruzioni d‘uso in un luogo sicuro per un utilizzo successivo (vendita del prodotto, trasloco, nuova TV ecc.).
Prima di procedere all‘installazione, vericare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare il supporto non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altro.
Prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei esclusivamente per le pareti in cemento e mattoni.
Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza usuali.
Procedere passo passo secondo le istruzioni di montaggio ragurate (g. 1 ss.).
6. Regolazione e manutenzione
Il TV Equipment Box può essere curvato individualmente nei punti previsti.
Il box può essere curvato massimo 2 volte.
Controllare a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi) che il supporto sia ssato
in modo sicuro e ben saldo. Pulire esclusivamente con acqua o con i comuni detergenti per uso domestico.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
e accessori per la TV (ad es. telecomandi, dischi rigidi esterni,
Avvertenza
Attenzione
Attenzione
7
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheids-instructies of om de aandacht te trek-ken op bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
Tv-equipment-box
Montageset (inhoud, zie afb.1 )
Deze gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Gelet op het veelvoud aan op de markt te verkrijgen eindapparatuur en wandconstructies kan de meegeleverde montageset niet alle mogelijkheden afdekken.
Houd er rekening mee dat de meegeleverde pluggen alleen geschikt zijn voor montage in betonnen en bakstenen wanden.
Lees vóór de montage de bedieningsinstructies van uw eindapparatuur. Normaliter vermelden deze instructies informatie over de soort en afmetingen van de geschikte montagematerialen.
Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigingsmateriaal aan voor de montage van de eind-apparatuur, voor zover het geen bestand­deel van de meegeleverde montageset is.
Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigingsma-teriaal aan bij andere soorten materialen en const-ructies van de voor de installatie bedoelde wand.
Tijdens de montage nimmer geweld of grote krachten aanwenden. Dit kan uw eindapparatuur beschadigen.
Laat bij twijfel over de montage van dit product de werkzaamheden aan een vakspecialist over en probeert u het niet zelf!
Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich personen kunnen begeven.
Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd.
Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten minste elke drie maanden).
Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het product niet wordt overschreden en dat er geen last wordt aangebracht, welke de maximaal toelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt.
Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.
Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht (afhankelijk van
het model).
Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer.
4. Toepassingsgebied en specificaties
De tv equipment box is bestemd voor privé-gebruik en dient voor het opbergen van tv-toebehoren (bijv. afstandsbedieningen, externe harde schijven, kabels enz.).
De tv equipment box kan aan de wand of aan de VESA-gaten aan de achterzijde van de tv worden bevestigd.
De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen.
Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is.
Maximale belasting: 2 kg
5. Montagevoorbereiding en montage
Aanwijzing
Verschillende eindapparatuur heeft verschillende aansluitmogelijkheden voor kabels en overige apparatuur. Controleer voor de installatie of de benodigde aansluitingen na de montage nog bereikbaar zijn.
Bij onze tv-wandhouders wordt altijd dezelfde montageset meegeleverd. U heeft naargelang het product en de montagevariant niet de complete montageset nodig. Hetis dus mogelijk dat ook bij een correcte montage de niet benodigde schroeven en andere kleine onderdelen overblijven. Bewaar deze onderdelen samen met deze bedieningsinstructies op een veilige plaats voor gebruik op een later tijdstip (verkoop van het product, verhuizing, nieuwe tv enz.).
Waarschuwing
Controleer altijd vóór de installatie of de wand, waaraan de houder wordt bevestigd het gewicht van het toestel kan dragen en controleer of er bij de montageplaats in de wand geen elektrische leidingen, water- en gasleidingen of andere leidingen zitten..
Waarschuwing
De meegeleverde pluggen zijn alleen geschikt voor montage in beton- en massieve baksteen wanden.
Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies.
Werk stap voor stap aan de hand van de montagehandleiding met afbeeldingen
(afb.1 ff.).
6. Instelling & onderhoud
De tv equipment box kan individueel op de daarvoor bestemde punten worden gebogen.
De box mag maximaal 2 keer worden gebogen.
De houder moet regelmatig (minstens elke drie maanden) op goed vastzitten
en veiligheid gecontroleerd worden. Reinig alleen met water of een gangbaar reinigingsmiddel.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com
8
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
1.
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Κουτί εξοπλισμού τηλεόρασης
Σετ συναρμολόγησης (περιεχόμενα βλέπε εικ.1 )
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
Λόγω της ποικιλίας τελικών συσκευών και τρόπων κατασκευής των τοίχων, το παρεχόμενο σετ συναρμολόγησης δεν μπορεί να καλύψει όλες τις πιθανότητες.
Λάβετε υπόψη ότι τα παρεχόμενα ούπα είναι κατάλληλα για μπετόν και για τοίχους με τούβλα.
Πριν τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας. Σε αυτές υπάρχουν κατά κανόνα πληροφορίες για το είδος και τις διαστάσεις των κατάλληλων υλικών στερέωσης.
Αν το κατάλληλο υλικό στερέωσης για τη συναρμολόγηση της τελικής συσκευής δεν υπάρχει στο παρεχόμενο σετ στερέωσης προμηθευτείτε το από ειδικό κατάστημα.
Σε περίπτωση διαφορετικών υλικών και κατασκευής του τοίχου από αυτήν που προβλέπεται για την συναρμολόγηση, θα πρέπει να προμηθευτείτε από το εμπόριο τα κατάλληλα υλικά τοποθέτησης.
Μην χρησιμοποιείτε βία ή πολλή δύναμη κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη συσκευή στο.
Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε σε ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας!
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από τα οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα.
Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια.
Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο.
Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο
φορτίο (ανάλογα με το μοντέλο).
Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.
4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά
Το κουτί εξοπλισμού τηλεόρασης προορίζεται για ιδιωτική χρήση και εξυπηρετεί στη φύλαξη και απόθεση συσκευών τηλεόρασης (π.χ. τηλεχειριστήρια, εξωτερικοί σκληροί δίσκοι, καλώδια κλπ.).
Το κουτί εξοπλισμού τηλεόρασης μπορεί να στερεωθεί στον τοίχο ή στις οπές VESA στην πίσω πλευρά της τηλεόρασης.
Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που
προβλέπεται.
Μέγιστη αντοχή: 2 kg
5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
Υπόδειξη
Οι διάφορες τελικές συσκευές έχουν διαφορετικές δυνατότητες σύνδεσης ως προς την καλωδίωση και άλλες συσκευές Ελέγξτε πριν την εγκατάσταση, αν υπάρχει πρόσβαση στις απαραίτητες συνδέσεις μετά την τοποθέτηση.
Μαζί με τα στηρίγματα τηλεόρασης παρέχεται πάντα το αντίστοιχο σετ τοποθέτησης. Ανάλογα με το προϊόν και τον τρόπο τοποθέτησης δεν είναι πάντα απαραίτητο ολόκληρο το σετ στερέωσης. Επομένως. ενδέχεται να περισσέψουν βίδες και άλλα μικροεξαρτήματα, ακόμα και όταν η τοποθέτηση έχει γίνει σωστά Φυλάξτε τα μαζί με το εγχειρίδιο χειρισμού σε ασφαλές μέρος για μετέπειτα χρήση (πώληση του προϊόντος, μετακόμιση, μετατροπή του στηρίγματος, νέα τηλεόραση κλπ.).
Προειδοποίηση
Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε οπωσδήποτε την καταλληλότητα του τοίχου για το βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στα σημεία τοποθέτησης στον τοίχο δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια, σωλήνες νερού, αερίου ή άλλου είδους αγωγοί.
Προειδοποίηση
Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη πως τα παρεχόμενα ούπα είναι κατάλληλα μόνο για μπετόν και τοίχους με τούβλα.
Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας.
Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (από
εικ. 1 και παρακάτω).
6. Ρύθμιση & συντήρηση
Το κουτί μπορεί να καμφθεί στα σημεία που προβλέπονται γι‘ αυτό το σκοπό.
Το κουτί μπορεί να καμφθεί το πολύ δύο φορές το πολύ.
Η αντοχή και η λειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά
διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή καθαριστικά οικιακής χρήσης του εμπορίου.
7. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
8. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com
9
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
Organizer TV-Equipment-Box
Zestaw montażowy
(zawartość patrz rys.1 )
Instrukcja obsługi
Wskazówki
Przed montażem należy sprawdzić czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy montażowe oraz że żaden z elementów nie jest uszkodzony.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Ze względu na różnorodność dostępnych na rynku urządzeń końcowych i konstrukcji ściennych może się zdarzyć, że dołączony zestaw montażowy nie będzie się nadawał do niektórych sposobów mocowania.
Należy pamiętać, że dołączone kołki rozporowe są dopuszczone do mocowania tylko w ścianach z betonu i cegły pełnej.
Przed montażem należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia końcowego. Informuje ona zazwyczaj o rodzaju i wymiarach odpowiedniego materiału mocującego.
Jeżeli materiał mocujący nie należy do zakresu dostawy dołączonego zestawu montażowego, w specjalistycznym sklepie należy nabyć odpowiedni materiał do mocowania urządzenia końcowego.
Nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiedni materiał montażowy w przypadku innego rodzaju materiału i typu konstrukcji ściennej do montażu urządzenia.
Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły. Może to uszkodzić urządzenie końcowe.
W razie wątpliwości zlecić montaż tego produktu wykwalikowanym specjalistom oraz nie próbować wykonywać tych prac samodzielnie!
Nigdy nie montować produktu w miejscach, pod którymi mogą przebywać ludzie.
Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić dostateczną wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy.
Należy regularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej co kwartał).
Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności
produktu ani nie mocować ciężaru, który przekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary.
Nie obciążać produktu asymetrycznie.
Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie
od modelu).
W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu.
4. Zastosowanie i specyfikacja
Organizer TV Equipment Box przeznaczony jest do użytku domowego i służy do Przechowywania akcesoriów TV (np.: piloty
Organizer TV Equipment Box można przykręcić na ścianie lub wykorzystując otwory VESA z tyłu telewizora.
Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach.
Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem.
Maksymalny udźwig: 2 kg
5. Przygotowanie montażu i montaż
Wskazówki
Urządzenia końcowe mają różne gniazda do podłączania kabli i innych urządzeń. Przed instalacją należy sprawdzić, czy po montażu zapewniony będzie jeszcze dostęp do wymaganych przyłączy.
Do naszych uchwytów ściennych do TV dołączony jest zawsze zestaw montażowy. Zależnie od produktu i rodzaju montażu nie zawsze konieczny jest kompletny zestaw montażowy. Dlatego może się zdarzyć, że nawet po prawidłowym montażu pozostaną niepotrzebne śruby i inne drobne części. Przechowywać je wraz z niniejszą instrukcją obsługi w bezpiecznym miejscu do późniejszego użytku (sprzedaż produktu, przeprowadzka, nowy telewizor itp.).
Ostrzeżenie
Przed montażem należy sprawdzić, czy ściana nadaje się do zawieszenia uchwytu oraz, czy w ścianie nie przechodzą żadne przewody elektrycznie, wodociągowe, gazowe, itp.
Ostrzeżenie
UWAGA! Materiał montażowy dołączony do uchwytu przeznaczony jest do montażu w ścianie wykonanej z pełnej cegły lub betonu.
Podczas montażu należy uwzględnić wszelkie środki ostrożności.
Podczas montażu należy postępować zgodnie z załączoną instrukcją obsługi
(rys. 1 ff.).
6. Regulacja uchwytu, konserwacja
Organizer TV Equipment Box można indywidualnie dopasować zginając go w przeznaczonych do tego miejscach.
Organizer można zgiąć maks. 2 razy.
Konstrukcję uchwytu należy kontrolować w stałych odstępach czasu
(przynajmniej raz na kwartał) pod względem wytrzymałości. Uchwyt czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
8. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com
, zewnętrzne dyski twar
de, kable).
10
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet.
2. A csomag tartalma
Tv-tartozék-doboz
Szerelőkészlet (tartalmáért lásd 1. ábra)
Ez a használati útmutató
3. Biztonsági és szerelési tudnivalók
Figyelmeztetés
A piacon kapható végberendezések és fali konstrukciók nagy választékának következtében a mellékelt szerelési készlet nem fedheti le az összes lehetőséget.
Vegye gyelembe, hogy a mellékelt tipli csak betonfalhoz és tömör téglafalhoz alkalmas.
Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a végberendezés szereléséhez a szaküzletben, amennyiben az nem része a mellékelt szerelési készletnek.
Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a szaküzletben, ha a szerelésre kijelölt fal egyéb anyagú és jellegű.
A szerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőt. Emiatt megrongálódhat végberendezése, vagy a fali tartó.
Kétség esetén forduljon szakemberhez a termék szerelésére és ne próbálkozzon saját maga!
A szerelés előtt olvassa el a végberendezés kezelési útmutatóját. Ez általában tájékoztat a megfelelő rögzítési eljárás módjáról és a méretekről.
Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen, amely alatt személyek tartózkodhatnak.
A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő szilárdságát és üzembiztonságát.
Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell ismételni.
Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan engedélyezettet.
Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket.
Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül (modelltől függően).
A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne
használja tovább a terméket.
4. Alkalmazhatóság és műszaki adatok
A tv-tartozékdoboz otthoni használatra készült és a különféle tv-kiegészítő eszközök (pl. távszabályzók, külső merevlemez, kábelek, stb.) tárolására alkalmas.
A tv-tartozékdoboz felszerelhető a falra, vagy VESA furatszabvány szerint a tv hátoldalára.
A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható.
Kérjük, hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja, amire tervezték.
Maximális terhelhetőség: 2 kg
5. Szerelési előkészítés és összeszerelés
Hivatkozás
Különböző végberendezések különböző csatlakozási lehetőségeket nyújtanak a kábelezés és egyéb végberendezések számára. A telepítés előtt ellenőrizze, hogy a szükséges csatlakozások a szerelés után elérhetők-e még.
Fali TV-tartóinkhoz mindig ugyanazt a szerelési készletet mellékeljük. A terméktől és a szerelés jellegétől függően nincs szüksége a teljes szerelési készletre. Ezért lehetséges, hogy szabályos szerelésnél is kimarad néhány nem szükséges csavar és más apró alkatrész. Ezeket biztonságos helyen őrizze meg ezzel a kezelési útmutatóval együtt későbbi felhasználásra (termék eladása, költözés, új TV stb.).
Figyelmeztetés
A szerelés előtt győződjön meg róla, hogy nincs a falban elektromos vezeték, víz-, gáz- vagy egyéb közmű csővezeték, ami megsérülhet a fúrás során.
Figyelmeztetés
Vegye gyelembe, hogy a tartozékként mellékelt tiplik csak a beton- és téglafalakban tartanak erősen.
Ahhoz, hogy a tartó megbízhatóan legyen felszerelve, tartsa be a biztonsági feltételeket.
Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne kezdje el a szerelést, és lépésről lépésre kövesse az illusztrált összeszerelési útmutatót, mielőtt (1 ábra).
6. Beállítás és karbantartás
A tv-tartozékdoboz egyéni ízlés szerint beállítható és eszerint használható.
A doboz maximum 2-szer hajlítható.
Felszerelés után szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze,
hogy a fali tartó rögzítése nem lazult-e meg. Tisztításához vizet és háztartási tisztítószert használjon.
7. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
8. Szerviz és technikai támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama termék-tanácsadó szolgálathoz. Közvetlen kapcsolat telefonon (német/angol nyelven): +49 9091 502-115 (Deu(Eng) További támogatási információkat találhat itt: www.hama.com
11
C Návod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
Odkládací TV box
Instalační sada (obsah viz obr. 1)
Informace k používání
3. Bezpečnostní pokyny
Upozornění
Na trhu je k dostání nepřeberné množství koncových přístrojů a nástěnných konstrukcí, proto nemůže přiložená montážní sada odpovídat všem možnostem.
Dbejte na to, že dodané hmoždinky jsou schváleny pouze pro beton a zdi z plných cihel.
Před montáží si pročtěte návod k obsluze vašeho koncového přístroje. Zde zpravidla najdete informace o způsobu a rozměrech vhodného upevňovacího materiálu.
Pokud není součástí dodané montážní sady vhodný upevňovací materiál, zakupte vhodný upevňovací materiál k montáži koncového přístroje v odborné prodejně.
Vhodný montážní materiál zakupte v odborné prodejně v případě jiného druhu materiálu a konstrukce zdi, na kterou chcete přístroj instalovat.
Při montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu. Můžete tak poškodit váš koncový přístroj.
V případě pochybností se za účelem montáže tohoto výrobku obraťte na vyškolený odborný personál a nezkoušejte to sami!
Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby.
Po montáží výrobku a, které je na něm umístěno zkontrolujte jejich dostatečnou
pevnost a provozní bezpečnost.
Pevnost a provozní bezpečnost kontrolujte pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku).
Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a nebyla umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné.
Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky!
V blízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní odstup (v závislosti na
modelu).
V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte.
4. Oblast použití a specifikace
TV box je určen pro domácí použití a slouží pro uložení TV příslušenství (např. dálkové ovládání, externí pevné disky, kabely apod.
Box pro TV příslušenství může být upevněn na zeď nebo na zadní stranu TV přijímače pomocí VESA závitů.
Držák je určen pouze pro použití v budovách.
Používejte držák pouze ke stanovenému účelu.
Maximální nosnost:
5. Požadavky na instalaci a instalace
Poznámka
Rozdílné koncové přístroje mají rozdílné možnosti připojení kabeláže a dalších přístrojů. Před instalací zkontrolujte, zda je možné dosažení potřebných přípojek také po montáži.
U našich TV-nástěnných držáků se vždy nachází stejná montážní sada. V závislosti na výrobku a druhu montáže se může stát, že nebudete potřebovat celou montážní sadu. Proto je možné, že i při správném provedení montáže zůstanou nepotřebné šrouby a jiné malé součásti. Tyto součásti uskladněte společně s tímto návodem k použití na bezpečném místě pro pozdější použití (prodej výrobku, stěhování, nová TV a pod.).
Upozornění
Před instalací ověřte vhodnost a nosnost zdi. Ujistěte se, zda se ve zdi nenachází elektrické vedení, vodní, nebo plynové potrubí atd.
Upozornění
Berte rovněž na vědomí, že dodávané hmoždinky jsou určeny pouze pro montáž do betonu a cihel.
Přečtěte si bezpečnostní pokyny a upozornění.
Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných pokynů k instalaci (obr. 1 ff).
6. Nastavení a údržba
TV box lze ohýbáním přizpůsobit místu, kde má být instalován.
Neohýbejte box více než dvakrát.
Kontrolujte pravidelně pevnost a bezpečnost instalace (nejméně 1x za 3 měsíce).
Pro čištění používejte pouze vodu a standardní domácí čisticí přípravky.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
8. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com
2 kg
12
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
TV box
Inštalačný set (obsah viď obr. 1)
Informácie na používanie
3. Bezpečnostné upozornenia
Upozornenie
Z dôvodu r
ozmanitosti na trhu dostupných koncových zariadení a stenových
konštrukcií nie je pokryť všetky možnosti.
Uvedomte si, že dodané hmoždinky sú schválené len pre steny z betónu a plných tehál.
Pred montážou výrobku si prečítajte návod na koncového zariadenia. Tu obvykle nájdete informácie o druhu a rozmeroch vhodného upevňovacieho materiálu.
Obstarajte si vhodný upevňovací materiál pre montáž koncového zariadenia v odbornej predajni, ak nie je súčasťou.
Obstarajte si vhodný montážny materiál v odbornej predajni v prípade odlišného druhu materiálu a konštrukcie steny určenej pre inštaláciu.
Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Môže tak dôjsť k poškodeniu koncového zariadenia.
Poverte montážou tohto výrobku vyškolených odborníkov a nepokúšajte sa to urobiť sami!
Výrobok nikdy nemontujte na miesta, pod ktorými by sa mohli zdržiavať osoby.
Po montáži výrobku s na ňom upevnenou záťažou skontrolujte ich dostatočnú
pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť.
Táto kontrola sa musí opakovať v pravidelných odstupoch (najmenej štvrťročne).
Dbajte na to, aby nedošlo k prekročeniu maximálne nosnosti výrobku a aby na
ňom nebola umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne rozmery.
Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky.
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť v okolí umiestnenej záťaže (v závislosti od
modelu).
V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte.
4. Oblasť použitia a špecifikácia
TV box je určený pre domáce použitie a slúži pre uloženie TV príslušenstva (napr. diaľkový ovládač, externe pevné disky, káble a pod).
Box pre TV príslušenstvo môže byť upevnený na stenu, alebo na zadnú stranu TV prijímača pomocou VESA závitov.
Držiak je určený len pre použitie v budovách.
Používajte držiak len.
Maximálna nosnosť: 2 kg
5. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia
Poznámka
Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia pre kabeláž a ďalšie prístroje/zariadenia. Pred inštaláciu skontrolujte, či po montáži ešte budú dostupné potrebné prípojky.
TV nástenným držiakom je. V závislosti od výrobku a druhu montáže nepotrebujete. Aj po korektnej montáži preto môžu zostať nazvyš nepotrebné skrutky a iné drobné diely. Uschovajte ich spolu s týmto návodom na používanie na bezpečnom mieste pre neskoršie použitie (predaj výrobku, presťahovanie, nová TV atď.).
Upozornenie
Pred inštaláciou overte vhodnosť a nosnosť steny. Uistite sa, či sa v stene nenachádza elektrické vedenie, alebo plynové potrubie atď.
Upozornenie
Berte taktiež na vedomie, že dodávané hmoždinky sú určené len pre montáž do betónu a tehiel.
Prečítajte si bezpečnostné pokyny a upozornenia.
Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných pokynov na inštaláciu (obr. 1 ff).
6. Nastavenie a údržba
TV box je možné ohýbaním prispôsobiť miestu, kde má byť inštalovaný.
Neohýbajte box viac ako dvakrát.
Kontrolujte pravidelne pevnosť a bezpečnosť inštalácie (najmenej 1x za 3
mesiace). Na čistenie používajte len vodu a štandardné domáce čistiace prípravky.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
8. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie rmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com
13
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identicar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identicar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
TV Equipment Box
Kit de montagem (ver g. 1 para itens)
Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
Aviso
Devido ao grande número de variantes de aparelhos e construções de parede disponíveis no mercado, é impossível cobrir todas as possibilidades com o kit de montagem fornecido.
Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para paredes de betão e tijolo maciço.
Leia estas instruções de uso antes de montar o seu aparelho. Em regra, estas apresentam informações sobre o tipo e dimensões dos materiais de xação adequados.
Se o material de xação do aparelho não for incluído no kit de montagem fornecido, adquira este material no comércio da especialidade.
Em caso de outros tipos de materiais e construções na parede dos previstos para a instalação, adquira material de instalação adequado no comércio especializado.
Ao montar o produto, nunca aplique força exagerada. Se o zer, poderá danicar o aparelho.
Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para efectuar a montagem e não tente montar o produto!
Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas.
Depois da montagem do produto e da carga nele xada, estes devem ser
vericados quanto a xação suciente e segurança operacional.
Esta vericação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por trimestre).
Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.
Certique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente.
Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada (variável
em função do modelo).
Em caso de danicação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a utilizar o produto.
4. Área de aplicação e especificações
A TV Equipment Box foi concebida para uso doméstico e é adequada para acomodar os acessórios de TV (por ex., telecomandos, discos rígidos externos, cabos, etc.).
A TV Equipment Box pode ser xada na parede ou nos furos VESA no lado de trás da TV.
O suporte é adequado apenas para instalação em interiores.
Utilize o suporte apenas para a nalidade prevista.
Capacidade máxima de carga:
5. Trabalho preliminar e instalação
Nota
Diferentes dispositivos têm diferentes opções de ligação para cabos e outros aparelhos. Antes da instalação, verique se as ligações necessárias continuam acessíveis após a montagem.
Os nossos suportes de parede para televisores são sempre fornecidos com o mesmo conjunto de montagem. Dependendo do produto e tipo de montagem, não necessita de todo o conjunto de montagem. Sendo assim, é possível que mesmo tendo feito uma montagem correcta, sobrem parafusos e outras peças pequenas desnecessárias. Guarde as mesmas juntamente com o manual de instruções num local seguro para uma utilização posterior (venda do produto, mudança de casa, novo televisor, etc.).
Aviso
Antes da instalação, verique impreterivelmente a adequação da parede relativamente ao peso a aplicar e certique-se de que no local de montagem na parede não se encontram cabos eléctricos ou tubos de água, gás ou outras tubagens.
Aviso
Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para paredes de betão e tijolo maciço.
Observe os restantes avisos e indicações de segurança.
Efectue todos os passos indicados nas guras das instruções de instalação (g.
1 e seguintes).
6. Ajuste e manutenção
A TV Equipment Box pode ser dobrada nos pontos previstos para sua adaptação às condições individuais.
A Box pode apenas ser dobrada 2 vezes.
A solidez e a segurança devem ser vericadas regularmente (pelo menos,
trimestralmente). A limpeza deve ser efectuada somente com água ou detergentes domésticos convencionais.
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
8. Servis a podpora
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com
2 kg
14
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır
2. Paketin içindekiler
TV donanım kutusu
Montaj seti (içeriği için, bkz. Şekil 1)
Bu kullanma kılavuzu
Uyarı
Montaj öncesi TV donanım kutusunun eksiksiz olduğunu kontrol edin ve içerisinde hatalı veya hasarlı parça olmadığından emin olun.
3. Güvenlik uyarıları
Uyarı
Piyasada çok sayıda farklı cihaz ve duvar konstrüksiyonu mevcut olduğundan, birlikte verilen montaj setinin bağlantı olanaklarının hepsinde kullanılması mümkün değildir.
Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve tuğla duvarlara uygun olduğunu göz önünde bulundurunuz.
Montaj öncesi cihazınızın kullanım kılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzda genel olarak uygun bağlantı elemanlarının cinsleri ve ölçüleri ile ilgili bilgiler bulunur.
Birlikte gelen montaj setinin kapsamına dahil olmayan uygun bağlantı elemanlarını piyasadan temin ediniz.
Montaj için öngörülen duvarın malzemesi ve yapısı farklı ise, uzman satıcınızdan uygun montaj malzemesi temin edin.
Montaj esnasında asla zorlamayın veya çok fazla kuvvet kullanmayın. Bu durumda cihazınıza bağlantısına zarar verebilirsiniz.
Emin olmadığınız durumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin ve eğitilmiş bir ustaya monte ettirin!
Bu ürün altında insanların oturduğu yerlere monte edilmemelidir.
Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve
işletme emniyeti kontrol edilmelidir.
Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir).
Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen
maksimum ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz.
Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın (modele göre değişir).
Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık
kullanmayınız.
4. Uygulama alanı ve teknik özellikleri
TV donanım kutusu evsel kullanım içindir ve TV aksesuarlarını (örn. uzaktan kumandalar, harici sabit diskler, kablolar vb.) saklamak için kullanılır.
TV donanım kutusu duvara veya televizyon cihazının arkasındaki VESA deliklere tespit edilebilir.
Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.
Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız.,
Maksimum taşıma kapasitesi:
5. Montaj hazırlığı ve montaj
Uyarı
Farklı cihazların kablo ve başka cihazlara bağlanma şekilleri de farklıdır. Gerekli bağlantılara montajdan sonra da erişme olanağı olup olmadığını monte etmeden önce kontrol edin.
TV duvar bağlantılarımızla birlikte daima aynı montaj seti verilir. Ürüne ve montaj türüne bağlı olarak montaj setinin tümünü kullanmanız gerekmez. Bu sebepten montaj doğru yapıldığında da bazı vidaların ve diğer sarf malzemeleri artabilir. Bu malzemeleri kullanım kılavuzu ile birlikte ileride kullanmak üzere (ürünün satılması, taşınma, yeni TV vb.) emin bir yerde saklayın.
Uyarı
Montaj öncesi duvarın bu ağırlığı taşıyabilecek kapasitede olduğunu kontrol ediniz. Monte edileceği yerden elektrik kabloları, su ya da gaz boruları vb. olmadığını kontrol ediniz.
Uyarı
Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve tuğla duvarlara uygun olduğunu göz önünde bulundurunuz.
Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde bulundurulmalıdır.
Resimli montaj kılavuzuna bakarak adım adım monte edin (Şekil 1 ve diğerleri).
6. Ayar ve bakım
TV donanım kutusuna öngörülen yerlerden delik açılabilir.
Kutu sadece 2 defa bükülebilir.
Sağlamlığı ve işletme emniyeti belirli aralıklarla (en az üç ayda bir) kontrol
edilmelidir. Sadece su veya piyasada yaygın bulunan evsel deterjanlarla temizlenmelidir.
7. Garanti reddi
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
8. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
2 kg
15
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.
2. Paketin içindekiler
Boxă echipament TV
Set de montare (pentru conținut vezi g. 1).
Acest manual de utilizare.
3. Instrucțiuni de siguranță
Avertizare
La multitudinea de aparate nale și instalații de montat pe perete de pe piață, setul de informații pentru montaj nu poate acoperi toată paleta acestora.
Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai pentru pereți de beton și cărămidă plină.
Înainte de montare citiţi cu atenţie manualul de utilizare al apratului. Aici găsiți informații referitoare la felul și cantitatea materialelor de xare adecvate.
În cazul în care materialul de xare nu face parte din setul de monaj livrat, procurați-vă din comerțul de specialitate materialul adecvat.
Dacă plafonul este din alte materiale decât cele prevăzute, procurați-vă pentru instalare materialele adecvate adaptate la caracteristicile plafonului respectiv.
Nu folosiți niciodată forța la montaj. Aceasta poate deteriora aparatul nal.
Dacă nu vă pricepeți vă rugăm să vă adresaţi unui specialist și nu încercați
singur!
Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc oameni.
După montarea produsului şi a sarcinii xate vericaţi stabilitatea şi siguranţa
acestora.
Această vericare se execută periodic (cel puţin o dată la trei luni).
Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare
a produsului și să nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la depășirea încărcării maxime aprobate.
Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric produsul.
Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model).
În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l
mai folosiți.
4. Domeniu de aplicare și specificații
Boxa de echipament TV este pentru uz casnic şi asigură depozitarea accesoriilor pentru TV (de ex. telecomandă, hard discuri externe, cabluri etc.).
Boxa se poate xa pe perete sau în găurile VESA de pe partea posterioară a TV.
Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.
Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput.
Forță portantă maximă: 2 kg
5. Pregătirea montării și montarea
Instrucțiune
Echipamentele terminale diferite au diferite modalități de conectare la cabluri și alte aparate. Înainte de instalare vericați dacă racordurile necesare mai sunt accesibile după montare.
Suporturile noastre de perete pentru TV au întotdeauna același set de montare. În funcție de produs și felul montării nu se folosește mereu tot setul. De aceea este posibil chiar și la montare corectă șuruburi nefolosite și alte piese mărunte să rămână Păstrați-le împreună cu acest manual de utilizare într-un loc sigur pentru o folosire ulterioară (vânzarea produsului, mutare, televizor nou, etc.).
Avertizare
Înainte de instalare vericați dacă peretele este adecvat pentru greutatea respectivă și asigurați-vă ca la locul montajului să nu e re electrice, țevi de apă, gaz sau alte cabluri.
Avertizare
Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai pentru pereți de beton și cărămidă plină.
Respectați toate instrucţiunile și avertizările de siguranţă.
Urmați pas cu pas indicațiile de montaj ilustrate
(g. 1 ff.).
6. Reglare & întreținere
Boxa pentru echipament TV se poate îndoi după dorință dar numai în locurile indicate.
Boxa se poate îndoi de cel mult 2 ori.
Stabilitatea și siguranța în funcționare se verică periodic (cel puțin . o dată la
trei luni). Curățare numai cu apă sau substanțe de curățat folosite în casă.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
8. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com
16
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
Tv-equipment-box
Monteringssats (innehåll se bild 1 )
Den här bruksanvisningen
3. Säkerhetsanvisningar
Varning
Mängden olika slutapparater och väggkonstruktioner som nns på marknaden gör att den medföljande monteringssatsen inte kan omfatta alla möjligheter
Tänk dessutom på att de medföljande pluggarna bara är godkända för väggar av betong och fulltegel.
Läs bruksanvisningen till din slutapparat före monteringen! Den informerar i regel om vilka fästmaterialsorter som är lämpliga och deras mått.
Skaffa lämpligt fästmaterial i detaljhandeln för monteringen av slutapparaten, om det inte nns med i den medföljande monteringssatsen.
Skaffa lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln när väggen, där installationen ska göras, består av andra material- och konstruktionstyper.
Du ska aldrig använda våld eller ta i med extra kraft vid monteringen. Det kan skada din slutapparat.
Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad i monteringen av den här produkten. Försök inte själv!
Montera inte produkten på platser som personer kan uppehålla sig under.
När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man
kontrollera att allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt.
Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal).
Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att
ingen last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta.
Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt.
Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av modellen).
Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte
produkten mer.
4. Användningsområde och specifikationer
Tv equipment boxen är för privat användning och den är avsedd för förvaring av tv-tillbehör (t.ex. fjärrkontroller, externa hårddiskar, kablar etc.).
Tv equipment boxen kan sättas fast på väggen eller i VESA-hålen på tv:ns baksida.
Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader.
Använd bara fästet till det som det är avsett för.
Maximal bärkraft:
5. Monteringsförberedelse och montering
Hänvisning
Olika slutapparater har olika anslutningsmöjlig-heter för kablar och andra apparater. Kontrollera, före installationen, om det fortfarande går att nå de nödvändiga anslutningarna efter monteringen.
Våra tv-väggfästen följer alltid med i samma monteringssats. Du behöver inte den kompletta monteringssatsen, beroende på produkt och monteringssätt. Det kan därför hända att det blir kvar skruvar och andra smådelar som inte behövs, även om monteringen är korrekt. Spara dessa tillsammans med bruksanvisningen på en säker plats för senare behov (försäljning av produkten, ytt, ny tv etc.).
Varning
Innan installationen utförs är det mycket viktigt att du kontrollerar att den aktuella väggen klarar vikten som ska monteras och säkerställ också att det inte nns el-, gas- eller andra ledningar och vattenrör i väggen där du avser att montera.
Varning
Tänk dessutom på att de medföljande pluggarna bara är godkända för väggar av betong och fulltegel.
Beakta de övriga varnings- och säkerhetsan-visningarna.
Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för steg (bild 1 ff.).
6. Inställning & service
Tv equipment boxen kan böjas individuellt på de ställen som är avsedda för detta.
Boxen får böjas maximalt 2 gånger.
Kontrollera regelbundet att allt sitter fast ordentligt och fungerar säkert (minst
varje kvartal). Rengöring bara med vatten eller vanliga hushållsrengör
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
8. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com
2 kg
17
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
TV:n varustelaatikko
Asennuspaketti (sisältö, ks. kuva 1)
Tämä käyttöohje
3. Turvaohjeet
Varning
Koska markkinoilla on lukuisia päätelaitteita ja seinärakenteita, mukana tuleva asennuspaketti ei voi kattaa kaikkia mahdollisia vaihtoehtoja
Huomaa, että toimitukseen kuuluvat vaarnat on hyväksytty ainoastaan betoni- ja täystiiliseiniin tehtäviin asennuksiin.
Lue ennen asennusta päätelaitteen käyttöohje. Siinä annetaan yleensä tietoja sopivien kiinnitysmateriaalien laadusta ja mitoista.
Hanki päätelaitteen asennukseen sopivat kiinnitystarvikkeet erikoisliikkeestä, jos ne eivät sisälly mukana tulevaan asennuspakettiin.
Hanki sopivat asennustarvikkeet erikoisliikkeestä, jos seinän materiaalina tai rakenteena on jokin muu.
Älä käytä asennukseen koskaan väkivaltaa tai suuria voimia. Muuten päätelaite voi vaurioitua.
Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä yritä suoriutua siitä itse!
Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka alapuolella voi oleskella ihmisiä.
Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava, että
ne ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista.
Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää suurimmat sallitut mitat.
Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista).
Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä
tuotetta enää.
4. Käyttöalue ja tekniset eritelmät
TV:n varustelaatikko on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön ja TV:n lisävarusteiden (esim. kaukosäädinten, ulkoisten kiintolevyjen, johtojen jne.) säilytykseen.
Sen voi kiinnittää seinälle tai VESA-aukkojen avulla TV:n taakse.
Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa.
Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
Kestää enintään: 2 kg
5. Asennuksen valmistelu ja asennus
Ohje
Erilaisissa laitteissa on erilaisia liitäntävaihtoehtoja johdoille ja muille laitteille. Ta rkista ennen asennusta, että tarvittavat liitännät ovat asennuksen jälkeen edelleen käytettävissä.
Seinälle tarkoitettujen TV-telineidemme mukana tulee aina sama asennussarja. Jokaiselle tuotteelle ja asennustavalle ei tarvita koko asennussarjaa. Siksi on mahdollista, että oikein tehdyn asennuksen jälkeen jää yli tarpeettomia ruuveja ja muita pieniä osia. Säilytä ne yhdessä tämän käyttöohjeen kanssa varmassa tallessa myöhempää tarvetta (tuotteen myyntiä, muuttoa, uutta televisiota jne.) varten.
Varoitus
Tarkista ennen asennusta ehdottomasti, että seinä kestää telineeseen tulevan painon, ja varmista, ettei seinässä ole asennuskohdassa sähköjohtoja tai vesi-, kaasu- tai muita putkia.
Varoitus
Huomaa, että toimitukseen kuuluvat vaarnat on hyväksytty ainoastaan betoni­ja täystiiliseiniin tehtäviin asennuksiin.
Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat 1 -).
6. Säätö ja huolto
TV:n varustelaatikon voi taivuttaa yksilöllisesti sille tarkoitettuihin paikkoihin.
Laatikon saa taivuttaa enintään 2 kertaa.
Sen riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus on tarkistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljä kertaa vuodessa). Puhdistus vain vedellä tai yleisesti myynnissä olevilla kotipuhdistusaineilla.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
18
B Ръководство за обслужване
Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството, моля, предайте тези инструкции на новия собственик.
1. Обяснение на символите за предупреждение и забележки:
Вниманив
Символът се използва, за да Ви обърне внимание към специфична употреба или възможни рискове.
Забележка
Символът се използва, за да Ви подскаже допълнителна информация или важби бележки.
2. Packungsinhalt
Кутия с принадлежности за телевизор
комплект за монтаж (съдържание виж фиг. 1)
това упътване за обслужване
Забележка
Моля, уверете се, че всички части от комплекта TV Equipment Box са сглобени напълно и няма повредени или дефектни части.
3. Забележки за безопасност
Внимание
Предвид многообразието от терминални устройства и структури на стени, които се предлагата на пазара, приложеният комплект за инсталация не може да покрие всяка опция.
В редки случаи е възможно приложените в комплекта болтове за закрепяне на терминалното устройство към стойката да са твърде дълги.
Съобразете се, че включените крепежни елементи за стена са за стени от бетон или от солидни тухли.
Прочетете внимателно ръководството за монтаж на Вашето терминално устройство, преди да се опитате да го монтирате. Инструкциите дават информация относно типа и размерите на подходящите крепежни елементи.
Ако приложеният инсталационен комплект не съдържа подходящи крепежни елементи за Вашето терминално устройство, необходимо е да си закупите такива отделно от специализиран магазин.
Никога не упражвявайте сила при монтажа. Това може да повреди стойката или Вашето устройство.
Ако имате съмнения, относно начина на монтаж, по-добре се обърнете към квалифициран техник и не се опитвайте да го монтирате сами!
Не монтирайте продукта над места, където е възможно да се облягат хора.
След монтажа на стойката и товара, уверете се, че са монтирани стабилно
и е безопасно да се работи с тях.
Проверявайте стойката регулярно (поне веднъж на три месеца).
Когато проверявате, уверете се, че продукта не е натоварен с тегло над
допустимото или с размери над допустимото.
Поддържайте чиско мястото на монтаж (спрямо модела).
В случай на повреда в продукта, премахнете товара, който е монтиран на
него и спрете да го използвате.
4. Предназначение за ползване и спецификации:
Кутията за принадлежности за телевизор е предназначена за частна употреба в бита и служи за съхранение на уреди, свързани с телевизора (например дистанционни управления, външни твърди дискове, кабели и т. н.).
Кутията за принадлежности за телевизор може да се закрепи на стената или за VESA-отворите на гърба на телевизора.
Стойката е предназначена да се ползва в сгради.
Използвайте стойката само по предназначение.
Максимален капацитет на товар:
5. Изискване за инсталация и инсталиране
Забележка
Различните крайни устройства имат различни опции за свързване на кабели и други устройства. Преди монтаж, уверете се, че ще имате достъп до всички необходими връзки, след като инсталирате устройството.
Във всички наши стойки за стена за TV е включен един и същ инсталационен комплектъ. В зависимост от продукта и начина на монтаж, е възможно да няма нужда да използвате целия комплект. Ненужните болтове и други малки части, може да се окажат излишни и въпреки това, стойката за стена да е монтирана правилно. Запазете тези излишни части, заедно с инструкциите за работа, в случай, че Ви потрябват по-късно. (например: ако решите да преместите стойката, да продадете продукта, купите си нов телевизор и други).
Внимание
Преди да инсталирате стойката, уверете се, че тя е подходяща за
телевизорът, който ще монтиране и че на мястото за монтаж няма електрически кабели, водни, газови или друг вид тръби, които може да повредите..
Вземете под внимание, че приложените крепежни елеметни са
подходящи за бетонни стени или стени от солидни тухли.
Съобразете се с всички предупреждения и инструкции за безопасност.
Монтирайте стъпка по стъпка в съответствие с илюстрованите инструкции
за монтаж (Фиг. 1 ff.).
6. Настройка и поддръжка
Кутията за ТВ оборудване може да бъде прегъвана индивидуално, на предвидените за това места.
Кутията може да бъде прегъвана най-много 2 пъти.
Проверявайте стабилността и целостта на стойката регулярно (поне веднъж
на всеки три месеца). Почиствайте само с вода или стандартни домакински препарати за почистване.
7. Ограничение на отговорността
Hama GmbH & Co. KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна употреба на продукта или неспазване на инструкциите за употреба и безопасност.
8. Сервиз и поддръжка
Ако имате въпроси, свързани с продукта, моля, свържете се с продуктовите консултанти на Hama. Гореща линия: +49 9091 502-115 (Немски/Английски) Повече информация може да намерите тук: www.hama.com
2 kg
19
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00108772/10.16
Loading...