Hama THUNDER V5 User guide [ml]

for/für Sony PS3/PC
00
051845
THUNDER V5Racing Wheel
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Операционна Инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F E
RUS
BG
PL
H CZ SK
P TR
RO
S
FIN
21
10
16
11
8
4
3
7
9
14
12
17
13
s
5
15
18
6
3
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Specifications and Functions
Steering wheel for use with Sony PS3 and PC
Fully rubberised steering wheel for an enjoyable driving
experience
Large suction cups for improved surface adhesion
Additional clamp system for optimum stability
LED connection status display (PS3 mode)
Integrated motors for vibration effects (PS3: rmware
version 2.0 and higher)
12 action buttons
PS3 Home button
Analogue accelerator and brake pedal with large contact
surface
Rocker switches for quick gear changes
Digital direction pad allows you to move in 8 directions
Long connecting cable (steering wheel - pedal) for more
freedom
2. System Requirements
PS3 (USB Port)
PC (USB-Port)
For Windows 98SE / ME/2000/ XP /Vista/7 / 8/10
3. Mounting the Steering Wheel
There are two ways to mount the steering wheel on a table.
1. The large suction cups provide for a secure hold, so that the Hama Racing Wheel Thunder V5 is very stable even during sharp turning movements.
2. For optimum hold on tables, you can use the included clamp system on the steering wheel and table so that
form a solid unit.Stellen Sie dazu das Lenkrad auf
they eine ebene Fläche am Tischrand.
To do this, place the steering wheel on a at surface on
the edge of the table.
The rst time you use clamping system, the bolts must be
screwed into the clamping xture from below.
Next, press the table protector rmly onto the ballhead.
Now, you can let the clamping xture lock into place in
the brackets on the steering wheel and tighten the bolts from below.
Note
Be sure that you do not tighten the clamping xture‘s bolts too tightly to avoid damaging the table, steering wheel or clamping xture.
4. Installation
4.1 PC Software installation
Insert the enclosed driver CD into your CD-ROM drive.
The installation program starts automatically.
If it does not start, proceed as follows:
START > Run > Browse
Select your CD-ROM drive.
Double-click the autorun.exe le.
Follow the steps of the installation program.
Restart your PC.
Hardware installation
Connect the foot pedals to the steering wheel (cable connection on the rear side)
After installing the software, plug the steering wheel‘s USB plug into a USB port on your computer. Your operating
System may prompt you to insert your Windows CD to install the new hardware components. (Windows 98 SE)
To congure the device, click:
Control Panel > Game Controllers
START > Settings >
(for Windows XP in the standard view: Start ->
Control Panel -> Printers and Other Hardware > Game Controllers)
Note that the Game Contr
Gaming Options in Windows ME.
ollers control panel is called
Select the Hama Racing Wheel Thunder V5.
Now click Pr
operties to test and calibrate all functions in
the menu, including vibration.
4.2 PS3
Connect the foot pedals to the steering wheel (cable connection on the rear side)
Now connect the steering wheel‘s USB plug to a free USB port on your Sony PS3.
Press the Home button on the steering wheel.
The console will automatically assign a free port between
1 and 7 to the steering wheel.
4
5. Functions Vibration function
The Hama Racing Wheel Thunder V5 has two internal motors, which only function in games that also support Force Feedback and when all supplied drivers have been installed on your PC. Refer to the manual of your game to nd out if it supports the vibration function. If problems persist, check whether vibration support was activated in the game options.
Note
In order to support vibration, the PS3 console‘s rmware must be updated to version 2.0.
Mode-Funktion: Pedals with analogue gas/brake function (PC)
To use the pedal with analogue gas and brake function on your PC, proceed as follows:
1. Press the „START“ and „SELECT“ buttons at the same time and hold them down until the red LED turns yellow.
2. Next, press the 8-way directional pad (D-pad) to the left. Analogue mode is now activated.
3. To switch back into digital mode, repeat step 1 and press the brake pedal after the yellow LED appears.
Rocker switches with analogue gas/brake function (PC)
To use the rocker switches with analogue gas and brake function on your PC, proceed as follows
1. Press the „START“ and „SELECT“ buttons at the same time and hold them down until the red LED turns yellow.
2. Next, press the 8-way directional pad (D-pad) to the right. Analogue mode is now activated.
3. To switch back into digital mode, repeat step 1 and press the brake pedal after the yellow LED appears.
RESET function PS3
Restore steering wheel factory settings on the PS3:
1. Press the „START“ and „SELECT“ buttons at the same time and hold them down until the red LED turns yellow.
2. Next, press the gas pedal twice to return to the standard conguration of the steering wheel.
Notes
1. Ensure that your game software supports game controllers.
2. To use the vibration function, your game software must support Force Vibration/Force Feedback.
3. If some buttons do not function in the game, check the button settings in the Options menu. They can generally be congured there as well. Also refer to the manual of the game in question.
6. Positions of the function buttons and table with the corresponding descriptions
Nr PS3 PC
1Brake Brake (Y-) 2Accelerate Accelerate (Y+) 3X Button 3 4Circle Button 2
5R1Button 6
6Steer L&R (X) Steer (X)
7SquareButton 4
8Triangle Button 1
9L1Button 5
10 Lower gear Lower gear
11 Higher gear Higher gear
12 L3 Button 11
13 R3 Button 12
14 L2 Button 7
15 R2 Button 8
16 D-PAD 8-way controller
17 SELECTButton 9
18 PS3 HOME No function 19 START Button 10
5
7. Safety Notes
1. Do not attempt to service or repair the device yourself. Leave any service work to qualied experts.
2. Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
6
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Technische Daten und Funktionen
Lenkrad für den Gebrauch an der Sony PS3 und am PC
Vollgummiertes Steuerrad für ein angenehmes Fahrgefühl
Große Saugnäpfe für eine verbesserte
Oberächenhaftung
Zusätzliches Klemmsystem für optimale Stabilität
LED-Verbindungsstatus-Anzeige (PS3-Modus)
Eingebaute Motoren für Vibrationseffekte (PS3: ab
Firmwareversion 2.0)
12 Aktionstasten
PS3 Home Taste
Analoges Gas- und Bremspedal mit großer Auageäche
Schaltwippen für schnelles Schalten
Digitales Richtungspad mit 8 Bewegungsrichtungen
Langes Verbindungskabel (Lenkrad - Pedal) für mehr
Freiraum
2. Systemvoraussetzungen
PS3 (USB Port)
PC (USB-Port)
für Windows 98SE /ME/2000 / XP /Vista/7 / 8/10
3. Befestigung des Lenkrads
Sie haben zwei Möglichkeiten das Lenkrad am Tisch zu befestigen.
1. Die großen Saugnäpfe bieten bereits einen sehr guten Halt,
so dass auch bei scharfen Lenkbewegungen das Hama Racing Wheel Thunder V5 einen große Stabilität besitzt.
2. Für optimalen Halt an Tischen können Sie das mitgelieferte
Klemmsystem am Lenkrad und Tisch befestigen, so dass diese eine feste Einheit bilden.
Stellen Sie dazu das Lenkrad auf eine ebene Fläche am
Tischrand.
Bei erster Inbetriebnahme muss noch die Schraube von
unten in die Klemmvorrichtung gedreht werden.
Anschließend drücken Sie den Tischschutz fest auf den
Kugelkopf.
Nun können Sie die Klemmvorrichtung in die
Halterungen am Lenkrad einrasten lassen und die Schraube von unten zudrehen.
Hinweis
Passen Sie auf, dass Sie die Schraube der Klemmvorrichtung nicht zu fest anziehen, damit weder Tisch noch Lenkrad oder die Klemmvorrichtung beschädigt werden.
4. Installation
4.1 PC Software Installation
Legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in ihr Laufwerk ein.
Das Installationsprogramm wird automatisch gestartet.
Sollte dies nicht der Fall sein, so führen Sie folgende Aktion
durch: START > Ausführen > Durchsuchen Und wählen Sie ihr CD-Laufwerk aus.
Doppelklicken Sie dann auf die Datei autorun.exe.
Folgen Sie dann den Schritten des Installationsprogramms.
Starten Sie Ihren PC neu.
Hardware Installation
Verbinden Sie die Pedalerie mit dem Lenkrad (Kabelanschluss an der Rückseite)
Schließen Sie den USB-Stecker des Lenkrads nach der Softwareinstallation mit dem USB-Anschluss Ihres Computers. Unter Umständen wird ihr Betriebssystem Sie auffordern ihre Windows-CD einzulegen, um die neue Hardware-Komponente zu installieren. (Windows 98 SE)
Zur Konguration klicken Sie auf: START > Einstellungen > Systemsteuerung > Gamecontroller (Windows XP in der Standard-Ansicht: Start > Systemsteuerung > Drucker und andere Hardware > Gamecontroller)
Bitte beachten Sie, dass die Anwendung Gamecontroller bei Windows ME als Spieleoptionen bezeichnet wird.
Wählen Sie den Hama Racing Wheel Thunder V5.
Klicken Sie nun auf Eigenschaften, um im Menü alle
Funktionen inklusive Vibration zu testen und zu kalibrieren.
4.2 PS3
Verbinden Sie die Pedalerie mit dem Lenkrad (Kabelanschluss an der Rückseite)
Schließen Sie nun den USB-Stecker des Lenkrads an einen freien USB-Port Ihrer Sony PS3.
Drücken Sie nun die Home-Taste am Lenkrad.
Die Konsole wird dem Lenkrad nun automatisch einen
freien Port von 1 bis 7 zuweisen.
7
5. Funktionen Vibrations-Funktion
Das Hama Racing Wheel Thunder V5 verfügt über zwei interne Motoren, die nur in Spielen funktionieren, die auch Force Feedback unterstützen und wenn am PC alle beiliegenden Treiber installiert sind. Informationen ob das Spiel Vibration unterstützt, sollten Sie im Handbuch des Spieles nden. Sollten weiterhin Probleme auftreten, kontrollieren sie in den Spieloptionen, ob die Vibrations-Unterstützung aktiviert wurde.
Hinweis
An der PS3-Konsole muss die Firmware auf Version 2.0 aktualisiert werden, damit Vibration unterstützt wird.
Mode-Funktion: Analogfunktion Gas/Bremse an den Pedalen (PC)
Um am PC die Pedale mit der analogen Funktion für Gas und Bremse zu belegen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „START“ und „SELECT“ und halten Sie beide Tasten so lange gedrückt, bis die rote LED sich in gelb umfärbt.
2. Nun müssen Sie nur noch am 8-Wege-Steuerkreuz (D-Pad) nach links drücken und schon ist der analoge Modus aktiviert.
3. Wenn Sie wieder in den digitalen Modus wechseln möchten wiederholen Sie Schritt 1 und drücken nach dem Erscheinen der gelben LED das Bremspedal.
Analogfunktion Gas/Bremse an den Schaltwippen (PC)
Um am PC die Schaltwippen mit der analogen Funktion für Gas und Bremse zu belegen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „START“ und „SELECT“ und halten Sie beide Tasten so lange gedrückt, bis die rote LED sich in gelb umfärbt.
2. Nun müssen Sie nur noch am 8-Wege-Steuerkreuz (D-Pad) nach rechts drücken und schon ist der analoge Modus aktiviert.
3. Wenn Sie wieder in den digitalen Modus wechseln möchten wiederholen Sie Schritt 1 und drücken nach dem Erscheinen der gelben LED das Bremspedal.
Anmerkungen
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Spielesoftware Gamecontroller unterstützt.
2. Zur Nutzung der Vibrations-Funktion muss Ihre Spielesoftware Force Vibration / Force Feedback unterstützen.
3. Sollten einige Tasten im Spiel nicht funktionieren prüfen Sie im Optionsmenü die Tastenbelegung, zumeist kann diese dort auch konguriert werden. Lesen Sie dazu auch im zugehörigen Handbuch des jeweiligen Spiels.
6. Positionen der Funktionstasten und Tabelle mit den
entsprechenden Bezeichnungen
Nr PS3 PC
1Bremsen Bremsen (Y-) 2Beschleunigen Beschleunigen (Y+) 3X Taste 3 4Kreis Taste 2
5R1Taste 6
6Lenken L&R (X) Lenken (X)
7Quadrat Taste 4
8Dreieck Taste 1
9L1Taste 5
10 Gang nach unten Gang nach unten
11 Gang nach oben Gang nach oben
12 L3 Taste 11
13 R3 Taste 12
14 L2 Taste 7
15 R2 Taste 8
16 D-PAD 8-Wege Steuerkreuz
17 SELECTTaste 9
18 PS3 HOME keine Funktion 19 START Taste 10
RESET-Funktion PS3
Werkseinstellungen des Lenkrads an der PS3 wiederherstellen:
1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „START“ und „SELECT“ und halten Sie beide Tasten so lange gedrückt, bis die rote LED sich in gelb umfärbt.
2. Nun müssen Sie nur noch am das Gaspedal zweimal betätigen um wieder die Standardbelegung des Lenkrads zu erhalten
8
7. Sicherheitshinweise
1. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
2. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
9
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Caractéristiques techniques et fonctions
Volant pour une utilisation sur Sony PS3 et sur ordinateur
Volant entièrement recouvert de caoutchouc pour
d’excellentes sensations de conduite
Ventouses larges pour une meilleure adhésion sur toutes
surfaces
Système de serrage supplémentaire pour une stabilité
optimale
DEL d’achage de l’état de connexion (mode PS3)
Moteurs intégrés d’effets de vibration (PS3 : à partir du
microprogramme version 2.0)
12 touches d’action
Touche home PS3
Pédale des gaz et de freinage analogique à large surface
d’appui
Leviers de contrôle pour une commutation rapide
Pavé directionnel numérique à 8 voies
Cordon de liaison (volant – pédale) extra long pour plus
de liberté
2. Configuration système requise
PS3 (USB Port)
PC (USB-Port)
Windows 98SE / ME/2000/ XP /Vista/7 / 8/10
3. Fixation du volant
Deux possibilités de xation du volant sur une table sont disponibles.
1. Les ventouses larges vous garantissent une excellente
tenue et une excellente stabilité du Racing Wheel Thunder V5 de Hama, même lors de mouvements de direction brusques.
2. Vous pouvez également utiliser le système de xation à
pince fourni an de xer solidement le volant sur une table.
Placez le volant sur un rebord plat de la table.
Lors de la première utilisation, la vis doit être insérée
depuis le bas dans le dispositif de xation.
Placez ensuite la protection de la table sur la tête
articulée.
Encliquetez le dispositif de serrage à pince dans les
xations du volant et serrez la vis depuis le bas.
Remarque
Veillez à ne pas trop serrer la vis du dispositif de xation à pince an de ne pas endommager la table, le volant ou le dispositif de xation.
4. Installation
4.1 PC Installation du logiciel
Insérez le CD-ROM pilote fourni dans votre lecteur.
Le programme d’installation démarre automatiquement.
Procédez comme suit si tel n’est pas le cas : Cliquez sur
DEMARRER > Exécuter > Parcourir
et sélectionnez votre lecteur de CD-ROM.
Double-cliquez sur le chier autorun.exe.
Suivez les étapes du programme d’installation.
Redémarrez votre ordinateur.
Installation du matériel
Raccordez les pédales au volant (connexion à câble sur la face arrière)
Après l’installation du logiciel, insérez la che USB dans le port USB de votre ordinateur. Il est possible que votre
Système d’exploitation exige que vous insériez le CD Windows an d’installer le nouveau matériel (Windows 98 SE).
Pour effectuer la conguration, cliquez sur :
DEMARRER > Paramètres > Panneau de conguration > Contrôleur de jeu (Windows XP dans l’achage standard : Démarrer > Panneau de conguration > Imprimante et autre périphérie > Contrôleur de jeux / Gamecontroller)
Veuillez noter que l’application Contrôleur de jeu s’appelle Options de jeu sous Windows ME.
Sélectionnez Racing Wheel Thunder V5 de Hama.
Cliquez à présent sur Pr
opriétés an de tester et calibrer
toutes les fonctions du menu dont les vibrations
4.2 PS3
Raccordez les pédales au volant (connexion à câble sur la face arrière)
Insérez la che USB du volant à un port USB libre de votre Sony PS3.
Appuyez sur la touche home du volant.
La console attribue automatiquement un port libre de 1
à 7 au volant.
10
5. Fonctions Fonction vibration
Votre Racing Wheel Thunder V5 de Hama dispose de deux moteurs internes ; ces moteurs fonctionnent uniquement pour les jeux prenant en charge Force Feedback et seulement lorsque tous les pilotes fournis ont été installés sur votre ordinateur. Vous devriez trouver dans le manuel du jeu s’il supporte la fonction vibration. En cas de problèmes, contrôlez dans les options de jeu si le support vibration a bien été activé.
Remarque
Le microprogramme de la console PS3 doit être actualisé à la version 2.0 an de prendre en charge les vibrations.
Fonction Mode: Fonction analogique accélération /frein aux pédales (PC)
Pour attribuer au PC les pédales avec la fonction analogique pour l´accélérateur et le frein, procédez comme suit:
Appuyez en même temps sur les touches „START“ et
1. „SELECT“ et maintenez-les appuyées jusqu´à ce que la DEL rouge devienne jaune.
2. Il ne vous reste plus qu´à appuyer sur la croix octodirectionnelle (D-Pad) vers la gauche et le mode analogique est alors activé.
3. Si vous souhaitez retourner dans le mode numérique, répétez les étapes du point 1. et appuyez sur la pédale de frein une fois que la DEL jaune apparaît.
Fonction analogique accélérateur/frein à la commande à bascule (PC)
Pour attribuer au PC les pédales avec la fonction analogique pour l´accélérateur et le frein, procédez comme suit:
Appuyez en même temps sur les touches „START“ et
1. „SELECT“ et maintenez-les appuyées jusqu´à ce que la DEL rouge devienne jaune.
2. Il ne vous reste plus qu´à appuyer sur la croix octodirectionnelle (D-Pad) vers la gauche et le mode analogique est alors activé.
3. Si vous souhaitez retourner dans le mode numérique, répétez les étapes du point 1. et appuyez sur la pédale de frein une fois que la DEL jaune apparaît.
Fonction RESET PS3
Réinitialisation du volant à la PS3 :
1. Appuyez en même temps sur les touches „START“ et „SELECT“ et maintenez-les appuyées jusqu´à ce que la DEL rouge devienne jaune.
2. Il vous sut maintenant de conrmer deux fois sur la pédale d´accélération pour garder l´affectation standard du volant.
Remarques
1. Assurez-vous que votre logiciel de jeu supporte bien le contrôleur de jeu.
2. Votre logiciel de jeu doit prendre Force Vibration / Force Feedback en charge an de pouvoir utiliser la fonction vibration.
3. Contrôlez l’affectation des touches dans le menu d’options dans le cas où vous remarquez, au cours du jeu, que certaines touches ne fonctionnent pas ; ce menu est généralement congurable. Lisez également à ce sujet les indications contenues dans le manuel du jeu correspondant.
6. Positions des touches de fonction et tableau avec les désignations correspondantes
Nr PS3 PC
1Freins freins (Y-) 2Accélération accélération (Y+) 3X touche 3 4Cercle touche 2
5R1touche 6
6Direction L&R (X) direction (X)
7Carré touche 4
8Triangle touche 1
9L1touche 5
10 Rétrograder rétrograder
11 Vitesse supérieurevitesse supérieure
12 L3 touche 11
13 R3 touche 12
14 L2 touche 7
15 R2 touche 8
16 D-PAD croix octodirectionnelle
17 SELECTtouche 9
18 PS3 HOME aucune fonction 19 START touche 10
11
7. Consignes de sécurité
1. Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux de réparation à des techniciens qualiés.
2. N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
8. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/ anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/ EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
12
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Datos técnicos y funciones
Volante para utilizar con la Sony PS3 y el PC
Volante completamente engomado para una agradable
sensación de conducir
Ventosas grandes para una sujeción mejorada a la
supercie
Sistema de jación adicional para una estabilidad
optimizada
Indicador del estado de la conexión mediante LED (modo
PS3)
Motores integrados para efecto de vibración (PS3: a
partir de la versión de rmware 2.0)
12 teclas de acción
Tecla Home para PS3
Pedales analógicos de acelerador y freno con gran
supercie de apoyo
Palanca de conmutación para un cambio más rápido
Pad de dirección digital con 8 sentidos de movimiento
Cable de conexión largo (volante - pedal) para disponer
de más espacio libre
2. Requisitos del sistema
PS3 (Puerto USB)
PC (Puerto USB)
Para Windows 98SE / ME /2000/XP / Vista/7/ 8 /10
3. Fijación del volante
Dispone de dos posibilidades para jar el volante a la mesa.
1. Las ventosas grandes ofrecen ya una sujeción muy
buena, dotando al Racing Wheel Thunder V5 de Hama de una gran estabilidad incluso a la hora de tomar curvas muy cerradas.
2. Si desea una sujeción óptima a la mesa, puede jar el
sistema de sujeción suministrado al volante y a la mesa de modo que constituyan una unidad.
Para ello, coloque el volante sobre una supercie plana
junto al borde de la mesa.
En la primera puesta en servicio, se deberá enroscar
desde abajo el tornillo en el dispositivo de jación.
Seguidamente, presione la protección de mesa sobre el
cabezal esférico.
Ahora se puede encajar el dispositivo de sujeción en
las jaciones del volante y el tornillo se puede enroscar desde abajo.
Nota
Tenga cuidado de no apretar demasiado el tornillo en el dispositivo de sujeción para no deteriorar ni la mesa, ni el volante, no el dispositivo de sujeción.
4. Instalación
4.1 PC Instalación del software
Coloque el CD de controladores suministrado en la unidad de CD-ROM.
El programa de instalación arranca automáticamente.
Si no es así, ejecute la siguiente acción: INICIO >
Ejecutar > Explorar y elija la unidad de CD.
Haga doble clic en el chero autorun.exe.
Siga entonces las instrucciones del programa de
instalación.
Reinicie su PC.
Instalación del hardware
Conecte los pedales al volante (conexión del cable en el lado posterior)
Una vez concluida la instalación del software, conecte la clavija USB del volante con el puerto USB de su ordenador. En algunos casos puede ocurrir que el sistema operativo le pida colocar su CD de Windows para instalar nuevos componentes de hardware. (Windows 98 SE)
Para realizar la conguración haga clic en:
Conguración > Panel de control > Dispositivos de juego (Windows XP en la vista standard: Inicio >Panel de control > Impresoras y otro hardware >Gamecontroller)
START >
Tenga en cuenta que la aplicación Dispositivos de
juego viene denominada en Windows ME como Opciones de juego.
Seleccione el Racing Wheel Thunder V5 de Hama.
Haga clic en Pr
opiedades, para probar y calibrar en el
menú todas las funciones, inclusive la de vibración.
4.2 PS3
Conecte los pedales al volante (conexión del cable en el lado posterior)
Conecte ahora la clavija USB del volante a un puerto USB libre de su Sony PS3.
Pulse ahora la tecla Home del volante.
La consola asignará automáticamente al volante un
puerto libre de entre los puertos 1 a 7.
13
5. Funciones Función de vibración
El Racing Wheel Thunder V5 de Hama dispone de dos motores internos que sólo funcionan con juegos que soportan también Force Feedback y con todos los controladores suministrados instalados en el PC. En el manual de cada juego podrá informarse sobre si el juego soporta la vibración. Si se producen problemas, compruebe en las opciones del juego si está activado el soporte de vibración.
Notas
1. Asegúrese de si su software de juegos soporta el
dispositivo de juegos.
2. Para poder utilizar la función de vibración, su software
de juegos debe soportar Force Vibration / Force Feedback.
3. Si en el juego algunas de las teclas no funcionaran,
compruebe la asignación de las mismas en el menú de opciones; en la mayoría de los casos, la asignación de las teclas se puede congurar en este menú. Al respecto, consulte también el manual del juego en cuestión.
Nota
En la consola PS3, el rmware se debe actualizar a la versión 2.0 para soportar la vibración.
Función Mode: Función analógica acelerador/freno en los pedales (PC)
Para asignar en el PC los pedales con la función analógica para acelerador y freno, proceda del siguiente modo:
1. Pulse al mismo tiempo las teclas „START“ y „SELECT“ y mantenga oprimidas ambas teclas hasta que el LED rojo cambie de color a amarillo.
2. Ahora nada más que mover a la izquierda el mando de control en cruz (D-Pad) y ya esta activado el modo analógico.
3. Si desea volver al modo digital, repita el paso 1 y después de aparecer el LED amarillo, presione el pedal de freno.
Función analógica acelerador/freno en las palancas de conmutación (PC)
Para asignar en el PC las palancas de conmutación con la función analógica para acelerador y freno, proceda del siguiente modo:
1. Pulse al mismo tiempo las teclas „START“ y „SELECT“ y mantenga oprimidas ambas teclas hasta que el LED rojo cambie de color a amarillo.
2. Ahora nada más que mover a la derecha el mando de control en cruz (D-Pad) y ya esta activado el modo analógico.
3. Si desea volver al modo digital, repita el paso 1 y después de aparecer el LED amarillo, presione el pedal de freno.
6. Posiciones de las teclas de función y tabla con los nombres correspondientes
Nr PS3 PC
1Frenar Frenar (Y-) 2Acelerar Acelerar (Y+) 3X Tecla 3 4Círculo Tecla 2
5R1Tecla 6
6Girar D&I (X) Girar (X)
7Cuadrado Tecla 4
8Triángulo Tecla 1
9L1Tecla 5
10 Reducir una marcha Reducir una marcha
11 Subir una marcha Subir una marcha
12 L3 Te cla 11
13 R3 Te cla 12
14 L2 Tecla 7
15 R2 Tecla 8
16 D-PAD
17 SELECTTecla 9
18 PS3 HOME Ninguna función 19 START Te cla 10
Mando de control en cruz
con 8 direcciones
Función de reset PS3
Restablecer los ajustes de fábrica del volante en la PS3:
1. Pulse al mismo tiempo las teclas „START“ y „SELECT“ y mantenga oprimidas ambas teclas hasta que el LED rojo cambie de color a amarillo.
2. Ahora nada más que pulsar dos veces el acelerador en el PC para restablecer la asignación estándar del volante.
14
7. Indicaciones de seguridad
1. No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
2. No realice cambios en el aparato. Este conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
8. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
9. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
10. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
15
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
1. Технические данные и особенности
• Руль предназначен для использования на Sony PS3
и ПК
• Полностью прорезиненный руль для комфортного
вождения
• Большие присоски для улучшенного крепления к
поверхнотям
• Дополнительная система зажима для оптимальной
стабильности
• Светодиодный индикатор состояния подключения
(режим PS3)
• Встроенные двигатели для виброэффекта (прошивки
PS3 версия 2.0)
• 12 активных кнопок
• PS3 кнопка Home
• Аналоговый ускоритель и педали тормоза с большой
контактной поверхностью
• Клапанные выключатели для быстрого переключения
• Цифровая площадка с 8 направлениями движения
• Длинный соединительный кабель (руль - педали)
2. Системные требования
PS3 (USB Port)
PC (USB-Port)
для Windows 98SE /ME/2000 / XP /Vista/7 / 8/10
3. Установка руля
Есть два способа, чтобы прикрепить руль к столу.
1. Большие присоски оказывают очень хорошее
сцепление, так что даже при резких движениях Hama Racing Wheel Thunder V5 имеет большую устойчивость.
2. Для оптимального крепления на поверхности вы
можете использовать прилагаемую систему зажима руля со столом, чтобы они формировали собой единую твердую единицу.
Чтобы сделать это, расположите рулевое колесо
ровной поверхности края стола.
В первый раз, когда Вы используете систему зажима,
болты должны быть ввернуты в приспособление зажима снизу
Затем, твердо нажмите защиту стола в шаровую
головку
Теперь, Вы можете позволить приспособлению
зажима захватывать в местах в скобках на руле и сжимать болты снизу.
Примечание
Убедитесь, что Вы не сжимаете болты приспособления зажима слишком плотно, чтобы избежать повреждения стола, руля или зажима приспособления.
4. Установка на ПК
4.1 PC Инсталиране на софтуера
Вставьте прилагаемый диск с драйверами в дисковод.
Программа установки запустится автоматически.
Если программа не запускается, выполните
следующие действия:
Пуск> Выполнить> Обзор и
выберите дисковод компакт-дисков.
Затем дважды щелкните файл autorun.exe.
Следуйте инструкциям в программе установки.
Перезагрузите компьютер.
Установка оборудования
Подключите педаль к рулевому колесу (кабель порт сзади рулевого колеса)
Подключите разъем USB рулевого колеса после установки программного обеспечения с помощью порта USB на вашем компьютере. Ваша операционная система предложит вам вставить компакт-диск Windows , чтобы установить новый аппаратный компонент (Windows 98 SE )
Для настройки , нажмите на:
Панель управления> Игровые устройства (Windows XP в представлении по умолчанию: Пуск>Панель управления>Принтеры и другое оборудование>игровые)
Пуск> Настройка>
Пожалуйста, обратите внимание, что применение
игровых контроллеров в Windows ME называется варианты игры.
Выберите Hama Racing Wheel Thunder V5.
Теперь нажмите на «свойства», чт
обы проверить все функции и настройки в меню, включая функцию вибрации.
4.2 PS3
Подключите педаль к рулевому колесу (кабель порт сзади рулевого колеса)
Теперь соедините разъем USB рулевого колеса к свободному USB порту вашей Sony PS3 .
Теперь нажмите кнопку Home на рулевом колесе.
Консоль автоматически присвоит свободный порт
между 1 и 7 к рулю.
16
5. Функции Функция вибрация
Hama Racing Wheel Thunder V5 имеет два внутренних двигателя, которые работают только в играх, поддерживающих Force Feedback ПК и , если все поставляемые драйверы установлены . За информацией, поддерживает ли игра виброрежим, вам следует обратиться к руководству по игре. При возникновении проблем проверьте наличие поддержки виброрежима в опциях игры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Программное обеспечение должно быть обновлено до версии 2.0 на консоли PS3 , для правильной работы виброрежима .
Функции режимов: Аналоговый функциональный газ / тормоз на
педали (ПК)
Чтобы настроить педали для дросселя и тормоза на ПК, выполните следующие действия:
1. Одновременно нажмите „START” и „SELECT” кнопки и удерживайте обе кнопки, пока красный светодиод не превратится в желтый.
2. Теперь нажмите налево на 8-процессорном геймпаде ( D-Pad ). Аналоговый режим активирован.
3. Если вы хотите вернуться в цифровой режим­повторите пункт 1 и нажмите после появления желтого светодиода на педаль тормоза.
Аналоговый функциональный газ / тормоз с подрулевыми переключателями (ПК)
Для демонстрации подрулевыми переключателями с аналоговым функции для дросселя и тормоза на ПК , выполните следующие действия:
1. Одновременно нажмите „START” и „SELECT” кнопки и удерживайте обе кнопки, пока красный светодиод не превратится в желтый
2. Теперь нажмите направо на 8-процессорном геймпаде ( D-Pad ). Аналоговый режим активирован.
3. Если вы хотите вернуться в цифровой режим­повторите пункт 1 и нажмите после появления желтого светодиода на педаль тормоза.
Комментарии
1. Убедитесь, что программное обеспечение вашей игры поддерживает игровые контроллеры.
2. Для использования функции вибрации, ваша игра должна поддерживать Force Vibration / Force Feedback.
3. Если некоторые кнопки не работают во время игры, проверьте настройки кнопок в опциях меню игры. Прочитайте также руководство по эксплуатации к игре.
6. Расположение функциональных кнопок (расшифровка приведена в таблице)
Nr PS3 PC
ормоз Тормоз (Y-) 2Ускорение Ускорение (Y+) 3X Кнопка 3 4Круг Кнопка 2
5Rнопка 6
Смена камеры обзора (X)
6
лощадь Кнопка 4
реугольник Кнопка 1
9Lнопка 5
10 Замедлять Gang nach unten
11 Готовтесь Gang nach oben
12 L3 Кнопка 11
13 R3 Кнопка 12
14 L2 Кнопка 7
15 R2 Кнопка 8
16 D-PAD 8-Путь направления
17 SELECTКнопка 9
18 PS3 HOME Нет функции 19 START Кнопка 10
Прямой (X)
Функция сброса PS3
Восстановление заводских настроек рулевого колеса на PS3:
1. Одновременно нажмите „START” и „SELECT” кнопки и удерживайте обе кнопки, пока красный светодиод не превратится в желтый.
2. Далее, нажмите педаль газа дважды, чтобы вернуться к стандартным настройкам руля.
17
7. Безопасность
1. Не пытайтесь обслуживать устройство или ремонтировать его самостоятельно. Все работы по техническому обслуживанию должен выполнять квалифицированный специалист.
2. Не вносите никаких изменений в устройство. Это несет потерю гарантийных обязательств.
8. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
9. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
10. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
18
B Работна инструкция
Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството, моля, предайте тези инструкции на новия собственик.
1. Спесификации и функции
Воланът за управление се използва със Sony PS3 и
компютър
Напълно импрегниран с каучук волан за управление
за приятно преживяване като шофиране.
Широки всмукателни помпи за подобрена
повърхност на прилапване
Допълнителна клампова система за оптимална
стабилност
Индикатор, който показва връзката (PS3 режим)
Вградени двигатели за вибрационен ефект (PS3:
версия 2.0 и по-висока)
12 бутони за действие
PS3 Home бутон
ов акселератор и спирачен педал с широка
Аналог контактна повърхност
Балансиращи превключватели за бърза смяна на
предавките
Цифровата управляваща подложка Ви позволява да
движите в 8 посоки
Дълъг свързващ кабел (педал за волана на
управление) за повече свобода
2. Системни изисквания
PS3 (USB порт)
PC (USB порт)
За Windows 98SE /ME/2000 / XP /Vista/7 / 8/10
3. Монтиране на волана за управление
Два са начините за монтирането на волана за управление на масата.
1. Широките всмукателни вендузи осигуряват стабилно
поддържане, така че Hama Racing Wheel Thunder V5 е много стабилен дори по време на резки завои при движение.
2. За оптимално задържане на масите, можете да
използвате приложената затягаща система на волана за управление и масата, така че те да образуват едно солидно цяло.
За да направите това поставете волана за управление
на гладка повърхност на края на масата.
Когато за първи път използвате системата за
закрепване, болтовете следва да бъдат завити на закрепващата система отдолу.
След това натиснете силно предпазителя на масата
отгоре.
Сега, можете да заключите закрепващата система
на мястото на скобите на волана за управление и
тегнете болтовете отдолу.
за
Забележка
Уверете се, че не сте затегнали болтовете толкова силно, че да повредите масата, волана за управление или закрепващата система.
4. Инсталация
4.1 PC Инсталиране на софтуера
1. Поставете приложеното CD с драйвери в CD-ROM устройството.
2. Инсталационната програма ще стартира автоматично.
3. Ако не стартира, действайте както следва: ST
Run > Browse Изберете Вашето CD-ROM устройство.
ART >
4. Кликнете два пъти върху autorun.exe le.
5. Следвайте стъпките от инсталационната програма.
6. Рестартирайте Вашия компютър.
Инсталиране на хардуера
Свържете крачните педали с волана за управление (кабелната връзка е от задната страна)
След инсталирането на софтуера, включете накрайника на USB на волана за управление в USB порт на Вашия компютър. Вашата операционна система може да изиска да поставите Вашето CD с Windows за да инсталирате компонентите на хардуера. (Windows 98 SE)
За да конфигурирате устройството, кликнете на:
START > Settings > Control Panel > Game Controllers
(за Windows XP в стандартния му вид: Start ->
Control Panel -> Printers and Other Hardware > Game Controllers)
Обърнете внимание, че контролният панел на Game
Controllers се нарича Gaming Options в Windows ME.
Изберете Hama Racing Wheel Thunder V5.
Сега кликнете на Properties за да направите тест и да
калибрирате всички функции в менюто, включително вибрацията.
4.2 PS3
Свържете крачните педали с волана за управление (кабелната връзка е от задната страна)
Сега свържете накрайника на USB на волана за управление със свободен изход за USB на Вашето Sony PS3.
Натиснете Home бутона на волана за управление.
Конзолата автоматично ще прехвърли на свободен
изход между 1 и 7 към волана за управление
19
5. Функции Функция вибрация
Hama Racing Wheel Thunder V5има два вътрешни двигателя, които работят само в игри, поддръжащи Force Feedback и когато всички приложени драйвъри са инсталирани на компютъра Ви. Проверете в указанията на Вашата игра дали тя поддържа функцията вибрация. Ако проблемите продължават, проверете дали поддържането на вибрацията е активиранов опциите на играта.
Забележка
Ако поддържа вибрация, конзолата на PS3 следва да бъде адаптирана до версия 2.0.
Функция режим: Педали с аналогова газ/спирачна функция
(компютър)
За да използвате педала с аналогова газ и спирачна функция на компютъра Ви, действайте както следва:
1. Натиснете едновременно бутоните „ST
T“ и ги задръжте докато червената светлина
SELEC
ART“ и
засвети в жълто.
2. След това натиснете 8- степенната подложка (D-pad) наляво. Аналоговият режим сега е активиран.
3. За да превключите обратно към цифров режим, повторете стъпка 1 и натиснете педала на спирачката след като се появи жълта светлина.
Балансирани превключватели с аналогова функция газ/спирачка (компютър)
За да използвате балансираните превключватели с аналогова функция газ и спирачка на компютъра си действайте както следва:
1. Натиснете едновременно бутоните „ST
T“ и ги задръжте докато червената светлина
SELEC
ART“ и
засвети в жълто.
2. След това натиснете 8- степенната подложка (D-pad) надясно. Аналоговият режим вече е активиран.
3. За да върнете обратно към цифров режим, повторете стъпка 1 и натиснете педала на спирачката след като се появи жълта светлина.
Пренастройвате на функция PS3
Запазете повторно фабричните настройки на волана за управление в PS3:
1. Натиснете едновременно бутоните „ST
T“ и ги задръжте докато червената светлина
SELEC
ART“ и
засвети в жълто.
2. След това натиснете педала на газта два пъти за да се върнете към стандартната конфигурация на волана за управление.
Забележки
1. Уверете се, че софтуерът на Вашата игра поддържа контролерите.
2. За да използвате функцията вибрация,софтуерът на Вашата игра следва да поддържа Force Vibration/ Force Feedback.
3. Ако някои от бутоните не функционират в играта, проверете настройките на бутоните в Options menu. Обикновено, те може да са конфигурирани там. Проверете, също така, указанията на играта ако имате въпрос.
6. Позиции на функционалните бутони и поставка със съответните описания
Nr PS3 PC
пирачка Спирачка (Y-) 2Ускоряване Ускоряване (Y+) 3X бутон 3 4Въртене бутон 2
5Rутон 6
правление L&R (X) Steer (X)
вадратен бутон 4
риъгълен бутон 1
9Lутон 5
10Ниска Ниска предавка
11 Висока Висока предавка
12 L3 бутон 11
13 R3 бутон 12
14 L2 бутон 7
15Rутон 8
16 D-PAD 8-степенен контролер
17 ИЗБОР бутон 9
18PS3 HOME няма функция 19 START бутон 10
20
7. Забележки за безопасността
1. Не правете опити да поправяте устройството сами. Оставете работата по поправката на специалистите.
2. Не модифицирайте устройството по никакъв начин. Ако го направите губите гаранцията.
8. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в резултат на неправилна инсталация, монтаж и неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването за обслужване и/или инструкциите за безопасност.
9. Сервиз и съпорт
За въпроси във връзка с продукта се обърни към отдела за консултация за продукти на Хама. Гореща телефонна линия: +49 9091 502-115 (немски/ английски) Допълнителна информация за съпорт ще намерите тук: www.hama.com
10. Указания за изхвърляне
Указание относно защитата на околната среда:
От момента на прилагането на европейските
директиви 2012/19/EU и 2006/66/EО в националното право на съответните страни важи
следното: Електрическите и електронните уреди и батериите не бива да се изхвърлят с битовите отпадъци. Потребителят е длъжен по закон да върне електрическите и електронните уреди и батериите в края на тяхната дълготрайност на изградените за целта обществени пунктове за събиране на отпадъци или на търговския обект. Подробностите по въпроса са регламентирани в законодателството на съответната страна. Символът върху продукта, упътването за употреба или опаковката насочва към тези разпоредби. Чрез рециклирането, преработката на материалите или други форми на оползотворяване на старите уреди/батерии вие допринасяте за защитата на нашата околна среда.
21
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Dati tecnici e funzioni
Volante che può essere utilizzato con la Sony PS3 e con
il PC
Volante interamente gommato per il massimo comfort
Grandi ventose per una migliore aderenza alla supercie
Sistema di bloccaggio supplementare per la stabilità
ottimale
LED di indicazione di stato di collegamento (modalità PS3)
Motori integrati per effetti vibrazione (PS3: da versione
rmware 2.0)
12 tasti Action
Tasto Home PS3
Pedale dell’acceleratore e del freno analogico con grande
supercie di appoggio
Manetta per il cambio rapido delle marce
Pad direzionale digitale con 8 direzioni di movimento
Lungo cavo di collegamento (volante-pedale) per
maggiore libertà di movimento
2. Requisiti minimi di sistema
PS3 (USB Porta)
PC (USB Porta)
Per Windows 98SE / ME/2000/ XP /Vista/7 / 8 /10
3. Fissaggio del volante
Ci sono due possibilità di ssare il volante al tavolo.
1. Le grandi ventose offrono un’ottima tenuta in modo
che anche in caso di sterzate estreme il Racing Wheel Thunder V5 di Hama mantenga una grande stabilità.
2. Per una tenuta ottimale sui tavoli, si può ssare il
sistema di bloccaggio in dotazione al volante e al tavolo in modo che formino un’unità ssa.
Posizionare il volante su una supercie piana al bordo
del tavolo.
Quando si mette in funzione il volante per la prima volta
è necessario avvitare la vite dal basso nel dispositivo di bloccaggio.
Premere quindi la protezione per il tavolo sulla testa
sferica.
Ora è possibile innestare il dispositivo di bloccaggio nei
supporti sul volante e serrare la vite dal basso.
Avvertenza
Fate attenzione a non serrare troppo la vite del dispositivo di bloccaggio per evitare di danneggiare il tavolo, il volante o il dispositivo stesso.
4. Installazione
4.1 PC Installazione del software
Introdurre il CD del driver in dotazione nell’unità CD­ROM del computer.
Il programma d’installazione si avvia automaticamente.
In caso contrario, effettuare la seguente operazione:
START > Esegui > Sfogliae scegliere l’unità CD-ROM
del computer.
Fare doppio clic sul le autorun.exe.
Seguire poi i passaggi del programma d’installazione.
Riavviare il PC.
Installazione dell’hardware
Collegare la pedaliera al volante (attacco cavo sul retro)
Collegare il connettore USB del volante dopo
l’installazione del software all’attacco USB del computer.
È possibile che il vostro sistema vi richieda di inserire il CD di Windows per installare i nuovi componenti hardware. (Windows 98 SE)
Per la congurazione fare clic su:
> Pannello di controllo > Gamecontroller (Windows XP nella vista standard: Start >Pannello di controllo > Stampanti e altro hardware > Gamecontroller)
START > Impostazioni
Attenzione: con Windows ME l’applicazione
Gamecontroller viene denominata Opzioni di gioco.
Selezionare il controller Racing Wheel Thunder V5 di Hama.
Fare clic su Pr
oprietà per testare e calibrare tutte le
funzioni del menu, inclusa la vibrazione.
4.2 PS3
Collegare la pedaliera al volante (attacco cavo sul retro)
Inserire il connettore USB del volante in una porta USB
libera della Sony PS3.
Premere il tasto Home sul volante.
La console assegnerà automaticamente al volante una
porta libera da 1 a 7.
22
5. Funzioni Funzione di vibrazione
Il Racing Wheel Thunder V5 di Hama dispone di due motori interni che funzionano solo in giochi che supportano anche Force Feedback e quando sul PC sono installati tutti i driver in dotazione. Consultare il manuale del gioco per vedere se supporta la vibrazione. Se il problema dovesse persistere, controllare nelle opzioni del gioco se è stato attivato il supporto vibrazione.
Avvertenza
Sulla console PS3 il rmware deve essere aggiornato alla versione 2.0 per potere supportare la vibrazione.
Funzione Mode: Funzione analogica acceleratore/freno sui pedali (PC)
Per occupare i pedali sul PC con la funzione analogica per l’acceleratore e il freno, procedere come segue:
1. Sull‘headset tenere premuti contemporaneamente i tasti „START“ e „SELECT“ nché il LED rosso non diventa giallo.
2. Premere il pulsante a croce a 8 vie (D-Pad) a sinistra. Il modo analogico è attivo.
3. Per tornare al modo digitale, ripetere il passaggio 1 e premere il pedale del freno dopo la comparsa del LED giallo.
Funzione analogica acceleratore/freno sulla manetta (PC)
Per occupare la manetta sul PC con la funzione analogica per l’acceleratore e il freno, procedere come segue:
1. Sull‘headset tenere premuti contemporaneamente i tasti „START“ e „SELECT“ nché il LED rosso non diventa giallo.
2. Premere il pulsante a croce a 8 vie (D-Pad) a destra. Il modo analogico è attivo.
3. Per tornare al modo digitale, ripetere il passaggio 1 e premere il pedale del freno dopo la comparsa del LED giallo.
Note
1. Accertarsi che il proprio software di gioco supporti il Gamecontroller.
2. Per l’utilizzo della funzione vibrazione, il software di gioco deve supportare Force Vibration / Force Feedback.
3. Se alcuni tasti del gioco non dovessero funzionare, vericare l’occupazione dei tasti nel menu Opzioni; in questo menu si possono anche congurare i tasti. Leggere anche le istruzioni del relativo gioco.
6. Posizioni dei tasti funzione e tabella con le relative denominazioni
Nr PS3 PC
1Freni Freni (Y-) 2AcceleratoreAcceleratore (Y+) 3X Tasto 3 4Cerchio Tasto 2
5R1Tasto 6
6Guidare S&D (X) Guidare (X)
7Quadrato Tasto 4
8Triangolo Tasto 1
9L1Tasto 5
10 Ridurre la marcia Ridurre la marcia
11 Aumentare la marcia Aumentare la marcia
12 L3 Tasto 11
13 R3 Tasto 12
14 L2 Tasto 7
15 R2 Tasto 8
16 D-PAD Pulsante a croce a 8 vie
17 SELECTTasto 9
18 PS3 HOME Non funziona 19 START Tasto 10
Funzione RESET PS3
Ripristino delle impostazioni di fabbrica del volante sulla PS3:
1. Sull‘headset tenere premuti contemporaneamente i tasti „START“ e „SELECT“ nché il LED rosso non diventa giallo.
2. Premere due volte il pedale dell’acceleratore per riportare il volante alle impostazioni standard
23
7. Indicazioni di sicurezza
1. Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente.
2. Non apportare modiche all’apparecchio per non perdere i diritti di garanzia.
8. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
9. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
10. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
24
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Technische specificaties en functies
2in1-stuurwiel voor gebruik met een Sony PS3 en op de
pc
volledig met rubber afgezet stuurwiel voor een
aangenaam rijgevoel
grote zuignap voor verbeterde grip
extra klemsysteem voor optimale stabiliteit
LED-indicatie van de verbindingsstatus (PS3-modus)
geïntegreerde motoren voor trileffect (PS3: vanaf
rmware-versie 2.0)
12 actietoetsen
PS3-home-knop
analoog gas- en rempedaal met groot oppervlak
schakelwippen om snel te schakelen
Digitaal richtingspad met 8 bewegingsrichtungen
lange verbindingskabel (stuurwiel-pedaal) voor meer
bewegingsvrijheid
2. Systeemeisen
PS3 (USB-poort)
PC (USB-poort)
voor Windows 98SE /ME/2000 / XP /Vista/7 / 8/10
3. Montage van het stuurwiel
U heeft twee mogelijkheden om het stuurwiel op de tafel te bevestigen.
1. De grote zuignappen bieden een goed houvast, zodat
ook bij scherpe stuurbewegingen het HAMA Racing Wheel Thunder V5 over een grote stabiliteit beschikt.
2. Voor een optimale houvast aan tafelbladen kunt u
het meegeleverde klemsysteem aan het stuur en aan de tafel bevestigen, zodat deze met elkaar een vaste eenheid vormen.
Plaats hiertoe het stuur op een vlakke positie aan de
rand van de tafel.
Voor het eerste gebruik moet nog de schroef vanuit de
onderkant in het klemsysteem worden gedraaid.
Vervolgens drukt u de tafelbladbescherming stevig op de
kogelkop.
Nu kunt u het klemsysteem in de houders op het stuur
laten inhaken en de schroef vanuit de onderkant vast aandraaien.
Aanwijzing
Draai de schroef van het klemsysteem niet al te vast; het tafelblad, stuur of klemsysteem zou daardoor kunnen beschadigen.
4. Installatie
4.1 PC Software installeren
Plaats de meegeleverde driver-cd in de cd-rom-drive.
Het installatieprogramma wordt automatisch gestart.
Voer als het programma niet automatisch start de
volgende stappen uit: ST
ART > Uitvoeren > Bladeren
Ga naar de cd-drive.
Dubbelklik op het bestand autorun.exe.
Loop vervolgens de stappen van het
installatieprogramma door.
Start de pc opnieuw.
Hardware installeren
Sluit de pedalen op het stuurwiel aan (kabelaansluiting aan de achterzijde).
Sluit de USB-kabel van het stuurwiel na de software­installatie aan op de USB-aansluiting van uw computer. Het kan zijn dat u de Windows-cd moet gebruiken om de nieuwe hardware-componenten te installeren. (Windows 98 SE)
Klik voor de conguratie op:
Conguratiescherm > Gamecontroller (Windows XP in het standaardscherm: Start > Conguratiescherm > Printers en ander hardware > Gamecontroller)
START > Instellingen >
Pas op: bij Windows ME wordt de toepassing
Gamecontroller als Speelopties aangegeven.
Selecteer het Hama Racing Wheel Thunder V5.
Klik vervolgens op Eigenschappen, om in het menu alle
functies, inclusief Vibration te testen en te kalibreren.
4.2 PS3
Sluit de pedalen op het stuurwiel aan (kabelaansluiting aan de achterzijde).
Sluit nu de USB-stekker van het stuurwiel op een vrije USB-poort van uw Sony PS3 aan.
Druk nu op de Home-toets op het stuurwiel.
De PS3 console wijst het stuurwiel nu automatisch een
vrije poort van 1 t/m 7 toe.
25
5. Functies Tril-functie
Het Hama Racing Wheel Thunder V5 beschikt over twee interne motoren. Deze motoren functioneren alleen in spellen die ook Force Feedback ondersteunen en als op de pc alle meegeleverde drivers geïnstalleerd zijn. In de gebruiksaanwijzing van het spel staat of de tril­functie ondersteund wordt. Controleer in geval van problemen onder speelopties of de tril-functie geactiveerd is.
Opmerkingen
1. Controleer of uw spelsoftware Gamecontroller
ondersteunt.
2. Om gebruik te kunnen maken van de tril-functie, moet
de spelsoftware Force Vibration / Force Feedback ondersteunen.
3. Controleer als sommige knoppen in het spel niet
functioneren in het optiemenu de knopindeling. Meestal kan de indeling hier ook gecongureerd worden. Meer informatie hierover staat in de gebruiksaanwijzing van het spel.
Aanwijzing
De rmware van de PS3-console moet op versie 2.0 geactualiseerd zijn zodat trileffecten ondersteund worden.
Mode-functie: Analoge functie gas/rem op de pedalen (pc)
Om op de pc de pedalen te kunnen gebruiken met de analoge functie voor gas en rem, gaat u als volgt te werk:
1. Druk tegelijkertijd de toetsen „START“ en „SELECT“ in en houd beide toetsen ingedrukt tot de rode LED geel wordt.
2. Nu moet u alleen nog op het 8-weg-D-pad naar links drukken en de analoge modus is geactiveerd.
3. Zodra u weer naar de digitale modus terug wilt, herhaalt u stap 1 en drukt u na het verschijnen van de gele LED het rempedaal in.
Analoge functie gas/rem op de schakelwippen (pc)
Om op de pc de schakelwippen te kunnen gebruiken met de analoge functie voor gas en rem, gaat u als volgt te werk:
1.
Druk tegelijkertijd de toetsen „START“ en „SELECT“ in en houd beide toetsen ingedrukt tot de rode LED geel wordt.
2. Nu moet u alleen nog op het 8-weg-D-pad naar rechts drukken en de analoge modus is geactiveerd.
3. Zodra u weer naar de digitale modus terug wilt, herhaalt u stap 1 en drukt u na het verschijnen van de gele LED het rempedaal in.
RESET-functie PS3
Fabrieksinstelling van het stuur op de PS3 herstellen:
1. Druk tegelijkertijd de toetsen „START“ en „SELECT“ in en houd beide toetsen ingedrukt tot de rode LED geel wordt.
2. Nu moet u alleen nog het gaspedaal twee keer indrukken voor de standaard instelling van het stuur
6. Positionering van de functietoetsen en tabel met de betreffende omschrijvingen
Nr PS3 PC
1remmen remmen (Y-) 2versnellen versnellen (Y+) 3X toets 3 4rondje toets 2
5R1toets 6
6sturen L&R (X) sturen L&R (X)
7vierkant toets 4
8driehoek toets 1
9L1toets 5
10 lagere versnelling lagere versnelling
11 hogere versnelling hogere versnelling
12 L3 toets 11
13 R3 toets 12
14 L2 toets 7
15 R2 toets 8
16 D-pad 8-wegs D-pad
17 SELECTtoets 9
18 PS3 HOME geen functie 19 START toets 10
26
7. Veiligheidsinstructies
1. Probeer niet het toestel zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
2. Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
9. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com
10. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
27
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
1. Τεχνικά χαρακτηριστικά και λειτουργίες
Τιμόνι για χρήση στο Sony PS3 και στον Η/Υ
Τιμόνι με πλήρη λαστιχένια επένδυση για ευχάριστο
αίσθημα οδήγησης
Μεγάλες βεντούζες για βελτιωμένο κράτημα στις
επιφάνειες
Πρόσθετο σύστημα σύσφιξης για ιδανική σταθερότητα
Ένδειξη LED της κατάστασης σύνδεσης (λειτουργία PS3)
Ενσωματωμένα μοτέρ για εφέ κραδασμών (PS3: από
έκδοση 2.0)
12 πλήκτρα ενεργειών
Πλήκτρο PS3 Home
Αναλογικό πεντάλ γκαζιού και φρένου με μεγάλη
επιφάνεια
Διακόπτες για γρήγορη αλλαγή ταχυτήτων
Ψηφιακό χειριστήριο με 8 κατευθύνσεις κίνησης
Μακρύ καλώδιο σύνδεσης (τιμόνι - πεντάλ) για
περισσότερο ελεύθερο χώρο
2. Προϋποθέσεις συστήματος
PS3 (θύρα USB)
Η/Υ (θύρα USB)
Για τα Windows 98SE /ME/2000 / XP/Vista/ 7 /8/10
3. Στερέωση του τιμονιού
Υπάρχουν δύο δυνατότητες στερέωσης του τιμονιού στο τραπέζι
1. Οι μεγάλες βεντούζες παρέχουν πολύ γερό κράτημα για
μεγάλη σταθερότητα του Hama Racing Wheel Thunder V5, ακόμα και σε απότομες κινήσεις.
2. Για ιδανικό κράτημα σε τραπέζια μπορείτε να στερεώσετε
το παρεχόμενο σύστημα σύσφιξης στο τιμόνι και στο τραπέζι, ώστε να αποτελέσουν μία ενιαία μονάδα.
Για να γίνει αυτό, το τιμόνι πρέπει να τοποθετηθεί σε λεία
επιφάνεια στην άκρη του τραπεζιού.
Κατά την έναρξη χρήσης πρέπει η βίδα να βιδωθεί από
κάτω στο σύστημα σύσφιξης.
Στη συνέχεια πιέστε το προστατευτικό του τραπεζιού γερά
πάνω στη σφαιρική κεφαλή.
Τώρα μπορείτε να ασφαλίστε το σύστημα σύσφιξης στο
στήριγμα του τιμονιού και να βιδώσετε τη βίδα από κάτω.
Υπόδειξη
Προσέξτε ώστε να μην σφίξετε πολύ τη βίδα του συστήματος σύσφιξης, διότι διαφορετικά μπορεί να υποστούν ζημιά το τραπέζι, το τιμόνι ή και το σύστημα σύσφιξης.
4. Εγκατάσταση
4.1 Η/Υ Εγκατάσταση λογισμικού
Εισάγετε το παρεχόμενο CD προγράμματος οδήγησης στη μονάδα CD.
Το πρόγραμμα εγκατάστασης ξεκινά αυτόματα.
Σε περίπτωση που δεν ξεκινά ακολουθήστε τα παρακάτω
ΕΝΑΡΞΗ > Εκτέλεση > Αναζήτηση Επιλέξτε τη
βήματα: μονάδα CD-ROM.
Κάντε διπλό κλικ στο αρχείο autorun.exe.
Ακολουθήστε τα βήματα του προγράμματος
εγκατάστασης.
Επανεκκινήστε τον Η/Υ.
Εγκατάσταση υλικού εξοπλισμού
Συνδέστε το πεντάλ με το τιμόνι (σύνδεση με καλώδιο στην πίσω πλευρά)
Μετά την εγκατάσταση του λογισμικού συνδέστε το βύσμα USB του τιμονιού στην υποδοχή USB του υπολογιστή σας. Το λειτουργικό σας σύστημα ενδέχεται να σας ζητήσει να τοποθετήσετε το CD των Windows για την εγκατάσταση των νέων εξαρτημάτων υλικού εξοπλισμού. (Windows 98 SE)
Για παραμετροποίηση πατήστε:
Ρυθμίσεις > Έλεγχος συστήματος > Χειριστήρια παιχνιδιών(Windows XP στη βασική προβολή: Έναρξη -> Πίνακας ελέγχου -> Εκτυπωτές και άλλο υλικό > Χειριστήρια παιχνιδιών)
ΕΝΑΡΞΗ >
Λάβετε υπόψη ότι η εφαρμογή Χειριστήρια παιχνιδιών στα Windows ME χαρακτηρίζεται ως Επιλογές παιχνιδιών.
Επιλέξτε το Racing Wheel Thunder V5 της Hama.
Τώρα κάντε κλικ στο Ιδιότητες, για να ελέγξετε και να
ρυθμίσετε στο μενού όλες τις λειτουργίες μαζί με τη δόνηση.
4.2 PS3
Συνδέστε το πεντάλ με το τιμόνι (σύνδεση με καλώδιο στην πίσω πλευρά)
Συνδέστε τώρα το βύσμα USB του τιμονιού σε μια ελεύθερη θύρα USB του Sony PS3.
Πατήστε το πλήκτρο Home στο τιμόνι.
Η κονσόλα εκχωρεί τώρα αυτόματα στο τιμόνι την
ελεύθερη θύρα 1 έως 7.
28
5. Λειτουργίες Λειτουργία δόνησης
Το Racing Wheel Thunder V5 της Hama διαθέτει δύο εσωτερικά μοτέρ, τα οποία λειτουργούν μόνο με παιχνίδια, τα οποία υποστηρίζουν και τη λειτουργία Force Feedback όταν στον υπολογιστή έχουν εγκατασταθεί όλα τα παρεχόμενα προγράμματα οδήγησης. Πληροφορίες για το αν το παιχνίδι υποστηρίζει δόνηση θα βρείτε στο εγχειρίδιο του παιχνιδιού. Αν εμφανίζονται προβλήματα, ελέγξτε στις επιλογές του παιχνιδιού, αν ενεργοποιήθηκε η υποστήριξη δονήσεων.
Υπόδειξη
Στην κονσόλα PS3 πρέπει να ενημερωθεί το λογισμικό στην έκδοση 2.0, ώστε να υποστηρίζει τη δόνηση.
Αναλογική λειτουργία: Αναλογική λειτουργία γκαζιού/φρένου στα πεντάλ
(Η/Υ)
Για να εκχωρήσετε από τον υπολογιστή αναλογική λειτουργία γκαζιού και φρένου στα πεντάλ ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα «START» και «SELECT» και κρατήστε πατημένα τα δύο πλήκτρα μέχρι η LED να γίνει από κόκκινη κίτρινη.
2. Τώρα πρέπει να πατήσετε το σταυρό ελέγχου 8 δρόμων (D-Pad) προς τα αριστερά και η αναλογική λειτουργία ενεργοποιείται.
3. Εάν θέλετε να μεταβείτε πάλι στην ψηφιακή λειτουργία επαναλάβετε το βήμα 1 και πατήστε το πεντάλ φρένου αφού ανάψει η κίτρινη LED.
Αναλογική λειτουργία γκαζιού /φρένου στους διακόπτες (Η/Υ)
Για να εκχωρήσετε από τον υπολογιστή αναλογική λειτουργία γκαζιού και φρένου στους διακόπτες ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα «START» και «SELECT» και κρατήστε πατημένα τα δύο πλήκτρα μέχρι η LED να γίνει από κόκκινη κίτρινη.
2. Τώρα πρέπει να πατήσετε το σταυρό ελέγχου 8 δρόμων (D-Pad) προς τα δεξιά και η αναλογική λειτουργία ενεργοποιείται.
3. Εάν θέλετε να μεταβείτε πάλι στην ψηφιακή λειτουργία επαναλάβετε το βήμα 1 και πατήστε το πεντάλ φρένου αφού ανάψει η κίτρινη LED.
Λειτουργία RESET του PS3
Επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων του τιμονιού στο PS3:
1. Πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα «START» και «SELECT» και κρατήστε πατημένα τα δύο πλήκτρα μέχρι η LED να γίνει από κόκκινη κίτρινη.
2. Τώρα αρκεί να πατήσετε δύο φορές το πεντάλ γκαζιού για να επαναφέρετε την εργοστασιακή αντιστοίχιση του τιμονιού.
Σημειώσεις
1. Βεβαιωθείτε ότι το λογισμικό του παιχνιδιού υποστηρίζει χειριστήρια παιχνιδιών.
2. Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία δόνησης το λογισμικό του παιχνιδιού σας πρέπει να υποστηρίζει ανάδραση δόνησης.
3. Αν κάποια πλήκτρα δεν λειτουργούν στο παιχνίδι ελέγξτε την αντιστοιχία των πλήκτρων στο μενού επιλογών, συνήθως μπορεί να ρυθμιστεί και από εκεί. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο του εκάστοτε παιχνιδιού.
6. Θέσεις των πλήκτρων λειτουργιών και πίνακας με
τις αντίστοιχες ονομασίες
Αρ. PS3 Η/Υ
ρέναΦρένα (Y-) 2Επιτάχυνση Επιτάχυνση (Y+) 3X Πλήκτρο 3 4Κύκλος Πλήκτρο 2
5Rλήκτρο 6
δήγηση L&R (X) Οδήγηση (X)
ετράγωνοΠλήκτρο 4
ρίγωνοΠλήκτρο 1
9Lλήκτρο 5
10 Ταχύτητα προς τα κάτω Ταχύτητα προς τα κάτω
11 Τα χύτητα προς τα πάνω Ταχύτητα προς τα πάνω
12 L3 Πλήκτρο 11
13 R3 Πλήκτρο 12
14 L2 Πλήκτρο 7
15 R2 Πλήκτρο 8
16 D-PAD
17 SELECTΠλήκτρο 9
18 PS3 HOME Καμία λειτουργία 19 START Πλήκτρο 10
Σταυρός ελέγχου 8
δρόμων
29
7. Consignes de sécurité
1. Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
2. Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
8. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
9. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/ Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com
10. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
30
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Dane techniczne
Kierownica do użytku wyłącznie z Sony PS3 lub z
komputerem PC
Koło kierownicy pokryte gumową osłoną, dzięki czemu
nie ślizga się w dłoni
Solidne przyssawki
Dodatkowy zacisk mocowany do blatu stołu, dzięki
czemu kierownica nie ślizga się po podłożu
Kontrolka LED (PS3)
Wbudowane silniczki wibracyjne (PS3: rmware wersja
2.0 i wyższa)
12 przycisków
Przycisk PS3 Home
Pedał gazu i hamulca
Manetki zmiany biegów
Pad kierunkowy z 8 kierunkami ruchu
Długi kabel połączeniowy (kierownica - pedały)
gwarantujący więcej swobody
2. Wymagania systemowe
PS3 (USB Port)
PC (USB-Port)
Windows 98SE / ME/2000/ XP /Vista/7 / 8/10
3. Mocowanie kierownicy
Istnieją dwie możliwości mocowania kierownicy do stołu.
1. Za pomocą przyssawek, które gwarantują dobre
trzymanie się blatu nawet podczas wykonywania ostrych ruchów kierownicą.
2. Dodatkowy zacisk, który zwiększa stabilność kierownicy.
Kierownicę umiejscowić na płaskim podłożu na krawędzi
stołu.
Przed pierwszym użyciem należy dodatkowo do zacisku
wkręcić śrubę zabezpieczającą od dołu, zdejmując
Wcześniej górny element umieszczony na głowicy
kulowej śruby.
Po wkręceniu śruby do zacisku należy ponownie umieścić
górny element na głowicy kulowej śruby.
Teraz można już zacisk wsunąć w uchwyty na kierownicy i
dokręcić od dołu śrubą.
Uwaga
Passen Sie auf, dass Sie die Schraube der Klemmvorrichtung nicht zu fest anziehen, damit weder Tisch noch Lenkrad oder die Klemmvorrichtung beschädigt werden.
4. Instalacja
4.1 PC Instalacja oprogramowania
1. Załączoną do produktu płytę CD włożyć do napędu CD-ROM.
Program instalacyjny uruchomi się automatycznie.
W przeciwnym wypadku należy wybrać: ST
Uruchom > Przeglądaj… Wybrać napęd CD-ROM.
ART >
Kliknąć 2 razy na autorun.exe.
Postępować zgodnie ze wskazówkami programu
instalacyjnego.
Uruchomić ponownie komputer.
Instalacja sprzętu
Pedały podłączyć do kierownicy za pomocą kabla.
Po zainstalowaniu oprogramowania wtyk USB kierownicy
podłączyć do portu USB komputera. System może
poprosić o włożenie płyty instalacyjnej systemu Windows by zainstalować nowe urządzenie (Windows 98SE).
Aby poprawnie skongurować sprzęt należy wybrać:
START > Ustawienia > Panel sterownia > Kontrolery gier (dla systemu Windows XP w widoku standardowym: START > Panel sterowania > Drukarki i inny sprzęt > Kontrolery gier)
W przypadku systemu Windows ME opcja „Kontrolery
gier” określona jest jako „Opcje gier”.
Wybrać Hama Racing Wheel Thunder V5.
Kliknąć na >>Właściwości<<, aby skongur
ować
wszystkie przyciski włącznie z trybem wibracji.
4.2 PS3
Pedały podłączyć do kierownicy za pomocą kabla.
Wtyk USB kierownicy podłączyć do portu USB w konsoli
PS3.
Przycisnąć klawisz Home na kierownicy.
Konsola automatycznie przyporządkuje kierownicy jeden
z 7 wolnych portów.
31
5. Funkcje Funkcja wibracji
Kierownica dysponuje 2 silnikami wibracyjnymi, aktywnymi jedynie w grach, które obsługują funkcję Force Feedback oraz gdy wszystkie załączone sterowniki zostały zainstalowane na PC. Wszystkie niezbędne informacje na temat wsparcia efektu wibracji przez grę znajdują się w instrukcji obsługi do niej. Należy także upewnić się, że efekt wibracji włączony jest w ustawieniach gry.
Uwaga
Aby aktywować efekt wibracji na konsoli PS3, należy aktywować rmware do wersji 2.0, która obsługuje wibracje.
Tryby pracy kierownicy: Funkcje analogowe gaz/hamulec przypisane do
pedałów (PC)
Aby zainstalować funkcję gazu i hamulca na PC tak, aby aktywne były pedały należy:
1. Przycisnąć jednocześnie klawisz „START” oraz „SELECT” i przytrzymać je tak długo, aż światło kontrolki LED zmieni się z koloru czerwonego na żółty.
2. Na przycisku krzyżowym (D-Pad - 8 kierunków) należy przycisnąć klawisz po lewej stronie „w lewo”. Tryb analogowy został aktywowany.
3. Jeżeli ma zostać przywrócony tryb cyfrowy należy powtórzyć krok 1 i po zapaleniu się żółtej kontrolki LED przycisnąć pedał hamulca.
Funkcje analogowe gaz/ hamulec na manetce (PC)
Aby funkcję analogową gazu i hamulca przypisać manetce, należy postąpić następująco:
1. Przycisnąć jednocześnie klawisz „START” oraz „SELECT” i przytrzymać je tak długo, aż światło kontrolki LED zmieni się z koloru czerwonego na żółty.
2. Na przycisku krzyżowym (D-Pad - 8 kierunków) należy przycisnąć klawisz po prawej stronie „w prawo“. Tryb analogowy został aktywowany.
3. Jeżeli ma zostać przywrócony tryb cyfrowy należy powtórzyć krok 1 i po zapaleniu się żółtej kontrolki należy przycisnąć pedał hamulca.
Uwagi
1. Upewnij się, że twoja gra wspiera dodatkowe kontrolery gier jak np. kierownica.
2. Aby wykorzystywać funkcję wibracji, gry muszą wspierać system Force Vibration/ Force Feedback.
3. W przypadku, gdy nie działa któryś z przycisków należy sprawdzić dokładnie w menu konguracji przycisków. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi gry.
Rozmieszczenie przycisków funkcyjnych i ich
6.
oznaczenia
Nr PS3 PC
1Hamowanie Hamowanie (Y-) 2Przyspieszanie Przyspieszanie (Y+) 3X Przycisk 3 4Kółko Przycisk 2
5R1Przycisk 6
6Skręcanie L i P (X) Skręcanie (X)
7Kwadrat Przycisk 4
8Trójkat Przycisk 1
9L1Przycisk 5
10 Bieg w dół Bieg w dół
11 Bieg w góręBieg w górę
12 L3 Przycisk 11
13 R3 Przycisk 12
14 L2 Przycisk 7
15 R2 Przycisk 8
16 D-PAD Pad 8-kierunkowy
17 SELECTPrzycisk 9
18 PS3 Home bez funkcji 19 START Przycisk 10
Funkcja RESET w PS3
Przywrócenie ustawień fabrycznych kierownicy na konsoli PS3
1. Przycisnąć jednocześnie klawisz „START” oraz „SELECT” i przytrzymać je tak długo, aż światło kontrolki LED zmieni się z koloru czerwonego na żółty.
2. Następnie należy dwa razy przycisnąć pedał gazu. Ustawienia standardowe zostały przywrócone.
32
7. Środki ostrożności
1. Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia, a napraw dokonywać jedynie w autoryzowanych serwisach.
2. Aby nie utracić gwarancji, w żaden sposób nie poddawać produktu modykacjom.
8. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
9. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama. com
11. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
33
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Műszaki adatok és funkciók
Sony PS3-on és számítógépen használható kormánykerék
Teljesen gumírozott kormánykerék a kellemes vezetési
érzethez
Nagy tapadókorongok a még jobb felületi tapadáshoz
Kiegészítő fogórendszer az optimális stabilitáshoz
LED kapcsolat-állapot kijelző (PS3 mód)
Beépített motorok a vibrációs hatásokhoz (PS3: 2.0.-es
rmware verzió fölött)
12 akciógomb
PS3 Home gomb
Analóg gáz- és fékpedál nagy felfekvési felülettel
Kapcsolókarok a gyors kapcsoláshoz
Digitális irány-pad 8 mozgásiránnyal
Hosszú összekötőkábel (kormány - pedál) több szabad
térhez
2. Rendszerfeltételek
PS3 (USB port)
PC (USB port)
Windows 98SE / ME/2000/ XP /Vista/7 / 8/10
rendszerekhez
3. A kormánykerék rögzítése
Lehetősége van a kormánykereket az asztalra rögzíteni.
1. A nagy tapadókorongok indulásból nagyon jó tartást
biztosítanak, így a Hama Racing Wheel Thunder V5 hirtelen kormánymozgások esetén is nagyon stabil.
2. Optimális tartáshoz az asztalon a vele szállított
fogórendszert a kormánykerékre és az asztalra rögzítheti, így ezek szoros egységet képeznek.
Ehhez állítsa a kormánykereket egy egyenes felületre az
asztal szélén.
Első üzembevételkor be kell csavarni alulról a csavart a
fogórendszerbe.
Utána nyomja az asztalvédőt szorosan a gömbfejre.
Most bekattinthatja a fogórendszert a kormánykerék
tartóiba, és megszoríthatja alulról a csavart.
Megjegyzés
Ügyeljen, hogy ne szorítsa meg túl erősen a fogórendszer csavarját, hogy ne rongálja meg sem az asztalt, sem a kormánykereket, sem a fogórendszert.
4. Telepítés
4.1 PC Szoftver telepítés
Helyezze a vele szállított driver CD-t a meghajtóba.
A telepítő program automatikusan elindul.
Amennyiben ez nem történik meg, végezze el a
következőket: ST
ART > Futtatás > Keresés És válassza
ki a CD-meghajtót.
Utána dupla klikk az autorun.exe fájlr
a.
Kövesse a telepítő program lépéseit.
Indítsa újra a számítógépet.
Hardver telepítés
Kösse össze a pedálokat a kormánykerékkel (kábelcsatlakozás a hátoldalon)
A szoftver telepítése után csatlakoztassa a kormánykerék USB dugaszát a számítógép USB portjára. Bizonyos körülmények között az Ön operációs rendszere kérni fogja a Windows CD behelyezését, a hardverkomponensek telepítéséhez. (Windows 98 SE)
A konguráláshoz kattintson a:
> Rendszervezérlés > Játékkontrollerek(Windows XP standard nézetben: Start > Rendszervezérlés > Nyomtatók és egyéb hardverek > Játékkontrollerek)
START > Beállítások
Vegye gyelembe, hogy a Játékkontrollerek alkalmazás Windows ME alatt Játékopciók néven szerepel.
Válassza ki a Hama Racing Wheel Thunder V5-t.
Most kattintson a
Tulajdonságok-ra, hogy a menüben
valamennyi funkciót, beleértve a vibrációt is, letesztelje és kalibrálja.
4.2 PS3
Kösse össze a pedálokat a kormánykerékkel (kábelcsatlakozás a hátoldalon)
Csatlakoztassa a kormánykerék USB dugaszát a Sony PS3 egyik szabad USB portjára.
Most nyomja meg a Home gombot a kormánykeréken.
A konzol most automatikusan hozzárendel a
kormánykerékhez egy szabad portot 1 és 7 között.
34
5. Funkciók Vibrációs funkció
A Hama Racing Wheel Thunder V5 két belső motorral rendelkezik, melyek csak Force Feedback-ot is támogató játékok közben működnek, és ha a számítógépre valamennyi mellékelt driver fel van telepítve. A játék kézikönyvében talál információkat arról, hogy a játék támogatja-e a vibrációt. Amennyiben a problémák továbbra is fennállnak, ellenőrizze a játékopciókat, és hogy a vibráció támogatása aktiválva van-e.
Megjegyzés
A PS3 konzolon a rmware-t 2.0-es verzióra kell frissíteni a vibráció támogatásához.
Mód funkció: Gáz/fék analóg funkció a pedálokon (PC)
A következőképpen járjon el, hogy a pedálhoz számítógépen gáz és fék analóg funkciót rendeljen hozzá:
1. Nyomja le egyszerre a „START“ és „SELECT“ gombokat, és tartsa mind a két gombot lenyomva, míg a piros LED sárgára nem vált.
2. Most már csak a 8-utas vezérkeresztnél (D-PAD) balt kell nyomjon és máris aktiválódik az analóg mód.
3. Amikor vissza akar váltani ismét a digitális módra, ismételje meg az 1. lépést és a sárga LED megjelenése után nyomja meg a fékpedált.
Gáz/fék analóg funkció a kapcsolókarokon (PC)
A következőképpen járjon el, hogy a kapcsolókarokhoz számítógépen gáz és fék analóg funkciót rendeljen hozzá:
1. Nyomja le egyszerre a „START“ és „SELECT“ gombokat, és tartsa mind a két gombot lenyomva, míg a piros LED sárgára nem vált.
2. Most már csak a 8-utas vezérkeresztnél (D-PAD) jobbot kell nyomjon és máris aktiválódik az analóg mód.
3. Amikor vissza akar váltani ismét a digitális módra, ismételje meg az 1. lépést és a sárga LED megjelenése után nyomja meg a fékpedált.
PS3 RESET funkció
A kormánykerék gyári beállításainak visszaállítása a PS3-on:
1.
Nyomja le egyszerre a „START“ és „SELECT“ gombokat, és tartsa mind a két gombot lenyomva, míg a piros LED sárgára nem vált.
2. Most már csak kétszer kell működtetnie a gázpedált, hogy ismét a standard kormánykerék kiosztás legyen érvényben
Megjegyzések
1. Bizonyosodjon meg róla, hogy játék-szoftvere támogatja a játékkontrollereket.
2. A vibrációs funkció használatához játék-szoftverének támogatnia kell a Force Vibration / Force Feedback opciót.
3. Amennyiben egyes gombok nem működnek a játékban, ellenőrizze az Opciók menüben a gombkiosztást, legtöbbször ez ott is kongurálható. Olvassa el ehhez a mindenkori játék hozzá tartozó kézikönyvét is.
6. A funkciógombok pozíciói és táblázat a megfelelő
megnevezésekkel
Szám PS3 PC
1Fékezés Fékezés (Y-) 2Gyorsítás Gyorsítás (Y+) 3X 3. gomb 4Kör 2. gomb
5R16. gomb
6Irányítás B&J (X) Irányítás (X)
7Négyzet 4. gomb
8Háromszög 1. gomb
9L15. gomb
10 Sebességfokozat le Sebességfokozat le
11 Sebességfokozat fel Sebességfokozat fel
12 L3 11. gomb
13 R3 12. gomb
14 L2 7. gomb
15 R2 8. gomb
16 D-PAD 8-utas vezérkereszt
17 SELECT9. gomb
18 PS3 HOME funkció nélkül 19 START 10. gomb
35
7. Biztonsági előírások:
1. Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
2. Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
8. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
9. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com
10. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a
következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
36
C Návod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Technické údaje a funkce
• Hrací volant pro použití na Sony PS3 a na počítači
• Zcela pogumovaný volant pro příjemný pocit jízdy
• Velké přísavky pro lepší povrchovou přilnavost
• Dodatečný svorkový systém pro optimální stabilitu
• Indikace LED stavu spojení (PS3-režim)
• Vestavěné motory pro efekt vibrací (PS3: od verze
rmwaru 2.0)
• 12 akčních tlačítek
• Tlačítko PS3 Home
• Analogový plynový a brzdový pedál s velkou plochou
• Spínací páčky pro rychlé přepínání
• Digitální směrový pad s 8 směry pohybu
• Dlouhý spojovací kabel (volant - pedál) pro více volného
prostoru
2. Požadavky na systém
PS3 (USB Port)
PC (USB-Port)
pro Windows 98SE /ME/2000 / XP/Vista/ 7 /8/10
3. Upevnění volantu
Pro upevnění volantu na stole máte dvě možnosti.
1. Velké přísavky nabízí velmi dobré uchycení, takže volant
Hama Racing Wheel Thunder V5 prokáže svou stabilitu také při ostrém pohybu řízení.
2. Pro optimální uchycení na stolech můžete na volantu a
na stole upevnit dodaný svorkový systém tak, že tvoří pevnou jednotku.
Za tímto účelem postavte volant na rovnou plochu na
okraji stolu.
Při prvním uvedení do provozu musí být ještě zespodu do
upínacího zařízení zašroubován šroub.
Poté vtiskněte ochranu stolu pevně do kulové hlavy.
Nyní můžete upínací zařízení nechat zapadnout do
držáků na volantu a šroub zespodu zašroubovat.
Upozornění
Dbejte na to, aby šroub upínacího zařízení nebyl zašroubován příliš pevně, aby nedošlo k poškození stolu, volantu nebo upínacího zařízení.
4. Instalace
4.1 PC Instalace software
Vložte dodané CD pro ovladač do vaší jednotky.
Instalační program se spustí automaticky.
Pokud by se tak nestalo, proveďte následující: START >
Provést > Prohledat A zvolte vaši CD-jednotku.
Poté dvojklik na soubor autorun.exe.
Pokračujte podle kroků instalačního programu.
Proveďte restart vašeho počítače.
Instalace hardware
Spojte pedály s volantem (kabelová přípojka na zadní straně)
Připojte konektor USB volantu po instalaci softwaru k přípojce USB vašeho počítače. Může se stát, že Váš operační systém bude vyžadovat vložení instalačního CD pro Windows, aby mohl instalovat nové komponenty hardware. (Windows 98 SE)
Pro provedení kongurace klikněte na:
Nastavení > Systémové ovládání > Gamecontroller (Windows XP, standardní náhled: Start > Systémové ovládání > Tiskárna a jiný hardware > Gamecontroller)
Dbejte na to, že aplikace Gamecontroller je u systému Windows ME označována jako Herní možnosti.
Zvolte Hama Racing Wheel Thunder V5.
Nyní klikněte na Vlastnosti pr
všech funkcí včetně vibrací v nabídce.
4.2 PS3
Spojte pedály s volantem (kabelová přípojka na zadní straně)
Nyní připojte konektor USB volantu k volnému USB-portu vašeho Sony PS3.
Nyní stiskněte tlačítko Home na volantu.
Konzola volantu nyní automaticky přiřadí volný port od
1 do 7.
START >
o testování a kalibraci
37
5. Funkce Funkce vibrací
Hama Racing Wheel Thunder V5 je opatřen dvěma interními motory, které fungují jen u her, které podporují také Force Feedback a jsou-li na počítači instalovány všechny přiložené ovladače. Informace o tom, zda hra podporuje vibrace viz příručka hry. Pokud by se nadále vyskytovaly problémy, zkontrolujte ve volitelných možnostech hry, zda byla aktivována podpora vibrací.
Upozornění
Aby byly vibrace podporovány, musí být na PS3-konzole rmware aktualizováno na verzi 2.0, .
Funkce Mode: Analogová funkce plyn/brzda na pedálech (PC)
Pro obsazení pedálů na počítači analogovou funkcí pro plyn a brzdu postupujte takto:
1. Současně stiskněte tlačítka „START“ a „SELECT“ a obě tlačítka držte stisknuta tak dlouho, až červená dioda LED změní svou barvu na žlutou.
2. Nyní musíte ještě na 8-směrovém ovládacím kříži (D-Pad) stisknout doleva a analogový režim je aktivován.
3. Pokud chcete opět přejít do digitálního režimu, opakujte krok č. 1 a po zobrazení žluté diody LED stiskněte brzdový pedál.
Analogová funkce plyn/brzda na spínacích páčkách (PC)
Pro obsazení spínacích páček na počítači analogovou funkcí pro plyn a brzdu postupujte takto:
Současně stiskněte tlačítka „START“ a „SELECT“ a obě
1. tlačítka držte stisknuta tak dlouho, až červená dioda LED změní svou barvu na žlutou.
2. Nyní musíte ještě na 8-směrovém ovládacím kříži (D-Pad) stisknout doprava a analogový režim je aktivován.
3. Pokud chcete opět přejít do digitálního režimu, opakujte krok č. 1 a po zobrazení žluté diody LED stiskněte brzdový pedál.
Funkce RESET PS3
Obnovení výrobního nastavení volantu na PS3:
1. Současně stiskněte tlačítka „START“ a „SELECT“ a obě tlačítka držte stisknuta tak dlouho, až červená dioda LED změní svou barvu na žlutou.
2. Nyní musíte ještě dvakrát stisknout plynový pedál, abyste opět obdrželi standardní obsazení volantu
Poznámky
1. Ujistěte se, že vaše herní software podporuje Gamecontroller.
2. Pro použití vibrační funkce musí vaše herní software podporovat Force Vibration / Force Feedback.
3. Pokud by při hře některá tlačítka nefungovala, zkontrolujte v nabídce možností obsazení tlačítek, často je tyto možné zde také kongurovat. Viz také příslušná příručka příslušné hry.
6. Polohy funkčních tlačítek a tabulka s příslušnými
označeními
č. PS3 PC
1Brzdění Brzdění (Y-) 2Zrychlení Zrychlení (Y+) 3X Tlačítko 3 4Kruh Tlačítko 2
5R1Tlačítko 6
ízení L&R (X) Řízení (X)
7Kvadrát Tlačítko 4
8Trojúhelník Tlačítko 1
9L1Tlačítko 5
10 Stupeň dolů Stupeň dolů
11 Stupeň nahoru Stupeň nahoru
12 L3 Tlačítko 11
13 R3 Tlačítko 12
14 L2 Tlačítko 7
15 R2 Tlačítko 8
16 D-PAD 8-směrný ovládací kříž
17 SELECTTlačítko 9
18 PS3 HOME bez funkce 19 START Tlačítko 10
38
7. Bezpečnostní pokyny
1. Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
2. Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.
8. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
9. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www. hama.com
11. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do
domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
39
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.t
1. Technické údaje a funkcie
Volant s možnosťou požitia na PS3 Sony a na PC
Plne pogumovaný volant pre príjemný pocit z jazdy
Veľké prísavky kvôli lepšiemu priľnutiu k povrchu
Doplnkový systém upnutia pre optimálnu stabilitu
LED indikátor stavu prepojenia (režim PS3)
Zabudované motory pre vibračné efekty (PS3: od verzie
rmvéru 2.0)
12 tlačidiel akcie
Tlačidlo Home pre PS3
Analógový plynový a brzdový pedál s veľkou dosadacou
plochou
Kolískové spínače pre rýchle spínanie
Digitálny smerový pad s 8 smermi pohybov
Dlhý prepojovací kábel (volant - pedál) kvôli väčšiemu
množstvu voľného priestoru
2. Požiadavky na systém
PS3 (USB port)
PC (USB port)
pre Windows 98SE /ME/2000 / XP/Vista/ 7 /8/10
3. Upevnenie volantu
Máte dve možnosti, ako upevniť volant na stôl.
1. Veľké prísavky ponúkajú veľmi dobré zaxovanie, takže
aj pri prudkých pohyboch volantom má Hama Racing Wheel Thunder V5 veľkú stabilitu.
2. Kvôli optimálnemu zaxovaniu na stole môžete na
volant a stôl upevniť dodaný systém upnutia, ktorý z nich vytvorí pevnú jednotku.
Volant umiestnite na rovnú plochu na okraji stola.
Pri prvom uvedením zariadenia do prevádzky sa musí
zospodu do upínacieho zariadenia zatočiť skrutka.
Následne pevne pritlačte ochranu stola na guľovú hlavu.
Teraz môžete upínacie zariadenie nechať zapadnúť do
držiakov na volante a zospodu utiahnuť skrutku. Upínacie zariadenie nechajte zapadnúť do držiakov na volante a zospodu utiahnite skrutku.
Upozornenie
Skrutku upínacieho zariadenia neuťahujte príliš pevne, aby sa tým nepoškodil stôl, volant ani upínacie zariadenie.
4. Inštalácia
4.1 PC Inštalácia softvéru
Dodané ovládacie CD vložte do jednotky CD-ROM.
Inštalačný program sa spustí automaticky.
V prípade, že by sa tak nestalo, postupujte nasledovne:
ŠTART > Zrealizovať > Prehľadávanie A vyberte si vašu
jednotku CD-ROM.
Dvakrát kliknite na súbor autorun.exe.
Potom postupujte podľa krokov inštalačného programu.
Opätovne spustite váš počítač.
Inštalácia hardvéru
Systém pedálov prepojte s volantom (káblová prípojka je na zadnej strane)
Po nainštalovaní softvéru prepojte USB konektor volantu s USB portom vášho počítača. Podľa okolností vás operačný systém vyzve, aby ste na inštaláciu nového hardvérového komponentu vložili CD systému Windows. (Windows 98 SE)
Kvôli kongurácii kliknite na:
Riadenie systému > Ovládač hry (Windows XP v štandardnom zobrazení: Štart > Riadenie systému > Tlačiareň a iné hardvéry > Ovládač hry)
Všimnite si, že použitie ovládača hry označované ako možnosti hry.
Vyberte si Hama Racing Wheel Thunder V5.
Kliknite na Vlastnosti, aby sa v menu mohli otestovať a
kalibrovať všetky funkcie vrátane vibrovania.
4.2 PS3
Systém pedálov prepojte s volantom (káblová prípojka je na zadnej strane)
Prepojte USB konektor volantu s voľným USB portom vašej PS3 Sony.
Stlačte tlačidlo Home na volante.
Konzola automaticky pridelí volantu voľný port od 1 do 7.
ŠTART > Nastavenia >
je pri Windows ME
40
5. Funkcie Funkcia vibrovania
Hama Racing Wheel Thunder V5 má dva interné motory, ktoré fungujú iba počas hry a podporujú aj Force Feedback, ak sú na počítači nainštalované všetky priložené ovládače. Informácie o tom, či hra podporuje vibrovanie, by ste mali nájsť v príručke k hre. Ak by naďalej pretrvávali problémy, v možnostiach hry skontrolujte, či bola aktivovaná podpora vibrovania.
Upozornenie
Na konzole PS3 sa na podporu vibrovania musí rmvér aktualizovať na verziu 2.0.
Režim fungovania: Analógová funkcia plyn/brzda na pedáloch (PC)
Aby ste na počítači pri pedáloch mohli aplikovať analógovú funkciu pre plyn a brzdu, postupujte nasledovne:
1. Súčasne stlačte tlačidlá „ŠTART“ a „SELECT“ a podržte ich dovtedy, kým sa farba LED diódy zmení z červenej na žltú.
2. Teraz zatlačte 8-smerový krížový ovládač (D pad) doľava a analógový režim bude aktivovaný.
3. Ak by ste znovu chceli systém prepnúť do digitálneho režimu, zopakujte krok 1 a po objavení sa žltej LED diódy tlačte brzdový pedál.
Analógová funkcia plyn/brzda na kolískových spínačoch (PC)
Aby ste na počítači pri kolískových spínačoch mohli aplikovať analógovú funkciu pre plyn a brzdu, postupujte nasledovne:
1. Súčasne stlačte tlačidlá „ŠTART“ a „SELECT“ a podržte ich dovtedy, kým sa farba LED diódy zmení z červenej na žltú.
2. Teraz zatlačte 8-smerový krížový ovládač (D pad) doprava a analógový režim bude aktivovaný.
3. Ak by ste znovu chceli systém prepnúť do digitálneho režimu, zopakujte krok 1 a po objavení sa žltej LED diódy tlačte brzdový pedál.
Poznámky
. Ubezpečte sa, že váš herný softvér podporuje ovládač hry.
1
2.
Aby ste mohli využiť funkciu vibrovania, musí váš herný softvér podporovať Force Vibration/Force Feedback.
3. Ak by niektoré tlačidlá v hre nefungovali, skontrolujte v menu s možnosťami obsadenie tlačidiel, väčšinou sa dajú kongurovať aj tam. Prečítajte si tiež pokyny v zodpovedajúcej príručke k príslušnej hre.
6. Umiestnenie funkčných tlačidiel a tabuľka s
príslušnými označeniami
č. PS3 PC
1brzdy brzdy (Y-) 2zrýchlenie zrýchlenie (Y+) 3X tlačidlo 3 4kruh tlačidlo 2
5R1tlačidlo 6
6riadenie L&R (X) riadenie (X)
tvorec tlačidlo 4
8trojuholník tlačidlo 1
9L1tlačidlo 5
10 chod nadol chod nadol
11 chod nahor chod nahor
12 L3 tlačidlo 11
13 R3 tlačidlo 12
14 L2 tlačidlo 7
15 R2 tlačidlo 8
16 D pad 8-smerový krížový ovládač
17 SELECTtlačidlo 9
18 HOME na PS3 žiadna funkcia 19 ŠTART tlačidlo 10
Funkcia RESET na PS3:
Obnovenie továrenského nastavenia volantu na PS3:
1. Súčasne stlačte tlačidlá „ŠTART“ a „SELECT“ a podržte ich dovtedy, kým sa farba LED diódy zmení z červenej na žltú.
2. Teraz musíte už iba dvakrát stlačiť plynový pedál, aby sa opäť dosiahla štandardná kongurácia volantu. Štandardnú konguráciu volantu obnovíte dvojitým stlačením plynového pedálu.
41
7. Bezpečnostné upozornenia
1. Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo opravovať. Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému personálu.
2. Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
8. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
9. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie rmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com
11. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
42
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Dados técnicos e funções
Volante para ser utilizado na Sony PS3 e no PC
Volante totalmente revestido a borracha para uma
condução confortável
Ventosas grandes para uma melhor aderência às
superfícies
Sistema de aperto adicional para uma óptima
estabilidade
Indicação LED do estado de ligação (modo PS3)
Motores integrados para efeitos de vibração (PS3: a
partir da versão de rmware 2.0)
12 Botões de acção
Tecla PS3 Home
Pedal do acelerador e do travão analógico de grande
superfície
Alavanca de mudanças para uma engrenagem rápida
das velocidades
Comando de direcção digital com 8 direcções de
movimento
Cabo de ligação comprido (volante - pedal) para um
maior espaço livre
2. Requisitos do sistema
PS3 (USB Porta)
PC (USB Porta)
Para Windows 98SE / ME /2000/XP / Vista/7/ 8 /10
3. Fixação do volante
Existem duas possibilidades de xação do volante na mesa.
As ventosas de grandes dimensões oferecem já uma
1.
óptima xação, de forma a que o Racing Wheel Thunder V5 da Hama apresente uma grande estabilidade também em movimentos bruscos do volante.
2. Para uma perfeita xação à mesa, pode xar o sistema
de aperto fornecido ao volante e à mesa, de modo a formarem uma unidade xa.
Para isso, coloque o volante numa superfície plana na
beira da mesa.
Antes da primeira colocação em funcionamento, tem
de rodar o parafuso do dispositivo de aperto a partir de baixo.
De seguida, aperte bem a protecção de mesa na cabeça
esférica.
Agora pode encaixar o dispositivo de aperto nos suportes
do volante e apertar o parafuso por baixo.
Nota
Assegure-se de que não aperta demasiado o parafuso do dispositivo de aperto para evitar que a mesa, o volante ou o dispositivo de aperto quem danicados.
4. Instalação
4.1 PC Instalação do software
Insira o CD do controlador fornecido na sua unidade.
O programa de instalação inicia-se automaticamente.
Se isto não acontecer, efectue os seguintes passos:
Clique em INCIAR > Executar > Pr
ocurar e seleccione a
letra da sua unidade de CD.
Faça duplo clique no cheiro autorun.exe.
Siga os passos apresentados pelo programa de
instalação.
Reinicie o seu computador.
Instalação do hardware
Ligue o conjunto de pedais ao volante (ligação por cabo na parte de trás)
Depois da instalação do software, ligue a cha USB do volante à ligação USB do seu computador.
Em determinadas circunstâncias, o seu sistema operacional pode pedir-lhe para inserir o CD do Windows, para
Instalar novos componentes de hardware. (Windows 98 SE)
Para a conguração clique em: INICIAR >
Congurações > Painel de controlo > Controladores de jogos (Windows XP na vista padrão: Iniciar > Painel de controlo > Impressoras e outro Hardware > Controladores de jogos)
Tenha em atenção que a aplicação Contr
jogos no Windows ME é designada como Opções de jogo.
oladores de
Seleccione o Hama Racing Wheel Thunder V5.
Clique agora em Pr
opriedades para testar e calibrar
todas as funções no menu, incluindo a vibração.
4.2 PS3
Ligue o conjunto de pedais ao volante (ligação por cabo na parte de trás)
Agora ligue a cha USB do volante a uma porta USB livre da sua Sony PS3.
Prima a tecla Home no volante.
A consola atribui automaticamente ao volante uma porta
livre de 1 a 7.
43
5. Funções Função de vibração
O Racing Wheel Thunder V5 da Hama dispõe de dois motores internos, que funcionam apenas em jogos compatíveis com Force Feedback e apenas quando estão instalados no PC todos os controladores fornecidos. Pode encontrar informações sobre se o jogo é compatível com vibração no manual do jogo. Caso continuem a ocorrer problemas, verique nas opções de jogo se a função de vibração foi activada.
Observações
1. Certique-se de que o seu software de jogos é
compatível com o comando de jogos.
2. Para utilizar a função de vibração, o seu software de
jogos deve ser compatível com Force Vibration / Force Feedback.
3. Se algumas teclas não funcionarem durante o jogo,
verique a ocupação das teclas no menu de opções: geralmente as teclas também podem ser conguradas aí. Para isso, consulte também o respectivo manual do jogo.
Nota
Na consola PS3, o rmware tem de ser actualizado para a versão 2.0, para que seja compatível com vibração.
Função de modo: Função analógica acelerador/travão nos pedais (PC)
Para atribuir a função analógica de acelerador e travão aos pedais no PC, proceda da seguinte forma:
1. Pressione simultaneamente as teclas „START“ e „SELECT“ e mantenha-as premidas até que o LED vermelho passe a amarelo.
2. Depois tem apenas de pressionar a tecla direccional com 8 direcções (D-Pad) para a direita e o modo analógico ca activo.
3. Quando quiser voltar para o modo digital, repita o passo 1 e, após o LED car amarelo, accione o pedal do travão.
Função analógica acelerador/travão na alavanca de mudanças (PC)
Para atribuir a função analógica de acelerador e travão à alavanca de mudanças no PC, proceda da seguinte forma:
1. Pressione simultaneamente as teclas „START“ e „SELECT“ e mantenha-as premidas até que o LED vermelho passe a amarelo.
2. Depois tem apenas de pressionar a tecla direccional com 8 direcções (D-Pad) para a direita e o modo analógico ca activo.
3. Quando quiser voltar para o modo digital, repita o passo 1 e, após o LED car amarelo, accione o pedal do travão.
Função de RESET PS3
Repor os ajustes de fábrica do volante na PS3:
1. Pressione simultaneamente as teclas „START“ e „SELECT“ e mantenha-as premidas até que o LED vermelho passe a amarelo.
2. Depois, tem apenas de accionar o pedal do acelerador duas vezes para obter novamente a ocupação padrão do volante
6. Posizioni dei tasti funzione e tabella con le relative denominazioni
Nr PS3 PC
1Travar Travar (Y-) 2Acelerar Acelerar (Y+) 3X Tecla 3 4Círculo Tecla 2
5R1Tecla 6
6Virar E&D (X) Virar (X)
7Quadrado Tecla 4
8Triângulo Tecla 1
9L1Tecla 5
Engrenar velocidade
10
11
12 L3 Te cla 11
13 R3 Te cla 12
14 L2 Tecla 7
15 R2 Tecla 8
16 D-PAD
17 SELECTTecla 9
18 PS3 HOME nenhuma função 19 START Te cla 10
inferior
Engrenar velocidade
superior
Engrenar velocidade
inferior
Engrenar velocidade
superior
Tecla direccional com 8
direcções
44
7. Indicações de segurança
1. Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
2. Não efectue alterações no aparelho. Dessa forma perderia os direitos de garantia.
8. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
9. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/ inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com
11. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos
eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos especícos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
45
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Teknik bilgiler ve işlevler
Sony PS3 ve PC’de kullanım için direksiyon
Tümüyle kauçuk kaplama sayesinde kullanımı rahattır
Yüzeye yapışmasını iyileştiren büyük vantuzlar
En iyi dengeyi sağlamak için ilave sıkıştırma sistemi
Bağlantı durumu gösterge LED‘i (PS3 modu)
Titreşim efektleri için motorlar (PS3: Fabrika yazılımı 2.0
itibaren)
12 aksiyon tuşu
PS3 Home tuşu
Analog gaz ve fren pedalı, geniş basma yüzeylidir
Hızlı anahtarlama için selektör kolludur
8 hareket yönlü dijital yön pedi
Ek hareket serbestisi için (direksiyon - pedal arası) uzun
bağlantı kablosu
2. Sistem gereksinimleri
PS3 (USB bağlantı noktası)
PC (USB bağlantı noktası)
Windows 98SE / ME/2000/ XP /Vista/7 / 8/10 için
3. Direksiyonun sabitlenmesi
Direksiyonu masaya iki farklı şekilde sabitleme olanağınız var.
Büyük vantuzlar kendi başlarına çok iyi bir sabitleme
1.
sağlar, dolayısıyla sert direksiyon hareketlerinde dahi Hama Racing Wheel Thunder V5 büyük bir sağlamlığa sahiptir.
2. Masalarda en iyi sabitlemeyi sağlamak için birlikte
verilen sıkıştırma sistemini direksiyona ve masaya takarak ikisi birlikte sağlam bir ünite oluşturur.
Bu amaçla direksiyonu masa kenarındaki düz bir yüzeye
yerleştirin.
İlk kullanımdan önce cıvata alttan sıkıştırma düzeneği
içerisine vidalanmalıdır.
Peşinden masa koruma parçasını sıkıca bilye kafasına
bastırın.
Bu aşamada sıkıştırma düzeneğini direksiyondaki
tutuculara geçirip cıvatayı alttan sıkıştırabilirsiniz.
Not
Sıkıştırma düzeneğine ait cıvatayı fazla sıkıştırmamaya dikkat edin. Diğer durumda masa veya sıkıştırma düzeneği hasar görebilir.
4. Kurulum
4.1 PC Yazılımın kurulması
Birlikte verilen sürücü CD‘sini bilgisayarınızın sürücüsüne yerleştirin.
Kurulum programı otomatik olarak başlatılır.
Program başlamazsa aşağıdaki işlemleri yürütün: BAŞLA
> Çalıştır > Ara CD sürücünüzü seçin.
Ardından CD’deki autorun.exe dosyasını çift tıklayın.
Kurulum programının adımlarını izleyin.
PC’nizi yeniden başlatın.
Donanımın kurulması
Pedal takımını direksiyona bağlayın (kablo bağlantısı arka yüzdedir)
Yazılım kurulduktan sonra direksiyonun USB şini bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın. Duruma göre işletim sisteminiz, yeni donanım bileşenini kurmak için Windows CD’sini takmanızı talep edebilir. (Windows 98 SE)
Kongürasyonu yapmak için şunları tıklayın:
> Ayarlar > Denetim masası > Oyun kumandası (Windows XP, standart görünümdeyken: Başla > Denetim masası > Yazıcılar ve diğer donanım > Oyun kumandası)
Windows ME işletim sisteminde Oyun
BAŞLA
kumandası, Oyun seçenekleri olarak adlandırılmıştır.
Hama Racing Wheel Thunder V5 seçin.
Özellikler seçeneğini tıklayıp menüde titreşim dahil tüm
işlevleri sınayın ve kalibre edin.
4.2 PS3
Pedal takımını direksiyona bağlayın (kablo bağlantısı arka yüzdedir)
Direksiyonun USB şini Sony PS3 cihazınızdaki boş bir USB bağlantı noktasına takın.
Direksiyondaki Home tuşuna basın.
Konsol direksiyon için otomatik olarak 1 ile 7 arasında
boş bir bağlantı noktasını atar.
46
5. Fonksiyonlar Titreşim işlevi
Hama Racing Wheel Thunder V5, sadece oyunlarda işleyen ve ekteki tüm sürücüler PC’ye kurulduktan sonra Force Feedback özelliğini de destekleyen iki dahili motora sahiptir. Oyunun titreşim destekleyip desteklemediğini öğrenmek için oyunun el kitabına başvurun. Yine de sorun ortaya çıkarsa oyun seçenekleri içerisinde titreşim desteğinin etkin olup olmadığını kontrol edin.
Not
PS3 konsolunda fabrika yazılımı versiyon 2.0 olarak güncelleştirilmelidir. Diğer durumda vibrasyon desteklenmez.
Mod işlevi: Pedallarda gaz/fren analog işlevi (PC)
PC’de pedallara gaz ve fren için analog işlevini atamak için, aşağıdaki yöntemi izleyin:
1. Aynı anda “START” ve “SELECT” tuşlarına basıp kırmızı LED sarı renge dönene kadar bu tuşları basılı tutun.
2. Bu aşamada analog modu etkinleştirmek için 8 yollu kumanda tuşunda (D pedi) sol yöne basmanız yeterlidir.
3. Dijital moda geri dönmek için 1nci adımı yineleyin ve sarı LED yandıktan sonra fren pedalına basın.
Selektör kollarında gaz/fren analog işlevi (PC)
PC’de selektör kollarına gaz ve fren için analog işlevini atamak için, aşağıdaki yöntemi izleyin:
1. Aynı anda “START” ve “SELECT” tuşlarına basıp kırmızı LED sarı renge dönene kadar bu tuşları basılı tutun.
2. Bu aşamada analog modu etkinleştirmek için 8 yollu kumanda tuşunda (D pedi) sağ yöne basmanız yeterlidir.
3. Dijital moda geri dönmek için 1nci adımı yineleyin ve sarı LED yandıktan sonra fren pedalına basın.
RESET işlevi PS3
PS3 içerisinde direksiyonun fabrika ayarlarını geri yükleme:
1. Aynı anda “START” ve “SELECT” tuşlarına basıp kırmızı LED sarı renge dönene kadar bu tuşları basılı tutun.
2. Bu aşamada, direksiyonun fabrika ayarlarını geri yüklemek için gaz pedalına iki kez basmanız yeterlidir.
Notlar
1. Oyun yazılımınızın oyun kumandaları desteklediğinden emin olun.
2. Titreşim işlevini kullanabilmek için, Force Vibration
/ Force Feedback oyun yazılımınız tarafından desteklenmelidir.
Bazı tuşlar oyun esnasında çalışmazsa, seçenekler
3. menüsünden tuş atamalarını kontrol edin, burada genelde tuşlar da yapılandırılabilir. Bu konu ile ilgili olarak, ilgili oyunun el kitabını okuyun.
6. İşlev tuşlarının pozisyonlarının ve ilgili adların yer aldığı çizelge
No PS3 PC
1Frenle Frenle (Y-) 2Hızlandır Hızlandır (Y+) 3X Tuş 3 4DaireTuş 2
5R1Tuş 6
6Direksiyon sol ve sağ (X) Direksiyon (X)
7KareTuş 4
çgen Tuş 1
9L1Tuş 5
10 Vites düşür Vites düşür
11 Vites büyüt Vites büyüt
12 L3 Tuş 11
13. R3 Tuş 12
14. L2 Tu ş 7
15 R2 Tuş 8
16 D-PED 8 yollu kumanda tuşu
17 SELECTTuş 9
18 PS3 HOME işlev yok 19 BAŞLAT Tuş 10
47
7. Güvenlik uyarıları
1. Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
2. N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
8. Garanti reddi
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
9. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
10. Atık Toplama Bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direkti 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla
piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine veya satın alındıkları yerlere götürülmelidir. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
48
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar.
1. Date tehnice şi funcţii
Volan pentru utilizarea cu dispozitivul Sony PS3 şi cu
PC-ul
Volan complet cauciucat pentru senzaţie plăcută la
condus
Ventuze mari pentru o aderenţă îmbunătăţită a suprafeţei
Sistem suplimentar de prindere prin cleme pentru
stabilitate optimă
Aşaj LED pentru starea conexiunii (mod PS3)
Motoare integrate pentru efecte de vibraţie (PS3: de la
versiunea rmware 2.0)
12 taste de acţionare
Tasta PS3 Home
Pedală analogică de acceleraţie şi frână, cu suprafaţă
mare de aşezare
Comutator basculant pentru schimbare rapidă a vitezelor
Pad pentru direcţie digital cu 8 direcţii de mişcare
Cablu de conexiune lung (volan - pedală) pentru mai
mult spaţiu liber
2. Cerinţe de sistem
PS3 (port USB)
PC (port USB)
pentru Windows 98SE /ME/2000 / XP /Vista/7 / 8/10
3. Fixarea volanului
Dispuneţi de două variante pentru xarea volanului pe masă.
1. Ventuzele mari asigură deja o aderenţă foarte bună,
astfel încât Hama Racing Wheel Thunder V5 are o stabilitate superioară chiar şi în cazul mişcărilor energice de schimbare a direcţiei.
2. Pentru aderenţa optimă pe masă, puteţi xa pe volan şi
masă sistemul de prindere cu cleme livrat, astfel încât acestea să formeze o unitate xă.
Pentru aceasta, aşezaţi volanul pe o suprafaţă plană de
pe marginea mesei.
La prima punere în funcţiune mai trebuie rotit şurubul din
partea inferioară în dispozitivul cu cleme.
După aceea, apăsaţi ferm protecţia mesei pe capul sferic.
Acum puteţi realiza înclichetarea dispozitivului de
prindere cu cleme în suporturile de pe volan şi puteţi roti şurubul din partea inferioară.
Indicaţie
Aveţi grijă ca şurubul să nu e strângă prea puternic dispozitivul de prindere cu cleme, în caz contrar putând să sufere deteriorări masa, volanul sau dispozitivul de prindere cu cleme.
4. Instalarea
4.1 PC Instalare software
Introduceţi driverul CD livrat în unitatea optică a calculatorului dumneavoastră.
Programul de instalare porneşte automat.
Dacă nu a pornit, procedaţi în felul următor: ST
Executare > Căutare
ART >
Şi selectaţi driverul dumneavoastră CD.
După aceea, dublu clic pe şierul autorun.exe.
În continuare, urmaţi paşii programului de instalare.
Reporniţi calculatorul.
Instalare hardware
Conectaţi pedalele cu volanul (conexiune prin cablu pe partea posterioară)
După instalarea software-ului, conectaţi cablul USB al volanului cu racordul USB al calculatorului dumneavoastră. În anumite situaţii, sistemul dumneavoastră de operare vă va solicita să introduceţi CD-ul Windows pentru instalarea noii componente hardware. (Windows 98 SE)
Pentru congurare, clic pe:
de comandă > Controler joc (Windows XP în ecranul standard: Start > Sistem de comandă > Imprimantă şi alte periferice > Controler joc)
START > Setări > Sistem
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că aplicaţia Controler joc la Windows ME este prezentată ca Opţiune de joc.
Alegeţi Hama Racing Wheel Thunder V5.
Acum, faceţi clic pe Car
acteristici, pentru a testa şi
calibra în meniu toate funcţiile, incluzând vibraţia.
4.2 PS3
Conectaţi pedalele cu volanul (conexiune prin cablu pe partea posterioară)
Acum, conectaţi mufa USB a volanului la unul dintre porturile USNB libere ale dispozitivului dumneavoastră Sony PS3.
Apăsaţi acum tasta Home de pe volan.
Acum, consola îi alocă automat volanului un port liber
de la 1 la 7.
49
5. Funcţii Funcţie de vibraţie
Hama Racing Wheel Thunder V5 dispune de două motoare interne care funcţionează numai în jocurile care suportă şi Force Feedback şi dacă pe PC sunt instalate toate driverele livrate. Din manualul jocului puteţi aa dacă jocul suportă şi Vibration. În cazul în care apar şi alte probleme, vericaţi în opţiunile jocului dacă suportarea vibraţiilor a fost activată.
Observaţii
1. Asiguraţi-vă că software-ul jocului dumneavoastră
suportă controlerul de joc.
2. Pentru folosirea funcţiei Vibration, software-ul jocului
trebuie să suporte Force Vibration / Force Feedback.
3. Dacă se întâmplă ca unele taste să nu funcţioneze în
timpul jocului, vericaţi în meniul de opţiuni atribuirea tastelor, în cele mai multe cazuri tastele putând să se congureze şi aici. Despre aceasta citiţi şi în manualul jocului respectiv.
Indicaţie
Pentru suportarea vibraţiilor, la consola PS3 trebuie actualizată versiunea 2.0 de rmware.
Funcţia Mode: Funcţie analogică acceleraţi/frânare pe pedale (PC)
Pentru ca pe PC să se aloce pedalelor cu funcţia analogică pentru acceleraţie şi frânare, procedaţi în modul următor:
1. Apăsaţi simultan tastele „START” şi „SELECT” şi menţineţi apăsate ambele taste până când culoarea LED-ului se schimbă de la roşu la galben.
2. Acum trebuie să mai rotiţi spre stânga butonul de navigare cu 8 căi (D-Pad) şi modul analogic este deja activat.
3. Dacă doriţi să treceţi din nou în modul digital, repetaţi pasul 1 şi după ce se aprinde LED-ul galben apăsaţi pedala de frână.
Funcţia analogică de accelerare/frânare a comutatorului basculant (PC)
Pentru ca pe PC să se aloce comutatorului basculant funcţia analogică pentru accelerare şi frânare, procedaţi în modul următor:
1. Apăsaţi simultan tastele „START” şi „SELECT” şi menţineţi apăsate ambele taste până când culoarea LED-ului se schimbă de la roşu la galben.
2. Acum trebuie să mai rotiţi spre dreapta butonul de navigare cu 8 căi (D-Pad) şi modul analogic este deja activat.
3. Dacă doriţi să treceţi din nou în modul digital, repetaţi pasul 1 şi după ce se aprinde LED-ul galben apăsaţi pedala de frână.
Funcţia RESTET a dispozitivului PS3
Restabilirea setărilor din fabrică ale volanului dispozitivului PS3:
1. Apăsaţi simultan tastele „START” şi „SELECT” şi
menţineţi apăsate ambele taste până când culoarea LED­ului se schimbă de la roşu la galben.
2. Acum, trebuie să se acţioneze de două ori pedala de
acceleraţie pentru a obţine alocarea standard a volanului
6. Poziţiile tastelor funcţionale şi tabel cu denumirile corespunzătoare
Nr PS3 PC
1FrânareFrânare (Y-) 2AccelerareAccelerare (Y+) 3X Tasta 3 4CercTasta 2
5R1Tasta 6
6Ghidare L şi R (X) Ghidare (X)
7Pătrat Tasta 4
8Triunghi Tasta 1
9L1Tasta 5
10
11
12 L3 Tasta 11
13 R3 Tasta 12
14 L2 Tasta 7
15 R2 Tasta 8
16 D-PAD
17 SELECTTasta 9
18 PS3 HOME nicio funcţie 19 START Tasta 10
Treaptă de viteză
inferioară
Treaptă de viteză
superioară
Treaptă de viteză
inferioară
Treaptă de viteză
superioară
Buton de navigare cu
8 căi
50
7. Instrucțiuni de siguranță
1. Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
2. Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie.
8. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
9. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com
10. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot  salubrizate cu gunoiul menajer.
Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte forme de valoricare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importată la protecția mediului nostru înconjurător.
51
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Tekniska data och funktioner
Ratt för användning med Sony PS3 och med datorn
Helgummerad ratt för angenäm körkänsla
Stora sugproppar för bättre grepp på ytan
Extra klämsystem för optimal stabilitet
LED-indikering av anslutningsstatus (PS3-läge)
Inbyggda motorer för vibrationseffekter (PS3: från
Firmware-version 2.0)
12 programknappar
PS3 Home-knapp
Analog gas- och bromspedal med stor kontaktyta
Vippknappar för snabb koppling
Digital dyna med åtta rörelseriktningar
Lång anslutningskabel (ratt – pedal) för mer rörelsefrihet
2. Systemkrav
PS3 (USB Port)
PC (USB-Port)
för Windows 98SE /ME/2000 / XP /Vista/7 / 8/10
3. Fastsättning av ratten
Det nns två möjligheter att sätta fast ratten på bordet.
1. De stora sugpropparna erbjuder redan ett mycket bra grepp, vilket innebär att Hama Racing Wheel Thunder V5 har en hög stabilitet även vid kraftiga rattrörelser.
2. För optimalt grepp på bord kan det medföljande klämsystemet fästas på ratten och bordet så att de utgör en fast enhet.
Ställ då ratten på en jämn yta vid kanten av bordet.
Vid första användningen måste man skruva in skruven
underifrån i klämanordningen.
Därefter trycker man på bordsskyddet ordentligt på
kulleden.
Sedan kan klämanordningen haka i läge på ratten och
skruven skruvas åt underifrån.
Information
Se till att skruven på klämanordningen inte dras åt för hårt för att undvika skador på bordet, ratten eller klämanordningen.
4. Installation
4.1 PC Programinstallation
Sätt in den medföljande CD:n med drivrutinen i din enhet.
Installationsprogrammet startas automatiskt.
Om det inte startar gör du på följande sätt:
START > Kör > Bläddra och välj din lokala CD-disk.
Dubbelklicka sedan på len autorun.exe.
Följ därefter stegen i installationsprogrammet.
Starta om datorn.
Maskinvaruinstallation
Anslut pedalerna till ratten (kabelanslutning på
baksidan).
Anslut rattens USB-kontakt till datorns USB-port när programvaruinstallationen är slutförd. Det kan hända att ditt operativsystem uppmanar dig att lägga in din Windows-CD för att installera de nya maskinvarukomponenterna. (Windows 98 SE)
För kongurationen klickar du på:
> Kontrollpanelen > Gamecontroller (Windows XP i standardvy: Start > Kontrollpanelen > Skrivare och annan maskinvara > Gamecontroller)
Tänk på att alternativet Gamecontr
Spelalternativ i Windows ME.
START > Inställningar
oller kallas
Välj Hama Racing Wheel Thunder V5.
Klicka nu på Egenskaper för att testa och ställa in alla
funktioner i menyn, inklusive vibration.
4.2 PS3
Anslut pedalerna till ratten (kabelanslutning på baksidan).
Anslut sedan rattens USB-kontakt till en ledig USB-port på din Sony PS3.
Tryck på Home-knappen på ratten.
Konsolen tilldelar nu automatiskt ratten en ledig port
från 1 till 7.
52
5. Funktioner Vibrationsfunktion
Hama Racing Wheel Thunder V5 förfogar över två interna motorer som bara fungerar i spel som stöder Force Feedback och när alla medföljande drivrutiner är installerade på datorn. I handboken till spelet bör det nnas information om huruvida spelet stöder vibration. Om problemen kvarstår kontrollerar du i spelalternativen om vibrationsstödet är aktiverat.
Information
Firmware måste uppdateras till version 2.0 på PS3­konsolen för att vibrations ska stödjas.
Mode-funktion: Analog funktion gas/broms på pedalerna (PC)
För att tilldela pedalerna den analoga funktionen för gas och broms på datorn gör man på följande sätt:
1. Tryck samtidigt på knapparna “START” och “SELECT” och håll båda knapparna nedtryckta tills den röda lysdioden ändrar färg till gult.
2. Därefter trycker man på 8-vägsstyrkorset (D-Pad) åt vänster, så är det analoga läget aktiverat.
3. För att återgå till digitalt läge upprepar man steg 1 och trycker när den gula lysdioden tänds på bromspedalen.
Analog funktion gas/broms på vippknapparna (PC)
För att tilldela vippknapparna den analoga funktionen för gas och broms på datorn gör man på följande sätt:
1. Tryck samtidigt på knapparna “START” och “SELECT” och håll båda knapparna nedtryckta tills den röda lysdioden ändrar färg till gult.
2. Därefter trycker man på 8-vägsstyrkorset (D-Pad) åt höger, så är det analoga läget aktiverat.
3. För att återgå till digitalt läge upprepar man steg 1 och trycker när den gula lysdioden tänds på bromspedalen.
RESET-funktion PS3
Återställa rattens fabriksinställningar på PS3:
1. Tryck samtidigt på knapparna “START” och “SELECT” och håll båda knapparna nedtryckta tills den röda lysdioden ändrar färg till gult.
2. Tryck sedan två gånger på gaspedalen för att återskapa rattens standardtilldelning.
Kommentarer
1. Säkerställ att ditt spelprogram stöder Gamecontroller.
2. Om vibrationsfunktionen ska användas måste ditt
spelprogram stödja Force Vibration/Force Feedback.
3. Om några tangenter i spelet inte fungerar kontrollerar
du tangentprogrammeringen i urvalsmenyn. Oftast kan den kongureras där. Läs också i handboken som hör till det aktuella spelet.
6. Funktionsknapparnas positioner samt tabeller med tillhörande beteckningar
Nr PS3 PC
1Bromsar Bromsar (Y-) 2AccelereraAccelerera (Y+) 3X Knapp 3 4Cirkel Knapp 2
5R1Knapp 6
6Styra V&H (X) Styra (X)
7Kvadrat Knapp 4
8Triangel Knapp 1
9L1Knapp 5
10 Växla ner Växla ner
11 Växla upp Växla upp
12 L3 Knapp 11
13 R3 Knapp 12
14 L2 Knapp 7
15 R2 Knapp 8
16 D-PAD 8-vägs styrkors
17 SELECTKnapp 9
18 PS3 HOME Ingen funktion 19 START Knapp 10
53
7. Säkerhetsanvisningar
1. Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt
allt servicearbete till ansvarig fackpersonal.
2. Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
8. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
9. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com
11. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i
hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta denieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/ batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
54
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Tekniset tiedot ja toiminnot
Ohjauspyörä, yhteensopiva Sony PS3 -pelikonsolin ja
PC-tietokoneiden kanssa
Täysin kumipäällysteinen ohjauspyörä tarjoaa hyvän
ajotuntuman
Tukeva kiinnitys suurten imukuppien ansiosta
Lisäkiinnike parantaa vakautta
Yhteyden merkkivalo (PS3-tila)
Sisäänrakennettujen moottorien synnyttämä
tärinätehoste (PS3: laiteohjelmaversio 2.0 tai uudempi)
12 toimintopainiketta
PS-näppäin
Analoginen kaasu- ja jarrupoljin, joissa on suuri
kosketuspinta
Keinukytkimet nopeaan vaihteiden vaihtamiseen
Digitaalinen suuntanäppäimistö mahdollistaa siirtymisen
8 eri suuntaan
Pitkä liitäntäkaapeli (ohjauspyörä – polkimet) antaa
lisävapautta
2. Järjestelmävaatimukset
PS3 (USB-portti)
PC (USB-portti)
für Windows 98SE /ME/2000 / XP /Vista/7 / 8/10
3. Ohjauspyörän kiinnittäminen
Ohjauspyörän voi kiinnittää pöytään kahdella tavalla.
1. Suuret imukupit kiinnittävät Hama Racing Wheel Thunder V5 -ohjauspyörän tukevasti, joten se pysyy paikallaan äkkinäisissäkin käännöksissä.
2. Voit myös kiinnittää ohjauspyörän pöytään mukana toimitetun lisäkiinnikkeen avulla.
Aseta ohjauspyörä tasaiselle pinnalle pöydän reunalle.
Kun kiinnitysjärjestelmää käytetään ensimmäisen kerran,
pultti on ruuvattava kiinnikkeeseen alhaalta päin.
Paina seuraavaksi pöydänsuojusta lujasti kuulapäähän.
Anna kiinnikkeen lukittua paikalleen ohjauspyörän kannakkeisiin ja kiristä pultti alhaalta päin.
Huomautus
Älä kiristä kiinnikkeen pulttia liian tiukalle, jotta pöytä, ohjauspyörä ja kiinnike eivät vaurioidu.
4. Asennus
4.1 PC Ohjelmiston asentaminen
1. Aseta mukana toimitettu ohjain-CD tietokoneen CD­ROM-asemaan.
2. Asennusohjelma käynnistyy automaattisesti.
3. Jos ohjelma ei käynnisty, valitse: KÄYNNIS
Suorita… > Selaa… ja valitse CD-ROM-asema.
4. Kaksoisnapsauta autorun.exe-tiedostoa.
5. Noudata asennusohjelman antamia ohjeita.
6. Käynnistä tietokone uudelleen.
Laitteen asentaminen
Liitä polkimet ohjauspyörään (kaapeliliitäntä on takaosassa).
Kun olet asentanut ohjelmiston, liitä ohjauspyörän USB­liitin tietokoneen USB-porttiin. Käyttöjärjestelmä saattaa kehottaa asettamaan Windows CD:n asemaan uusien laitteisto-osien asennusta varten. (Windows 98 SE)
Määritä laitteen asetukset valitsemalla:
Asetukset > Ohjauspaneeli > Peliohjaimet (Windows
XP:n perusnäkymässä: Käynnistä > Ohjauspaneeli >
Tulostimet ja muut laitteet > Peliohjaimet).
Huomaa, että Windows ME:ssä peliohjainten ohjauspaneelin nimi on Gaming Options (P
Valitse Hama Racing Wheel Thunder V5.
Napsauta Properties (Ominaisuudet). Testaa ja kalibroi
kaikki valikon sisältämät toiminnot, myös tärinä.
4.2 PS3
Liitä polkimet ohjauspyörään (kaapeliliitäntä on takaosassa).
Liitä ohjauspyörän USB-liitin Sony PS3:n USB-porttiin.
Paina ohjauspyörän PS-painiketta.
Konsoli määrittää ohjauspyörälle automaattisesti vapaan
portin väliltä 1–7.
TÄ >
KÄYNNISTÄ >
eliasetukset).
55
5. Toiminnot Tärinätoiminto
Hama Racing Wheel Thunder V5 -ohjauspyörässä on kaksi sisäistä moottoria, jotka toimivat vain Force Feedback
-toimintoa tukevissa peleissä, jos kaikki mukana toimitetut ohjaimet on asennettu tietokoneelle. Kunkin pelin käyttöohjeessa kerrotaan, tukeeko se tärinätoimintoa. Jos ongelmia esiintyy, tarkista, onko tärinätoiminnon tuki otettu käyttöön pelin asetuksissa.
Huomautus
PS3-pelikonsolin laiteohjelmisto on päivitettävä versioon
2.0, jotta se tukee tärinätoimintoa.
Tilatoiminto: Analoginen kaasu-/jarrupoljintoiminto (PC)
Voit käyttää analogista kaasu- ja jarrupoljintoimintoa PC:llä seuraavasti:
1. Paina START- ja SELECT-painikkeita samaan aikaan, kunnes punainen LED-valo muuttuu keltaiseksi.
2. Paina seuraavaksi 8-suuntaisen näppäimistön (D-Pad) näppäintä vasemmalle. Analoginen tila on nyt käytössä.
3. Voit siirtyä takaisin digitaaliseen tilaan toistamalla vaiheen 1 ja painamalla jarrupoljinta, kun keltainen LED-valo on tullut näkyviin.
Keinukytkimet ja analoginen kaasu-/jarrupoljintoiminto (PC)
Voit ottaa analogisen kaasu- ja jarrupoljintoiminnon käyttöön PC:llä keinukytkinten avulla:
1. Paina START- ja SELECT-painikkeita samaan aikaan, kunnes punainen LED-valo muuttuu keltaiseksi.
2. Paina seuraavaksi 8-suuntaisen näppäimistön (D-Pad) näppäintä oikealle. Analoginen tila on nyt käytössä.
3. Voit siirtyä takaisin digitaaliseen tilaan toistamalla vaiheen 1 ja painamalla jarrupoljinta, kun keltainen LED-valo on syttynyt.
Oletusasetusten palauttaminen (PS3)
Voit palauttaa ohjauspyörän oletusasetukset PS3:lla seuraavasti:
1. Paina START- ja SELECT-painikkeita samaan aikaan, kunnes punainen LED-valo muuttuu keltaiseksi.
2. Paina seuraavaksi kaasupoljinta kaksi kertaa, jolloin ohjauspyörän oletusasetukset palautetaan.
Huomautuksia
1. Ta rkista, että peli tukee peliohjainten käyttöä.
2. Jotta voit käyttää tärinätoimintoa, pelin on oltava yhteensopiva Force Vibration / Force Feedback
-toiminnon kanssa.
3. Jos jotkin painikkeet eivät toimi pelissä, tarkista painikkeiden asetukset Options (Asetukset) -valikosta. Painikkeiden asetukset voidaan yleensä määrittää myös sieltä käsin. Katso myös neuvoa kyseisen pelin käyttöohjeesta.
6. Toimintopainikkeiden sijainnit ja kuvaukset
Nr PS3 PC
1Jarru Jarru (Y-) 2Kaasu Kaasu (Y+) 3X-näppäin Painike 3 4Ympyränäppäin Painike 2
5R1Painike 6
Kääntyminen oikealle/
6
7Neliönäppäin Painike 4
8Kolmionäppäin Painike 1
9L1Painike 5
10 Pienempi vaihde Pienempi vaihde
11 Suurempi vaihde Suurempi vaihde
12 L3 Painike 11
13 R3 Painike 12
14 L2 Painike 7
15 R2 Painike 8
16 D-PAD 8-suuntainen näppäimistö
17 SELECTPainike 9
18 PS3 HOME Ei toimintoa 19 START Painike 10
vasemmalle (X)
Kääntyminen (X)
56
7. Turvallisuusohjeita
1. Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Huolto-
ja korjaustöitä saavat tehdä vain asiantuntevat ammattilaiset.
2. Älä tee laitteeseen minkäänlaisia muutoksia. Muutosten
tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
8. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
9. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
11. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
57
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00051845/10.16
Loading...