Hama TH35-A, 00 123153 Operating Instruction

00123153/10.16
Allli stedbrands aretrademarks ofthe correspondingcompanies. Errorsand omissionsexcepted, and subject to technical changes.Our generalterms ofdelivery andpayment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com
G Operating instruction
Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol isused toindicate safety instructions orto drawyour attentionto specic hazards and risks.
Note
This symbol is usedto indicateadditional information or important notes.
Package Contents
Thermo/Hygrometer
Theseoperating instructions
Safety Notes
Theproduct isintended forprivate, non­commercial use only.
Protectthe productfrom dirt,moisture and overheating and use itin dryrooms only.
Donot dropthe productand donot exposeit to any major shocks.
Donot openthe deviceor continueto operateit if it becomes damaged.
Aswith allelectrical devices, thisdevice shouldbe kept out of thereach ofchildren.
Disposeof packagingmaterial immediately according to locally applicableregulations.
Donot modifythe devicein anyway. Doing so voids the warranty.
Warning - Batteries
Alwaysobserve thecorrect polarity(+ and­markings) when installing batteries.The polarity is marked on allbatteries.
Donot mixold andnew batteriesor batteriesof a different type ormake.
Donot short-circuitbatteries.
Donot chargebatteries.
Donot throwbatteries ina re.
Donot allowchildren tochange batteries
without supervision.
Removethe batteriesfrom productsthat arenot being used for anextended period(unless these are being kept readyfor anemergency).
Instruction
A. To start clock
Insert 1xAA battery withpolarity asindicated.
B. To set time
Turn the hour/minuteadjuster inclockwise.
C. To adjust seconds
Remove the battery tostop thesecond hand. Replace at a time, signalto restartthe second handon the correct second.
D.To set alarm clock
Turn the alarmset knobanticlockwise. Slide the alarm on-off signal upwardto turn on.
E. To stop the alarm
Press the alarm, on-offswitch to turnoff.
Note
This clock should beaccurate to withina few minute a year, should timekeeping suddenly uctuate replace the battery. If the clockis not in use, remove battery.
Vielen Dank, dass Siesich fürein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeitund lesenSie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächstganz durch. Bewahren Sie dieseBedienungsanleitung anschließend an einem sicherenOrt auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zukönnen.
Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweisezu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeitauf besondere Gefahren und Risiken zulenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlichInformationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Packungsinhalt
Thermo-/Hygrometer
dieseBedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
DasProdukt istfür denprivaten, nicht­gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
SchützenSie dasProdukt vorSchmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwendenSie esnur in trockenen Räumen.
LassenSie dasProdukt nichtfallen undsetzen Sie es keinen heftigen Erschütterungenaus.
ÖffnenSie dasProdukt nichtund betreibenSie es bei Beschädigungen nicht weiter.
DiesesGerät gehört,wie alleelektrischen Geräte, nicht in Kinderhände!
EntsorgenSie dasVerpackungsmaterial sofort gemäß den örtlichgültigen Entsorgungsvorschriften.
NehmenSie keineVeränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung - Batterien
AchtenSie jederzeitdarauf, dassdie Batterien mit der richtigen Polarität(+ und-) eingesetzt werden, wie sie aufder Batterie angegebenist.
MischenSie alteund neueBatterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typsoder Herstellers.
SchließenSie dieBatterien nichtkurz.
LadenSie Batteriennicht.
WerfenSie Batteriennicht insFeuer.
GestattenSie Kindernnicht ohneAufsicht das
Wechseln von Batterien.
EntfernenSie Batterienaus Produkten,die längere Zeit nicht benutztwerden. (außer diese werden füreinen Notfall bereit gehalten)
Erste Schritte
A. Um die Uhr zu starten
Legen Sie eine 1,5V-Alkali-Mangan-Batterien des Typs AA ein.
B. Datum und Uhrzeit einstellen
Drehen Sie die Stunden-/Minuteneinstellungim Uhrzeigersinn.
C. Sekunden Einstellen
Entnehmen Sie die Batterie,um denSekundenzeiger zu stoppen, und setzenSie dieBatterie wieder ein, um den Sekundenzeiger zurkorrekten Sekunde wieder zu starten.
D. Wecker stellen
Drehen Sie den Knopfzum Einstellen desAlarms entgegen dem Uhrzeigersinn, schiebenSie denEin-/ Ausschalter für den Alarmauf ON,um den Alarm zu aktivieren.
E. Alarm ausschalten
Schieben Sie den Ein-/Ausschalterauf OFF,um den Alarm zu deaktivieren.
Nous vous remercions d’avoirchoisi unproduit Hama. Veuillez prendre le tempsde lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes.Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée demain an depouvoir le consulter en casde besoin.Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil lecas échéant.
Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisépour indiquerdes consignes de sécurité ou pourattirer votre attentionsur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisépour indiquerdes informations supplémentaires ou desremarques importantes.
Contenu de l‘emballage
Thermomètre/hygromètre
Moded‘emploi
Consignes de sécurité
Ceproduit estdestiné àune installation domestique non commerciale.
Protégezle produitde toutesaleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquementdans des locaux secs.
Protégezle produitdes secoussesviolentes et évitez tout choc outoute chute.
Netentez pasd‘ouvrir leproduit encas de détérioration et cessez del’utiliser.
Cetappareil, commetout appareilélectrique, doit être gardé hors de portéedes enfants!
Recyclezles matériauxd’emballage conformément aux prescriptions locales envigueur.
N’apportezaucune modicationà l’appareil.Des modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
Avertissement - Piles
Vériezque lespiles ontété insérées conformément aux indications depolarité (+et
-) du compartiment etdes piles.
N’utilisezpas simultanémentdes pilesusagées et des piles neuvesou despiles de différents types.
Necourt-circuitez pasles piles.
Netentez pasde rechargerles piles.
Nejetez pasde pilesau feu.
N‘autorisezpas àdes enfantsde remplacerles
piles d‘un appareil sanssurveillance.
Retirezles pilesdes produitsque vousne comptez pas utiliser pendantun certaintemps (à l‘exception des produitsd‘alarme en veille).
Instructions
A. Démarrage de l'horloge
Insérez 1 pile LR6/AAconformément à l'indication de polarité.
B. Réglage de l'heure
Faites tourner l'aguille desheures/des minutesdans le sens des aiguillesd'une montre.
C. Réglage des secondes
Retirez la pile and'arrêter l'aiguille dessecondes ; replacez la pile aubon momentpour obtenir lebon réglage des secondes.
D. Réglage de l'heure d'alarme
Tournez le boutonde l'alarmedans le senscontraire des aiguilles d'une montre; faites glisserle bouton d'alarme ON/OFF vers lehaut and'activer l'alarme.
E. Arrêt de l’alarme
Appuyez sur le boutond'alarme and’arrêter la sonnerie.
Care and Maintenance
Only clean this productwith a slightlydamp, lint-free cloth and do notuse aggressive cleaning agents.
Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co.KG assumesno liabilityand provides no warranty for damageresulting from improper installation/mounting, improper useof the product or fromfailure to observethe operating instructions and/or safety notes.
Service and Support
Please contact Hama ProductConsulting if youhave any questions about thisproduct. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information canbe foundhere: www.hama.com
Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation ofthe European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EUin the national legal system,the following applies: Electric and electronicdevices as
well as batteries mustnot bedisposed of with household waste. Consumersare obliged bylaw to return electrical andelectronic devicesas well as batteries at the endof theirservice lives tothe public collecting points set upfor thispurpose or pointof sale. Details to thisare dened bythe nationallaw of the respective country. This symbolon the product, the instruction manual orthe packageindicates that a product is subjectto these regulations.By recycling, reusing thematerials or otherforms of utilising old devices/Batteries, youare making an important contribution to protectingour environment.
Hinweis
Diese Uhr sollte innerhalbeines Jahres bis auf wenige Minuten genau sein.Sollte esbei der Zeiterfassung zu plötzlichen Schwankungen kommen, ersetzen Sie dieBatterie. EntfernenSie die Batterie, wenn dieUhr nichtverwendet wird.
Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produktnur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuchund verwendenSie keine aggressiven Reiniger.
Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung fürSchäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montageund unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Service und Support
Bitte wenden Sie sichbei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden siehier: www.hama.com
Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz
Ab dem Zeitpunkt derUmsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/
EU und 2006/66/EG innationales
Recht gilt folgendes: Elektrischeund elektronische Geräte sowie Batteriendürfen nicht mit dem Hausmüllentsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,elektrische und elektronische Geräte sowieBatterien am Ende ihrer Lebensdauer an dendafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder andie Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regeltdas jeweilige Landesrecht. Das Symbolauf demProdukt, der Gebrauchsanleitung oder derVerpackung weist auf diese Bestimmungenhin. Mitder Wiederverwertung, der stoichen Verwertungoder anderen Formen der Verwertung vonAltgeräten/ Batterien leisten Sie einenwichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Remarque
La précision de l‘horlogeest del‘ordre de quelques minutes par année; remplacezla pile dans le casoù leréglage devient instable. Retirez la pile lorsquevous n‘utilisez pasl‘horloge pendant un certain temps.
Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquementà l’aide d’un chiffon non breux légèrementhumide ; éviteztout détergent agressif.
Exclusion de garantie
La société Hama GmbH& Co.KG déclinetoute responsabilité en cas dedommages provoquéspar une installation, un montageou uneutilisation non conformes du produit ouencore provoqués parun non respect des consignesdu moded‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
Service et assistance
En cas de questionconcernant leproduit, veuillez vous adresser au servicede conseil produitsde Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici deplus amplesinformations concernant l‘assistance : www.hama.com
Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directiveeuropéenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, etan d‘atteindreun certainnombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Lesappareils électriques et électroniques ainsi que lesbatteries ne doiventpas être éliminés avec lesdéchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent surle produit, son manuel d‘utilisation ou sonemballage indiqueque le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner leproduit/la batterie usager aux points decollecte prévusà cet effet.Il peut aussi le remettreà unrevendeur. En permettant enn le recyclage desproduits ainsique les batteries, le consommateur contribuera àla protection denotre environnement. C‘est un acteécologique.
“TH35-A”
Thermo/Hygrometer
00
123153
F Mode d‘emploiD Bedienungsanleitung
E
F
D
GB
I
PL
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Grazie per avere acquistato unprodotto Hama! Prima della messa inesercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele in un luogosicuro per unaeventuale consultazione. In caso dicessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presentiistruzioni al nuovo proprietario.
Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgerel‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
Contenuto della confezione
Igrometro/Termometro
Questeistruzioni perl‘uso
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Produktjest przeznaczonydo prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Chronićprodukt przedzanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem. i stosowaćgo tylkow suchych pomieszczeniach.
Chronićprodukt przedupadkiem isilnymi wstrząsami.
Nieotwierać produktui nieużywać go,gdy jest uszkodzony.
Trzymać urządzenie, jak wszystkieurządzenia elektryczne, z dala oddzieci!
Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami miejscowymi.
Niemodykować urządzenia.Prowadzi todo utraty wszelkich roszczeń z tytuługwarancji.
Ostrzeżenie - Baterii
Wkładającbaterie, zawszeuważać na prawidłową biegunowość (+ i-) podaną na baterii.
Niemieszać starychi nowychbaterii anibaterii różnych typów lub producentów.
Niezwierać baterii.
Nieładować baterii.
Niewrzucać bateriido ognia.
Niepozwalać dzieciomna wymianębaterii bez
nadzoru.
Jeżeliprodukt niejest używanyprzez dłuższy czas, należy wyjąć zniego baterie.(chyba że służą one do zasilaniaawaryjnego)
ISTRUZIONI
A. PER AVVIARE L‘OROLOGIO
Inserire 1 batteria AArispettando la polaritàindicata.
B. PER IMPOSTARE L‘ORA
Ruotare il regolatore diore/minuti in sensoorario.
C. PER IMPOSTARE I SECONDI
Rimuovere la batteria perarrestare l‘indicazione dei secondi, reinserirla, usare ilsegnale perriavviare l‘indicazione dei secondi nelsecondo giusto.
D. PER IMPOSTARE LA SVEGLIA
Girare la manopola per lasveglia insenso antiorario, spostare il selettore on/off dellasveglia versol‘alto per attivarla.
E. PER DISATTIVARE LA SVEGLIA
Premere l‘interruttore on/off per disattivarla.
Le agradecemos que sehaya decidido porun producto de Hama. Tómese tiempo y léaseprimero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después,guarde estas instrucciones de manejo enun lugarseguro para poder consultarlas cuando seanecesario. Sivende el aparato, entregue estas instrucciones demanejo al nuevo propietario.
Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamarla atención sobrepeligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
Contenido del paquete
Thermo-/Hygrometer
Estemanual deinstrucciones
Notas de seguridad
Elproducto espara eluso domésticoprivado, no comercial.
Protejael productode lasuciedad, lahumedad y el sobrecalentamiento y utilícelosólo en recintos secos.
Nodeje caerel productoni losometa asacudidas fuertes.
Noabra elproducto yno losiga operandode presentar deterioros.
Esteaparato, comotodos losaparatos eléctricos, no debe estar enmanos delos niños.
Desecheel materialde embalajeen conformidad con las disposiciones localessobre el desecho vigentes.
Norealice cambiosen elaparato. Estoconllevaría la pérdida de todoslos derechos dela garantía.
Aviso - Pilas
Asegúresede quelas pilasse colocancon la correcta polaridad (+ y-) que seindica enla pila.
Nomezcle pilasviejas ynuevas, nitampoco pilas de tipos ofabricantes diferentes.
Nocortocircuite laspilas
Nocargue laspilas.
Noarroje laspilas alfuego.
Nopermita alos niñoscambiar laspilas sinla
supervisión de una personaadulta.
Saquelas pilasde losproductos queno se vayan a utilizar duranteun periodo prolongado de tiempo. (A noser deque estén pensados para un caso deemergencia)
INSTRUCCIONES
A. PARA ENCENDER EL RELOJ
Coloque 1 pila AArespetando lapolaridad que se indica.
B. PARA AJUSTAR LA HORA
Gire el regulador dehoras/minutos en sentido horario.
C. PARA AJUSTAR LOS SEGUNDOS
Retire la pila para parar el segunderoy colóquela de nuevo en el momentoen elque deba arrancarde nuevo el segundero.
D. PARA AJUSTAR LA ALARMA DEL RELOJ
Gire el botón deajuste de laalarma ensentido anti­horario, deslice la señalde alarma on-offhacia arriba para encenderla.
E. PARA PARAR LA ALARMA
Pulse el interruptor on/offde laalarma.
Dziękujemy za zakup naszegoproduktu! Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należyprzechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwróceniauwagi naszczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwróceniauwagi naszczególnie przydatne informacje.
Zawartość opakowania
Termohigrometr
niniejszejinstrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Produktjest przeznaczonydo prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Chronićprodukt przedzanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem. i stosowaćgo tylkow suchych pomieszczeniach.
Chronićprodukt przedupadkiem isilnymi wstrząsami.
Nieotwierać produktui nieużywać go,gdy jest uszkodzony.
Trzymać urządzenie, jak wszystkieurządzenia elektryczne, z dala oddzieci!
Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami miejscowymi.
Niemodykować urządzenia.Prowadzi todo utraty wszelkich roszczeń z tytuługwarancji.
Ostrzeżenie - Baterii
Wkładającbaterie, zawszeuważać na prawidłową biegunowość (+ i-) podaną na baterii.
Niemieszać starychi nowychbaterii anibaterii różnych typów lub producentów.
Niezwierać baterii.
Nieładować baterii.
Niewrzucać bateriido ognia.
Niepozwalać dzieciomna wymianębaterii bez
nadzoru.
Jeżeliprodukt niejest używanyprzez dłuższy czas, należy wyjąć zniego baterie.(chyba że służą one do zasilaniaawaryjnego)
INSTRUKCJA
A. URUCHAMIANIE ZEGARA
Włożyć 1 baterię AA,przestrzegając oznaczonej biegunowości.
B. USTAWIANIE CZASU
Obracać regulator godziny /minut zgodniez ruchem wskazówek zegara.
C. NASTAWA SEKUND
Wyjąć baterię, aby zatrzymaćsekundnik, włożyćją ponownie, gdy sekundnik znajdziena właściwej sekundzie.
D. USTAWIANIE BUDZIKA
Obracać pokrętło budzika przeciwnie dokierunku ruchu wskazówek zegara, przesunąćsuwak sygnału alarmowego do góry, aby włączyćbudzik.
E. WYŁĄCZANIE SYGNAŁU ALARMOWEGO
Nacisnąć przycisk sygnału alarmowego,aby go wyłączyć.
Благодарим за покупку изделияфирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию внадежном месте для справок вбудущем. Вслучае передачи изделия другому лицуприложите и эту инструкцию.
Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
Комплект поставки
Термометр и гигрометр с
Даннаяинструкция поэксплуатации
Указания по технике безопасности
Изделиепредназначено толькодля домашнего применения.
Беречьот грязи,влаги иперегрева. Эксплуатировать только в сухих помещениях.
Не ронять. Беречь отсильных ударов.
Изделиене открывать.Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Недавать детям!
Утилизироватьупаковку всоответствии с
местными нормами.
Запрещаетсявносить измененияв конструкцию. В противном случае гарантийныеобязательства аннулируются.
Внимание - батарейки
Батареизагружать, соблюдаяполярность (+ и -).
Неприменять различныетипы илиновые и старые батареи вместе.
Незакорачивать контактыбатарей.
Обычныебатареи незаряжать.
Батареив огоньне бросать.
Запрещаетсядетям заменятьбатареи без
присмотра взрослых.
Вслучае большогоперерыв вэксплуатации удалить батареи из устройства(кроме случаев, когда изделиеприменяется в качестве аварийного).
ИНСТРУКЦИЯ
A. НАЧАЛО РАБОТЫ
Вставьте одну батарею АА, соблюдаяполярность (см. рисунок).
B. НАСТРОЙКА
Поверните регулятор часов/минут почасовой стрелке.
C. НАСТРОЙКА СЕКУНД
Удалите батарею, чтобыостановить секундную стрелку. Вставьте батарею в нужнуюсекунду, чтобы запустить секундную стрелку.
D. НАСТРОЙКА БУДИЛЬНИКА
Поверните регулятор против часовой стрелки. Чтобы включить будильник, переведитеползунок вверх.
E. ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
Переведите выключатель в положение ВЫКЛ.
Примечание
Отклонение часов: несколько минутв год. При значительном отклонении замените батарею. При длительном перерыве вэксплуатации удалите батарею из отсека.
Avvertenza
La precisione di questoorologio dovrebbe variare di qualche minuto all‘anno,se l‘oraindicata presentasse improvvisamente grandi variazioni, sostituire la batteria. Senon si usal‘orologio, estrarre la batteria.
Cura e manutenzione
Pulire questo prodotto solo conun pannoumido e che non lasciapelucchi enon utilizzare mai detergenti aggressivi.
Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KGnon si assumealcuna responsabilità per i danniderivati dalmontaggio o l‘utilizzo scorretto delprodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioniper l‘usoe/o delle indicazioni di sicurezza.
Assistenza e supporto
In caso di domandesul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115(ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supportosono disponibili qui: www.hama.com
Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, cisono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche ele batterie non devono essere smaltite coni riuti domestici.I consumatori sono obbligati dallalegge arestituire I dispositivi elettrici ed elettronicie le batteriealla ne della loro vita utileai punti diraccolta pubblici preposti per questo scopoo nei puntivendita. Dettagli di quanto riportatosono denitidalle leggi nazionali di ogni stato.Questo simbolosul prodotto, sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicanoche questo prodotto è soggettoa queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materialio utilizzando sotto altra forma ivecchi prodotti/le batterie,darete un importante contributo allaprotezione dell’ambiente.
Nota
Este reloj tiene unaexactitud depocos minutos al año, si seproducen uctuaciones repentinas, cambie la batería. Retirela pila cuandono sevaya a utilizar el reloj.
Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólocon un pañoligeramente humedecido que no dejepelusas yno utilice detergentes agresivos.
Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & CoKG nose responsabilizani concede garantía por losdaños que surjanpor una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto o por lano observación delas instrucciones de manejo y/o delas instruccionesde seguridad.
Servicio y soporte
Si tiene que haceralguna consultasobre el producto, diríjase al asesoramiento deproductos Hama. Línea directa: +49 9091502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información desoporte aquí: www.hama.com
Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puestaen marcha de la
directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/
EU en el sistemalegislativo nacional,se
aplicara lo siguiente: Losaparatos
eléctricos y electrónicos, asícomo las baterías, no se debenevacuar enla basura doméstica. El usuario estálegalmente obligadoa llevar los aparatos eléctricosy electrónicos, asícomo pilas y pilas recargables,al nalde su vidaútil alos puntos de recogida comunaleso adevolverlos al lugar donde los adquirió.Los detallesquedaran denidos por la leyde cadapaís. El símboloen el producto, en las instruccionesde uso oen el embalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del materialo aotras formas dereciclaje de aparatos/pilas usados, contribuyeUsted de forma importante a la protecciónde nuestro medio ambiente.
Wskazówki
Zegar ten wskazuje prawidłowyczas z dokładnością do kilku minutrocznie; jeżeli nastąpią wahania we wskazywaniuczasu przez zegar,należy wymienićbaterię. Jeżelizegar nie będzie używany, wyjąć baterię.
7. Czyszczenie
Produkt można czyścić jedynielekko zwilżoną szmatką. Do czyszczenia nienależy używaćżadnych silnych i agresywnych detergentów.
Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co.KG nieudziela gwarancji ani nie odpowiada za szkodywskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcjiobsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczącychproduktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępnena stronie: www. hama.com
Informacje dotycząca recyklingu Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EUdo prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucaćrazem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesieniazepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych dopunktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczonyna opakowaniu. Segregując odpady pomagaszchronić środowisko!
Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить толькобезворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &Co. KGне несет ответственность за ущерб, возникшийвследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не поназначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта илизамены неисправных изделий обращайтесь к продавцуили в сервисную службу компании Hama. Горячая линияотдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещаетсяутилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а такжебатареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этогопунктах сбора, либо в пунктахпродажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком наизделии, инструкции по эксплуатации илиупаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Выпомогаете охране окружающей среды. Всоответствии с предписаниями по обращению сбатареями, в Германии вышеназванныенормативы действуют для утилизации батарей иаккумуляторов.
E Instrucciones de uso R Руководство по эксплуатации
I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi
Loading...