Thank youfor choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions
andinformation completely. Please keepthe se
instructions in asafeplace forfuturereference. If
yousellthe device, pleasepass these operating
instructions on to the newowner.
1. Explanation of Warning Symbols and
Notes
Warning
This symbolisused to indicate safety
instructions or to draw your attentionto
specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or importantnotes.
2
/Status LED /
2. PackageContents
•Mobile
•Micro-USBcharging cable
•Removable silicone case
•These operating instructions
3. SafetyNotes
•Use theproduct for its intended purpose only.
•The product is intended forprivate, noncommercial use only.
•Donot use the product in the immediate
vicinity of heaters or otherheat sourcesorin
directsunlight.
•Donot use the product in areaswhere the use
of electronicdevices is not permitted.
•Donot operatethe product outside thepower
limits given in thespecications.
•Since thebattery is integrated and cannot be
removed, youwillneedtodisposeofthe
product as awhole. Dothis in compliance
withthe legal requirements.
•Donot drop the product anddonot expose it
to any major shocks.
•Donot attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and allservicework to
qualied experts.
•Donot open thedeviceorcontinue to operate
it if it becomesdamaged.
•Keep thepackagingmaterialout of thereach
of children due to the risk of suffocation.
Bluetooth
®
Speaker Soundcup-D
•Beconsiderate. Loud volumes can have a
detrimental effect on your surroundings.
•Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
•Donot modifythe product in anyway.Doing
so voids thewarranty.
•Keep this product, as allelectrical products,
out of the reachofchildren!
Note–Use in wet
environments
Thespeaker is waterproof at depths of up
to 1maccording to IPX7. It cantherefore
be used in wetenvironments(e.g. the
shower) withoutproblems.Pleasenotethat
allchargingports mustbeclosed whenthe
speaker comes into contact with water.
4. Getting started and operation
4.1 Switching on theproduct
•Press andholdthe two function buttons
(1) for about2secondstoswitchthe speaker
on or off.
•Avoicenotication conrms thatthe device is
readyfor operation. The LEDindicator (1)
lights up blue.
4.2 Switchingoff the product
Note–Automatic shutdown
Note that the speakerwillautomatically
switchoff after 10 minutes without
action (no audio playback/no
function).
Bluetooth
4.2 Chargingthe battery
Warning –Rechargeable
battery
•Onlyuse suitable chargingdevicesor
USB connections to charge the product.
•Asarule, do not use charging devices
or USB connections that are defective
and do nottry to repairthem yourself.
•Donot overcharge the product orallow
the batterytocompletely discharge.
•Avoid storing,chargingorusing
batteries in extreme temperatures.
•Whenstoredover along period of time,
batteries should be chargedregularly
(at leastevery three months).
Note
Each halfofthe SoundCup-Dhas itsown
battery.Bothhalvesmust be charged in
ordertouse the speaker.
Thefollowing steps therefore have to be
®
performedfor both halves.
Note
•Carefully seal the Micro-USBport after
charging to make sure that the product
is waterproof.
•Note thatwater may affect the range
and tone of thespeaker.
•Charge both speakers fullybefore using them
for the rst time.
•Openthe closureonthe Micro-USBport (4).
•Connectthe included Micro-USB charging
cable to the speaker’sMicro-USB port(4).
•Connectthe unusedconnector on the MicroUSB chargingcable to asuitable USBcharger.
Pleaserefer tothe operating instructions for
theUSB charger used.
•The statusLED
redduring the chargingprocess.
•Ifthe battery is fully charged,the status LED
(1)willgoout.
(1)lightsupconstantlyin
Note –Charging
•Ittakes approx. 3-4 hours to completely
charge theproduct.
•The speaker’s batterycan be charged
whether the speaker is on or off.
•Ifthe battery capacity is lessthan10%,
the speaker will emit two acoustic
signals. Youwillonlyreceivethis
information if thespeakerison.
•The actual battery life varies dependingonuse
of the device, the settings and theambient
conditions (rechargeablebatteries have a
limited service life).
®
Bluetooth
4.3
pairing
Note
•Check whether your mobile device
(MP3 player,mobile phone, etc.) is
®
Bluetooth
capable.
•Note that the maximum range for
®
Bluetooth
is 10 metres without
obstacles such as walls, people, etc.
3
•Make surethat your
capable terminal device is on and
®
Bluetooth
is activated.
•Make surethat the speaker is located
within the
Bluetooth
10 metres.
•Switch on thespeakersasdescribed in
4.1 Switching theproductonand off.
•The statusLEDs (1)start ashingblue. The
twohalvesofthe speaker then connect to
each other automatically.
•Once thehalveshavesuccessfully connected,
thestatusLED (1)onone speaker lights
up blue.
device andwaituntil HamaSoundcup-D
appears in the list of
found.
•Select Hama Soundcup-D andwaituntil
the speaker is listed as connected in the
®
Bluetooth
settings on your terminal device.
An acoustic signal conrms thatconnection
wassuccessful.
•The statusLED (1) on the masterspeaker remains lit.
®
Bluetooth
®
range of max.
®
settings on your terminal
®
Bluetooth
devices
4
®
Bluetooth
Note–
•Some terminal devicesrequire a
passwordinorder to connectto
another
Bluetooth
•Ifyour terminal device requests a
passwordfor connection to thespeaker,
enter 0000.
Note–Connection to anew
device
•Ifyou wanttoconnectanew
®
Bluetooth
speaker,press thefunction button
(1) twice in shortsuccession until the
statusLED (1)beginstoashblue
and an acoustic signal sounds.
•The current connection is disconnected
and thesearch for new terminal
devicesstarts.
•The speaker always stores the last eight
terminal devicespaired.
•The speaker will automatically connect
to the lastterminaldevicepairedwhen
it is switched on thenext time.
password
®
device.
terminaldevice to the
4.4
Automatic
successful pairing)
•Make surethat your
terminaldeviceisonand
activated.
•Make surethat the speaker is locatedwithin
the
Bluetooth
•Switch on thespeakersasdescribed in
Switching the productonand off.
•Aftersuccessfulconnection,the status LED
(1)willlight up in blue.Anacoustic signal
conrmsthat connectionwas successful.
®
Bluetooth
connection (after
®
Bluetooth
Bluetooth
®
range of max.10metres.
capable
®
is
4.1
Note –Connection impaired
•Afterthe speakerand terminal device
havebeenpaired, aconnection
is establishedautomatically.If
®
Bluetooth
connection is not
the
establishedautomatically, check the
following:
•Check the
your terminal device to see whether
HamaSoundcup-D is connected.
If not, repeatthe steps listed under
Bluetooth
Bluetooth
®
pairing.
®
settings of
•Check whether yourterminaldevice
and the speaker areless than 10
metresapart. If not,move them closer
together.
•Check whether obstacles areimpairing
the range. If so, move thedevices
closer together.
4.5 Audio playback (via
Startand control audioplayback on the
connectedterminal device accordingly.
Alternatively, audio playback can also be
controlled on thespeaker(if the connected device
supports this function).
functionbutton (1)tostartor
•Press the
pauseaudioplayback.
•Hold down the+function button (2) to skip
to the next track.
•Hold down the–functionbutton (3) to return
to theprevioustrack..
•Brieypress the+functionbutton(2) to
increase thevolume.
•Brieypress the –function button (3)to
reduce thevolume.
Bluetooth
®
)
5.
TrueWireless Stereo–connect the halves
of the speakerfor stereo sound
Note–Master
•The speaker that is switched on rstwill
be the master.
•Ifyou are only using onespeaker, it is
automatically themaster.
•Disconnect the speaker halves by twisting
them. (Pic 1)
•Disable the
terminaldevice.
•
Switch on both speakers as described in
4.1 Switching theproduct on and off
•The twohalves automatically connect to
eachother.
•Now enable the
terminal device.
•Openthe
device andwaituntil Soundcup-D appearsin
thelist of
•Select SoundCup-D andwaituntil the
speaker is listed as connected in the
•Positionthe speaker that is themaster to
yourleft. Position the second speaker to your
right. (Pic 2)
6. Care andMaintenance
Onlyclean thisproduct with aslightly damp,
lint-freecloth anddonot useaggressive cleaning
agents.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liabilityand
provides no warranty fordamage resulting from
improper installation/mounting, improper use
of the product or from failuretoobserve the
operating instructions and/or safety notes.
.
8. Service and Support
Pleasecontact Hama Product Consulting if you
haveany questions about thisproduct.
Hotline: +499091502-115 (German/English)
Furthersupport informationcan be found here:
www.hama.com
5
9. Service and Support
Bluetooth
®
®
Speaker
4.2
Mobile
Soundcup-D
Bluetooth
Technology
Frequency100 Hz –20kHz
Range<10m
Max. musicoutput20W(2x10 W)
Chargingvoltage Max. 5V
SoundSystem
Stereo/True Wireless
Stereo
Impedanc4 Ω
Distortion(THD)≤ 1%
Size210 x84x84 mm
Weight745 g
ConnectionsMicro USB
6
Battery
Ty
pe
2x Lithium-Ion, 3.7 V,
1500 mA/5.5 Wh
Charging time~3h
~6h
Playback
1A
10. Declaration of Conformity
with Directive 2014/53/EU.The full text of theEU
declarationofconformityisavailable at the
following internet address: www.hama.
com-> 00173186->Downloads.
Frequencyband(s)
Maximum radio-frequency
power transmitted
(depending on
volume and audio
content)
Hereby, Hama GmbH&Co KG
declaresthat theradio equipment
type [00173186] is in compliance
2402MHz~
2480MHz
0.88dBm
D Bedienungsanleitung
Bedienungselementeund Anzeigen
1. Ein-/Ausschalttaste /Status LED /
Funktionstaste
2. Funktionstaste+
3. Funktionstaste–
4. USB-Ladeanschluss Micro-USB
VielenDank, dass Siesich für einHamaProdukt
entschiedenhaben!
Nehmen SiesichZeitund lesenSie die folgenden
Anweisungen undHinweise zunächst ganz
durch. BewahrenSie diese Bedienungsanleitung
anschließendaneinem sicherenOrt auf, um
beiBedarf darin nachschlagen zu können.
Sollten Siedas Gerät veräußern, geben Siediese
Bedienungsanleitunganden neuen Eigentümer
weiter.
1. Erklärungvon Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wird verwendet,umSicherheitshinweisezu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risikenzulenken.
Hinweis
Wird verwendet,umzusätzlich
Informationen oderwichtigeHinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Mobiler
•Micro-USBLadekabel
•AbnehmbareSilikonhülle
•Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Verwenden Siedas Produkt ausschließlich für
den dazu vorgesehenenZweck.
•Das Produkt ist für den privaten,nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Betreiben Sie das Produkt nichtin
unmittelbarerNähe derHeizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Benutzen Siedas Produkt nichtinBereichen,
in denen elektronische Produkte nicht
erlaubt sind.
•Betreiben Sie das Produkt nichtaußerhalb
seinerinden technischenDaten angegebenen
Leistungsgrenzen.
Bluetooth
®
Lautsprecher Soundcup-D
•Der Akku istfest eingebaut und kann
nicht entfernt werden, entsorgen Siedas
Produkt alsGanzesgemäß den gesetzlichen
Bestimmungen.
•Lassen Sie dasProdukt nicht fallenund setzen
Sie es keinenheftigen Erschütterungen aus.
•Versuchen Sienicht, das Produktselbst zu
warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit demzuständigen
Fachpersonal.
•Öffnen Sie das Produktnicht und betreiben Sie
es beiBeschädigungennicht weiter.
•HaltenSie Kinder unbedingtvon dem
Verpackungsmaterialfern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Nehmen SieRücksicht.HoheLautstärken
können ihreUmgebungstörenoder
beeinträchtigen.
•Entsorgen Siedas Verpackungsmaterial
sofortgemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Siekeine Veränderungen am
Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•DiesesProduktgehört, wie alle elektrischen
Produkte,nicht in Kinderhände!
7
Hinweis–Wasserdichtigkeit
DerLautsprecherist gemäß IPX7
wasserdicht bis1mWassertiefe.Der
Einsatz in feuchter Umgebung (z.B.Dusche)
ist damit problemlosmöglich. Achten Sie
darauf,dassbeiKontakt mit Wasseralle
Ladeanschlüssegeschlossen seinmüssen.
4. Inbetriebnahmeund Betrieb
4.1 Ein-/ Ausschalten
•Drücken undhaltenSie beide Funktionstasten
(1)ca. 2Sekunden,umden Lautsprecher
ein-/auszuschalten.
•Esertönt ein akustisches Signal unddie
Status-LED (1)beginnt zu blinken.
Hinweis –Automatisches
Ausschalten
BeachtenSie,dasssich derLautsprecher
nach 10 Minutenohne Aktion(keine
Audiowiedergabe/ keine
Funktion)abschaltet.
Bluetooth
®
8
4.2 Aufladen desAkkus
Warnung -Akku
•Verwenden Sienur geeignete Ladegeräte
oderUSB-Anschlüsse zum Auaden.
•Verwenden SiedefekteLadegeräte oder
USB-Anschlüsse generell nicht mehrund
versuchen Sie nicht, diesezureparieren.
•Überladen oder tiefentladen Siedas
Produkt nicht.
•Vermeiden Sie Lagerung, Ladenund
Benutzungbei extremen Temperaturen.
•LadenSie bei längerer Lagerung
regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.
Hinweis
Beide Hälftendes Soundcup-D verfügen
über eineneigenen Akku. Um den
Lautsprecher zu nutzen,müssen beide
Hälften geladen sein.
Führen Siedaher die folgendenSchritte für
beide Hälftendurch.
Hinweis
•VerschließenSie den Micro-USBAnschluss nach dem Ladevorgang
sorgfältig, umsicherzustellen, dass das
Produkt wasserdichtist.
•Beachten Sie, dassWasser die
Reichweiteund denKlang des
Lautsprechersbeeinussen kann.
•LadenSie vor dem ersten Gebrauch beide
Lautsprecher einmal vollständig auf.
•Öffnen Sie den Verschluss des Micro-USBAnschlusses (4).
•Schließen Sie das mitgelieferteMicro-USB
LadekabelamMicro-USBAnschuss (4) des
Lautsprechersan.
•Schließen Sie den freien Stecker des
Micro-USBLadekabelsaneinem geeigneten
USB Ladegerät an. BeachtenSie hierzudie
Bedienungsanleitungdes verwendeten USB
Ladegeräts.
•Ein kompletter Ladevorgang dauert ca.
3-4 Stunden.
•Der Akku desLautsprechers kannsowohl
in ein- als auch ausgeschaltetem Zustand
geladenwerden.
•Beträgt die Akkukapazitätweniger als
10%,ertöntein 2-fachesTonsignal.
Diese Informationerhalten Sie nurbei
eingeschaltetem Lautsprecher.
•Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach
Nutzung desGerätes,den Einstellungen und
Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine
begrenzte Lebensdauer).
®
4.3
Bluetooth
Erstverbindung(Pairing)
Hinweis
•Prüfen Sie, ob ihrmobiles Endgerät
(MP3-Player, Mobiltelefon, etc.)
®
Bluetooth
fähig ist.
•Beachten Sie, dass dieReichweitevon
®
Bluetooth
max. 10 Meter beträgt, ohne
Hindernissewie Wände, Personen etc.
•Stellen Siesicher,dass Ihr
fähiges Endgerät eingeschaltet istund
®
dass
Bluetooth
•Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher
•Schalten Sie den Lautsprecher -wie in
Ein-/ Ausschalten
•Die Status-LEDs (1) beginnen blau zu
blinken.Die beidenHälften desLautsprechers
verbinden sich anschließend automatisch.
•Nach erfolgreicher Verbindung derHälften
leuchtet die Status-LED (1)eines
Lautsprechersdauerhaft blau.
•Die Status-LED (1) desMaster
Lautsprechers blinkt weiterhin blau, der
Lautsprecher sucht nach einer Verbindung
zumEndgerät.
•Öffnen Sie aufIhrem Endgerätdie
Einstellungen undwarten Sie,bis in der Liste
der gefundenen
Soundcup-D angezeigt wird.
•Wählen Sie Hama Soundcup-D ausund
warten Sie, bisder Lautsprecher alsverbunden
in den
Endgerätes angezeigt wird. Ein akustisches
Signal bestätigt dieerfolgreiche Verbindung.
•Manche Endgerätebenötigen fürdie
Einrichtungder Verbindung miteinem
anderen
•GebenSie für dieVerbindung mit
4.1
dem Lautsprecherdas Passwort 0000
ein,wennSie zurEingabe von Ihrem
Endgerät aufgefordert werden.
Hinweis –Verbindung mit
neuem Gerät
•MöchtenSie ein neues
Endgerät mitdem Lautsprecher
verbinden,drücken Sie zweimal schnell
hintereinanderdie Funktionstaste
(1) bisdie Status-LED (1) blau zu
®
blinken beginnt undein akustisches
Signal ertönt.
•Die aktuelle Verbindung wirdgetrennt
und dieSuchenach neuenEndgeräten
gestartet.
•Der Lautsprecher speichert immer die
achtzuletzt gekoppelten Endgeräte.
•Der Lautsprecher verbindetsich beim
nächsten Einschaltenautomatisch mit
dem zuletzt gekoppeltenEndgerät.
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Gerät ein Passwort.
Bluetooth
®
9
4.4 Automatische
(nachbereitserfolgtemPairing)
•Stellen Sie sicher,dassIhr
fähiges Endgerät eingeschaltet istund dass
®
Bluetooth
•Stellen Siesicher,dass derLautsprechersich
innerhalb der
10 Metern bendet.
•Schalten Sie den Lautsprecher -wie in
Ein-/ Ausschalten
•Nach erfolgter automatischer Verbindung
leuchtet die Status-LED (1) blau auf. Ein
akustisches Signal bestätigt die erfolgreiche
Verbindung.
Hinweis –Verbindung
beeinträchtigt
•Nach einer erfolgreichen Erstverbindung
von Lautsprecher und Endgerät erfolgt
die Verbindung automatisch.Sollte
sich die
Bluetooth
automatisch wiederherstellen, prüfen Sie
die folgendenPunkte:
•Kontrollieren Sieinden
Einstellungendes Endgerätes, ob
Hama Soundcup-D verbunden ist.
Wenn nicht, wiederholenSie dieunter
Bluetooth
Schritte.
®
Bluetooth
Verbindung
Bluetooth
aktiviertist.
®
Bluetooth
Reichweitevon max.
beschrieben –ein.
®
Verbindungnicht
Bluetooth
®
Erstverbindung genannten
®
4.1
®
10
•Kontrollieren Sie,obEndgerät und
Lautsprecher weniger als10Meter
voneinanderentferntsind.Wenn nicht,
reduzieren Sie den Abstand der Geräte.
•Kontrollieren Sie,obHindernisse die
Reichweite beinträchtigen. Wenn ja,
positionieren Sie dieGerätenäher
zueinander.
4.5 Audiowiedergabe(via
Startenund steuern Siedie Audiowiedergabe
entsprechendauf demverbundenen Endgerät.
Alternativ lässt sich dieAudiowiedergabe auch
vom Lautsprecher aus steuern (sofern vom
verbundenen Gerätunterstützt).
•DrückenSie die Funktionstaste
Audio-Wiedergabezustarten oder anzuhalten.
•DrückenSie lang die Funktionstaste+(2),um
zumnächsten Titel zu springen.
•DrückenSie lang die Funktionstaste–(3), um
zum vorherigen Titel zu springen.
•DrückenSie kurzdie Funktionstaste+(2), um
dieLautstärke zu erhöhen.
•DrückenSie kurzdie Funktionstaste–(3), um
dieLautstärke zu reduzieren.
Bluetooth
®
)
(1), um die
5.
TrueWireless Stereo –Verbinden der
getrennten Hälftendes Lautsprechersfür
Stereo Sound
•Bei Verwendung eines einzelnen
Lautsprechersist dieserautomatisch
ein Master.
•Trennen Sie die Hälften desLautsprechers
durch eine Drehbewegung voneinander.
(Pic1)
•DeaktivierenSie die
IhremEndgerät.
•Schalten Sie beide Lautsprecher –wie in
Ein-/Ausschalten
•Die beiden Hälften verbinden sich automatisch
miteinander.
•Aktivieren Sienun dieBluetooth-Funktion auf
Ihrem Endgerät.
•Öffnen Sie aufIhrem Endgerät die
Einstellungen undwarten Sie,bis in der
Liste dergefundenen
Soundcup-D angezeigt wird.
®
Bluetooth
-Funktion auf
beschrieben –ein.
®
Bluetooth
Geräte
4.1
Bluetooth
®
•Wählen Sie Soundcup-D ausund warten
Sie, bis der Lautsprecher alsverbunden in den
®
Bluetooth
Einstellungen IhresEndgerätes
angezeigt wird.
•Nach erfolgreicher Verbindung ertönt ein
akustisches Signal ausbeiden Lautsprechern.
•Stellen Sieden Lautsprecher, welcher der
Master ist, links von Ihnen auf. Stellen Sie
den zweiten Lautsprecher rechtsvon Ihnen
auf. (Pic 2)
6. Wartungund Pflege
•ReinigenSie dieses Produktnur miteinem
fusselfreien,leichtfeuchtenTuch und
verwenden Siekeine aggressiven Reiniger.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
HaftungoderGewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßemGebrauch desProduktesoder
einer Nichtbeachtung derBedienungsanleitung
und/oderder Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wendenSie sich beiFragen zum Produkt
gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Siehier:
www.hama.com
9. Technische Daten
Bluetooth
®
®
Lautsprecher
4.2
Mobiler
Soundcup-D
Bluetooth
Technologie
Frequenz100 Hz –20kHz
Reichweite<10 m
Max.Musikleistung 20 W(2x 10W)
LadespannungMax. 5V
SoundSystem
Stereo/True
Wireless Stereo
Impedanz4Ω
Verzerrung THD≤ 1%
Maße210x84x84mm
Gewicht745 g
AnschlüsseMicro USB
Typ
Auadezeit~3h
Laufzeit
10. Konformitätserklärung
1A
EU entspricht.Der vollständigeTextder
EU-Konformitätserklärung ist unter derfolgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00173186-> Downloads.
Frequenzband/
Frequenzbänder
Abgestrahlte
maximale
Sendeleistung
Akku
2x Lithium-Ion,
3.7V,1500
mA/5.5 Wh
~6h
(je nachLautstärke
und Audioinhalt)
Hiermiterklärt dieHamaGmbH &
Co KG,dassder Funkanlagentyp
[00173186] der Richtlinie 2014/53/
2402MHz ~
2480MHz
0.88dBm
11
F Mode d‘emploi
Éléments de commandeetd'affichage
1. Touche de misesou s/horstension
LED d’état /touche de fonction
2. Touche de fonction +
3. Touche de fonction –
4. Port de charge microUSB
Nous vous remercions d’avoir choisiunproduit
Hama. Veuillez prendreletemps de lire
l‘ensemble desremarques et consignes suivantes.
Veuillez conserver ce moded‘emploiàportée
de main andepouvoir le consulter en casde
besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire
avec l’appareil le cas échéant.
1. Explicationdes symbolesd‘avertissement
et de remarque
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquerdes
consignesdesécurité ou pourattirer
votreattentionsur desdangers et risques
particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquerdes
informations supplémentairesoudes
remarques importantes.
12
/
2. Contenudel‘emballage
•Enceinte
•Câble de charge micro USB
•Coque en silicone extractible
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Utilisez le produit exclusivement
conformémentàsa destination.
•Ceproduit estdestinéàune installation
domestique non commerciale.
•N’utilisez pasleproduit àproximité immédiate
d‘un chauffage, d’autres sourcesdechaleur
ou exposé aux rayonsdirects du soleil.
•N‘utilisez pasleproduit dans les zones dans
lesquelles l‘utilisationd‘appareils électroniques
est interdite.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des
limites de puissance indiquées dans les
caractéristiquestechniques.
•Labatterie est installée de façon permanente
et ne peut pas êtreretirée ;recyclezleproduit
en bloc conformémentaux directives légales.
•Protégez le produit dessecoussesviolentes et
évitez toutchocoutoutechute.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même
ni d’effectuerdes travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux d‘entretien àdes
techniciens qualiés.
•Netentez pas d‘ouvrirleproduit encas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
Bluetooth
®
portable Soundcup-D
•Tenez les emballagesd‘appareils hors de
portéedes enfants, risque d‘étouffement.
•Montrez-vous respectueux des personnes dans
votre environnement. Un volumeexcessif
est susceptible de dérangerles personnes
de votreenvironnement ou de leur porter
atteinte.
•Recyclez lesmatériauxd’emballage
conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
•N’apportezaucune modication àl’appareil.
Des modications vousferaientperdre
vos droitsdegarantie.
•Cet appareil, commetoutappareil électrique,
doitêtregardé hors de portée des enfants !
Remarqueconcernant
l’étanchéité àl’eau
Conformément àlanorme IPX7, le
haut-parleur estétanchejusqu’à 1mde
profondeur. Il peut doncêtreutilisé sans
aucun problème dansunenvironnement
humide (douche, etc.). Tous les portsde
charge doivent êtrefermés au contact
de l’eau.
4. Mise en serviceetfonctionnement
4.1 Mise sous/hors tension
•Appuyez sur les deuxtouches de fonction
(1) et maintenez-les enfoncéespendant env.2
secondesandemettrelehaut-parleur sous/
hors tension.
Veuillez noter que leshaut-parleurs se
mettentautomatiquement horstension au
bout de 10 minutes d‘inactivité (aucune
lecture/aucunefonction
Bluetooth
®
).
4.2Charge de la batterie
Avertissementconcernant la
batterie
•Utilisez exclusivementunchargeur
approprié ou uneconnexionUSB pour
la recharge.
•Cessez d'utiliser tout chargeur ou toute
connexion USB défectueux et ne tentez
pas deréparer ces derniers.
•Nesurchargez ou ne déchargez pas
totalement leproduit.
•Évitez un stockage, une charge ou une
utilisationàdestempératures extrêmes.
•Rechargez régulièrement le produit (au
moins unefoispar trimestre) en cas de
stockageprolongé.
Remarque
Lesdeux enceintes du Soundcup-D
disposent de leurproprebatterie. Lesdeux
enceintes doivent êtrechargéespourutiliser
le haut-parleur.
Veuillez donc réaliser les étapessuivantes
pour lesdeuxenceintes.
Remarque
•Refermez soigneusement le port micro
USB aprèslarecharge and’assurer
l’étanchéité du produit.
•Veuillez noter que l’eau estsusceptible
de limiter la portée et le rendusonore
de l’enceinte.
•Veuillez charger entièrement les deux
enceintes avant la premièreutilisation.
•Ouvrez la fermetureduport microUSB (4).
•Insérez la chemicroUSB du câbledecharge
dans le port microUSB (4) de l’enceinte.
•Insérez la chelibreducâble de charge micro
USB dans un chargeur USBadapté. Veuillez,
dans ce cas, également consulter le mode
d’emploi du chargeur USB utilisé.
•LaLED d’état
permanence pendant la charge.
•LaLED d’état (1)s‘éteint automatiquement
dèsque la batterie estentièrement chargée.
•Uncycle de chargecomplet dure
•Ilest possiblederecharger la batterie
•Silacapacité de la batterie est
•Ladurée de fonctionnementréelle de la
batterie varie en fonctiondel’utilisationde
l’appareil, des réglages et desconditions
environnementales (lesbatteries ontune durée
de vie limitée).
(1)s’allume en rougeen
Remarqueconcernant le cycle
de charge
environ 3-4heures.
d’une enceinte sous ou hors tension.
inférieure à10%,undouble signal
sonoreretentit. Vous n’entendez ce
messageque si le haut-parleur est
soustension.
•Veuillez noter que la portée maximale
de la connexion
mètres sans obstacles telsque parois,
personnes, etc.
•Assurez-vous quevotreappareil
Bluetooth
sa fonction
•Assurez-vous quelehaut-parleur se
trouve dans un rayon ne dépassant
pas la portée
10 mètres.
•Mettez le haut-parleur sous tension-comme
décrit au point
•Les LEDd’état (1)commencentàclignoter
en bleu.Les deux enceintes du haut-parleur se
connectent ensuiteautomatiquement.
•Une fois lesdeuxenceintes connectées,
la LED d’état (1)d’uneenceinte reste
allumée en bleu.
•LaLED d’état (1)del’enceintemaître
continuedeclignoter en bleu,lehaut-parleur
chercheàse connecteràl’appareil.
®
Bluetooth
est de 10
®
est bien sous tension et que
®
Bluetooth
est bien activée.
®
Bluetooth
max. de
4.1 Misesous/hors tension.
14
•Ouvrez le menu des paramètres
sur votreappareilportableetattendezque
l’appareil HamaSoundcup-D apparaisse
dans la liste des appareils
•Sélectionnez Hama Soundcup-D et attendez
que le haut-parleur soit aché aveclestatut
connectédans les paramètres
votreappareil. Un signal sonoreconrme que
la connexion est établie.
•LaLED d’état (1) de l’enceinte maître
reste allumée.
Remarqueconcernant le mot
de passe
•Certains appareils requièrentun
mot de passe pourl‘établissement
de la connexionavecunappareil
®
Bluetooth
.
•Saisissez le motdepasse0000 lors de
la connexion avec deshaut-parleurs
dans le casoùl‘appareilexige la saisie
d‘un mot de passe.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
®
Bluetooth
®
détectés.
®
®
de
Remarqueconcernant la
connexion àunnouvel
appareil
•Pour connecterunnouvel appareil
®
Bluetooth
au haut-parleur,appuyez
deux fois rapidementsur la touche de
fonction (1)jusqu’à ce que la LED
d’état (1)semetteàclignoteren
bleu et qu’un signal sonore retentisse.
•Laconnexionactuelle est alors coupée
et la recherche de nouveaux appareils
démarre.
•Lehaut-parleur enregistretoujours les
huitderniers appareils couplés.
•Àlaprochaineréactivation,le hautparleurseconnecteraautomatiquement
au dernierappareil couplé.
Bluetooth
4.4 Connexion
(après un premier couplageréussi)
•Assurez-vous quevotreappareil
est bien soustension et quesafonction
®
Bluetooth
est bien activée.
•Assurez-vous quelehaut-parleur se trouve
dans un rayon ne dépassant pas la portée
®
Bluetooth
max. de 10 mètres.
•Mettez lehaut-parleur sous tension-comme
décrit au point
4.1 Misesous/hors tension.
®
automatique
Bluetooth
®
•LaLED d‘état (1)s‘allumeenbleu dès
l‘établissementdelaconnexionautomatique.
Un signal sonoreconrmeque la connexion
estétablie.
Remarqueconcernant
la connexionMauvaise
connexion
•Aprèsque la première connexion
entre le haut-parleuretl‘appareil
portable s‘est déroulée avec succès,
les connexionssuivantessont établies
automatiquement. Dans le cas où la
connexion
automatiquement, vériez les points
suivants :
•Vériez,dansles paramètres
Bluetooth
HamaSoundcup-D est bien
connecté. Si ce n’estpas le cas, réitérez
les étapes décritesdansleparagraphe
Premièreconnexion
•Vériez queladistance séparant
l’appareilportableduhaut-parleur est
inférieure à10mètres. Si ce n’est pas
le cas, diminuez la distance séparant
les appareils.
•Vériez s’il existedes obstacles pouvant
réduirelaportée. Si telest le cas,
rapprochez lesappareils l’un de l’autre.
®
Bluetooth
ne s’établit pas
®
de votreappareil que
Bluetooth
®
.
®
Bluetooth
4.5 Lectureaudio (via
Démarrezetpilotezlalectureaudiosurl‘appareil
connecté. Vous pouvezégalement pilote la lecture
audio depuisles haut-parleurs (pour autant que
cette fonctionsoit priseencharge parl‘appareil
connecté).
•Appuyez surlatouchedefonction
andelancer la lectureaudiooulamettre
en pause.
•Appuyez longuement sur la touche de fonction
+(2) andepasserautitre suivant.
•Appuyez longuement sur la touche de fonction
–(3) anderevenirau titre précédent.
•Appuyez brièvement surlatouche de fonction
+(2) and'augmenter le volume.
•Appuyez brièvement surlatouche de fonction
–(3) andediminuerlevolume.
5.
TrueWireless Stereo –Connexion
des enceintes déconnectées pour un
son stéréo
Remarqueconcernant
l’enceinte maître
•L’enceinte mise sous tensionenpremier
lieuest l’enceinte maître.
•Encas d’utilisation d’une seule
enceinte, cette dernièreest
automatiquement uneenceinte maître.
)
(1)
•Déconnectez les enceintes du haut-parleur
l’unedel’autre en lesfaisant pivoter. (g. 1)
•Désactivez la fonction
appareil.
•Mettez lesdeuxenceintes soustension –
comme décrit au paragraphe
horstension
.
•Les deux enceintes se connectent
automatiquement entreelles.
•Activez la fonction
appareil.
•Ouvrez lesréglages
appareil, puis patientez jusqu'àceque
l'appareil Soundcup-D apparaisse dans la
liste des appareils
•Sélectionnez Soundcup-D,puisattendez
que le haut-parleur apparaisse comme
connectédans les paramètres
votreappareil.
•Lorsquelaconnexion est établie, les deux
enceintes émettent un signalacoustique.
•Placezl’enceintemaîtreàvotregauche. Placez
la seconde enceinte àvotre droite. (g. 2)
6. Soins et entretien
Nettoyezl‘enceinte uniquementàl’aide d’un
chiffon nonpelucheux légèrement humide ;évitez
tout détergentagressif.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
®
sur votre
4.1 Mise sous/
®
sur votre
®
survotre
®
détectés.
Bluetooth
®
de
15
7. Exclusion de garantie
La sociétéHama GmbH&CoKGdéclinetoute
responsabilité en cas de dommages provoqués
par uneinstallation, un montageouune
utilisation nonconformes du produit ou encore
provoquéspar un nonrespect desconsignes du
moded‘emploi et/ou desconsignesdesécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vousadresser au service après-vente d‘Hama.
Ligne téléphoniquedirecte:+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez icideplusamples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
16
9. Caractéristiques techniques
Bluetooth
®
®
mobile
4.2
Enceinte
Soundcup-D
Technologie
Bluetooth
Fréquence100 Hz –20kHz
Portée<10m
Puissance musicale
maxi
20W(2x10 W)
Tension de chargeMax. 5V
Système sonore
Stereo/True
Wireless Stereo
Impédance4 Ω
Distorsion THD≤ 1%
Dimensions210 x84x84 mm
Poids745 g
ConnexionsMicroUSB
Type
Temps de charge~3h
Temps de
fonctionnement
10. Déclaration de conformité
1A
estconformeàladirective 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclarationUEdeconformitéest
disponible àl‘adresse internetsuivante:
www.hama.com->00173186-> Downloads.
Bandesdefréquences
Puissance de radiofréquence
maximale
Batterie
2x Lithium-Ion,
3.7V,1500
mA/5.5 Wh
~6h
(en fonction du
volume et du
contenu audio)
Le soussigné, Hama GmbH&Co
KG,déclare que l‘équipement
radioélectriquedutype[00173186]
2402MHz
~2480MHz
0.88 dBm
E Instrucciones de uso
Elementosdemanejo eindicadores
1. Botón de encendido/apagado
estado /tecladefunción
2. Tecladefunción+
3. Tecladefunción–
4. Puerto de carga USB
Le agradecemosque se haya decidido porun
producto de Hama.
Tómesetiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde
estas instrucciones de manejoenunlugar seguro
para poder consultarlascuandosea necesario. Si
vendeelaparato, entregue estasinstrucciones de
manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de lossímbolos de aviso yde
las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizarlas indicaciones
de seguridad oparallamarlaatención
sobrepeligros yriesgosespeciales.
Nota
Se utiliza para caracterizarinformaciones
adicionales oindicaciones importantes.
/led de
2. Contenido delpaquete
•Altavozportátil
•Cable de cargamicroUSB
•Funda de siliconadesmontable
•Estas instruccionesdemanejo
3. Instruccionesdeseguridad
•Emplee el producto exclusivamente parala
funciónparalaque fue diseñado.
•Elproducto es para el uso doméstico privado,
no comercial.
•Noopereelproductoen las inmediaciones de
la calefacción, de otras fuentes de calor obajo
la radiación directadel sol
•Noutilice el producto en áreas dondenose
permitan aparatos electrónicos.
•Noopereelproductofueradelos límites de
potencia indicados en los datostécnicos.
•Lapilarecargable está montadadeforma
ja ynosepuede retirar,deseche el producto
como una unidadyenconformidadcon los
reglamentos locales
•Nointentemantener orepararelaparato por
cuenta propia.Encomiende cualquiertrabajo
de mantenimientoalpersonal especializado
competente.
•Noabraelproducto ynolosigaoperando de
presentar deterioros.
Bluetooth
®
Soundcup-D
•Mantenga el material de embalajefuera del
alcance de los niños, existe peligro de asxia.
•Tenga consideracióncon losdemás. Los
volúmenes altospueden molestar oafectar
asuentorno.
•Deseche el material de embalaje en
conformidad con lasdisposiciones locales
sobreeldesecho vigentes.
•Norealice cambios en el aparato. Esto
conllevaría la pérdida de todoslos derechos
de la garantía.
•Este aparato, como todos losaparatos
eléctricos, no debeestar en manos de
los niños.
Notarelativa ala
impermeabilidad
El altavoz es impermeable hasta1mde
profundidad según IPX7. Puede utilizarse
sin problemas en ambientes húmedos (por
ejemplo, la ducha). Asegúrese de quetodas
lasconexiones de cargaestén cerradas
cuandoestén en contacto con el agua.
4. Puesta en marchayfuncionamiento
4.1 Encendido/apagado
•Pulse ymantenga pulsada lasdos teclas de
(1)durante aprox. 2segundos
función
paraencender/apagar el altavoz.
(1)comienzaaparpadear.
•estado
17
Nota–Apagado automático
Tenga en cuenta queelaltavozseapaga
automáticamentepasados10minutos
sinacción(sin reproduccióndeaudio/sin
funcionamiento
•Noutilice cargadores oconexiones USB
defectuososynointente repararlos.
•Nosobrecargue ni descargue totalmente
el producto.
•Eviteelalmacenamiento, la cargay
el usoencondicionesdetemperatura
extrema.
•Encaso de almacenamiento prolongado,
cárguelo regularmente (mín.
trimestralmente).
18
Nota
Lasdos mitades delSoundcup-D tienen
su propia batería.Parautilizar el altavoz,
ambas mitades debenestar cargadas.
Porlotanto, siga lossiguientes pasos para
ambas mitades.
Nota
•Cierrecon mucho cuidadoelpuerto
micro USB para asegurarsedeque el
producto es estanco.
•Recuerde que el agua puede afectar al
alcance yelsonido del altavoz.
•Antesdeutilizar porprimeravez losaltavoces,
cárguelos por completo.
•Abraelcierre del puerto microUSB (4).
•Conecte el cabledecarga microUSB
suministrado al puerto microUSB (4)del
altavoz.
•Conecte el conector libredel cable de carga
microUSB auncargador USBadecuado. Para
ello, tenga en cuenta las instrucciones de
manejodel cargador USButilizado.
•ElLED de estado
manera continua durante el proceso de carga.
•Una vezcargadacompletamente la batería, el
LED de estado
(1)lucedecolorrojo de
(1) se apaga.
Nota–Procesodecarga
•Unproceso de cargacompleto dura
aprox. 3-4horas.
•Labateríadel altavoz puede cargarse
estando éste tantoencendido como
apagado.
•Cuando la capacidad de la batería
descienda pordebajo del 10 %,
escucharáundoble tono de señal. Solo
recibirá esta informaciónencasode
estar conectado el altavoz.
•Lavidaútil real de la bateríavaría en función
de la utilizacióndel dispositivo, losajustes
ylas condiciones ambientales (las baterías
tienen una vida útil limitada).
4.3 Conexión inicial
(vinculación)
Bluetooth
®
Nota
•Compruebeque su terminal móvil
(reproductor de MP3, teléfono móvil,
etc.) sea compatible con
•Tengaencuenta queelalcance
®
Bluetooth
es de máx. 10 metrossin
obstáculos, como puedenser paredes,
personas, etc.
Bluetooth
®
.
•Asegúrese de que su terminalcompatible
•Asegúrese de que el altavozseencuentra
•Encienda el altavoz, comosedescribeenel
•Elled de estado (1)empieza aparpadear
•Una vezrealizadacorrectamente la conexión
•Sielled de estado (1)del altavoz maestro
•Enelterminal, abralaconguración
•Seleccione HamaSoundcup-D yespere
•Elled de estado (1)del altavoz maestro
®
con
Bluetooth
está encendido ydeque
se ha activado
dentrodel alcance
10 metros.
4.1 Encendido/apagado.
punto
en azul.Acontinuación, las dos mitades del
altavozseconectanautomáticamente.
de lasdos mitades, el leddeestado (1) de
un altavoz se ilumina de formapermanente
en azul.
sigue parpadeando en azul,elaltavozestá
buscando una conexión coneldispositivo
terminal.
Bluetooth
HamaSoundcup-D en la lista de los
dispositivos
hasta queelaltavoz se muestrecomo
conectado en la conguración
su terminal. Una señalacústica conrma que
la conexiónsehaefectuado correctamente.
®
Bluetooth
.
®
Bluetooth
de máx.
®
yesperehasta quesemuestre
®
Bluetooth
encontrados.
Bluetooth
se ilumina de formapermanente.
Nota–Contraseña
•Algunos terminalesrequieren una
contraseña paralaconguraciónde
la conexión conotros dispositivos
®
Bluetooth
.
•Introduzca la contraseña 0000 parala
conexión con el altavoz si el terminal
lo requiriese.
Nota–Conexión conun
dispositivo nuevo
•Sidesea conectarunnuevo terminal
®
Bluetooth
conelaltavoz, pulse
rápidamente dosveces seguidaslatecla
de función (1)hastaque el led de
estado (1)empiece aparpadearen
azul yseemita una señal acústica
•Laconexión actual se cancela yseinicia
la búsqueda de nuevos terminales.
•Elaltavoz siempre almacena los últimos
ochoterminales vinculados.
•Con el siguiente encendido, el altavozse
®
conecta automáticamentecon elúltimo
de
terminalvinculado.
Bluetooth
Bluetooth
4.4 Conexión
®
vezrealizada la vinculación)
•Asegúrese de que su terminal compatible con
®
Bluetooth
está encendido ydeque se ha
activado
•Asegúrese de que el altavozseencuentra
dentrodel alcance
10 metros.
•Encienda el altavoz,como se describe en el
punto
•Realizada la conexión automática,elLED de
estado (1)seilumina de color azul. Una
señal acústicaconrma que la conexión se ha
efectuado correctamente.
®
Bluetooth
.
Bluetooth
4.1 Encendido/apagado.
Nota–Fallo en la conexión
•Laconexión se establecedeforma
automática tras el establecimiento
correctodelaconexión inicial entreel
altavoz yelterminal. Denoestablecerse
la conexión
Bluetooth
automática, compruebelos siguientes
puntos:
•Compruebe, en la conguración
®
Bluetooth
delterminal, si HamaSoundcup-D se ha conectado. De lo
contrario, repita los pasosdescritos en el
apartado Conexión inicial
®
automática (una
®
de máx.
®
de forma
Bluetooth
®
.
19
•Compruebeque el terminal yelaltavoz
se encuentren auna distancia inferior
a10metros el uno del otro. De lo
contrario,reduzca la separación entre
los dispositivos.
•Veriquelapresencia de obstáculos
que puedanafectar al alcance. De
haberlos, reduzca la separación entre
los dispositivos.
4.5 Reproducción de audio (via
Inicie ycontrole la reproduccióndeaudioen
el terminal conectadocomocorresponda.
Tambiénesposiblecontrolarlareproducción de
audio desdeelaltavoz(siempre queelterminal
conectadoadmita estafunción).
•Pulse la tecladefunción (1)parainic iaro
detenerlareproducciónde audio.
•Mantengapulsada la tecla de función +(2)
parasaltar al siguiente título.
•Mantengapulsadalatecla de función –(3)
parasaltar al título anterior.
•Pulse brevemente la tecla de función +(2)
parasubir el volumen.
•Pulse brevemente la tecla de función –(3)
parabajar el volumen.
Bluetooth
20
5.
TrueWireless Stereo: conexión de las
mitades separadas del altavoz para un
sonido estéreo
Nota–Maestro
•Elaltavoz que se enciendeenprimer
lugar es el maestro.
•Cuando seutiliza un solo altavoz, éste
es automáticamenteelmaestro.
®
)
•Desconectelas mitades delaltavoz girándolas
por separado. (Pic1)
•Desactive la función
dispositivo terminal.
•Active los dos altavoces talycomo se describe
en
•Las dosmitades seconectanautomáticamente
entre sí.
•Active ahoralafunción
dispositivo terminal.
•Enelterminal, abralaconguración
Bluetooth
Soundcup-D en la listadelos dispositivos
Bluetooth
•Seleccione Soundcup-D yesperehastaque
el altavozsemuestrecomoconectadoenla
conguración
Bluetooth
4.1 Encendido/apagado
Bluetooth
®
yesperehasta quesemuestre
®
encontrados.
®
Bluetooth
.
de su terminal.
•Una vezestablecida la conexión,suena una
señal acústica de ambos altavoces.
•Coloque el altavozmaestroasu izquierda.
Coloque el segundoaltavozasu derecha.
(Pic2)
6. Mantenimientoycuidado
Limpie este producto sólo conunpaño
ligeramente humedecido que no dejepelusas y
no utilice detergentes agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabilizani
®
concede garantíapor losdaños que surjanpor
en su
una instalación, montaje omanejoincorrectos
del producto opor la no observación de las
instrucciones de manejo y/o delas instrucciones
de seguridad.
8. Servicio ysoporte
®
en su
Si tiene que hacer algunaconsulta sobreel
producto, diríjasealasesoramientodeproductos
Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más informacióndesoporte aquí:
www.hama.com
9. Datos técnicos
Bluetooth
®
®
Soundcup-D
4.2
Altavoz
Tecnología
Bluetooth
Frecuencia100 Hz –20kHz
Alcance<10m
Potenciamáx.para
música
20W(2x10 W)
Tensión de cargaMax. 5V
Sistema de audio
Stereo/True Wireless
Stereo
Impedancia4Ω
Distorsión THD≤ 1%
Dimensiones210 x84x84 mm
Peso745 g
ConexionesMicroUSB
Ti
po
Tiempo de carga~3h
Autonomía
10. Declaración de conformidad
1A
conformecon la Directiva2014/53/UE. El texto
completo de la declaraciónUEdeconformidad
estádisponible en la dirección Internetsiguiente:
www.hama.com->00173186-> Downloads.
Banda obandas de
frecuencia
Potencia máxima de
radiofrecuencia
Batería
2x Lithium-Ion, 3.7V,
1500 mA/5.5 Wh
~6h
(dependiendo
del volumen yel
contenidodeaudio)
Porlapresente,HamaGmbH &Co
KG,declara que el tipodeequipo
radioeléctrico [00173186] es
• Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
• Упаковку не давать детям: опасность
асфиксии.
Bluetooth
• Уважайте окружающих. Громкое
®
прослушивание музыки можетмешать
другим.
• Утилизироватьупаковку всоответствии с
местными нормами.
• Запрещаетсявносить изменения в
конструкцию. Впротивном случае
гарантийные обязательства аннулируются.
• Не даватьдетям!
Примечание.
Водонепроницаемость
Громкоговоритель водонепроницаем
при погружениинаглубину до 1 мв
соответствии склассом защиты IPX7.
Поэтому егоможно использоватьво
влажныхусловиях (например, вдуше).
Следите за тем, чтобыпри контакте
сводой всезарядные разъемы были
закрыты.
4. Ввод вэксплуатацию иэксплуатация
4.1 Включение ивыключение
• Чтобы включить иливыключить
громкоговоритель, нажмите иудерживайте
функциональную кнопку
примерно 2 с.