HAMA SD/microSD USB 3.0 Srebrny, 35w1 USB 2.0 Niebieski, SD/mSD/CF/MS USB 3.0 User guide

USB 2.0 & USB 3.0 Card Reader
E
CZ
F
D
GB
I
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
G Operating instructions
Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Safety Instructions
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in
dry rooms only.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other
heat sources or in direct sunlight.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any
and all service work to qualied experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
Keep this product, as all electrical products, out of the reach of
children!
3. System Requirements
The Card Reader supports the following operating systems:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x or higher
4. Product Features
Note
You will nd a list of the supported card formats on the packaging
or at www.hama.com (enter the item number in the search).
Please refer to the packaging or our homepage www.hama.
com (enter the item number in the search) to know whether the card reader supports UHS-I, UHS-II (SD / microSD) or UDMA (CompactFlash).
The maximum data transfer rate is achieved when both the card
and the card reader support UHS-I, UHS-II or UDMA.
Please refer to the packaging or our homepage www.hama.com
(enter the item number in the search) to know whether the card reader supports data exchange directly from memory card to memory card.
5. Getting started
Note – Compatibility
USB 3.1/3.0 card readers are downward compatible with USB 2.0.
No additional drivers are needed. The installation runs
automatically.
Plug your memory card into the appropriate slot of the Card Reader.
Connect the Card Reader to an available USB port on your terminal
device.
You can now run the data transfer between your terminal device and
the memory card.
Warning – Data Loss
Ensure that the data transfer is done before you remove a memory
card from your Card Reader.
Always use the eject function of your operating system before
you remove a memory card from your Card Reader or disconnect your Card Reader (with inserted memory card) from your terminal device.
Data loss can´t be excluded at disregard!
Under no circumstance does Hama GmbH & Co KG accept liability
for loss of data stored on data storage media.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents. Make sure that water does not get into the product.
7. Exclusion of Warranty
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
2
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung
und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren
sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
3. Systemvoraussetzungen
Der Kartenleser unterstützt folgende Betriebssysteme:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x oder neuere Versionen
4. Produkteigenschaften
Hinweis
Eine Auistung der unterstützten Kartenformate nden Sie auf
der Verpackung oder auf www.hama.com (Artikelnummer in der Suche eingeben).
Ob der Kartenleser UHS-I, UHS-II (SD / microSD) oder UDMA
(CompactFlash) unterstützt, entnehmen Sie bitte der Verpackung oder unserer Homepage www.hama.com (Artikelnummer in der Suche eingeben).
Die maximale Übertragungsgeschwindigkeit erzielen Sie, wenn
sowohl Karte, als auch Kartenleser UHS-I, UHS-II bzw. UDMA unterstützen.
Ob der Kartenleser den Datenaustausch direkt von Speicherkarte
zu Speicherkarte unterstützt, entnehmen Sie bitte der Verpackung oder unserer Homepage www.hama.com (Artikelnummer in der Suche eingeben).
5. Inbetriebnahme
Hinweis – Kompatibilität
USB 3.1/3.0 Kartenleser sind abwärtskompatibel zu USB 2.0.
Es sind keine zusätzlichen Treiber notwendig. Die Installation
erfolgt automatisch.
Stecken Sie Ihre Speicherkarte in den entsprechenden Slot des
Kartenlesers.
Schließen Sie den Kartenleser an einer freien USB-Buchse Ihres
Endgerätes an.
Sie können nun den Datentransfer zwischen Ihrem Endgerät und der
Speicherkarte vornehmen.
Warnung – Datenverlust
Bevor Sie eine Speicherkarte aus dem Kartenleser entnehmen,
vergewissern Sie sich, dass der Datentransfer beendet ist.
Entfernen Sie den Wechseldatenträger immer über die
Auswurffunktion Ihres Betriebssystems, bevor Sie das Speichermedium aus dem Kartenleser entnehmen oder den Kartenleser (mit eingestecktem Speichermedium) von Ihrem Endgerät trennen.
Bei Nichtbeachtung kann Datenverlust nicht ausgeschlossen
werden!
Die Firma Hama GmbH & Co KG haftet unter keinen Umständen
für den Verlust von Daten, die auf Datenträgern gespeichert werden.
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
3
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage,
d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute
chute.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer
des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez
de l’utiliser.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous
feraient perdre vos droits de garantie.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de
portée des enfants!
3. Configuration système requise
Le lecteur de cartes prend en charge les systèmes d‘exploitation suivants:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x ou versions ultérieures
4. Caractéristiques du produit
Remarque
Vous trouverez une liste des formats de cartes pris en charge sur
l’emballage ou sur www.hama.com (saisissez la référence du produit dans le champ de recherche).
Vous pourrez savoir si le lecteur de cartes est compatible avec les
formats UHS-I, UHS-II (SD / microSD) ou UDMA (CompactFlash) en lisant l’emballage du produit ou consultant notre site Internet www.hama.com (saisissez la référence du produit dans le champ de recherche).
Vous pourrez atteindre la vitesse de transmission maximale
uniquement si la carte et le lecteur de cartes prennent en charge les formats UHS-I, UHS-II ou UDMA.
Vous pourrez savoir si le lecteur de cartes prend en charge
l’échange de données direct à partir d’une carte mémoire sur une autre en lisant l’emballage du produit ou consultant notre site Internet www.hama.com (saisissez la référence du produit dans le champ de recherche).
4
5. Mise en service
Remarque concernant la compatibilité
Les lecteurs de cartes USB 3.1/3.0 sont compatibles avec l’ancien
format USB 2.0.
Aucun pilote supplémentaire n’est nécessaire. L‘installation
démarre automatiquement.
Insérez votre carte mémoire dans l‘emplacement correspondant du
lecteur de cartes
• Connectez le lecteur de cartes à un port USB libre de votre borne terminale.
• Vous pouvez alors lancer le transfert de données entre votre borne terminale et la carte mémoire.
Avertissement concernant la perte de données
Assurez-vous que le transfert des données est terminé avant
d’extraire la carte mémoire du lecteur.
Retirez en tous les cas le disque amovible à l‘aide de la fonction
d‘extraction de votre système d‘exploitation avant d‘extraire le périphérique de stockage du lecteur de cartes ou avant de déconnecter le lecteur (contenant un périphérique de stockage) de votre appareil.
Vous risquez sinon de perdre des données.
L’entreprise Hama GmbH & Co KG ne peut être tenue responsable
en cas de perte de données sauvegardées sur des supports de données.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non breux légèrement humide; évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones
importantes.
No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de
otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en
manos de los niños.
3. Requisitos del sistema
El lector de tarjetas es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x o versiones más recientes
4. Características del producto
Nota
Encontrará una lista de los formatos de tarjeta compatibles en
el embalaje o en www.hama.com (introduciendo el número de artículo en el campo de búsqueda).
Consulte si el lector de tarjetas es compatible con UHS-I, UHS-II
(SD/microSD) o UDMA (CompactFlash) en el embalaje o en nuestra página web www.hama.com (introduciendo el número de artículo en el campo de búsqueda).
Alcanzará la velocidad de transmisión máxima si tanto la tarjeta
como el lector de tarjetas son compatibles con UHS-I, UHS-II o UDMA.
Consulte si el lector de tarjetas es compatible con el intercambio
de datos directo de tarjeta de memoria a tarjeta de memoria en el embalaje o en nuestra página web www.hama.com (introduciendo el número de artículo en el campo de búsqueda).
5. Puesta en funcionamiento
Nota – Compatibilidad
Los lectores de tarjeta USB 3.1/3.0 son compatibles con la versión
anterior USB 2.0.
No es necesaria la instalación de controladores adicionales. La
instalación se realiza automáticamente.
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del lector de tarjetas.
Conecte el lector de tarjetas a un puerto USB libre de su terminal.
Ahora puede proceder con la transmisión de datos entre su terminal
y la tarjeta de memoria.
Advertencia – Pérdida de datos
Antes de retirar una tarjeta de memoria del lector de tarjetas,
asegúrese de que la transmisión de datos ha nalizado.
Siempre retire el medio extraíble de almacenamiento utilizando la
función "Expulsar" de su sistema operativo antes de proceder a extraer el medio de memoria del lector de tarjetas o desconectar el lector de tarjetas (con el medio de memoria conectado) de su terminal.
De lo contrario, no se puede excluir la posibilidad de que se
produzca una pérdida de datos.
Hama GmbH & Co KG no se responsabilizará en ningún caso por
la pérdida de datos guardados en medios de almacenamiento de datos.
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
5
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Техника безопасности
Изделие предназначено только для домашнего применения.
Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только в
сухих помещениях.
Не эксплуатировать в непосредственной близости с
нагревательными приборами, беречь от прямых солнечных лучей.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство.
Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать
неисправное изделие.
Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном
случае гарантийные обязательства аннулируются.
Не давать детям!
3. Требования к системе
Совместимость с операционными системами:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x и более поздние
4. Характеристики
Примечание
Список поддерживаемых форматов карт указан на упаковке,
а также на сайте www.hama.com (при поиске введите номер артикула).
Сведения о том, поддерживает ли устройство чтения карты
UHS-I, UHS-II (SD/microSD) или UDMA (CompactFlash), можно
найти на упаковке или на нашем сайте www.hama.com (при поиске введите номер артикула).
Максимальная скорость передачи достигается, если и карта, и
устройство чтения поддерживают UHS-I, UHS-II или UDMA.
Сведения о том, поддерживает ли устройство чтения передачу
данных непосредственно с одной карты памяти на другую, можно найти на упаковке или на нашем сайте www.hama.com (при поиске введите номер артикула).
5. Ввод в эксплуатацию
Примечание! Совместимость
Устройства чтения карт USB 3.1/3.0 поддерживают обратную совместимость с USB 2.0. Дополнительное ПО не требуется. Установка осуществляется автоматически.
Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо устройства
Подключите устройство чтения к свободному разъему USB
конечного устройства.
Теперь можно приступить к обмену данными между картой памяти и конечным устройством.
Предупреждение! Удаление данных
Не вынимайте карту памяти из устройства чтения, пока
полностью не завершится перенос данных.
Чтобы извлечь карту памяти или отключить устройство чтения
карт памяти (с вставленной картой) от компьютера, всегда следует использовать команду «Извлечь» операционной системы.
В противном случае возможна утеря данных!
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за
утерю информации, сохраненной на носителе данных.
6. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
6
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
2. Indicazioni di sicurezza
Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di
riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare
eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente.
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi al le
prescrizioni locali vigenti.
Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere i
diritti di garanzia.
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche,
fuori dalla portata dei bambini!
3. Requisiti del sistema
Il lettore schede supporta i seguenti sistemi operativi:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x o versioni successive
4. Caratteristiche del prodotto
Avvertenza
Sia sulla confezione che sul sito www.hama.com si trova un elenco
dei formati idonei delle schede (indicare per la ricerca il numero dell’articolo).
Leggere sulla confezione o sul sito web www.hama.com (indicare
per la ricerca il numero dell’articolo), se il lettore schede sia idoneo per i formati UHS-I, UHS-II (SD / microSD) oppure UDMA (CompactFlash).
La velocità massima di trasmissione si ottiene se sia la scheda che
il lettore sono idonei per i formati UHS-I, UHS-II bzw. UDMA
Leggere sulla confezione o sul sito web www.hama.com (indicare
per la ricerca il numero dell’articolo), se il lettore schede sia idoneo per il trasferimento di dati da scheda a scheda.
5. Messa in funzione
Avvertenza – compatibilità
I lettori schede USB 3.1/3.0 sono compatibili verso il basso per
USB 2.0.
Non sono necessari driver supplementari. L‘installazione avviene
automaticamente
Inserite la scheda di memoria nello slot del lettore schede
Collegare il lettore schede a una porta USB libera del proprio
terminale.
Adesso è possibile effettuare il trasferimento dati tra il terminale e la scheda di memoria.
Attenzione – perdita di dati
Prima di rimuovere una scheda di memoria dal lettore schede,
accertarsi che sia concluso il trasferimento dati.
Utilizzare sempre la funzione di rimozione sicura del proprio
sistema operativo prima di rimuovere una scheda di memoria dal lettore o di scollegare il lettore schede dal proprio terminale (con supporto di memoria inserito)
In caso di inosservanza si possono perdere tutti i dati!
La ditta Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità
in caso di perdita dei dati memorizzati sul supporto dati.
6. Cura e manutenzione
Pulire questo prodotto solo con un panno umido e che non lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti aggressivi.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
7
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in
huiselijke kring.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik
het alleen in droge ruimten.
Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een
verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren.
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd
is.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal
geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op
garantie.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen
gehouden te worden!
3. Systeemeisen
De kaartlezer ondersteunt de volgende besturingssystemen:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x of nieuwere versies
4. Producteigenschappen
Aanwijzing
Een lijst met ondersteunde kaartformaten vindt u op de verpakking
of op www.hama.com (artikelnummer in de zoekopdracht invoeren).
Of de kaartlezer UHS-I, UHS-II (SD / microSD) of UDMA
(CompactFlash) ondersteunt, vindt u op de verpakking of op onze homepage www.hama.com (artikelnummer in de zoekopdracht invoeren).
De maximale overdrachtssnelheid wordt bereikt, als zowel de
kaart alsook de kaartlezer UHS-I, UHS-II resp. UDMA wordt ondersteund.
Of de kaartlezer de gegevens direct ondersteunt, vindt u op de
verpakking of op onze homepage www.hama.com (artikelnummer in de zoekopdracht invoeren).
5. Inbedrijfstelling
Aanwijzing – compatibiliteit
USB 3.1/3.0 kaartlezers zijn ook compatibel met USB 2.0.
Het installeren van extra drivers is niet noodzakelijk. De installatie
wordt automatisch uitgevoerd.
Steek uw geheugenkaart in de desbetreffende sleuf van de kaartlezer.
Sluit de kaartlezer op een vrije USB-poort van uw eindtoestel aan.
U kunt nu de gegevensoverdracht tussen uw eindtoestel en de
geheugenkaart uitvoeren.
Waarschuwing – verlies van gegevens
Voordat u een geheugenkaart uit de kaartlezer wegneemt, dient u
er zeker van te zijn dat de gegevensoverdracht is voltooid.
Verwijder de gegevensdrager altijd met de functie "Uitwerpen"
van uw besturingssysteem, voordat u het opslagmedium uit de kaartlezer wegneemt of de kaartlezer (met geplaatst opslagmedium) van uw eindtoestel loskoppelt.
Als hier niet op wordt gelet, kan gegevensverlies niet worden
uitgesloten!
De rma Hama GmbH & Co KG is nooit aansprakelijk voor het
verlies van gegevens die op informatiedragers opgeslagen zijn.
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και
υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ, άλλες πηγές
θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται
δυνατά χτυπήματα.
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή
εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους
ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Καταυτόν τον τρόπο παύει να
ισχύει η εγγύηση.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη
ηλεκτρική συσκευή.
3. Προϋποθέσεις συστήματος
Η συσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήματα:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x ή νεότερες εκδόσεις
4. Ιδιότητες του προϊόντος
Υπόδειξη
Μπορείτε να βρείτε έναν κατάλογο με τις μορφές καρτών που
υποστηρίζονται στη συσκευασία ή στη διεύθυνση www.hama.com (εισαγάγετε τον κωδικό προϊόντος στο πεδίο αναζήτησης).
Για να μάθετε αν η συσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζει
τεχνολογία UHS-I, UHS-II (SD / microSD) ή UDMA (CompactFlash), ανατρέξτε στη συσκευασία ή στην ιστοσελίδα μας www.hama.com (εισαγάγετε τον κωδικό προϊόντος στο πεδίο αναζήτησης).
Η μέγιστη ταχύτητα μεταφοράς επιτυγχάνεται, όταν τόσο η κάρτα
όσο και η συσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζουν τεχνολογία UHS-I, UHS-II ή UDMA.
Για να μάθετε αν η συσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζει την
άμεση ανταλλαγή δεδομένων από μια κάρτα μνήμης σε μια άλλη κάρτα μνήμης, ανατρέξτε στη συσκευασία ή στην ιστοσελίδα μας www.hama.com (εισαγάγετε τον κωδικό προϊόντος στο πεδίο αναζήτησης).
5. Έναρξη χρήσης
Υπόδειξη – Συμβατότητα
Οι συσκευές ανάγνωσης καρτών USB 3.1/3.0 είναι αναδρομικά
συμβατές έως την έκδοση USB 2.0.
Δεν χρειάζεται επιπλέον εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης Η
εγκατάσταση γίνεται αυτόματα.
Εισάγετε την κάρτα μνήμης στην αντίστοιχη υποδοχή της συσκευής ανάγνωσης καρτών
Συνδέστε τη συσκευή ανάγνωσης καρτών σε μια ελεύθερη υποδοχή USB της τελικής συσκευής.
Τώρα, μπορείτε να ξεκινήσετε τη μεταφορά δεδομένων ανάμεσα στην τελική συσκευή και την κάρτα μνήμης.
Προειδοποίηση – Η απώλεια δεδομένων
Πριν αφαιρέσετε την κάρτα μνήμης από τη συσκευή ανάγνωσης,
βεβαιωθείτε ότι έχει ολοκληρωθεί η μεταφορά δεδομένων.
Αφαιρείτε πάντα τον αφαιρούμενο δίσκο μέσω της λειτουργίας
εξαγωγής του λειτουργικού σας συστήματος, πριν αφαιρέσετε το μέσο αποθήκευσης από τη συσκευή ανάγνωσης καρτών ή πριν αφαιρέσετε τη συσκευή ανάγνωσης καρτών (με το μέσο αποθήκευσης συνδεδεμένο) από την τελική συσκευή.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω μπορεί να χαθούν
κάποια δεδομένα!
Η εταιρία Hama GmbH & Co KG δεν φέρει σε καμία περίπτωση
ευθύνη για την απώλεια δεδομένων, τα οποία αποθηκεύονται σε φορείς δεδομένων.
6. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί χωρίς χνούδια και μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά.
7. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
9
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku
domowego.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem. i
stosować go tylko w suchych pomieszczeniach.
Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych
źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych
źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe
zlecać wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji
zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich
roszczeń z tytułu gwarancji.
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od
dzieci!
3. Wymagania systemowe
Czytnik kart obsługuje następujące systemy operacyjne:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x lub nowsze wersje
4. Charakterystyka produktu
Wskazówki
Listę obsługiwanych formatów kart można znaleźć na opakowaniu
lub na www.hama.com (numer artykułu wprowadzić w polu wyszukiwania).
Informację, czy czytnik kart obsługuje UHS-I, UHS-II (SD/microSD)
lub UDMA (CompactFlash), można znaleźć na opakowaniu lub na naszej stronie www.hama.com (numer artykułu wprowadzić w polu wyszukiwania).
Maksymalną szybkość transmisji można osiągnąć wtedy, gdy
zarówno karta, jak i czytnik kart obsługują UHS-I, UHS-II lub UDMA.
Informację, czy czytnik kart obsługuje wymianę danych
bezpośrednio między kartami pamięci, można znaleźć na opakowaniu lub na naszej stronie www.hama.com (numer artykułu wprowadzić w polu wyszukiwania).
5. Uruchamianie
Informacja – kompatybilność
Czytniki kart USB 3.1/3.0 są kompatybilne w dół do USB 2.0.
Nie są potrzebne żadne dodatkowe sterowniki. Instalowanie
odbywa się automatycznie.
Włożyć kartę pamięci w odpowiedni slot czytnika kart.
Podłączyć czytnik kart do wolnego portu USB urządzenia końcowego.
Teraz można rozpocząć transfer danych między urządzeniem
końcowym a kartą pamięci.
Ostrzeżenie – utrata danych
Przed wyjęciem karty pamięci z czytnika upewnić się, że transfer
danych został zakończony.
Przed wyjęciem nośnika danych z czytnika kart bądź odłączeniem
czytnika kart (z włożonym nośnikiem danych) od urządzenia końcowego należy zawsze usunąć wymienny nośnik danych za pomocą funkcji bezpiecznego usuwania sprzętu systemu operacyjnego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do utraty
danych!
Firma Hama GmbH & Co KG nie odpowiada w żadnym wypadku
za utratę danych zapisanych na nośnikach danych.
6. Czyszczenie
Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką. Do czyszczenia nie należy używać żadnych silnych i agresywnych detergentów.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
10
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet.
2. Biztonsági utasítások
A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.
Védje a terméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés elől. és
azt csak száraz helyiségben használja.
A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy
közvetlen napsütésnek kitéve.
Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását.
Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes
ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megszűnik.
Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek
kezébe való!
3. Rendszerkövetelmények
A kártyaolvasó a következő operációs rendszereket támogatja:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x, vagy újabb verziók
4. Terméktulajdonságok
Hivatkozás
A támogatott kártyaformátumok listája a csomagoláson vagy
a www.hama.com oldalon olvasható (a keresésnél adja meg a cikkszámot).
Az, hogy a kártyaolvasó támogatja-e az UHS-I, UHS-II (SD/
microSD) vagy UDMA (CompactFlash) kártyákat, a csomagoláson vagy a www.hama.com honlapunkon olvasható (a keresésnél adja meg a cikkszámot).
A maximális átviteli sebesség akkor érhető el, ha a kártya és a
kártyaolvasó is támogatja az UHS-I-et, az UHS-II-t, ill. az UDMA-t.
Az, hogy a kártyaolvasó támogatja-e a memóriakártyák közötti
közvetlen adatcserét, a csomagoláson vagy a www.hama.com honlapunkon olvasható (a keresésnél adja meg a cikkszámot).
5. Üzembe helyezés
Tájékoztatás – Kompatibilis
Az USB 3.1/3.0 kártyaolvasó lefelé kompatibilis az USB 2.0-ig.
Nem szükséges külön meghajtó. A telepítés automatikusan
történik.
Helyezze be a memóriakártyát a kártyaolvasó megfelelő egységébe
Csatlakoztassa a kártyaolvasót a végberendezése egyik szabad
USB-portjára.
Most elvégezheti az adatátvitelt a végberendezése és a memóriakártya között.
Figyelmeztetés – Adatvesztés
Mielőtt kivenné a memóriakártyát a kártyaolvasóból,
bizonyosodjon meg arról, hogy az adatátvitel befejeződött.
A cserélhető adathordozót mindig az operációs rendszere
adathordozó biztos eltávolítása funkciójával távolítsa el, mielőtt kivenné a tároló közeget a kártyaolvasóból, vagy mielőtt a kártyaolvasót (a behelyezett tárolóközeggel együtt) lekapcsolná végberendezéséről.
Ha ezt nem tartja be, az adatvesztés nem zárható ki!
A Hama GmbH & Co KG cég semmilyen körülmények között nem
vállal felelősséget az adathordozón tárolt adatok elvesztéséért.
6. Karbantartás és ápolás
Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert. Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe.
7. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
11
C Návod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
2. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech.
Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí a přehřátím. a používejte
ho pouze v suchých prostorách.
Výrobek neprovozujte v bezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů
tepla nebo při působení přímého slunečního záření.
Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům.
Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony
údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů
o likvidaci.
Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky
ze záruky.
Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty,
nepatří do rukou dětí!
3. Požadavky na systém
Čtečka karet podporuje tyto operační systémy:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x nebo aktuálnější verze
4. Vlastnosti výrobku
Poznámka
Seznam podporovaných formátů karet najdete na balení nebo na
stránkách www.hama.com (do vyhledávače zadejte číslo výrobku).
Jestli čtečka karet podporuje UHS-I, UHS-II (SD / microSD) nebo
UDMA (CompactFlash), zjistíte na balení nebo na našich stránkách www.hama.com (do vyhledávače zadejte číslo výrobku).
Maximální rychlosti přenosu dosáhnete, pokud karta i čtečka karet
podporují UHS-I, UHS-II resp. UDMA.
Jestli čtečka karet podporuje výměnu dat přímo z paměťové karty
do paměťové karty, zjistíte na balení nebo na našich stránkách www.hama.com (do vyhledávače zadejte číslo výrobku).
5. Uvedení do provozu
Upozornění – kompatibilita
Čtečky karet USB 3.1/3.0 jsou zpětně kompatibilní s USB 2.0.
Dodatečné ovladače nejsou zapotřebí. Instalace probíhá
automaticky
Vložte vaši paměťovou kartu do odpovídajícího slotu čtečky karet.
Čtečku karet připojte k volné zdířce USB Vašeho koncového zařízení.
Nyní můžete provést transfer dat mezi Vaším koncovým zařízením a
paměťovou kartou.
Výstraha – ztráta dat
Než vyjmete paměťovou kartu ze čtečky karet, ubezpečte se, že
přenos dat je ukončen.
Vždy používejte funkci "Bezpečně odebrat zařízení" ve vašem
operačním systému před tím, než vyjmete paměťovou kartu ze čtečky nebo odpojíte čtečku s vloženou kartou od Vašeho zařízení.
Při nedodržení nelze vyloučit ztrátu dat!
Firma Hama GmbH & Co KG za žádných okolností neručí za ztrátu
dat uložených na paměťových médiích.
6. Údržba a čiště
Zařízení čistěte jemným navlhčeným hadříkem, který nepouští žmolky. Při čištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
12
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je určený
na komerčné použitie.
Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou a prehriatím. a používajte ho
len v suchých priestoroch
Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti kúrenia, iných
zdrojov tepla a nevystavujte ho účinkom priameho slnečného žiarenia.
Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom.
Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo opravovať.
Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému personálu.
Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych
predpisov na likvidáciu odpadov.
Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu
akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do
detských rúk!
3. Požiadavky na systém
Čítačka kariet podporuje nasledujúce operačné systémy:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x alebo novšie verzie
4. Vlastnosti produktu
Poznámka
Podporované formáty kariet sú uvedené na obale alebo na stránke
www.hama.com (pri vyhľadávaní zadajte číslo výrobku).
Informáciu, či čítačka kariet podporuje UHS-I, UHS-II (SD/microSD)
alebo UDMA (CompactFlash), nájdete na obale alebo na našej domovskej stránke www.hama.com (pri vyhľadávaní zadajte číslo výrobku).
Maximálnu rýchlosť prenosu dosiahnete, keď karta, ako aj čítačka
kariet podporujú UHS-I, UHS-II, resp. UDMA.
Informáciu, či čítačka kariet podporuje výmenu údajov priamo z
pamäťovej karty na pamäťovú kartu, nájdete na obale alebo na našej domovskej stránke www.hama.com (pri vyhľadávaní zadajte číslo výrobku).
5. Uvedenie do prevádzky
Upozornenie – kompatibilita
USB 3.1/3.0 čítačky kariet sú spätne kompatibilné s USB 2.0.
Nie sú potrebné žiadne doplnkové ovládače. Inštalácia prebieha
automaticky.
Vložte pamäťovú kartu do príslušného slotu čítačky kariet
Pripojte čítačku kariet k voľnej USB zdierke vášho koncového
zariadenia.
Teraz môžete spustiť prenos dát medzi koncovým zariadením a pamäťovou kartou.
Výstraha – stráta dát
Skôr ako vyberiete pamäťovú kartu z čítačky kariet, ubezpečte sa,
že prenos údajov je ukončený.
Odstráňte výmenný nosič dát vždy použitím funkcie vysúvania
vášho operačného systému, skôr ako vyberiete pamäťové médium z čítačky kariet alebo odpojíte čítačku kariet (s vloženým médiom) od vášho koncového zariadenia.
Ak tak neurobíte, nemožno vylúčiť stratu údajov!
Firma Hama GmbH & Co KG za žiadnych okolností neručí za stratu
údajov uložených na dátových nosičoch.
6. Údržba a starostlivosť
Zariadenie čistite jemnou navlhčenou handričkou, ktorá nezanecháva žmolky. Pri čistení nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
13
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identicar informações adicionais ou notas importantes.
2. Indicações de segurança
O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não
comercial.
Proteja o aparelho contra sujidade, humidade e sobreaquecimento. e
utilize-o apenas em recintos secos.
Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou
directamente exposto à luz solar.
Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer
trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danicado.
Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade
com as normas locais aplicáveis.
Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos de
garantia.
Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como
qualquer aparelho eléctrico!
3. Requisitos do sistema
O leitor de cartões suporta os seguintes sistemas operativos:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x ou versões mais recentes
4. Características do produto
Nota
Está disponível uma lista dos formatos de cartão compatíveis na
embalagem ou em www.hama.com (introduzir o número de artigo na pesquisa).
Verique se o leitor de cartões é compatível com UHS-I, UHS-II
(SD/microSD) ou UDMA (CompactFlash) na embalagem ou na nossa página www.hama.com (introduzir o número de artigo na pesquisa).
É utilizada a velocidade de transferência máxima se tanto o cartão
como o leitor de cartões forem compatíveis com UHS-I, UHS-II ou UDMA.
Verique se o leitor de cartões é compatível com transmissão de
dados direta de cartão de memória para cartão de memória na embalagem ou na nossa página www.hama.com (introduzir o número de artigo na pesquisa).
5. Colocação em funcionamento
Nota – Compatibilidade
Os leitores de cartões USB 3.1/3.0 são retrocompatíveis com USB
2.0.
Não são necessários controladores adicionais. A instalação é
executada automaticamente.
Insira o cartão de memória na ranhura correspondente do leitor de cartões
Ligue o leitor de cartões USB 3.0 a uma entrada USB livre do seu computador.
Pode agora efetuar a transferência de dados entre o dispositivo e o cartão de memória.
Aviso – Perda de dados
Antes de retirar um cartão de memória do leitor de cartões,
certique-se de que a transferência de dados está concluída.
Remova sempre o dispositivo amovível através da função de ejetar
do seu sistema operativo antes de retirar o cartão de memória do leitor de cartões ou antes de remover o leitor de cartões (com o cartão de memória inserido) do seu dispositivo.
Caso contrário, poderá ocorrer perda de dados!
A empresa Hama GmbH & Co KG não se responsabiliza, sob
quaisquer circunstâncias, pela perda de dados guardados no dispositivo de armazenamento de dados!
6. Manutenção e conservação
limpe o produto apenas com um pano sem apos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos.
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
14
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır.t
2. Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür.
Ürünü pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru
mekanlarda kullanın.
Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında kullanmayın veya
doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın.
Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın.
Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm
bakım çalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız.
Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak
atık toplamaya veriniz.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü
garanti hakkı kaybolur.
Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
3. Sistem gereksinimleri
Kart okuyucu tarafından desteklenen işletim sistemleri:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x veya daha yeni versiyonları
4. Ürün özellikleri
Not
Desteklenen kart formatlarının bir listesini ambalajın üstünde
veya www.hama.com adresinde bulabilirsiniz (aramada ürün numarasını girin).
Kart okuyucunun UHS-I, UHS-II (SD / microSD) ya da UDMA
(CompactFlash) destekleyip desteklemediğini, lütfen ambalajdan veya www.hama.com ana sayfamızdan öğrenin (aramada ürün numarasını girin).
Hem kart, hem de kart okuyucu UHS-I, UHS-II ya da UDMA
desteklediği zaman, maksimum aktarım hızını elde edeceksiniz.
Kart okuyucunun veri alışverişini doğrudan bellek kartından
bellek kartına destekleyip desteklemediğini, lütfen ambalajdan veya www.hama.com ana sayfamızdan öğrenin (aramada ürün numarasını girin).
5. Devreye alma
Not
USB 3.1/3.0 kart okuyucuları önceki USB 2.0 ile uyumludur.
Ayrıca bir sürücü gerekmez. Otomatik olarak kurulur.
Bellek kartınızı kart okuyucunun ilgili yuvasına takın.
Kart okuyucuyu cihazınızın boş bir USB yuvasına bağlayın.
Şimdi cihazınız ile bellek kartı arasında veri transferini
uygulayabilirsiniz.
Uyarı – Veri kaybı
Bir bellek kartını kart okuyucudan çıkartmadan önce, veri
transferinin tamamlandığından emin olun.
Bellek ortamını kart okuyucudan çıkartmadan önce veya kart
okuyucuyu (bellek ortamı takılı olarak) cihazınızdan ayırmadan önce, yığın depolama aygıtını daima işletim sisteminizin güvenli çıkart fonksiyonu üzerinden çıkartın.
Aksi takdirde veri kaybı olmaması garanti edilemez!
Hama GmbH & Co KG depolama aygıtlarında kayıtlı olan verilerin
kaybolmasından kesinlikle sorumlu değildir.
6. Bakım ve temizlik
Bu cihazı sadece lifsiz, haf nemli bir bez ile silin ve agresif temizleyiciler kullanmayın.
7. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
15
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.
2. Instrucţiuni de siguranţă
Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu
profesională.
Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate şi supraîncălzire. și
folosiţi-l numai în încăperi uscate.
Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de
încălzire, a altor surse de căldură sau în radiația solară directă.
Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de
reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de
deterioare.
Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor
locale de salubrizare în vigoare.
Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la
garanţie.
Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce
căuta în mâinile copiilor!
3. Cerinţe de sistem
Cititorul de carduri susține următoarele sisteme de funcționare:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x sau versiuni mai noi.
4. Caracteristicile produsului
Instrucțiune
O listare a formatului cardurilor susținute găsiți pe pachet sau la
www.hama.com (introduceți Nr articol în Căutare).
Dacă cititorul de carduri susține UHS-I, UHS-II (SD / micro SD) sau
UDMA (CompactFlash) puteți vedea pe pachet sau la www.hama. com (introduceți Nr articol în Căutare).
Viteza maximă de transmitere se obține dacă atât cardul cât și
cititorul da carduri susțin UHS-I, UHS-II respectiv UDMA.
Dacă cititorul de carduri susține schimbul de date direct de la card
de memorie la card de memorie puteți vedea pe pachet sau la www.hama.com (introduceți Nr articol în Căutare).
5. Punere în funcţiune
Indicație – Compatibilitate
Cititoarele de carduri USB 3.1/3.0 sunt compatibile în jos la USB
2.0.
O instalare suplimentară de drivere nu este necesară. Instalarea
se face automat.
Introduceți cardul de memorie în slotul corespunzător al cititorului de carduri.
Conectați cititorul de carduri la un port USB liber al aparatului nal.
Puteți începe transferul de date între aparatul nal și cardul de
memorie.
Avertizare – pierderea datelor
Înaintea scoaterii cardului de memorie din cititorul de carduri,
asigurați-vă că transferul de date este încheiat.
Înaintea îndepărtării mediului de memorare din cititorul de carduri
sau întreruperea legăturii dintre cititorul de carduri (cu mediul de memorare în el) și aparatul nal,îndepărtați întotdeauna suportul de date interschimbabil prin funcția de ejectare a sistemului de funcționare.
În caz contrar nu se pot exclude pierderi de date!
Firma Hama GmbH & Co KG nu își asumă răspunderea în nicio
circumstanță pentru pierderile de date care au fost memorate pe suporturi de date.
6. Întreţinere şi revizie
Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin umedă și nu folosiți detergenți agresivi.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
16
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar.
2. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig
användning.
Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning. och
använd den bara inomhus.
Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor
eller i direkt solsken.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt
servicearbete till ansvarig fackpersonal.
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande
kasseringsregler.
Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom
räckhåll för barn!
3. Systemkrav
Kortläsaren stöder följande operativsystem:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x eller nyare versioner
4. Produkteigenschaften
Hänvisning
En lista med de kort som stöds nns på förpackningen eller på
www.hama.com (ange artikelnummer i sökfältet).
Om kortläsaren stödjer UHS-I, UHS-II (SD / microSD) eller UDMA
(CompactFlash), kan du se på förpackningen eller på vår hemsida www.hama.com (ange artikelnummer i sökfältet).
Maximal överföringshastighet uppnås när både kort och kortläsare
stödjer UHS-I, UHS-II resp. UDMA.
Om kortläsaren stödjer direkt dataöverföring från minneskort till
minneskort, kan du se på förpackningen eller på vår hemsida www.hama.com (ange artikelnummer i sökfältet).
5. Börja använda
Hänvisning – kompatibilitet
USB 3.1/3.0-kortläsare är kompatibla neråt till USB 2.0.
Inga extra drivrutiner behövs. Installationen sker automatiskt.
Stick in ditt minneskort i facket som ät till för detta på kortläsaren.
Anslut kortläsaren till en ledig USB-port på din slutapparat.
Nu kan du överföra data mellan din slutapparat och minneskortet.
Varning – Dataförlust
Förvissa dig om att dataöverföringen är avslutad innan du tar ut
ett minneskort ur kortläsaren.
Ta alltid bort det utbytbara datamediet via utmatningsfunktionen
hos ditt operativsystem innan du tar ut lagringsmediet ur kortläsaren eller skiljer kortläsaren från din apparat (med anslutet lagringsmedium).
Beaktas inte detta kan dataförlust inte uteslutas!
Hama GmbH & Co KG ansvarar under inga omständigheter för
förlust av data som har sparas på databärare.
6. Service och skötsel
Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
17
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen.
2. Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä
vain kuivissa tiloissa.
Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden
välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa.
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle
tärinälle.
Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt
vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa
takuun raukeamisen.
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!
3. Järjestelmävaatimukset
Kortinlukija tukee seuraavia käyttöjärjestelmiä:
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.x tai uudemmat versiot
4. Tuotteen ominaisuudet
Ohje
Löydät tuettujen korttiformaattien luettelon pakkauksesta tai
osoitteesta www.hama.com (syötä tuotenumero hakuun).
Sen, tukeeko kortinlukulaite formaatteja UHS-I, UHS-II (SD/
microSD) tai UDMA (CompactFlash), näet pakkauksesta tai kotisivultamme osoitteesta www.hama.com (syötä tuotenumero hakuun).
Maksimaalisen siirtonopeuden saavutat, kun sekä kortti että
kortinlukulaite tukevat formaattia UHS-I, UHS-II tai UDMA.
Sen, tukeeko kortinlukulaite tietojenvaihtoa suoraan muistikortilta
muistikortille, näet pakkauksesta tai kotisivultamme osoitteesta www.hama.com (syötä tuotenumero hakuun).
5. Käyttöönotto
Ohje – Yhteensopivuus
USB 3.1/3.0 -kortinlukulaitteet ovat alaspäin yhteensopivia USB
2.0:n kanssa.
Lisäohjaimia ei tarvita. Asennus tapahtuu automaattisesti.
Liitä muistikortti vastaavaan paikkaan kortinlukijassa.
Liitä kortinlukulaite päätelaitteen vapaaseen USB-liitäntään.
Nyt voit käynnistää tiedonsiirron päätelaitteen ja muistikortin välillä.
Varoitus – Tietojen häviäminen
Ennen kuin otat muistikortin kortinlukulaitteesta, varmista, että
tiedonsiirto on päättynyt.
Poista siirrettävä tallennusväline aina käyttöjärjestelmän Laitteen
poisto -toiminnon avulla, ennen kuin otat tallennusvälineen kortinlukulaitteesta tai kortinlukulaitteen (ja siihen liitetyn tallennusvälineen) päätelaitteesta.
Jos tätä ohjetta ei noudateta, tietojen häviämistä ei voida sulkea
pois!
Hama GmbH & Co KG ei vastaa missään olosuhteissa
tallennusvälineille tallennettavien tietojen häviämisestä.
6. Hoito ja huolto
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
18
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/ Germany
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
22
PAP
Raccolta Carta
All listed brands are trademarks of t he corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
10.2022
Loading...