HAMA SC 7600 User Manual [de]

Vollautomatisches Blutdruckmessgerät
für die Messung am Oberarm
SC 7600
Gebrauchsanweisung
Inhaltsverzeichnis Seite
Einführung .................................................................................. 3
Besonderheiten …………………………………………………….…… 3
Sicherheitshinweise ........................................................................... 4
Bewertung von Blutdruckwerten nach WHO-Kriterien ...................... 4
Die Farbanzeige …………………………………………….…………… 4
Gerätebeschreibung ......................................................................... 5
Hinweise zur Blutdruckmessung ...................................................... 6
Inbetriebnahme des Blutdruckmessgerätes/Batteriewechsel ............. 6
Die Uhr einstellen ............................................................................. 7
Der Messvorgang ............................................................................. 8
Anzeige irregulärer Herztätigkeit ……………………………………… 9
Messung vorzeitig abbrechen ........................................................... 9
Die Speicherfunktion ........................................................................ 10
Löschen eines gespeicherten Blutdruckwertes ................................... 10
Löschen aller gespeicherten Blutdruckwerte ..................................... 10
Fehlermeldungen und Störungen ...................................................... 11
Pflege und Wartung .......................................................................... 12
Periodische Nachkalibrierung ........................................................... 12
Normenverweis .................................................................................. 13
Entsorgungshinweise ......................................................................... 13
Garantie ............................................................................................. 13
Technische Daten ............................................................................... 14
SCALA Electronic GmbH Ruhlsdorfer Straße 95 D-14532 Stahnsdorf
Kundendienst
SES GmbH Ruhlsdorfer Straße 95 D-14532 Stahnsdorf
Rev. 07/04/2011/D
Technische Daten
Messverfahren: oszillometrisch / Fuzzy-Logic Messbereich: Druckanzeige: 20 bis 300 mmHg Puls: 40 bis 200 pro Minute Messgenauigkeit: stat. Druck: +/- 3 mmHg, Puls: +/- 5 % Messwertspeicher: 2 Speicher mit je 50 Speicherplätzen für Systole/Diastole/Puls und Datum/Uhrzeit Anzeige: LCD-Display Automatische Abschaltung: nach ca. 2 Minuten Spannungsversorgung: 4 x LR6 (Alkali-Batterien), 6V-Netzteil (optional,
über den Kundendienst zu beziehen) Arbeitstemperaturbereich: +10°C bis +40°C Lagertemperaturbereich: -10°C bis +50°C
Änderungen im Sinne des technischen Fortschrittes vorbehalten
14
Einführung
Wir bedanken uns, dass Sie sich für das Blutdruckmessgerät SC 7600 von der Fa. SCALA Electronic GmbH entschieden haben. Um alle Möglichkeiten dieses Gerätes zu nutzen, sollten Sie vor dem ersten Gebrauch diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und sie anschließend gut aufbewahren.
Besonderheiten
Das SC 7600 ist ein vollautomatisches, digitales Blutdruckmessgerät für die Messung am Oberarm. Der Messalgorithmus entspricht dem aktuellsten Stand der Technik.
- Das Gerät verfügt über eine Logik (Fuzzy-Logic) zur Erkennung des Aufpumpdruckes. D.h. reicht der werkseitig eingestellte Aufpumpdruck (von ca. 190 mmHg) nicht, erkennt das Gerät dieses und pumpt im zweiten Anlauf automatisch nach.
- Das Gerät verfügt über zwei Speicher mit jeweils 50 Speicherplätzen.
- Zu jedem Messwert wird Datum und Uhrzeit angezeigt und gespeichert.
- Die Bewertung der Blutdruckwerte erfolgt zusätzlich nach WHO-Kriterien durch eine farbige Bandanzeige (rot: Bluthochdruck, gelb: hoch-normaler, grün: normaler Blutdruck).
- Wird während der Blutdruckmessung irreguläre Herztätigkeit festgestellt, wird diese mit einem Symbol (Siehe Seite 9) auf der LCD-Anzeige angezeigt.
- Erscheint die Batterieanzeige auf der Anzeige, sind die Batterien erschöpft und das Gerät verweigert bis zum Batteriewechsel weitere Funktionen.
- Die Oberarmmanschette ist geeignet für Armumfänge von 22 bis 32 cm.
3
Sicherheitshinweise
Mit dem Blutdruckmessgerät können Sie Ihren Blutdruck regelmäßig kontrollieren, aber bitte ändern Sie nicht die von Ihrem Arzt vorgegebene Behandlung
Selbstmessung bedeutet Kontrolle, jedoch keine Diagnosestellung oder Behandlung!
Auffällige Werte müssen Sie mit Ihrem Arzt besprechen
Verändern Sie auf keinen Fall von sich aus die von Ihrem Arzt verschriebene Dosierung von Arzneimitteln! Die Pulsanzeige ist nicht geeignet zur Kontrolle von Herzschrittmachern. Bei
Herzrhythmusstörungen (Arrhythmien) sollten Messungen erst nach Rücksprache und Kontrolle mit Ihrem Arzt erfolgen.
Bewertung von Blutdruckwerten nach WHO-Kriterien
Tabelle 1 Stand 29.12.2007
Klassifikation Systolisch / mmHg Diastolisch / mmHg Optimal < 120 < 80 Normal < 130 < 85 Hoch-normal 130 - 139 85 - 89 Leichte Hypertonie 140 - 159 90 - 99 Mittelschwere Hypertonie 160 - 179 100 - 109 Schwere Hypertonie > 180 > 110
Laut WHO liegt Bluthochdruck bei 140/90 mmH vor.
Die Farbanzeige
Eine Bandanzeige am linken Rand der LCD-Anzeige zeigt abhängig von der gemessenen Höhe des Blutdruckes die Einstufung (Klassifikation) nach WHO-Kriterien an. Bleibt der Balken z.B. im gelben Bereich bedeutet das analog zur Tabelle: hoch-normaler Blutdruck. 4
Normenverweis
Der Hersteller wurde von der durch die EU benannten Stelle TÜV Rheinland nach der EU­RICHTLINIE 93/42/EWG / Anhang II vom 14.Juni 1993 über Medizinprodukte zertifiziert. Die Anforderungen für ein Medizinprodukte der Klasse IIa werden erfüllt. Die Herstellung des Gerätes erfolgt nach Maßgabe der europäischen Norm für Blutdruckmessgeräte: IEC 60601-1, EN 1060-1 bis EN 1060-3. Elektromagnetische Verträglichkeit: Das Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen Norm EN 60601-1-2.
Entsorgungshinweise
Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie in kommunalen Sammelstellen entsprechen-de Behälter zur Batterie-Entsorgung bereit. Nach dem Ende der Nutzungsdauer entsorgen Sie das Gerät bitte sachgerecht über eine kommunale Sammelstelle für elektrische Altgeräte.
Garantie
Für das Blutdruckmessgerät gewähren wir eine Garantie von 2 Jahren. Während der Garantiezeit wird das defekte Gerät kostenlos instandgesetzt. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, ein defektes Gerät durch den Kundendienst reparieren zu lassen. Sie erhalten vorab einen für Sie kostenfreien Kostenvoranschlag. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung, Unfälle, Verschleiß (Manschette), Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung oder Änderungen am Gerät durch Dritte zurückzuführen sind. Unter die Garantie fallen nicht: Verpackung, Batterien und die Gebrauchsanweisung.
13
der Messung, falsches Anlegen der Manschette, die Verwendung falscher Batterien oder gar die Verwendung von Akkus. Die Wiederholung einer Messung sollte nach frühestens 5 Minuten erfolgen. Tritt dann immer noch die Fehleranzeige auf, sollten Sie den Kundendienst Tel. 03329/604315 konsultieren.
Pflege und Wartung
Setzen Sie das Gerät weder extremen Temperaturen, Feuchtigkeit, Staub noch direkter Sonneneinstrahlung aus. Die Manschette enthält eine empfindliche luftdichte Blase. Behandeln Sie diese vorsichtig und vermeiden Sie jegliche Beanspruchung durch Verdrehen oder Knicken. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Lappen. Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünner oder ähnliche Lösungsmittel. Flecken auf der Manschette können vorsichtig mit einem feuchten Tuch und Seifenlauge entfernt werden.
Die Manschette darf nicht gewaschen werden!
Das Gerät nicht fallen lassen oder anderweitig gewaltsam behandeln. Gerät niemals öffnen! Ansonsten wird die werksseitige Kalibrierung ungültig.
Periodische Nachkalibrierung
In Deutschland hat der Gesetzgeber mit der Medizinprodukte-Betreiberverordnung vom 29. Juni 1998, neugefasst durch Bekanntmachung vom 21.8.2002, BGBl I Seite 3396; für Medizinprodukte mit Messfunktion, die in der medizinischen Praxis Anwendung finden, eine messtechnische Kontrolle nach zwei Jahren vorgeschrieben. Der Kundendienst (Tel. 03329/604315) informiert Sie gerne ausführlich dazu.
12
Gerätebeschreibung
Das Gerät
Abb. 1
Die Rückseite Die LCD- Anzeige
Abb. 2 Abb. 3
5
Hinweise zur Blutdruckmessung
Zur Erzielung vergleichbarer Werte führen Sie die Blutdruckmessung immer unter gleichen Bedingungen durch. Immer in Ruhe, nicht unter Alkoholeinfluss, nicht während des Essens, nicht nach schwerer körperlicher oder nervlicher Belastung. Die Messung sollten Sie nach Möglichkeit im Sitzen an einem Tisch vornehmen.
Inbetriebnahme des Blutdruckmessgerätes / Batteriewechsel
Legen Sie die mitgelieferten Batterien ent­sprechend der Einbaulage in das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes ein. Siehe Abb. 4. Bitte verwenden Sie nur Alkali-Batterien (LR6). Preiswerte Zink-Kohle-Batterien (R6) versagen meist schon nach ca. 20 bis 30 Messungen den Dienst. Abb.4 Sind die Batterien erschöpft, zeigt das Gerät auf der LCD-Anzeige (Siehe Abb. 3) oben links das Symbol für eine erschöpfte Batterie an. Achtung: Verbrauchte Batterien gehören nicht zum Hausmüll! Siehe auch Abschnitt Entsorgungshinweise.
Sollten Sie sich für die Verwendung eines Netzteiles entscheiden, dann wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Verwendung eines nicht vom Hersteller zugelassenen Netzteiles führt zur Zerstörung des Gerätes.
6
Fehlermeldungen und Störungen
Die Tabelle zeigt mögliche Fehler, die während einer Messung auftreten können:
Fehler­anzeige
oder kein
Display
Fehlerbeschreibung / Fehlerursache Fehlerbeseitigung In der Manschette erfolgt kein
Druckaufbau. Manschette zu lose angelegt oder undicht.
Extrem schneller Druckaufbau am Sensor. Manschette zu fest angelegt oder Lunge in der Manschette verklebt..
Pumpe defekt oder Fehlfunktion. Das Gerät erkennt keine Geräusche
aus der Arterie.
Aufpumpdruck höher als 300 mmHg. Fehler im Druckkreis im Gerät.
Batterien erschöpft.
Manschette neu anlegen und Messung wiederholen. Gegebenenfalls Kundendienst konsultieren.
Manschette neu anlegen und Messung wiederholen. Gegebenenfalls Kundendienst konsultieren.
Kundendienst konsultieren. Messung immer am linken Oberarm. Richtige
Positionierung der Manschette beachten. Messung wiederholen.
Kundendienst konsultieren. Batterien ersetzen. Verwenden Sie nur Alkali-
batterien. Keine NiCd- und NiMH-Akkus!!
Aus unserer langjährigen Erfahrung wissen wir, dass eine Fehlerfunktion meist durch falsche Handhabung provoziert wird. Die häufigsten Fehler sind unruhiges Verhalten bei
11
Die Speicherfunktion
Das SC 7600 speichert pro Speicher 50 Messergebnisse. Jedes Messergebnis (Systole, Diastole und Puls) wird mit Datum und Uhrzeit gespeichert. Das älteste Messergebnis erhält den Speicherplatz 1. Die nachfolgenden Messergebnisse werden in ihrer Reihenfolge bis zum 50. gespeichert. Dann ist der Speicher voll. Das nächste Messergebnis wird auf Speicherplatz 50 gespeichert. Das Messergebnis vormals auf Speicherplatz 50 wechselt auf
Speicherplatz 49 (usw. 4847 .... 21). Das älteste Messergebnis, vormals auf
Speicherplatz 1 geht verloren.
Löschen eines gespeicherten Blutdruckwertes
Rufen Sie den zu löschenden Blutdruckwert mit der MEMORY-Taste auf. Ein sofortiger Druck (mindestens 4 Sekunden!!!) auf die POWER-Taste und das Display zeigt: dEL
(delete = löschen) und die Nummer des Speicherplatzes.
Sofort auf die POWER-Taste drücken und der Wert wird gelöscht.
Löschen aller gespeicherten Blutdruckwerte
Entnehmen Sie die Batterien für ca. 5 Minuten und alle Speicher, die Uhrzeit und das Datum werden gelöscht. Oder: Rufen Sie einen beliebigen Blutdruckwert mit der MEMORY-Taste auf. Ein sofortiger Druck (mindestens 4 Sekunden!!!) auf die POWER-Taste und das Display zeigt: dEL
(delete = löschen) und die Nummer des Speicherplatzes.
Sofort nochmals auf die MEMORY-Taste drücken und das Display zeigt: dEL (delete = löschen) und ALL (für alle Speicherplätze). Sofort auf die POWER-Taste drücken und alle Werte sind gelöscht. Datum und Uhrzeit bleiben erhalten.
10
Die Uhr einstellen
Sind die Batterien eingelegt, ist es sinnvoll, auch gleich die Uhr zu stellen. Sie beginnt nach jedem Batteriewechsel immer mit dem Jahr ”2009”,„1/ 1“ (für den 1.Monat / 1. Tag) und “12:00“ Uhr. Um die Uhr einzustellen, halten Sie die MEMORY-Taste (Siehe Abb. 2) ca. 5 Sekunden gedrückt. In der Anzeige erscheint oben links blinkend das Jahr 2009. Mit der EIN/AUS-
Taste (Siehe Abb. 1) können Sie das Jahr einstellen.
Haben Sie das richtige Jahr eingestellt, dann drücken Sie erneut auf die MEMORY-Taste. In der Anzeige oben links blinkt nun die erste 1. Sie steht für den ersten Monat. Mit der EIN/AUS-Taste können Sie den Monat einstellen. Ein weiterer Tastendruck auf die MEMORY-Taste und die andere 1 blinkt. Sie steht für den ersten Tag im Monat.
Mit der EIN/AUS-Taste stellen Sie den Tag ein.
Mit einem weiteren Tastendruck auf die MEMORY-Taste kommen Sie zum Einstellen der Uhrzeit – die Stunden blinken. Wie gehabt wird die Einstellung mit der EIN/AUS-Taste vorgenommen. Mit der MEMORY-Taste schalten Sie nun zu den Minuten weiter. Mit der EIN/AUS-Taste Stellen Sie nun die Minuten ein. Ein letzter Druck auf die MEMORY-Taste schließt die Einstellung von Datum und Uhrzeit ab.
7
Der Messvorgang
Verbinden Sie jetzt die Manschette mit dem Gerät (Siehe Abb. 1 und 2), indem Sie den Luftstecker in die Buchse an der Rückseite des Gerätes stecken. Legen Sie die Manschette am linken 2-3 cm Oberarm so an, dass der Schlauch zur Armbeuge zeigt und der untere Rand der Manschette ca. 2 – 3 cm über der Armbeuge liegt (Siehe Abb.5). Die Manschette sollte mäßig fest sitzen. Abb. 5
Vor dem Einschalten des Gerätes wählen Sie mit der Wahl-Taste für der Speicher (Siehe Abb. 2) ”Ihren” Speicher aus, den Sie für sich nutzen wollen und in den das kommende Messergebnis übernommen wird. (Das Gerät verfügt über 2 Speicher mit jeweils 50 Speicherplätzen. Den übrigen Speicher kann z.B. ein anderes Familienmitglied nutzen.) Nachdem Sie die Wahl-Taste für den Speicherbereich gedrückt haben, erscheint auf der Anzeige USER 1 (Anwender 1). Ein weiterer Druck auf die Wahl-Taste und es erscheint auf der Anzeige USER 2. Nachdem Sie ”Ihren” Speicher ausgewählt haben, warten Sie ca. 5 Sekunden und die Anzeige erlischt wieder. Erst mit dem Erlöschen der Anzeige hat das Gerät den gewählten Speicher übernommen. Mit Betätigen der EIN/AUS-Taste beginnt der automatische Messvorgang. Das Gerät
8
pumpt die Manschette bis ca. 190 mmHg auf. Anschließend leitet der automatische Luftablass den Messvorgang ein. Nach ca. 3 Sekunden beginnt in der Anzeige ein Herz zu blinken. Wird zu diesem Zeitpunkt schon ein Korotkoffgeräusch erkannt, bedeutet das einen systolischen Blutdruck über 150 mmHg. Dann pumpt das Gerät nach (auf ca. 220 mmHg). Nach Ablauf des Messvorganges erscheint das Ergebnis auf der Anzeige und die Manschette wird entlüftet. Mit dem Abschalten des Gerätes wird der Messwert in den angewählten Speicherbereich übernommen.
Anzeige irregulärer Herztätigkeit
Schlägt das Herz unregelmäßig (irregulär) dann sind folgerichtig die Intervalle zwischen den Pulsschlägen unterschiedlich. Tritt dieser Effekt während einer Messung auf, zeigt das Gerät dieses mit dem Symbol ” ” an.
Ursachen für einen unregelmäßigen Herzschlag Unbedenklich: u.a.
- Sportliche Aktivitäten, Sauna, Stress.
- Messfehler wie: lose Manschette,falsche Körperhaltung während des Messens. Bedenklich: u.a.
- Herzrhythmusstörung (Arrhythmie)
Bei regelmäßiger Anzeige von irregulärer Herztätigkeit sollten Sie Ihren Arzt konsultieren.
Die Messung vorzeitig abbrechen
Die Blutdruckmessung kann jederzeit durch Drücken der EIN/AUS-Taste abgebrochen werden. Das Gerät entlüftet dann sofort die Manschette.
9
Upper Arm Blood Pressure Monitor
SC 7600
with 2 person memory
Instructions for use
Contents
page
Introduction ............................................................................................ 3
Features of the SC 7600 ……………..………………………………………… 3
Safety instructions ......................................................................................... 3
WHO-Interpretation of blood pressure readings ........................................... 4
Device Description ........................................................................................ 5
Instructions for measuring the blood pressure ............................................. 6
How to put the SC 7600 into operation / Changing the batteries .................... 6
Setting the clock .......................................................................................... 7
The blood pressure measurement ............................................................... 8
Irregular heartbeat …………………………………………………….………… 9
Aborting a measurement ............................................................................... 9
The memory function ................................................................................... 10
Delete a blood pressure value from the memory ......................................... 10
Delete all blood pressure values in the memory ........................................ 10
Troubleshooting and remedies .................................................................... 11
Care and maintenance ................................................................................ 12
Periodic re-calibration .................................................................................. 12
Referenced norms........................................................................................... 13
Disposal note ............................................................................................. 13
Warranty .................................................................................................... 13
Specifications ............................................................................................... 14
SCALA Electronic GmbH Ruhlsdorfer Straße 95 D-14532 Stahnsdorf, Germany
Service firm
SES GmbH Ruhlsdorfer Straße 95 D-14532 Stahnsdorf, Germany
Rev. 12/04/2011/GB
Specifications
Measuring method: Oscillometric, fuzzy logic Measuring range: Pressure: 20 to 300 mmHg Heart rate: 40 to 200 / min Measuring accuracy: stat. pressure: +/- 3 mmHg Heart rate: +/- 5 % Measuring value memory: 2 memories each with 50 locations for systolic / diastolic / heart rate, date and time Display: LC display Pressure pick-up: Semi-conductor pressure sensor Automatic switch-off: after approx. 2 minutes of inactivity Voltage supply: 4 x LR6 (alkali batteries) Working temperature range: +10°C to +40°C Storage temperature range: - 10°C to +50°C Cuff length: for upper arm circumference from 22 cm to 32 cm
14
Specifications may change as technical improvements take place
Introduction
Thank you for deciding for the blood pressure monitor SC 7600 from SCALA. Electronic GmbH. To be able to utilise all advantages of the blood pressure monitor to the fullest, you should carefully read these instructions before using the monitor. Keep the instruction leaflet in a safe place.
Features of the SC 7600
The SC 7600 is a fully automatic digital blood pressure monitor for blood pressure measurement on the upper arm. The measuring algorithm is state-of-the-art.
- The blood pressure monitor has fuzzy logic to identify the pumping pressure. If the pumping pressure set in the factory (approx. 190 mmHg) is not sufficient, the instrument identifies this and continues pumping.
- The instrument has 2 selectable memories each with 50 memory locations.
- The date and time are displayed and stored together with every blood pressure value.
- Additional WHO-Interpretation of blood pressure readings with coloured LED band (red: hypertension; yellow: high normal; green: normal blood pressure)
- If your heartbeat is not regular, an icon (see page 9) appears in the LCD.
- If the battery icon is displayed, the batteries are discharged and the device cannot be used until new batteries are inserted.
- The cuff is suitable for upper arms with a circumference between 22 and 32 cm.
Safety instructions
The blood pressure monitor SC 7600 enables you to monitor your blood pressure regularly. However, you should never change the treatment which your doctor has prescribed. Self-
3
measurement means monitoring, it does not imply diagnosis or treatment. Discuss unusual values with your doctor. Do not change the medication prescribed by your doctor. The heart rate is not a useful indicator of the frequency of a cardiac pace
maker. Patients with cardiac arrhythmia should use the blood pressure monitor only after consulting a doctor.
WHO-Interpretation of blood pressure readings
Meaning Systolic / mmHg Diastolic / mmHg optimum < 120 < 80 normal < 130 < 85 high-normal 130 - 139 85 - 89 mildly hypertonic 140 - 159 90 - 99 hypertonic, medium severity 160 - 179 100 - 109 severely hypertonic > 180 > 110
The World Health Organization (WHO) recommends medical treatment, when the blood pressure value exceeds 140/90 mmHg
Examples:
29/12/2007
4
Referenced norms
The device has been certified in accordance with DIRECTIVE 93/42/EU of 14th June 1993 relating to medicinal products. For registration, a defined number of blood pressure monitors was subjected to stringent clinical testing. These monitors used the same program for blood pressure measurement as your monitor uses. Thus, this program is also regarded as clinically tested. The manufacture of the blood pressure monitor complies with the European norms for blood pressure monitors: EN 60601-1, EN 1060-1 to EN 1060-3. Electromagnetic compatibility: The blood pressure monitor complies with the requirements of European norm EN 60601-1-2.
Disposal note
The disposal of batteries is regulated. Spent batteries are collected at collection points provided by battery dealers and the communities. Dispose of the blood pressure monitor as prescribed, i.e., at a collection point for electrical scrap.
Warranty
We grant a warranty of two years for the blood pressure monitor SC 7660. Within this period, defects of the BP monitor will be repaired free of charge. You can also have your BP monitor repaired by our customer service after the warranty period. We will provide you with a free cost estimate for the repair. The warranty does not cover damage due to improper handling, accident, natural wear and tear (cuff), non-compliance with the instructions for use or unauthorized modifications of the monitor. Not covered by the warranty are the packaging, batteries and the instructions for use.
13
wrong application of the cuff, use of wrong batteries or use of a rechargeable battery. Repeat a measurement not earlier than after 5 minutes. If the error occurs again, call the
customer service at ++49 3329 604315.
Care and maintenance
Avoid extreme temperatures, moisture, dust and the direct exposure to sunlight. The cuff incorporates a sensitive, air-tight bubble. Please avoid any stress by turning or
bending it.
Clean the instrument with a soft, dry cloth. Never use petrol, thinner, or similar solvents.
Stains on the cuff can be gently removed with a wet cloth and soap.
♥♥♥♥ Do not drop the instrument or treat it violently in any other way. Never attempt to open the instrument, as the calibration set by the manufacturer will
become invalid.
Periodic re-calibration
We recommend re-calibrating the pressure display regularly every 2 years.
12
Do not wash the cuff!
Device Description
The device
Fig
The rear side The LC display
. 1
Fig. 2 Fig. 3 5
Instructions for measuring the blood pressure
In order to obtain comparable values, always measure the blood pressure under the same conditions, i.e. in a relaxed atmosphere, not after the consumption of alcohol, not during a meal and not after being exposed to physical or nervous stress. If possible, make the measurement while being seated at a table.
How to put the SC 7600 into operation / changing the batteries
Put the supplied batteries in the compartment as indicated on the back of the instrument. Use only alkali batteries (LR6). Most low-price zinc-carbon batteries (R6) cannot be used for more than 20 or 30 measurements. If the batteries are flat, an empty battery will be displayed at the LC display above left:
(see Fig. 3). The battery needs urgent replacement because you cannot use the monitor with depleted batteries.
Caution: Do not dispose of depleted batteries with the household waste. Also see disposal note.
Fig. 4
Alternatively to battery operation, the SC 7600 may also be operated with a special power supply unit, which is also available from Customer Services. Use of a power supply unit not approved by the manufacturer will destroy the blood pressure monitor
6
Troubleshooting and remedies
Possible errors which can occur during a measurement are listed in the table below.
Message Error description Correction
or no display
Pressure is not build up in the cuff. Cuff not applied tightly enough or leaky.
Pressure is built up very quickly at the sensor. The cuff is too tight or the bubble sticks. Pump defective or pumping error
The pressure can not be measured due to signal noise.
The pumping pressure is higher than 300mmHg.
Low batteries.
Apply cuff again and measure again. Consult customer service if necessary
Apply cuff again and measure again. Consult customer service if necessary
Contact customer service Please take the measurement on the left
upper arm. Make sure of the correct seat of the cuff. Repeat measurement.
Contact customer service Please check and replace the batteries if
necessary. Do not use Ni-Cd or NiMH rechargeable batteries
From many years of experience we know that most faults are the consequence of wrong use. The most frequent causes of faults are excessive movement during the measurement,
11
The memory function
The SC 7600 saves up to 50 measurements in every memory area. Together with each measurement (systolic, diastolic and heart rate), the date and time are also saved. The measurement with the longest residence time in the memory is assigned number 1. All other measurements increment by one until number 50. Then the memory is full. The next measurement occupies memory location 50. The measurement formerly at location 50
changes to location 49 (etc., 4847 .... 21). The oldest measurement formerly at location
1 is lost.
Delete a blood pressure value from the memory
Press the MEMORY key to view the blood pressure value you want to delete. Pressing the POWRER key instantly (and holding it for at least 4 secs.) displays dEL (for "delete") and the number of the memory location. Press the POWRER key instantly and the value will be deleted.
Delete all blood pressure values in the memory
Remove the batteries for about 5 minutes to delete all memory entries, the time and date settings. Or: Press the MEMORY key to display any blood pressure value. Pressing the POWRER key instantly (and holding it for at least 4 secs.) displays dEL (for "delete") and the
number of the memory location Press the MEMORY key instantly and the LCD displays dEL (for "delete") and ALL (for all memory locations).
Press the POWER key instantly and all values will be deleted. Time and date are not deleted.
10
Setting the clock
After you have inserted the two batteries, you should set the clock. It starts with year “2009”, „1/ 1“ (for the 1st month / 1st day) and “12:00“ o’clock after every battery change.
To set the clock, hold the MEMORY button (see Fig. 2) pressed for about 5 seconds. The year 2009 blinks in the top left corner of the display.
Set the year with the ON/OFF (see Fig.1) button.
When the correct year is set, press the MEMORY button again. Now the 1 blinks in the top left corner of the LCD. It stands for the month. Set the month with the ON/OFF button.
Another press of the MEMORY button sets another 1 blinking. It stands for the first day in the month.
Set the day with the ON/OFF button.
Another press of the MEMORY button takes you to the clock setting – the hours blink. As earlier, set the clock with the ON/OFF button.
Pressing the MEMORY button advances to the minutes setting. Set the minutes with the ON/OFF button.
A final press of the MEMORY button completes the setting of the date and time
7
Loading...
+ 33 hidden pages