Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să
citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă
rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur
pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz
de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest
manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și
indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță
sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri
mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
• Difuzor Rockman-S/ Rockman-L
Bluetooth
®
• 1 cablu de încărcare Micro-USB
• Cablu audio 3,5 mm
• Acest manual de utilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizare privată
și nu profesională.
• Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a
sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în
radiația solară directă.
• Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică,
nu are ce căuta în mâinile copiilor!
• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți
trepidațiilor puternice.
• Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere
indicate în datele tehnice.
• Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise
aparate electronice.
• Vă rugăm să țineți cont de aceasta. Intensitatea
ridicată a sonorului poate deranja sau inuența
negativ înprejurimile.
• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în
caz de deterioare.
• Acumulatorul este montat x și nu poate demontat,
salubrizați produsul ca un întreg conform prevederilor
legale.
• Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului,
prezintă pericol de sufocare.
• Reciclarea materialului pachetului se execută
comform normelor locale de salubrizare în vigoare.
• Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi
orice drept la garanţie.
4. Generalități
Indicaţie – Protejat contra jet de apă
• Acest produs este protejat conform IPX5 contra
stropirii cu jet de apă astfel ind adecvat şi pentru
utilizarea în aer liber, baie, bucătărie, etc.
• Protecţia este asigurată numai când capacul (9)
al portului este închis. Dacă un cablu (audio,
USB) este conectat sau capacul contactului (9) nu
este bine închis, nu mai este garantată protecția
împotriva stropirii cu jet de apă, și aparatul poate
deteriorat.
• Nu folosiți produsul în cazul unor ploi puternice,
sub apă, la duș, la sporturi de apă, etc.
2
4.1 Pornire/oprire
• Apăsaţi tasta funcţională(2) şi menţineţi-o apăsată
timp de cca. 4 secunde pentru a porni/opri difuzorul.
Se emite un semnal acustic şi LED-ul de stare (1) se
aprinde intermitent/ se stinge.
Indicaţie – oprirea automată
Aveţi în vedere faptul că după 10 minute fără nicio
acţiune (fără redare audio/fără funcţie
Bluetooth
®
difuzorul se opreşte.
4.2 Încărcarea acumulatorului
Avertizare – acumulator
• Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare
adecvate cu porturi USB.
• În general nu mai utilizaţi încărcătoarele sau
porturile USB defecte și nu încercați să le reparați.
• Evitaţi depozitarea, încărcarea şi utilizarea la
temperaturi extreme.
• La o depozitare mai îndelungată, efectuaţi
încărcarea la intervale regulate (cel puțin
trimestrial).
• Înainte de prima utilizare, efectuaţi o încărcare
completă a difuzorului.
• Racordaţi cablul de încărcare Micro-USB, livrat odată
cu produsul, la portul Micro-USB (7) al difuzorului.
• Racordaţi şa liberă a cablului de încărcare MicroUSB la un încărcător USB adecvat. În acest sens vă
rugăm să respectați instrucțiunile de utilizare ale
încărcătorului USB utilizat.
• Pe parcursul procesului de încărcare, LED-ul de stare
(1) este aprins constant roşu.
• Când acumulatorul este încărcat complet, LED-ul de
stare (1) se stinge.
Indicaţie – procesul de încărcare
• Un proces de încărcare completă durează aprox.
4-5 ore.
• Acumulatorul difuzorului poate încărcat atât în
starea pornită, cât şi în starea oprită.
• Atunci când capacitatea acumulatorului scade sub
10% se emite un semnal acustic dublu. Această
),
informaţie o primiţi numai dacă difuzorul este
pornit.
• Dependent de aparatul nal conectat (
capacitatea acumulatoarelor difuzoarelor se
așează pe acesta.
• Durata de funcţionare efectivă a acumulatorului
variază în funcţie de utilizarea aparatului, de reglaje şi
de condiţiile ambientale (acumulatorii au o durată de
serviciu limitată).
4.3 Redare audio prin cablul audio ataşat
(jack 3,5 mm)
• Asigurați-vă că difuzorul este oprit.
• Racordați aparatul terminal mobil (MP3-Player,
Smartphone, etc.) la intrarea AUX IN (8) a difuzorului
prin intermediul cablului audio de 3,5 mm livrat.
• Reglaţi volumul aparatului dvs. terminal la un nivel
redus.
• Porniţi difuzorul - după cum este descris la
Pornire/oprire
. LED-ul de stare (1) se aprinde
albastru.
• Porniţi şi comandaţi în mod corespunzător redarea
audio la aparatul terminal racordat.
• Apăsaţi tasta funcţională – (3), pentru a reduce
volumul.
• Apăsaţi tasta funcţională + (5), pentru a mări
volumul.
• Apăsaţi tasta funcţională
||
►
(4), pentru a comuta
(
difuzorul pe modul silenţios.
Bluetooth
4.1
®
)
Indicație
Aveţi în vedere faptul că atunci când cablul audio
este introdus, nu este posibilă congurarea unei
conexiuni
Bluetooth
®
, descrisă la 4.4 şi 4.5.
3
4.4 Prima conexiune
Bluetooth
®
(pairing)
Indicație
• Vericaţi dacă aparatul dvs. terminal mobil
(MP3-player, telefon mobil etc.) este compatibil
Bluetooth
®
.
• În cazul în care nu este, puteţi utiliza difuzorul
pentru redare numai prin intermediul cablului
audio ataşat.
• Aveţi în vedere faptul că raza de acoperire
Bluetooth
®
este de max. 10 m, fără obstacole gen
pereţi, persoane etc.
• Asiguraţi-vă că aparatul dvs. terminal compatibil
Bluetooth
• Asiguraţi-vă că difuzorul se găseşte în raza de
acoperire
• Porniţi difuzorul - după cum este descris la
Pornire/oprire
®
este pornit şi că
Bluetooth
®
.
Bluetooth
de max. 10 metri.
®
este activat.
4.1
• LED-ul de stare (1) începe să se aprindă intermitent
albastru. Difuzorul caută o conexiune.
• Deschideţi la aparatul dvs. terminal setările
Bluetooth
aparatelor
Rockman-S
• Selectaţi Hama Rockman-S/Rockman-L şi
aşteptaţi până când în setările
®
şi aşteptaţi până când în lista
Bluetooth
®
găsite se aşează Hama
/Rockman-L.
Bluetooth
®
ale
aparatului dvs. terminal difuzorul este aşat ca ind
conectat. Un semnal acustic conrmă realizarea cu
succes a conexiunii.
• LED-ul de stare (1) se aprinde continuu, albastru.
Indicaţie – parola
• Pentru congurarea conexiunii cu un alt aparat
Bluetooth
®
, unele aparate terminale au nevoie de
Bluetooth
®
o parolă.
• Pentru conexiunea cu difuzorul, introduceţi parola
0000, în cazul în care vi se solicită introducerea de
către aparatul dvs. terminal.
Indicaţie – conexiunea cu un aparat nou
• Dacă doriţi să conectaţi la difuzor un nou aparat
terminal
Bluetooth
®
, apăsaţi simultan tastele
funcţionale – (3) şi + (5), până când LED-ul de
stare (1) începe să se aprindă intermitent albastru
şi se emite un semnal acustic.
• Conexiunea curentă va separată şi va pornită
căutarea unor noi aparate terminale.
• La următoarea pornire, difuzorul se conectează
automat cu ultimul aparat terminal cuplat.
4.5 Conexiune
Bluetooth
®
automată (după un
pairing deja efectuat)
• Asiguraţi-vă că aparatul dvs. terminal compatibil
• Asiguraţi-vă că difuzorul se găseşte în raza de
• Porniţi difuzorul - după cum este descris la
®
Bluetooth
acoperire
este pornit şi că
Bluetooth
Pornire/oprire
®
de max. 10 metri.
.
Bluetooth
®
este activat.
4.1
• După realizarea conexiunii automate, LED-ul de stare
(1) se aprinde albastru. Un semnal acustic conrmă
realizarea cu succes a conexiunii.
Indicaţie – Contact afectat
• După o primă conexiune realizată cu succes
între difuzor şi aparatul terminal, conexiunea se
efectuează automat. În cazul în care conexiunea
Bluetooth
®
nu se restabileşte automat, vericaţi
următoarele puncte:
• Controlaţi în setările
Bluetooth
terminal dacă Hama Rockman-S
este conectat. Dacă nu, repetaţi etapele
nominalizate la Prima conexiune
®
ale aparatului
/Rockman-L
Bluetooth
®
.
• Controlaţi dacă aparatul terminal şi difuzorul se
aă la o distanţă mai mică de 10 metri unul de
celălalt. Dacă nu, reduceţi distanţa dintre aparate.
• Controlați dacă există diferite obstacole care
afectează raza de acoperire. Dacă da, poziționați
aparatele mai aproape unul de altul.
• Controlaţi dacă este introdus cablul audio la
aparat. Dacă da, îndepărtaţi-l.
4
4.6 Redare audio (prin
Bluetooth
®
)
Porniţi şi comandaţi în mod corespunzător redarea
audio la aparatul terminal conectat. Alternativ este
posibilă comanda redării audio şi de le difuzor (în
măsura în care acest lucru este suportat de aparatul
conectat).
6. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
• Apăsaţi tasta funcţională ►
||
(4), pentru a porni sau
(
a opri redarea audio.
• Apăsaţi scurt tasta funcţională + (5), pentru a mări
volumul.
• Apăsaţi scurt tasta funcţională – (3), pentru a reduce
volumul.
4.7 Funcţia hands-free
Există posibilitatea de utilizare a difuzorului ca pe un
dispozitiv hands-free pentru telefonul dvs. mobil. Pentru
această funcţie, telefonul mobil trebuie să e conectat
prin
Bluetooth
• Apăsaţi o dată tasta funcţională ►
®
cu difuzorul.
||
(4), pentru a
(
accepta un apel de intrare.
• Apăsaţi tasta funcţională ►
||
(4) şi menţineţi-o
(
apăsată timp de cca. 2 secunde, pentru a refuza
apelul de intrare.
• În timpul convorbirii, apăsaţi şi menţineţi apăsată
tasta funcţională ►
||
(4) timp de cca. 2 secunde,
(
pentru a pune apelul în aşteptare.
• Apăsaţi şi menţineţi din nou apăsată tasta funcţională
||
►
(4), pentru a continua apelul.
(
• În timpul convorbirii, apăsaţi tasta funcţională ►
||
(
(4) o dată, pentru a încheia apelul.
• Apăsaţi tasta funcţională ►
||
(4) şi menţineţi-o
(
apăsată timp de cca. 2 secunde, pentru a apela
ultimul număr format.
Indicaţie – calitatea convorbirii
7. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com
• Aveţi grijă ca în timpul unui apel să vă aaţi cu
telefonul dvs. mobil în apropierea difuzorului,
pentru a îmbunătăţi calitatea convorbirii.
5. Întreţinere şi revizie
•Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame,
puțin umedă și nu folosiți detergenți agresivi. Aveți
grijă să nu intre apă în produs.
Max. 4 dBmMax. 4 dBm
Frecvență180 Hz – 20 kHz180 Hz – 20 kHz
Rază de acoperire< 10 m<10 m
Max. de aparate cuplate88
Putere
3 W
1,5 W (Sinus)
Tensiunea de íncărcareMax. 5V ± 0.25V
500 mAMax. 5V ± 0.25V500 mA
6 W
2x 1,5 W (Sinus)
Sistemul de sunetMonoStereo
Impedanță4 Ω4Ω
Distorsiune THD≤ 1%≤ 1%
Dimensiuni9,8 x 9,0 x 4,9 cm17,3 x 7,2 x 4,9 cm
Greutate~ 270 g~370 g
Racorduri
Fişă stereo 3.5 mm
Intrare AUX, Micro-USB pentru
funcţie de încărcare 5V / 500mA
Fişă stereo 3.5 mm
Intrare AUX, Micro-USB pentru
funcţie de încărcare 5V / 500mA
Tip protecție IPIPX 5IPX 5
Acumulator
Tip
3.7V Li-Ion min.:
2150 mAh / 7.96 Wh
3.7V Li-Ion min.:
2150 mAh / 7.96 Wh
Timp de încărcare~6 h~6 h
Durata de funcţionare
Prin
Bluetooth
®
: ~ 10 h
Prin AUX: ~ 20 h
(în funcţie de volum şi de
conţinutul audio)
Prin
Bluetooth
Prin AUX: ~ 16 h
(în funcţie de volum şi de
conţinutul audio)
®
: ~ 6 h
6
9. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului
înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene
2002/96/UE în dreptul național sunt valabile
următoarele: Aparatele electrice şi electronice
nu pot salubrizate cu gunoiul menajer.
Consumatorul este obigat conform legii să predea
aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de
utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de
unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de
către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs,
în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică
aceste reglementări. Prin reciclarea, revaloricarea
materialelor sau alte forme de valoricare a aparatelor
scoase din uz aduceți o contribuție importată la
protecția mediului nostru înconjurător.
10. Declarație de conformitate
Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta
ca acest aparat este în conformitate cu cerinţele
esenţiale şi celelalte hotărâri relevante ale Directivei
1999/5/EC. Declar
Directivei R&TTE 99/5/EC o găsiţi în Internet la
www.hama.com.
aţia de conformitate conform
7
G Operating Instructions
Controls and Displays
1. Status LED
2. Function button
3. Function button –
4. Function button►
||
(
5. Function button +
6. ¼“ thread
7. Micro-USB connection (USB)
8. AUX input
9. Connection cover
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely. Please keep these instructions
in a safe place for future reference. If you sell the
device, please pass these operating instructions on to
the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
• Mobile
Bluetooth
®
Speaker Rockman-S
/Rockman-L
• Micro-USB charging cable
• 3.5 mm audio cable
• These operating instructions
3. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial
use only.
• Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
• Keep this product, as all electrical products, out of the
reach of children!
• Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
• Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
• Do not use the product in areas where the use of
electronic devices is not permitted.
• Be considerate. Loud volumes can have a detrimental
effect on your surroundings.
• Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
• Since the battery is integrated and cannot be
removed, you will need to dispose of the product
as a whole. Do this in compliance with the legal
requirements.
• Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
• Dispose of packaging material immediately according
to locally applicable regulations.
• Do not modify the product in any way. Doing so voids
the warranty.
4. General information
Note – Protected against spraying water
• This product is spray-proof on all sides as dened
in IPX5, meaning that it is ideal for use outdoors or
in bathrooms, kitchens, etc.
• This protection only works when the connection
cover (9) is closed. If a cable (audio, USB) is
connected or the connection cover (9) is not closed
properly, splash protection cannot be guaranteed
and the device could be damaged.
• Do not use the product in heavy rain, under water,
in the shower or for water sports, etc.
8
4.1 Switching the product on and off
• Press and hold the function button(2) for about 4
seconds to switch the speaker on or off. An acoustic
signal will sound and the status LED (1) will start
ashing or go off.
Note – Automatic shutdown
Note that the speaker will automatically switch
off after 10 minutes without action (no audio
playback/no
Bluetooth
®
function).
4.2 Charging the battery
Warning – Rechargeable battery
• Only use suitable charging devices with USB
connections for charging.
• As a rule, do not use charging devices or USB
connections that are defective and do not try to
repair them yourself.
• Avoid storing, charging or using batteries in
extreme temperatures.
• When stored for a long period of time, batteries
should be charged regularly (at least every three
months).
• Charge the speaker fully before using it for the rst
time.
• Connect the included Micro-USB charging cable to
the speaker’s Micro-USB port (7).
• Connect the unused connector on the Micro-USB
charging cable to a suitable USB charger. Please refer
to the operating instructions for the USB charger
used.
• The status LED (1) lights up constantly in red during
the charging process.
• If the battery is fully charged, the status LED (1) will
go out.
Note – Charging
• It takes approx. 4-5 hours to completely charge the
product.
• The speaker’s battery can be charged whether the
speaker is on or off.
• If the battery capacity is less than 10%, the
speaker will emit two acoustic signals. You will
only receive this information if the speaker is on.
• Depending on the terminal device connected
(
Bluetooth
®
), the speakers’ battery level will appear
on the device.
• The actual battery life varies depending on use of
the device, the settings and the ambient conditions
(rechargeable batteries have a limited service life).
4.3 Audio playback via the included audio cable
(3.5 mm jack)
• Ensure that the speaker is switched off.
• Connect your mobile terminal device (MP3 player,
smartphone, etc.) and the AUX-IN input (8) of the
speaker using the included 3.5 mm audio cable.
• Set the volume on your terminal device to a low level.
• Switch on the speakers as described in
Switching the product on and off.
4.1,
The status LED
(1) is now green.
• Start and control audio playback on the connected
terminal device accordingly.
• Press the function button – (3) to reduce the volume.
• Press the function button + (5) to increase the
volume.
• Press the function button ►
||
(4) to mute the
(
speaker.
Note
Please note that you cannot establish the
Bluetooth
®
connection described under 4.4 and 4.5 if an audio
cable is connected.
9
4.4
Bluetooth
®
pairing
Note
• Check whether your mobile device (MP3 player,
mobile phone, etc.) is
Bluetooth
®
capable.
• If not, you can only use the speaker for playback
using the included audio cable.
• Note that the maximum range for
Bluetooth
®
is
10 metres without obstacles such as walls, people,
etc.
• Make sure that your
device is on and
• Make sure that the speaker is located within the
Bluetooth
®
Bluetooth
Bluetooth
range of max. 10 metres.
• Switch on the speakers as described in
®
capable terminal
®
is activated.
4.1
Switching the product on and off.
• The status LED (1) starts to ash in blue. The speaker
searches for a connection.
• Open the
Bluetooth
and wait until Hama Rockman-S
appears in the list of
®
settings on your terminal device
Bluetooth
/Rockman-L
®
devices found.
• Select Hama Rockman-S/Rockman-L and
wait until the speaker is listed as connected in
the
Bluetooth
®
settings on your terminal device.
An acoustic signal conrms that connection was
successful.
• The status LED (1) now remains blue.
Note –
Bluetooth
• Some terminal devices require a password in order
to connect to another
®
password
Bluetooth
®
device.
• If your terminal device requests a password for
connection to the speaker, enter 0000.
Note – Connection to a new device
• If you want to connect a new
Bluetooth
®
terminal
device to the speaker, press the function buttons
– (3) and + (5) at the same time until the status
LED (1) begins to ash in blue and an acoustic
signal sounds.
• The current connection is disconnected and the
search for new terminal devices starts.
• The speaker always stores the last eight terminal
devices paired.
• The speaker will automatically connect to the last
terminal device paired when it is switched on the
next time.
4.5 Automatic
Bluetooth
®
connection (after
successful pairing)
• Make sure that your
device is on and
• Make sure that the speaker is located within the
Bluetooth
®
Bluetooth
Bluetooth
range of max. 10 metres.
• Switch on the speakers as described in
®
capable terminal
®
is activated.
4.1
Switching the product on and off.
• After successful connection, the status LED (1) will
light up in blue. An acoustic signal conrms that
connection was successful.
Note – Connection impaired
• After the speaker and terminal device have been
paired, a connection is established automatically.
If the
Bluetooth
®
connection is not established
automatically, check the following:
• Check the
Bluetooth
settings of your
®
terminal device to see whether Hama
Rockman-S
repeat the steps listed under
/Rockman-L is connected. If not,
Bluetooth
®
pairing.
• Check whether your terminal device and the
speaker are less than 10 metres apart. If not, move
them closer together.
• Check whether obstacles are impairing the range.
If so, move the devices closer together.
• Check whether the audio cable is connected to the
speaker. If so, disconnect it.
10
4.6 Audio playback (via
Bluetooth
®
)
Start and control audio playback on the connected
terminal device accordingly. Alternatively, audio
playback can also be controlled on the speaker (if the
connected device supports this function).
• Press the ►
||
function button (4) to start or pause
(
audio playback.
• Briey press the function button + (5) to increase the
volume.
• Briey press the function button – (3) to reduce the
volume.
4.7 Hands-free function
You can use the speaker as a hands-free set for your
mobile phone. For this function, the mobile phone must
be connected to the speaker via
• Press the function button ►
Bluetooth
||
(
®
.
(4) once to answer an
incoming call.
• Press and hold the function button ►
||
(4) for
(
approx. 2 seconds to reject an incoming call.
• You can put a call on hold by pressing and holding
the function button ►
• Press and hold the function button ►
||
(4) for approx. 2 seconds.
(
||
(4) again to
(
continue the call.
• During a call, press the function button ►
||
(
(4) once
to end the call.
• Press and hold the function button ►
||
(4) for
(
approx. 2 seconds to call the most recently dialled
number.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failure to observe the operating instructions and/
or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
Note – Call quality
To increase the call quality, make sure that you are
near the speaker with your mobile phone during the
call.
5. Care and Maintenance
•Only clean this product with a slightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
11
8. Technical Data
Mobile
Bluetooth
Bluetooth
®
®
Technology
SpeakerRockman-SRockman-L
Bluetooth
®
v3.0 + EDR Class II
Bluetooth
®
v3.0 + EDR Class II
Supported prolesA2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5
Frequency for the
Bluetooth
Bluetooth
®
transfers
®
transfers powerMax. 4 dBmMax. 4 dBm
2.402 GHz ~ 2.480 GHz2.402 GHz ~ 2.480 GHz
Frequency180 Hz – 20 kHz180 Hz – 20 kHz
Range< 10 m<10 m
Maximum number of paired devices88
Output
3 W
1,5 W (Sinus)
Charging voltageMax. 5V ± 0.25V
500 mAMax. 5V ± 0.25V500 mA
6 W
2x 1,5 W (Sinus)
Sound SystemMonoStereo
Impedanc4 Ω4Ω
Distortion (THD)≤ 1%≤ 1%
Size9,8 x 9,0 x 4,9 cm17,3 x 7,2 x 4,9 cm
Weight~ 270 g~370 g
Connections
3.5 mm stereo plug
AUX input, Micro-USB for 5 V /
500 mA charging function
3.5 mm stereo plug
AUX input, Micro-USB for 5 V /
500 mA charging function
IP ratingIPX 5IPX 5
Battery
Type
3.7V Li-Ion min.:
2150 mAh / 7.96 Wh
3.7V Li-Ion min.:
2150 mAh / 7.96 Wh
Charging time~ 6 h~6 h
Playback
Via
Bluetooth
®
: ~ 10 h
Via AUX: ~ 20 h
depending on volume and audio
content
Via
Bluetooth
Via AUX: ~ 16 h
depending on volume and audio
content
®
: ~ 6 h
12
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.