Hama PR-2180 Service Manual

00173139
2.1-Sound-System PR-2180
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
GB
D
F E
RUS
I NL GR
PL
H CZ SK
P
RO
A
FRONT
9
8
3
BACK
4 7 5
LR
LR
6
22 1
13
12
14
10
11
~230 V/50Hz
B
G Operating instruction
Controls and Displays
A
Speaker:
1. Subwoofer
2. Satellite speakers
3. Remote control (for details see Fig. B)
4. MODE button
|
5. ¤¤
button, next title,
Turning off/on the LED lighting
||
6. ¤
Play/Pause button
7. |
 button, previous title,
Turning off/on the auto standby function
8. Volume control
9. USB/SD-Slot
10. 230 Vmains supply
11. ON/OFF,on/off switch
12. Stereo audio input RCAright/left
13. Bass control
14. Satellite speaker connection right/left
B
Remote control:
POWER –on/standby switch
INPUT –Switch between the individual audio sources
AUX/Bluetooth/USB/SD
MUTE –mute switch VOL +/- –General volume control (master)
||
¤
–Play/Pause button
|
 –Previous title
|
¤¤
–Next title
TUN- – Button has no function on this remote control TUN+ – Button has no function on this remote control 0-9 –Track number selection EQ – Button has no function on this remote control
Thank you for choosing aHama product. Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep these instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with adangerous voltage of sucient magnitude to constitute arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
Subwoofer
2satellite speakers
Y- adapter audio cable
Remote control
2AAA batteries
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating and us it in dry rooms only.
As with all electrical devices, this device should be kept out of the reach of children.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
6
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way.Doing so voids the warranty.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not use the product if the AC adapter,adapter cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave any and allservice work to qualied experts.
4. Wiring diagram
Warning Batteries
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings) and insert the batteries accordingly.Failuretodosocould result in the batteries leaking or exploding.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Remove the batteries from products that arenot being used for an extended period.
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not throw batteries in a re.
Keep batteries out of the reach of children.
Do not mix old and new batteries or batteries of a
different type or make.
~230V/50Hz
7
5. Getting Started
5.1 Remote control
Open the battery compartment cover.Itislocated on the rear of the remote control.
Pull the closing tab back (if present) and lift the cover. With other models of remote control, it suces to simply push the casing in the direction indicated.
Sliding cover
Insert the batteries, paying attention to match the polarities correctly.The correct polarity is indicated by the plus and minus symbols in the battery compartment.
5.2 Speaker
Connect the two satellite speakers with the corresponding audio outputs at the rear of the subwoofer,asshown in the wiring diagram Point 4.
Then connect the corresponding AUX audio input with the signal source (computer/DVD/Blueray/MP3 player etc.), with the help of one of the enclosed audio cables.
Connect the subwoofer’spower supply cable to an undamaged electrical socket which has been installed correctly.
Note
Only connect the product to asocket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
When using amult-socket power strip, make sure that the sum power draw of all the connected devices does not exceed its maximum throughput rating.
If you will not be using the product for along period of time, disconnect it from mains power.
Note –Line interference /reception problems
In an environment with radio-frequency disturbances, the sample may malfunction and could self-recover when the interference disappears.
In an environment with conducted disturbances, the sample may malfunction and could self-recover when the interference disappears.
5.3 On/off switch /standby
Turn the speaker system on by turning the on/off switch ON/OFF at the rear of the subwoofer to ON.
Turn the speaker system off completely by turning the on/off switch ON/OFF on the rear side of the subwoofer to OFF.
When the speaker system is turned on press the POWER button on the remote control or the MODE button on the subwoofer’sfront display for approximately 3seconds to switch the speaker system to standby mode.
Press the POWER button in standby mode on the remote control or the MODE button on the front display of the subwoofer to activate the speaker.
8
Note –Automatic standby
Please note that the speaker system switches to standby mode after 15 minutes of no activity (no audio playback /noother activity).
Press any button on the remote control or the subwoofer to re-activate the speaker system.
The system is shipped from the factory with an auto standby function. To deactivate this mode, press button 5onthe front of the subwoofer system or on the remote control for about 3 seconds. ‘E off’ or ‘E on’ appears in the display.
6. Audio source selection
6.1 AUX playback
Press the INPUT button on the remote control or the MODE button on the subwoofer several times to select the AUX connection as the audio source. The AUX selection is shown on the subwoofer’sdisplay and signalled by an “AUX” speech message.
6.2 Playback using
Bluetooth
®
Press the INPUT button on the remote control or the MODE button on the subwoofer several times
Bluetooth
to select
®
as the audio source. The BLUE selection is shown on the subwoofer’sdisplay and signalled by a“Bluetooth” speech message.
6.3 USB/SD playback
Insert aUSB memory stick or SD/SDHC cardinto the device.
Press the MODE button on the remote control or press the MODE button on the subwoofer several times to select USB/SD as the audio source. The USB/ SD selection is shown on the subwoofer’sdisplay and signalled by an “USB” speech message.
7. Advanced features
7.1 General and individual volume control
Press VOL+ or VOL- to increase or decrease the volume of the system.
Bluetooth
7.2
Make surethat your device is on and
Make surethat the speaker is located within the
Bluetooth
Open the and wait until "Hama PR-2180" appears in the list of
Bluetooth
Select "Hama PR-2180" and wait until the speaker is listed as connected in the terminal device.
If the
®
first connection (pairing)
Bluetooth
Bluetooth
®
range of max. 10 metres.
Bluetooth
®
Bluetooth
®
settings on your terminal device
devices found.
®
has connected successfully BLUE will
®
-capable terminal
®
is activated.
Bluetooth
®
settings on your
be shown on the display.
Note
Check whether your mobile device (MP3 player, mobile phone, etc.) is
Bluetooth
®
capable.
If not, you can only use the speaker for playback using the included audio cable.
Note that the maximum range for
Bluetooth
®
is 10 metres without obstacles such as walls, people, etc.
7.3 Numeric keypad 0-9
Select an audio le on aUSB or SD storage medium. The selection is only possible on the audio source active at that time.
8. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
9. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/ or safety notes.
10. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
9
11. Technical Data
Bluetooth
®
Technology
Bluetooth
®
Frequency 45 Hz –20kHz
Impedance 6 Ω
Distortion factor 0.5% (1K, 1W)
Power supply
230 VAC/50Hz/ 0,4 AMax
Power supply remote control 2AAA batteries
Cinch, USB
Connections
(Host, Type A, max.
130mA), SD
5V
Performance
Max. total music performance
80 W
Subwoofer 1x 36 W Satellites/Centre2x22W
Size (B xTxH)/Weight
Total ca. 3200 g
Subwoofer
Satellites/Centre
27.3 x16x24.5 cm ca. 2250 g
10.5 x11x17.2 cm ca. 470 g
v4.0
12. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as wellas batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as wellasbatteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.
13. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00173139] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama. com-> 00173139 -> Downloads.
Frequency band(s)
Maximum radio-frequency power transmitted
2400 -2483.5 MHz
4dBm
10
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
A
Lautsprecher:
1. Subwoofer
2. Satelliten-Lautsprecher
3. Fernbedienung (ausführlich siehe Pic.B)
4. MODE –Taste
|
5. ¤¤
–Taste, Titelsprung vorwärts,
Aus-/Einschalten der LED Beleuchtung
||
6. ¤
–Play/Pause –Taste
7. |
 –Taste, Titelsprung zurück,
Aus-/Einschalten der Auto-Standby Funktion
8. Lautstärkeregler
9. USB/SD-Slot
10. 230 VNetzanschluß
11. ON/OFF,Ein-/Ausschalter
12. Stereo Audio Eingang Cinch Rechts/Links
13. Bassregler
14. Satelliten Lautsprecher Anschluss Rechts/Links
B
Fernbedienung:
POWER –Ein-/Standbyschalter INPUT –Wechseln zwischen den einzelnen Audio-
Quellen AUX /Bluetooth /USB /SD
MUTE –Stummschaltung VOL +/- –generelle Lautstärkeregelung (Master)
||
¤
–Play/Pause –Taste
|
 –Titelsprung zurück
|
¤¤
–Titelsprung vorwärts
TUN- – Taste ist bei dieser Fernbedienung ohne Funktion TUN+ – Taste ist bei dieser Fernbedienung ohne Funktion 0-9 –Titelnummernauswahl EQ – Taste ist bei dieser Fernbedienung ohne Funktion
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Subwoofer
2Satelliten Lautsprecher
Y-Adapter Audio
Fernbedienung
2AAA Batterien
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
11
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit dem zuständigen Fachpersonal.
4. Anschlussdiagramm
Warnung -Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
12
~230V/50Hz
5. Inbetriebnahme
5.1 Fernbedienung
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung, welche sich auf der Rückseite der Fernbedienung bendet.
Ziehen Sie (gegebenenfalls) die Verschlusslasche zurück und heben Sie den Deckel an. Bei anderen Modellen der Fernbedienung genügt es die Abdeckung in die gekennzeichnete Richtung zu schieben.
Schiebedeckel
Legen Sie die Batterien polrichtig ein. Die richtige Polarität wirdimBatteriefach durch die Kennzeichnung des Plus- und Minuspols dargestellt.
5.2 Lautsprecher
Verbinden Sie die zwei Satelliten-Lautsprecher mit den entsprechenden Audioausgängen an der Rückseite des Subwoofers, wie im Anschlussdiagramm Punkt 4 dargestellt.
Verbinden Sie dann den entsprechenden Audioeingang AUX mit Hilfe eines der beiliegenden Audiokabel mit der Signalquelle (Computer/DVD/ Blueray/MP3 Player etc).
Verbinden Sie das Netzanschlusskabel des Subwoofers mit einer intakten und korrekt installierten Steckdose.
Hinweis
Betreiben Sie das Produkt an einer dafür zugelassenen Steckdose.
Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass die angeschlossenen Verbraucher die zulässige Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längereZeit nicht benutzen.
Hinweis –Leitungs-/Empfangsstörungen
In einer Betriebsumgebung mit vielen Hochfrequenzsendern können am Produkt Fehlfunktionen ausgelöst werden. Das Produkt kehrt in einen fehlerfreien Betriebszustand zurück, sobald kein störender HF-Einuss mehr besteht.
In einer Betriebsumgebung mit leitungsgebundenen Störungen kann am Produkt eine Fehlfunktion ausgelöst werden. Das Produkt kehrt in einen fehlerfreien Betriebszustand zurück, sobald die Leitungsstörung nicht mehr auftritt.
5.3 Ein-/Ausschalten/Standby
Schalten Sie das Lautsprechersystem ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter ON/OFF an der Rückseite des Subwoofers auf ON stellen.
Schalten Sie das Lautsprechersystem vollständig aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter ON/OFF an der Rückseite des Subwoofers auf OFF stellen.
Bei eingeschaltetem Lautsprechersystem betätigen Sie die Taste POWER auf der Fernbedienung oder die Taste MODE (ca. 3Sek.) an der Bedienfront des Subwoofers um das Lautsprechersystem in den Standby-Modus wechseln zu lassen.
Betätigen Sie im Standby-Modus die Taste POWER auf der Fernbedienung oder die Taste MODE an der Bedienfront des Subwoofers, um das Lautsprechersystem zu aktivieren.
13
Hinweis –Automatischer Standby
Beachten Sie, dass das Lautsprechersystem nach 15 Minuten ohne Aktion (keine Audiowiedergabe/ keine sonstigen Aktivitäten) in den Standby-Modus wechselt.
Betätigen Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung oder am Subwoofer,umdas Lautsprechersystem wieder zu aktivieren.
•Werksseitig wirddas System mit einem Auto­Standby ausgeliefert. Um diesen Modus zu deaktivieren, drücken Sie für ca. 3Sek. die Taste 5 auf der Vorderseite des Subwoofersystems oder der Fernbedienung. Im Display erscheint die Anzeige „E off“ oder „E on“
6.Audio-Quellenauswahl
6.1 AUX-Wiedergabe
Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste
INPUT auf der Fernbedienung oder der MODE Taste am Subwoofer den AUX-Anschluss als Audioquelle aus. Die Auswahl AUX wirdauf dem Display am Subwoofer angezeigt und durch die Sprachinformation „AUX“ signalisiert.
6.2 Wiedergabe über
Bluetooth
®
Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste
INPUT auf der Fernbedienung oder der MODE Taste am Subwoofer Bluetooth als Audioquelle aus. Die Auswahl BLUE wirdauf dem Display am Subwoofer angezeigt und durch die Sprachinformation „Bluetooth“ signalisiert.
6.3 USB/SD-Wiedergabe
Stecken Sie einen USB Speicher oder SD/SDHC Speicherkarte in das Gerät.
Betätigen Sie die Taste MODE auf der Fernbedienung oder wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der MODE Taste am Subwoofer USB/SD als Audioquelle aus. Die Auswahl USB/SD wirdauf dem Display am Subwoofer angezeigt und durch die Sprachinformation „USB“ signalisiert.
7. Erweiterte Funktionen
7.1 Generelle und individuelle
Lautstärkeregelung
Betätigen Sie VOL+ oder VOL-,umdie Lautstärke des Systems zu erhöhen oder zu verringern.
7.2
Bluetooth
Stellen Sie sicher,dass Ihr Endgerät eingeschaltet ist und dass
®
Erstverbindung (Pairing)
Bluetooth
®
Bluetooth
fähiges
®
aktiviert ist.
Stellen Sie sicher,dass der Lautsprecher sich innerhalb der
Bluetooth
bendet.
Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der gefundenen
®
Reichweite von max. 10 Metern
Bluetooth
Bluetooth
®
Geräte "Hama PR-2180"
®
angezeigt wird.
Wählen Sie "Hama PR-2180" aus und warten Sie, bis der Lautsprecher als verbunden in den Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.
Bei erfolgreicher
Bluetooth
®
–Verbindung wirdBLUE
Bluetooth
®
auf dem Display dauerhaft angezeigt.
Hinweis
Prüfen Sie, ob ihr mobiles Endgerät (MP3-Player, Mobiltelefon, etc.)
Bluetooth
®
fähig ist.
Wenn nicht, können Sie den Lautsprecher nur mittels des beiliegenden Audiokabels zur Wiedergabe nutzen.
Beachten Sie, dass die Reichweite von
Bluetooth
®
max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie Wände, Personen etc.
7.3 Nummernfeld 0-9
Wählen Sie mit Hilfe des Nummernfeldes auf Ihrer Fernbedienung eine Audiodatei auf einem USB oder SD Speichermedium. Die Auswahl ist nur auf der aktuell aktiven Audioquelle möglich.
8. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
9. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
14
10. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) WeitereSupportinformationen nden Sie hier: www.hama.com
11. Technische Daten
Bluetooth
®
Technologie
Bluetooth
®
v4.0
Frequenz 45 Hz –20kHz
Impedanz 6 Ω
Verzerrung /Klirrfaktor 0.5% (1K, 1W)
Spannungsversorgung
Stromversorgung Fernbedienung
230 VAC/50Hz/ 0,4 AMax
2AAA Batterien
Cinch, USB
Anschlüsse
(Host, Type A, max. 5V
130mA), SD
Leistung
Max. Musikgesamtleistung 80 W Subwoofer 1x 36 W Satelliten/Center 2x 22 W
12. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
13. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass
der Funkanlagentyp [00173139] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama. com-> 00173139 -> Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder
2400 -
2483.5 MHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung 4dBm
Größe (B xTxH)/Gewicht
Gesamt ca. 3200 g
Subwoofer
Satelliten /Center
27,3 x16x24,5 cm ca. 2250 g
10,5 x11x17,2 cm ca. 470 g
15
F Mode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
A
Haut-parleurs :
1. Caisson de basses
2. Haut-parleurs satellites
3. Télécommande (détails, cf. g. B)
4. Touche MODE
5. Touche ¤¤
|
,Taste, titresuivantt,
Mise hors/sous tension de l’éclairage LED
6. Touche ¤||,lecture/pause
7. Touche
|
 ,titreprécédent,
Mise hors/sous tension de la fonction de veille automatique
8. Réglage du volume
9. Emplacement USB/SD
10. Entrée secteur 230 V
11. Interrupteur de mise sous/hors tension ON/OFF
12. Entrée audio stéréo RCAdroite/gauche
13. Réglage des basses
14. Connexion haut-parleurs satellites droite/gauche
B
Télécommande :
POWER –Commutateur de mise en fonction/veille INPUT –commutation d’une source audio àune autre
(AUX/Bluetooth/USB/SD)
MUTE –Commutateur de mise en sourdine VOL +/- –réglage général du volume (Master)
||
¤
–Touche, lecture/pause
|
 –titreprécédent
|
¤¤
–titresuivant
TUN- – touche sans fonction sur ce type de télécommande TUN+ – touche sans fonction sur ce type de télécommande 0-9 –sélection du numérod’un titre EQ – touche sans fonction sur ce type de télécommande
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduireuncourant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Caisson de basses
2haut-parleurs satellites
Câble adaptateur audio en Y
Télécommande
2piles LR03/AAA
Mode d'emploi
16
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune installation domestique
non commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
N‘utilisez pas le produit lorsque l‘adaptateur,le câble de connexion ou le câble d‘alimentation sont endommagés.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuerdes travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
4. Diagramme de raccordement
Avertissement -les batteries
Respectez impérativement la polarité des batteries (indications +et-)lors de leur insertion dans le boîtier.Risques d‘écoulement et d‘explosion des batteries si tel n‘est pas le cas.
N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.
Retirez les piles du produit si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain temps, àpart s‘il est utilisé en veille en tant que produit d‘alarme.
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
~230V/50Hz
17
5. Mise en service
5.1 Télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment àpiles qui se trouve sur la face arrièredelatélécommande.
Tirez(le cas échéant) la languette de fermeture vers l’arrièreetsoulevez le couvercle. Pour d’autres modèles de télécommande, il sutdeglisser le couvercle dans la direction marquée.
Couvercle coulissant
Insérez les piles en respectant la polarité. La polarité conforme est représentée par les pôles positifs et négatifs dans le compartiment àpiles.
5.2 Haut-parleurs
Raccordez les deux haut-parleurs satellites aux sorties audio situées sur la face arrièreducaisson de basses, comme indiqué au point 4dudiagramme de raccordement.
Raccordez ensuite l’entrée audio AUX àvotresource audio (ordinateur/lecteur DVD/Blue-ray/lecteur MP3, etc.) àl’aide d’un des câbles audio fournis.
Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson de basses àune prise de courant.
Remarque
Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant appropriée.
En cas de prises multiples, veillez àceque les appareils consommateurs branchés ne dépassent pas la puissance absorbée totale admissible.
La prise de courant doit êtrefacilement accessible àtout moment.
Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas sur une période prolongée.
Remarque concernant les problèmes de lignes /deréception
Un environnement doté de nombreux émetteurs haute fréquence est susceptible de provoquer des dysfonctionnements du produit. Le produit recommence àfonctionner normalement dès que l’inuence des hautes fréquences est neutralisée.
Un environnement sujet àdes perturbations dues aux lignes est susceptible de provoquer des dysfonctionnements du produit. Le produit recommence àfonctionner normalement dès que les perturbations dues aux lignes sont neutralisées.
5.3 Mise sous/hors tension/en veille
Mettez le système de haut-parleurs sous tension en plaçant l’interrupteur ON/OFF,situé sur la face arrièreducaisson de basses, sur ON.
Vous pouvez mettrelesystème de haut-parleurs hors tension en plaçant l’interrupteur ON/OFF,situé sur la face arrièreducaisson de basses, sur OFF.
Sur un système de haut-parleurs sous tension, utilisez la touche POWER de la télécommande ou la touche MODE située sur le panneau de commande du caisson de basses (pression d’env.3s)andemettre le système de haut-parleurs en veille.
Utilisez la touche POWER de la télécommande ou la touche MODE située sur le panneau de commande du caisson de basses anderéactiver le système de haut-parleurs.
18
Remarque concernant la veille automatique
Veuillez noter que le système de haut-parleurs se met automatiquement en veille au bout de 15 minutes d'inactivité (aucune lecture/aucune fonction).
Appuyez sur n'importe quelle touche de la télécommande ou du caisson de basses ande réactiver le système de haut-parleurs.
Le système est livré par défaut avec une fonction de veille automatique. Pour désactiver ce mode, appuyez pendant environ 3secondes sur la touche 5delaface avant du caisson de graves ou de la télécommande. «Eoff »ou«Eon»apparaît alors àl’écran.
6.Sélection de la source audio
6.1 Lecture AUX
Sélectionnez AUX comme source audio an appuyant plusieurs fois sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la touche MODE du caisson de basses. La sélection AUX apparaît àl’écran du caisson de basses et le message vocal annonce «AUX ».
6.2 Lecture via
Sélectionnez
Bluetooth
Bluetooth
®
®
comme source audio an appuyant plusieurs fois sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la touche MODE du caisson de basses. La sélection BLUE apparaît àl’écran du caisson de basses et le message vocal annonce « Bluetooth ».
6.3 Lecture USB/SD
Insérez une clé USB ou une carte SD/SDHC dans l’appareil.
Utilisez la touche MODE de la télécommande ou sélectionnez USB/SD comme source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE du caisson de basses. La sélection USB/SD apparaît à l’écran du caisson de basses et le message vocal annonce «USB ».
7. Fonctions avancées
7.1 Réglage général et individuel du volume
Utilisez la touche VOL+ ou VOL- and’augmenter ou baisser le volume du système.
7.2 Première connexion
Bluetooth
Assurez-vous que votreappareil sous tension et que sa fonction
®
(couplage)
Bluetooth
Bluetooth
®
est bien
®
est bien
activée.
Assurez-vous que le haut-parleur se trouve dans un rayon ne dépassant pas la portée
Bluetooth
10 mètres.
Ouvrez le menu des paramètres
Bluetooth
®
max. de
®
sur votre appareil portable et attendez que l’appareil "Hama PR-2180" apparaisse dans la liste des appareils
Bluetooth
®
détectés.
Sélectionnez "Hama PR-2180" et attendez que le haut-parleur soit aché avec le statut connecté dans les paramètres
BLUE apparaît àl’écran en cas de connexion
Bluetooth
Bluetooth
®
conforme.
®
de votreappareil.
Remarque
Veuillez contrôler que votreappareil portable (lecteur MP3, téléphone portable, etc.) est bien compatible
Bluetooth
®
.
Si tel n‘est pas le cas, vous pourrez utiliser les haut-parleurs uniquement àl‘aide du câble audio fourni.
Veuillez noter que la portée maximale de la connexion
Bluetooth
®
est de 10 mètres sans
obstacles tels que parois, personnes, etc.
7.3 Pavé numérique 0-9
Sélectionnez le chier audio d’une clé USB ou d’une carte SD en mémoireàl’aide du pavé numérique de la télécommande. Ce type de sélection n’est possible qu’à partir de la source audio activée.
8. Soins et entretien
•Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
9. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
19
10. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
11. Caractéristiques techniques
Technologie
Bluetooth
®
Bluetooth
®
v4.0
Fréquence 45 Hz –20kHz
Impédance 6 Ω
Distorsion /taux de distorsion 0.5% (1K, 1W)
Courant électrique
Alimentation électrique de la télécommande
230 VAC/50Hz/ 0,4 AMax
2piles AAA
Cinch, USB
Connexions
(Host, Type A, max. 5V
130mA), SD
Puissance
Max. puissance musicale totale
80 W
Caisson de basses 1x 36 W Satellites /central 2x 22 W
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindre un certain nombred‘objectifs en matièrede
protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreà un revendeur.Enpermettant ennlerecyclagedes produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàlaprotection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
13. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare
que l‘équipement radioélectrique du type
[00173139] est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com->00173139 -> Downloads.
Bandes de fréquences
Puissance de radiofréquence maximale
2400 -2483.5 MHz
4dBm
Taille (B xTxH)/poids
Total ca. 3200 g
Caisson de basses
Satellites /central
27,3 x16x24,5 cm ca. 2250 g
10,5 x11x17,2 cm ca. 470 g
20
E Instrucciones de uso
Elementos de manejo eindicadores
A
Altavoces:
1. Subwoofer
2. Altavoces satélite
3. Mando adistancia (paradetalle consulte la g. B)
4. Tecla MODE
5. Tecla ¤¤
|
,salto al título siguiente,
Conectar/desconectar la iluminación LED
6. Tecla ¤||Reproducción/Pausa
7. Tecla
|
 ,salto al título anterior,
Conectar/desconectar la función Auto standby
8. Regulador de volumen
9. RanuraSD/USB
10. Conexión de red230 V
11. Conmutador encendido/apagado ON/OFF
12. Entrada de audio estéreo RCAderecha/izquierda
13. Regulador de graves
14. Conexión altavoces satélite derecha/izquierda
B
Mando adistancia:
POWER –Interruptor On/Standby INPUT –Conmutación entrelas diferentes fuentes de
audio AUX/Bluetooth/USB/SD MUTE –Silenciamiento de audio VOL +/- –Regulación de volumen general (maestro)
||
¤
–Tecla Reproducir/pausa
|
 –Salto al título anterior
|
¤¤
–Salto al título siguiente
TUN- – Tecla no tiene función en este mando adistancia TUN+ – Tecla no tiene función en este mando adistancia 0-9 –Selección del númerodetítulo EQ – Tecla no tiene función en este mando adistancia
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Subwoofer
2altavoces satélite
Cable adaptador de audio Y
Mando adistancia
2pilas AAA
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el
calor excesivo yutilícelo sólo en recintos secos.
Este producto, como todos los productos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
21
No opereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
No abraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
No utilice el producto si el adaptador de AC,el adaptador del cable oelcable eléctrico están dañados.
No intente mantener oreparar el producto por cuenta propia. -Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
4. Diagrama de conexiones
Aviso –Pilas
Respete siemprelapolaridad correcta (símbolos + y-)delas pilas ycolóquelas como corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
No permita alos niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
No mezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco pilas de tipos ofabricantes diferentes.
Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
22
~230V/50Hz
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Mando adistancia
Abralacubierta del compartimento de pilas que se encuentraenellado posterior del mando adistancia.
Retire(de ser necesario) la lengüeta de cierrey levante la tapa. En otros modelos del mando a distancia es suciente con deslizar la cubierta en la dirección indicada.
Cubierta deslizante
Coloque las pilas atendiendo aque la polaridad sea la correcta. La polaridad correcta se muestraenel compartimento parapilas mediante la indicación del polo positivo ynegativo.
5.2 Altavoces
Conecte los dos altavoces satélite con las salidas de audio correspondientes en el lado posterior del subwoofer,como se muestraeneldiagrama de conexiones del punto 4.
Seguidamente, conecte la entrada de audio AUX correspondiente alafuente de señal (ordenador/DVD/ Blueray/reproductor de MP3, etc.) mediante uno de los cables de audio adjuntos.
Conecte el cable de conexión ared delsubwoofer aunenchufe correctamente instalado yenperfecto estado.
Nota
Utilice el producto conectado auna toma de corriente autorizada.
En caso de tomas de corriente múltiples, asegúrese de que los consumidores conectados no sobrepasan el consumo total de potencia admisible.
La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la redsinovaa emplearse durante un tiempo prolongado.
Nota –Interferencias en la línea o recepción
En un entorno de funcionamiento con muchos transmisores de alta frecuencia, pueden producirse fallos en el funcionamiento en el producto. El producto retorna aunestado de funcionamiento libredefallos tan pronto como deje de darse esa interferencia por alta frecuencia.
En un entorno de funcionamiento con fallos vinculados alalínea, pueden producirse fallos de funcionamiento en el producto. El producto retorna aunestado de funcionamiento libredefallos tan pronto como deje de darse esa interferencia en la línea.
5.3 Encendido/Apagado/Standby
Encienda el sistema de altavoces llevando el interruptor de encendido/apagado ON/OFF del lado posterior del subwoofer alaposición ON.
Apague por completo el sistema de altavoces llevando el interruptor de encendido/apagado ON/
OFF del lado posterior del subwoofer alaposición OFF.
Con el sistema de altavoces encendido, pulse la tecla
POWER del mando adistancia olatecla MODE (aprox. 3seg.) del panel frontal del subwoofer para que el sistema de altavoces pase al modo Standby.
En el modo Standby,pulse la tecla POWER del mando adistancia olatecla MODE del panel frontal del subwoofer paraactivar el sistema de altavoces.
23
Nota –Standby automático
Tenga en cuenta el sistema de altavoces pasa al modo Standby si transcurren 15 minutos sin acción alguna (sin reproducción de audio/otras actividades).
Pulse cualquier tecla del mando adistancia o del subwoofer paravolver aactivar el sistema de altavoces.
El sistema se entrega de fábrica con Auto standby. Para desactivar es modo, mantenga pulsada durante aprox. 3segundos la tecla 5enellado delanterodel sistema subwoofer odel mando a distancia. En la pantalla se visualiza la indicación «E off» o«Eon»
6. Selección de la fuente de audio
6.1 Reproducción AUX
Seleccione la conexión AUX como fuente de audio pulsando varias veces la tecla INPUT del mando adistancia olatecla MODE del subwoofer.La selección AUX se muestraenlapantalla del subwoofer yseseñaliza mediante la información de voz «AUX».
6.2 Reproducción mediante
Seleccione
Bluetooth
®
como fuente de audio
Bluetooth
®
pulsando varias veces la tecla INPUT del mando adistancia olatecla MODE del subwoofer.La selección BLUE se muestraenlapantalla del subwoofer yseseñaliza mediante la información de voz «Bluetooth».
6.3 Reproducción de USB/SD
Enchufe una memoria USB ouna tarjeta de memoria SD/SDHC en la unidad.
Pulse la tecla MODE del mando adistancia o seleccione, pulsando varias veces la tecla MODE del subwoofer,USB/SD como fuente de audio. La selección USB/SD se muestraenlapantalla del subwoofer yseseñaliza mediante la información de voz «USB».
7. Funciones avanzadas
7.1 Regulación del volumen individual ygeneral
Pulse VOL+ o VOL- paraaumentar odisminuir el volumen del sistema.
Bluetooth
®
(vinculación)
Bluetooth
®
encontrados.
®
y
7.2 Conexión inicial
Asegúrese de que su terminal compatible con
Bluetooth Bluetooth
®
®
.
Asegúrese de que el altavoz se encuentradentrodel alcance
Bluetooth
Bluetooth
está encendido ydeque se ha activado
®
de máx. 10 metros.
En el terminal, abralaconguración esperehasta que se muestre"Hama PR-2180" en la lista de los dispositivos
Seleccione "Hama PR-2180" yesperehasta que el altavoz se muestrecomo conectado en la conguración
Bluetooth
Si la conexión
Bluetooth
®
de su terminal.
®
se realiza correctamente se
muestraBLUEpermanentemente sobrelapantalla.
Nota
Compruebe que su terminal móvil (reproductor de MP3, teléfono móvil, etc.) sea compatible con
Bluetooth
®
.
De no serlo, solo podrá utilizar el altavoz con el cable de audio adjunto paralareproducción.
Tenga en cuenta que el alcance
Bluetooth
®
es de máx. 10 metros sin obstáculos, como pueden ser paredes, personas, etc.
7.3 Campo numérico 0-9
Mediante el campo numérico de su mando a distancia puede seleccionar un archivo de audio de una memoria USB ouna tarjeta SD de. La selección solo es posible dentrodelafuente de audio actualmente activa.
8. Mantenimiento ycuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
24
9. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
10. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
11. Datos técnicos
Tecnología
Bluetooth
®
Bluetooth
®
v4.0
Frecuencia 45 Hz –20kHz
Impedancia 6 Ω
Distorsión/coeciente de distorsión no lineal
Corriente
Alimentación de corriente del mando adistancia
0.5% (1K, 1W)
230 VAC/50Hz/ 0,4 AMax
2pilas AAA
Cinch, USB
Conexiones
(Host, Type A, max.
130mA), SD
5V
12. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralo
siguiente: Losaparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oa otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestromedio ambiente.
13. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00173139]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com->00173139 -> Downloads.
Banda obandas de frecuencia
2400 -
2483.5 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia 4dBm
Potencia
Potencia máx. música 80 W Subwoofer 1x 36 W Satélites/centro2x22W
Tamaño (B xTxH) /peso
Total ca. 3200 g
Subwoofer
Satélites/centro
27,3 x16x24,5 cm ca. 2250 g
10,5 x11x17,2 cm ca. 470 g
25
Loading...
+ 51 hidden pages