INPUT –Switch between the individual audio sources
AUX/Bluetooth/USB/SD
MUTE –mute switch
VOL +/- –General volume control (master)
||
¤
–Play/Pause button
|
–Previous title
|
¤¤
–Next title
TUN- – Button has no function on this remote control
TUN+ – Button has no function on this remote control
0-9 –Track number selection
EQ – Button has no function on this remote control
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the
device, please pass these operating instructions on to
the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with
adangerous voltage of sucient magnitude to
constitute arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
2. Package Contents
• Subwoofer
• 2satellite speakers
• Y- adapter audio cable
• Remote control
• 2AAA batteries
• These operating instructions
3. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial
use only.
• Protect the product from dirt, moistureand
overheating and us it in dry rooms only.
• As with all electrical devices, this device should be
kept out of the reach of children.
• Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
• Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
6
• Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
• Dispose of packaging material immediately according
to locally applicable regulations.
• Do not modify the device in any way.Doing so voids
the warranty.
Risk of electric shock
• Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
• Do not use the product if the AC adapter,adapter
cable or power cable is damaged.
• Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and allservice work to qualied
experts.
4. Wiring diagram
Warning Batteries
• When inserting batteries, note the correct polarity
(+ and -markings) and insert the batteries
accordingly.Failuretodosocould result in the
batteries leaking or exploding.
• Do not allow children to change batteries without
supervision.
• Remove the batteries from products that arenot
being used for an extended period.
• Do not short-circuit batteries.
• Do not charge batteries.
• Do not throw batteries in a re.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Do not mix old and new batteries or batteries of a
different type or make.
~230V/50Hz
7
5. Getting Started
5.1 Remote control
• Open the battery compartment cover.Itislocated on
the rear of the remote control.
• Pull the closing tab back (if present) and lift the cover.
With other models of remote control, it suces to
simply push the casing in the direction indicated.
Sliding cover
Insert the batteries, paying attention to match the
polarities correctly.The correct polarity is indicated
by the plus and minus symbols in the battery
compartment.
5.2 Speaker
• Connect the two satellite speakers with the
corresponding audio outputs at the rear of the
subwoofer,asshown in the wiring diagram Point 4.
• Then connect the corresponding AUX audio input
with the signal source (computer/DVD/Blueray/MP3
player etc.), with the help of one of the enclosed
audio cables.
• Connect the subwoofer’spower supply cable to an
undamaged electrical socket which has been installed
correctly.
Note
• Only connect the product to asocket that has been
approved for the device. The electrical socket must
always be easily accessible.
• When using amult-socket power strip, make sure
that the sum power draw of all the connected
devices does not exceed its maximum throughput
rating.
• If you will not be using the product for along
period of time, disconnect it from mains power.
Note –Line interference /reception
problems
• In an environment with radio-frequency
disturbances, the sample may malfunction
and could self-recover when the interference
disappears.
• In an environment with conducted disturbances,
the sample may malfunction and could self-recover
when the interference disappears.
5.3 On/off switch /standby
• Turn the speaker system on by turning the on/off
switch ON/OFF at the rear of the subwoofer to ON.
• Turn the speaker system off completely by turning
the on/off switch ON/OFF on the rear side of the
subwoofer to OFF.
• When the speaker system is turned on press
the POWER button on the remote control or the
MODE button on the subwoofer’sfront display for
approximately 3seconds to switch the speaker system
to standby mode.
• Press the POWER button in standby mode on the
remote control or the MODE button on the front
display of the subwoofer to activate the speaker.
8
Note –Automatic standby
• Please note that the speaker system switches to
standby mode after 15 minutes of no activity (no
audio playback /noother activity).
• Press any button on the remote control or the
subwoofer to re-activate the speaker system.
• The system is shipped from the factory with an
auto standby function. To deactivate this mode,
press button 5onthe front of the subwoofer
system or on the remote control for about 3
seconds. ‘E off’ or ‘E on’ appears in the display.
6. Audio source selection
6.1 AUX playback
• Press the INPUT button on the remote control or
the MODE button on the subwoofer several times to
select the AUX connection as the audio source. The
AUX selection is shown on the subwoofer’sdisplay
and signalled by an “AUX” speech message.
6.2 Playback using
Bluetooth
®
• Press the INPUT button on the remote control or
the MODE button on the subwoofer several times
Bluetooth
to select
®
as the audio source. The BLUE
selection is shown on the subwoofer’sdisplay and
signalled by a“Bluetooth” speech message.
6.3 USB/SD playback
• Insert aUSB memory stick or SD/SDHC cardinto the
device.
• Press the MODE button on the remote control or
press the MODE button on the subwoofer several
times to select USB/SD as the audio source. The USB/
SD selection is shown on the subwoofer’sdisplay and
signalled by an “USB” speech message.
7. Advanced features
7.1 General and individual volume control
• Press VOL+ or VOL- to increase or decrease the
volume of the system.
Bluetooth
7.2
• Make surethat your
device is on and
• Make surethat the speaker is located within the
Bluetooth
• Open the
and wait until "Hama PR-2180" appears in the list of
Bluetooth
• Select "Hama PR-2180" and wait until the speaker is
listed as connected in the
terminal device.
• If the
®
first connection (pairing)
Bluetooth
Bluetooth
®
range of max. 10 metres.
Bluetooth
®
Bluetooth
®
settings on your terminal device
devices found.
®
has connected successfully BLUE will
®
-capable terminal
®
is activated.
Bluetooth
®
settings on your
be shown on the display.
Note
• Check whether your mobile device (MP3 player,
mobile phone, etc.) is
Bluetooth
®
capable.
• If not, you can only use the speaker for playback
using the included audio cable.
• Note that the maximum range for
Bluetooth
®
is
10 metres without obstacles such as walls, people,
etc.
7.3 Numeric keypad 0-9
• Select an audio le on aUSB or SD storage medium.
The selection is only possible on the audio source
active at that time.
8. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
9. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
10. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
9
11. Technical Data
Bluetooth
®
Technology
Bluetooth
®
Frequency45 Hz –20kHz
Impedance6 Ω
Distortion factor≥ 0.5% (1K, 1W)
Power supply
230 VAC/50Hz/
0,4 AMax
Power supply remote control2AAA batteries
Cinch, USB
Connections
(Host, Type A, max.
130mA), SD
5V
Performance
Max. total music
performance
80 W
Subwoofer1x 36 W
Satellites/Centre2x22W
Size (B xTxH)/Weight
Totalca. 3200 g
Subwoofer
Satellites/Centre
27.3 x16x24.5 cm
ca. 2250 g
10.5 x11x17.2 cm
ca. 470 g
v4.0
12. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as wellas
batteries must not be disposed of with household
waste. Consumers areobliged by law to return electrical
and electronic devices as wellasbatteries at the end of
their service lives to the public collecting points set up
for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or
the package indicates that aproduct is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking
an important contribution to protecting our
environment.
13. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00173139] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full
text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: www.hama.
com-> 00173139 -> Downloads.
TUN- – Taste ist bei dieser Fernbedienung ohne Funktion
TUN+ – Taste ist bei dieser Fernbedienung ohne Funktion
0-9 –Titelnummernauswahl
EQ – Taste ist bei dieser Fernbedienung ohne Funktion
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an
den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• Subwoofer
• 2Satelliten Lautsprecher
• Y-Adapter Audio
• Fernbedienung
• 2AAA Batterien
• diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
11
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Gefahr eines elektrischen Schlages
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die
Netzleitung beschädigt sind.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungs-arbeit dem zuständigen Fachpersonal.
4. Anschlussdiagramm
Warnung -Batterien
• Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung +und -) der Batterien und legen
Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer
Explosion der Batterien.
• Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
• Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie
Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
• Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere
Zeit nicht benutzt werden.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
• Laden Sie Batterien nicht.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
12
~230V/50Hz
5. Inbetriebnahme
5.1 Fernbedienung
• Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung, welche sich
auf der Rückseite der Fernbedienung bendet.
• Ziehen Sie (gegebenenfalls) die Verschlusslasche
zurück und heben Sie den Deckel an. Bei anderen
Modellen der Fernbedienung genügt es die
Abdeckung in die gekennzeichnete Richtung zu
schieben.
Schiebedeckel
• Legen Sie die Batterien polrichtig ein. Die
richtige Polarität wirdimBatteriefach durch die
Kennzeichnung des Plus- und Minuspols dargestellt.
5.2 Lautsprecher
• Verbinden Sie die zwei Satelliten-Lautsprecher mit den
entsprechenden Audioausgängen an der Rückseite
des Subwoofers, wie im Anschlussdiagramm Punkt 4
dargestellt.
• Verbinden Sie dann den entsprechenden
Audioeingang AUX mit Hilfe eines der beiliegenden
Audiokabel mit der Signalquelle (Computer/DVD/
Blueray/MP3 Player etc).
• Verbinden Sie das Netzanschlusskabel des Subwoofers
mit einer intakten und korrekt installierten Steckdose.
Hinweis
• Betreiben Sie das Produkt an einer dafür
zugelassenen Steckdose.
• Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
• Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar
sein.
• Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längereZeit nicht benutzen.
Hinweis –Leitungs-/Empfangsstörungen
• In einer Betriebsumgebung mit vielen
Hochfrequenzsendern können am Produkt
Fehlfunktionen ausgelöst werden. Das Produkt
kehrt in einen fehlerfreien Betriebszustand zurück,
sobald kein störender HF-Einuss mehr besteht.
• In einer Betriebsumgebung mit
leitungsgebundenen Störungen kann am Produkt
eine Fehlfunktion ausgelöst werden. Das Produkt
kehrt in einen fehlerfreien Betriebszustand zurück,
sobald die Leitungsstörung nicht mehr auftritt.
5.3 Ein-/Ausschalten/Standby
• Schalten Sie das Lautsprechersystem ein, indem Sie
den Ein-/Ausschalter ON/OFF an der Rückseite des
Subwoofers auf ON stellen.
• Schalten Sie das Lautsprechersystem vollständig
aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter ON/OFF an der
Rückseite des Subwoofers auf OFF stellen.
• Bei eingeschaltetem Lautsprechersystem betätigen
Sie die Taste POWER auf der Fernbedienung oder
die Taste MODE (ca. 3Sek.) an der Bedienfront
des Subwoofers um das Lautsprechersystem in den
Standby-Modus wechseln zu lassen.
• Betätigen Sie im Standby-Modus die Taste POWER
auf der Fernbedienung oder die Taste MODE
an der Bedienfront des Subwoofers, um das
Lautsprechersystem zu aktivieren.
13
Hinweis –Automatischer Standby
• Beachten Sie, dass das Lautsprechersystem nach
15 Minuten ohne Aktion (keine Audiowiedergabe/
keine sonstigen Aktivitäten) in den Standby-Modus
wechselt.
• Betätigen Sie eine beliebige Taste auf der
Fernbedienung oder am Subwoofer,umdas
Lautsprechersystem wieder zu aktivieren.
•Werksseitig wirddas System mit einem AutoStandby ausgeliefert. Um diesen Modus zu
deaktivieren, drücken Sie für ca. 3Sek. die Taste 5
auf der Vorderseite des Subwoofersystems oder der
Fernbedienung. Im Display erscheint die Anzeige
„E off“ oder „E on“
6.Audio-Quellenauswahl
6.1 AUX-Wiedergabe
• Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste
INPUT auf der Fernbedienung oder der MODE
Taste am Subwoofer den AUX-Anschluss als
Audioquelle aus. Die Auswahl AUX wirdauf dem
Display am Subwoofer angezeigt und durch die
Sprachinformation „AUX“ signalisiert.
6.2 Wiedergabe über
Bluetooth
®
• Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste
INPUT auf der Fernbedienung oder der MODE Taste
am Subwoofer Bluetooth als Audioquelle aus. Die
Auswahl BLUE wirdauf dem Display am Subwoofer
angezeigt und durch die Sprachinformation
„Bluetooth“ signalisiert.
6.3 USB/SD-Wiedergabe
• Stecken Sie einen USB Speicher oder SD/SDHC
Speicherkarte in das Gerät.
• Betätigen Sie die Taste MODE auf der Fernbedienung
oder wählen Sie durch mehrmaliges Drücken
der MODE Taste am Subwoofer USB/SD als
Audioquelle aus. Die Auswahl USB/SD wirdauf dem
Display am Subwoofer angezeigt und durch die
Sprachinformation „USB“ signalisiert.
7. Erweiterte Funktionen
7.1 Generelle und individuelle
Lautstärkeregelung
• Betätigen Sie VOL+ oder VOL-,umdie Lautstärke
des Systems zu erhöhen oder zu verringern.
7.2
Bluetooth
• Stellen Sie sicher,dass Ihr
Endgerät eingeschaltet ist und dass
®
Erstverbindung (Pairing)
Bluetooth
®
Bluetooth
fähiges
®
aktiviert ist.
• Stellen Sie sicher,dass der Lautsprecher sich innerhalb
der
Bluetooth
bendet.
• Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die
Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der
gefundenen
®
Reichweite von max. 10 Metern
Bluetooth
Bluetooth
®
Geräte "Hama PR-2180"
®
angezeigt wird.
• Wählen Sie "Hama PR-2180" aus und warten Sie, bis
der Lautsprecher als verbunden in den
Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.
• Bei erfolgreicher
Bluetooth
®
–Verbindung wirdBLUE
Bluetooth
®
auf dem Display dauerhaft angezeigt.
Hinweis
• Prüfen Sie, ob ihr mobiles Endgerät (MP3-Player,
Mobiltelefon, etc.)
Bluetooth
®
fähig ist.
• Wenn nicht, können Sie den Lautsprecher
nur mittels des beiliegenden Audiokabels zur
Wiedergabe nutzen.
• Beachten Sie, dass die Reichweite von
Bluetooth
®
max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie
Wände, Personen etc.
7.3 Nummernfeld 0-9
• Wählen Sie mit Hilfe des Nummernfeldes auf Ihrer
Fernbedienung eine Audiodatei auf einem USB oder
SD Speichermedium. Die Auswahl ist nur auf der
aktuell aktiven Audioquelle möglich.
8. Wartung und Pflege
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger.
9. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
14
10. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
11. Technische Daten
Bluetooth
®
Technologie
Bluetooth
®
v4.0
Frequenz45 Hz –20kHz
Impedanz6 Ω
Verzerrung /Klirrfaktor≥ 0.5% (1K, 1W)
Spannungsversorgung
Stromversorgung
Fernbedienung
230 VAC/50Hz/
0,4 AMax
2AAA Batterien
Cinch, USB
Anschlüsse
(Host, Type A, max.
5V
130mA), SD
Leistung
Max. Musikgesamtleistung80 W
Subwoofer1x 36 W
Satelliten/Center2x 22 W
12. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
13. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass
der Funkanlagentyp [00173139] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.hama.
com-> 00173139 -> Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder
2400 -
2483.5 MHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung 4dBm
Größe (B xTxH)/Gewicht
Gesamtca. 3200 g
Subwoofer
Satelliten /Center
27,3 x16x24,5 cm
ca. 2250 g
10,5 x11x17,2 cm
ca. 470 g
15
F Mode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
A
Haut-parleurs :
1. Caisson de basses
2. Haut-parleurs satellites
3. Télécommande (détails, cf. g. B)
4. Touche MODE
5. Touche ¤¤
|
,Taste, titresuivantt,
Mise hors/sous tension de l’éclairage LED
6. Touche ¤||,lecture/pause
7. Touche
|
,titreprécédent,
Mise hors/sous tension de la fonction de veille
automatique
POWER –Commutateur de mise en fonction/veille
INPUT –commutation d’une source audio àune autre
(AUX/Bluetooth/USB/SD)
MUTE –Commutateur de mise en sourdine
VOL +/- –réglage général du volume (Master)
||
¤
–Touche, lecture/pause
|
–titreprécédent
|
¤¤
–titresuivant
TUN- – touche sans fonction sur ce type de télécommande
TUN+ – touche sans fonction sur ce type de télécommande
0-9 –sélection du numérod’un titre
EQ – touche sans fonction sur ce type de télécommande
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles de
conduireuncourant électrique capable de provoquer
un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
• Caisson de basses
• 2haut-parleurs satellites
• Câble adaptateur audio en Y
• Télécommande
• 2piles LR03/AAA
• Mode d'emploi
16
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné àune installation domestique
non commerciale.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
• Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
• N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
Risque d’électrocution
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
• N‘utilisez pas le produit lorsque l‘adaptateur,le
câble de connexion ou le câble d‘alimentation sont
endommagés.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuerdes travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
4. Diagramme de raccordement
Avertissement -les batteries
• Respectez impérativement la polarité des batteries
(indications +et-)lors de leur insertion dans le
boîtier.Risques d‘écoulement et d‘explosion des
batteries si tel n‘est pas le cas.
• N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les
piles d‘un appareil sans surveillance.
• N’utilisez pas simultanément des piles usagées et
des piles neuves ou des piles de différents types.
• Retirez les piles du produit si vous ne comptez pas
l’utiliser pendant un certain temps, àpart s‘il est
utilisé en veille en tant que produit d‘alarme.
• Ne court-circuitez pas les piles.
• Ne tentez pas de recharger les piles.
• Ne jetez pas de piles au feu.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
~230V/50Hz
17
5. Mise en service
5.1 Télécommande
• Ouvrez le couvercle du compartiment àpiles qui se
trouve sur la face arrièredelatélécommande.
• Tirez(le cas échéant) la languette de fermeture
vers l’arrièreetsoulevez le couvercle. Pour d’autres
modèles de télécommande, il sutdeglisser le
couvercle dans la direction marquée.
Couvercle coulissant
• Insérez les piles en respectant la polarité. La polarité
conforme est représentée par les pôles positifs et
négatifs dans le compartiment àpiles.
5.2 Haut-parleurs
• Raccordez les deux haut-parleurs satellites aux
sorties audio situées sur la face arrièreducaisson de
basses, comme indiqué au point 4dudiagramme de
raccordement.
• Raccordez ensuite l’entrée audio AUX àvotresource
audio (ordinateur/lecteur DVD/Blue-ray/lecteur MP3,
etc.) àl’aide d’un des câbles audio fournis.
• Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson
de basses àune prise de courant.
Remarque
• Branchez l'appareil uniquement sur une prise de
courant appropriée.
• En cas de prises multiples, veillez àceque les
appareils consommateurs branchés ne dépassent
pas la puissance absorbée totale admissible.
• La prise de courant doit êtrefacilement accessible
àtout moment.
• Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas sur
une période prolongée.
Remarque concernant les problèmes de
lignes /deréception
• Un environnement doté de nombreux émetteurs
haute fréquence est susceptible de provoquer
des dysfonctionnements du produit. Le produit
recommence àfonctionner normalement dès que
l’inuence des hautes fréquences est neutralisée.
• Un environnement sujet àdes perturbations
dues aux lignes est susceptible de provoquer
des dysfonctionnements du produit. Le produit
recommence àfonctionner normalement dès que
les perturbations dues aux lignes sont neutralisées.
5.3 Mise sous/hors tension/en veille
• Mettez le système de haut-parleurs sous tension
en plaçant l’interrupteur ON/OFF,situé sur la face
arrièreducaisson de basses, sur ON.
• Vous pouvez mettrelesystème de haut-parleurs hors
tension en plaçant l’interrupteur ON/OFF,situé sur la
face arrièreducaisson de basses, sur OFF.
• Sur un système de haut-parleurs sous tension, utilisez
la touche POWER de la télécommande ou la touche
MODE située sur le panneau de commande du
caisson de basses (pression d’env.3s)andemettre
le système de haut-parleurs en veille.
• Utilisez la touche POWER de la télécommande ou la
touche MODE située sur le panneau de commande
du caisson de basses anderéactiver le système de
haut-parleurs.
18
Remarque concernant la veille
automatique
• Veuillez noter que le système de haut-parleurs
se met automatiquement en veille au bout de
15 minutes d'inactivité (aucune lecture/aucune
fonction).
• Appuyez sur n'importe quelle touche de la
télécommande ou du caisson de basses ande
réactiver le système de haut-parleurs.
• Le système est livré par défaut avec une fonction
de veille automatique. Pour désactiver ce mode,
appuyez pendant environ 3secondes sur la touche
5delaface avant du caisson de graves ou de la
télécommande. «Eoff »ou«Eon»apparaît alors
àl’écran.
6.Sélection de la source audio
6.1 Lecture AUX
• Sélectionnez AUX comme source audio an
appuyant plusieurs fois sur la touche INPUT de la
télécommande ou sur la touche MODE du caisson de
basses. La sélection AUX apparaît àl’écran du caisson
de basses et le message vocal annonce «AUX ».
6.2 Lecture via
• Sélectionnez
Bluetooth
Bluetooth
®
®
comme source audio an
appuyant plusieurs fois sur la touche INPUT de la
télécommande ou sur la touche MODE du caisson
de basses. La sélection BLUE apparaît àl’écran du
caisson de basses et le message vocal annonce «
Bluetooth ».
6.3 Lecture USB/SD
• Insérez une clé USB ou une carte SD/SDHC dans
l’appareil.
• Utilisez la touche MODE de la télécommande
ou sélectionnez USB/SD comme source audio en
appuyant plusieurs fois sur la touche MODE du
caisson de basses. La sélection USB/SD apparaît à
l’écran du caisson de basses et le message vocal
annonce «USB ».
7. Fonctions avancées
7.1 Réglage général et individuel du volume
• Utilisez la touche VOL+ ou VOL- and’augmenter ou
baisser le volume du système.
7.2 Première connexion
Bluetooth
• Assurez-vous que votreappareil
sous tension et que sa fonction
®
(couplage)
Bluetooth
Bluetooth
®
est bien
®
est bien
activée.
• Assurez-vous que le haut-parleur se trouve dans un
rayon ne dépassant pas la portée
Bluetooth
10 mètres.
• Ouvrez le menu des paramètres
Bluetooth
®
max. de
®
sur votre
appareil portable et attendez que l’appareil "Hama
PR-2180" apparaisse dans la liste des appareils
Bluetooth
®
détectés.
• Sélectionnez "Hama PR-2180" et attendez que le
haut-parleur soit aché avec le statut connecté dans
les paramètres
• BLUE apparaît àl’écran en cas de connexion
Bluetooth
Bluetooth
®
conforme.
®
de votreappareil.
Remarque
• Veuillez contrôler que votreappareil portable
(lecteur MP3, téléphone portable, etc.) est bien
compatible
Bluetooth
®
.
• Si tel n‘est pas le cas, vous pourrez utiliser les
haut-parleurs uniquement àl‘aide du câble audio
fourni.
• Veuillez noter que la portée maximale de la
connexion
Bluetooth
®
est de 10 mètres sans
obstacles tels que parois, personnes, etc.
7.3 Pavé numérique 0-9
• Sélectionnez le chier audio d’une clé USB ou d’une
carte SD en mémoireàl’aide du pavé numérique de
la télécommande. Ce type de sélection n’est possible
qu’à partir de la source audio activée.
8. Soins et entretien
•Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon
non breux légèrement humide ;évitez tout détergent
agressif.
9. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
19
10. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
11. Caractéristiques techniques
Technologie
Bluetooth
®
Bluetooth
®
v4.0
Fréquence45 Hz –20kHz
Impédance6 Ω
Distorsion /taux de distorsion ≥ 0.5% (1K, 1W)
Courant électrique
Alimentation électrique de la
télécommande
230 VAC/50Hz/
0,4 AMax
2piles AAA
Cinch, USB
Connexions
(Host, Type A, max.
5V
130mA), SD
Puissance
Max. puissance musicale
totale
80 W
Caisson de basses1x 36 W
Satellites /central2x 22 W
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindre
un certain nombred‘objectifs en matièrede
protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne
doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel
d‘utilisation ou son emballage indique que le produit
est soumis àcette réglementation. Le consommateur
doit retourner le produit/la batterie usager aux points
de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreà
un revendeur.Enpermettant ennlerecyclagedes
produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàlaprotection de notreenvironnement.
C‘est un acte écologique.
13. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare
que l‘équipement radioélectrique du type
[00173139] est conforme àladirective
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com->00173139 -> Downloads.
Bandes de fréquences
Puissance de radiofréquence
maximale
2400 -2483.5
MHz
4dBm
Taille (B xTxH)/poids
Totalca. 3200 g
Caisson de basses
Satellites /central
27,3 x16x24,5 cm
ca. 2250 g
10,5 x11x17,2 cm
ca. 470 g
20
E Instrucciones de uso
Elementos de manejo eindicadores
A
Altavoces:
1. Subwoofer
2. Altavoces satélite
3. Mando adistancia (paradetalle consulte la g. B)
4. Tecla MODE
5. Tecla ¤¤
|
,salto al título siguiente,
Conectar/desconectar la iluminación LED
6. Tecla ¤||Reproducción/Pausa
7. Tecla
|
,salto al título anterior,
Conectar/desconectar la función Auto standby
8. Regulador de volumen
9. RanuraSD/USB
10. Conexión de red230 V
11. Conmutador encendido/apagado ON/OFF
12. Entrada de audio estéreo RCAderecha/izquierda
13. Regulador de graves
14. Conexión altavoces satélite derecha/izquierda
B
Mando adistancia:
POWER –Interruptor On/Standby
INPUT –Conmutación entrelas diferentes fuentes de
audio AUX/Bluetooth/USB/SD
MUTE –Silenciamiento
de audio
VOL +/- –Regulación de volumen general (maestro)
||
¤
–Tecla Reproducir/pausa
|
–Salto al título anterior
|
¤¤
–Salto al título siguiente
TUN- – Tecla no tiene función en este mando adistancia
TUN+ – Tecla no tiene función en este mando adistancia
0-9 –Selección del númerodetítulo
EQ – Tecla no tiene función en este mando adistancia
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder
consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato,
entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto
con partes no aisladas del producto que pueden
conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal
que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales
oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• Subwoofer
• 2altavoces satélite
• Cable adaptador de audio Y
• Mando adistancia
• 2pilas AAA
• Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el
calor excesivo yutilícelo sólo en recintos secos.
• Este producto, como todos los productos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
• No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
21
• No opereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
• Mantenga el material de embalaje fueradel alcance
de los niños, existe peligrodeasxia.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
• No abraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
• No utilice el producto si el adaptador de AC,el
adaptador del cable oelcable eléctrico están
dañados.
• No intente mantener oreparar el producto por
cuenta propia. -Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
4. Diagrama de conexiones
Aviso –Pilas
• Respete siemprelapolaridad correcta (símbolos +
y-)delas pilas ycolóquelas como corresponda. La
no observación de lo anterior conlleva el riesgo de
derrame oexplosión de las pilas.
• No permita alos niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
• No mezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco pilas
de tipos ofabricantes diferentes.
• Saque las pilas de los productos que no se vayan a
utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
• No cortocircuite las pilas.
• No cargue las pilas.
• No arroje las pilas al fuego.
• Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
22
~230V/50Hz
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Mando adistancia
• Abralacubierta del compartimento de pilas que se
encuentraenellado posterior del mando adistancia.
• Retire(de ser necesario) la lengüeta de cierrey
levante la tapa. En otros modelos del mando a
distancia es suciente con deslizar la cubierta en la
dirección indicada.
Cubierta deslizante
• Coloque las pilas atendiendo aque la polaridad sea
la correcta. La polaridad correcta se muestraenel
compartimento parapilas mediante la indicación del
polo positivo ynegativo.
5.2 Altavoces
• Conecte los dos altavoces satélite con las salidas
de audio correspondientes en el lado posterior del
subwoofer,como se muestraeneldiagrama de
conexiones del punto 4.
• Seguidamente, conecte la entrada de audio AUX
correspondiente alafuente de señal (ordenador/DVD/
Blueray/reproductor de MP3, etc.) mediante uno de
los cables de audio adjuntos.
• Conecte el cable de conexión ared delsubwoofer
aunenchufe correctamente instalado yenperfecto
estado.
Nota
• Utilice el producto conectado auna toma de
corriente autorizada.
• En caso de tomas de corriente múltiples,
asegúrese de que los consumidores conectados
no sobrepasan el consumo total de potencia
admisible.
• La toma de corriente debe estar fácilmente
accesible en todo momento.
• Desconecte el producto de la redsinovaa
emplearse durante un tiempo prolongado.
Nota –Interferencias en la línea o
recepción
• En un entorno de funcionamiento con muchos
transmisores de alta frecuencia, pueden producirse
fallos en el funcionamiento en el producto. El
producto retorna aunestado de funcionamiento
libredefallos tan pronto como deje de darse esa
interferencia por alta frecuencia.
• En un entorno de funcionamiento con fallos
vinculados alalínea, pueden producirse fallos de
funcionamiento en el producto. El producto retorna
aunestado de funcionamiento libredefallos tan
pronto como deje de darse esa interferencia en la
línea.
5.3 Encendido/Apagado/Standby
• Encienda el sistema de altavoces llevando el
interruptor de encendido/apagado ON/OFF del lado
posterior del subwoofer alaposición ON.
• Apague por completo el sistema de altavoces
llevando el interruptor de encendido/apagado ON/
OFF del lado posterior del subwoofer alaposición
OFF.
• Con el sistema de altavoces encendido, pulse la tecla
POWER del mando adistancia olatecla MODE
(aprox. 3seg.) del panel frontal del subwoofer para
que el sistema de altavoces pase al modo Standby.
• En el modo Standby,pulse la tecla POWER del
mando adistancia olatecla MODE del panel frontal
del subwoofer paraactivar el sistema de altavoces.
23
Nota –Standby automático
• Tenga en cuenta el sistema de altavoces pasa
al modo Standby si transcurren 15 minutos sin
acción alguna (sin reproducción de audio/otras
actividades).
• Pulse cualquier tecla del mando adistancia o
del subwoofer paravolver aactivar el sistema de
altavoces.
• El sistema se entrega de fábrica con Auto standby.
Para desactivar es modo, mantenga pulsada
durante aprox. 3segundos la tecla 5enellado
delanterodel sistema subwoofer odel mando a
distancia. En la pantalla se visualiza la indicación
«E off» o«Eon»
6. Selección de la fuente de audio
6.1 Reproducción AUX
• Seleccione la conexión AUX como fuente de audio
pulsando varias veces la tecla INPUT del mando
adistancia olatecla MODE del subwoofer.La
selección AUX se muestraenlapantalla del
subwoofer yseseñaliza mediante la información de
voz «AUX».
6.2 Reproducción mediante
• Seleccione
Bluetooth
®
como fuente de audio
Bluetooth
®
pulsando varias veces la tecla INPUT del mando
adistancia olatecla MODE del subwoofer.La
selección BLUE se muestraenlapantalla del
subwoofer yseseñaliza mediante la información de
voz «Bluetooth».
6.3 Reproducción de USB/SD
• Enchufe una memoria USB ouna tarjeta de memoria
SD/SDHC en la unidad.
• Pulse la tecla MODE del mando adistancia o
seleccione, pulsando varias veces la tecla MODE
del subwoofer,USB/SD como fuente de audio. La
selección USB/SD se muestraenlapantalla del
subwoofer yseseñaliza mediante la información de
voz «USB».
7. Funciones avanzadas
7.1 Regulación del volumen individual ygeneral
• Pulse VOL+ o VOL- paraaumentar odisminuir el
volumen del sistema.
Bluetooth
®
(vinculación)
Bluetooth
®
encontrados.
®
y
7.2 Conexión inicial
• Asegúrese de que su terminal compatible con
Bluetooth
Bluetooth
®
®
.
• Asegúrese de que el altavoz se encuentradentrodel
alcance
Bluetooth
Bluetooth
está encendido ydeque se ha activado
®
de máx. 10 metros.
• En el terminal, abralaconguración
esperehasta que se muestre"Hama PR-2180" en la
lista de los dispositivos
• Seleccione "Hama PR-2180" yesperehasta que
el altavoz se muestrecomo conectado en la
conguración
Bluetooth
• Si la conexión
Bluetooth
®
de su terminal.
®
se realiza correctamente se
muestraBLUEpermanentemente sobrelapantalla.
Nota
• Compruebe que su terminal móvil (reproductor
de MP3, teléfono móvil, etc.) sea compatible con
Bluetooth
®
.
• De no serlo, solo podrá utilizar el altavoz con el
cable de audio adjunto paralareproducción.
• Tenga en cuenta que el alcance
Bluetooth
®
es de
máx. 10 metros sin obstáculos, como pueden ser
paredes, personas, etc.
7.3 Campo numérico 0-9
• Mediante el campo numérico de su mando a
distancia puede seleccionar un archivo de audio de
una memoria USB ouna tarjeta SD de. La selección
solo es posible dentrodelafuente de audio
actualmente activa.
8. Mantenimiento ycuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice
detergentes agresivos.
24
9. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
10. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
11. Datos técnicos
Tecnología
Bluetooth
®
Bluetooth
®
v4.0
Frecuencia45 Hz –20kHz
Impedancia6 Ω
Distorsión/coeciente de
distorsión no lineal
Corriente
Alimentación de corriente del
mando adistancia
≥ 0.5% (1K, 1W)
230 VAC/50Hz/
0,4 AMax
2pilas AAA
Cinch, USB
Conexiones
(Host, Type A, max.
130mA), SD
5V
12. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el
sistema legislativo nacional, se aplicaralo
siguiente: Losaparatos eléctricos yelectrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado allevar
los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas y
pilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de
recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los
adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia a
ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oa
otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante alaprotección
de nuestromedio ambiente.
13. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00173139]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com->00173139 -> Downloads.
Banda obandas de frecuencia
2400 -
2483.5 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia4dBm
Potencia
Potencia máx. música80 W
Subwoofer1x 36 W
Satélites/centro2x22W
Tamaño (B xTxH) /peso
Totalca. 3200 g
Subwoofer
Satélites/centro
27,3 x16x24,5 cm
ca. 2250 g
10,5 x11x17,2 cm
ca. 470 g
25
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.