Hama IR350 User Guide

00054844 00054851
(IR350)
Internet Radio
Internetradio
Notice d’utilisation
Instrucciones breves
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
OK
Instruções resumidas
Kısa kullanım kılavuzu
Instrucțiuni scurte
Quick Guide
Kurzanleitung
Istruzioni brevi
Rövid útmutató
Stručný návod Stručný návod
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
GB
D
F E
RUS
I NL GR
PL
H CZ SK
P TR
RO
S
FIN
DK
N
Technical data/
Technische Daten
Radio Receiver/
Radio Empfänger
Connectivity/
Konnektivität
Display 2.4" (6.1 cm Colour TFT)
Encryption/
Verschlüsselung
Speaker/
Lautsprecher
Acoustic Material/
Material Klangkörper
Power input/
Stromeingang
Power Consumption/
Stromaufnahme
Input & Output/
Anschlüsse
Presets/
Favoriten
Codec
UI Languages/
UI Sprachen
Package Content/
Verpackungsinhalt
DAB
WiFi (b/g/n)
WEP, WPA, WPA2, WPS
3"
Plastic
1.5 A switch mode power supply
12 V
Operation/ Betrieb
DC Socket, Aux in, 3.5 mm Earphone Jack, USB (Update port)
Internet: 30
IR: MP3, WMA, ADTS, MPEG-DASH
English, German, Danish, Dutch, Finnish, French, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish,Turkish, Czech, Slovak
IR350, Power Supply, Short Manual, exible mounting clip, mounting plate
DAB+
5 W RMS
max. 12 WStandby < 2 W (network standby)
Spotify: 10
FM
UPNP: MP3, WMA, v9/ASF, M4A, ADTS, WAV, LPCM, FLAC, ALAC
Internet
ü
Spotify
ü
Further information and features are available on:
Weitere Informationen und Features nden Sie hier:
00054844
00054851
9310411512613
8
15
1
2
AUX INUPDATE PORTDC IN
14
OK
7 16
20191817
G Quick Guide
Controls and Displays
Radio Front
1. [POWER] button
2. [MENU] button
3. [PRESET] button
4. [INFO] button
5. [MODE] button
6. [HOME] button
7. [BACK] button
8. [PRESET 1] button
9. [PRESET 2] button
10. [PRESET 3] button
11. [PRESET 4] button
12. [PRESET 5] button
13. [PRESET 6] button
14. [PRESET 7] button
15. Display
16. [VOLUME] / [OK] / [NAVIGATE]
Rear
17. Update port
18. AUX-In socket
19. Headphone socket
20. Mains power supply
Important note – Operating instructions:
This is a quick guide to provide you with the most important basic information, such as safety warnings and how to get started using the product.
For the sake of protecting the environment and saving resources, Hama dispenses with printed operating instructions and provides them only in the form of PDF les / eManuals on www.hama.com.
Use the search function with the item number of your product to easily nd the product documentation.
Alternatively, scan the QR code below to be taken directly to the location of the operating instructions.
Save the operating instructions to your computer’s hard drive for future reference, or print it out if necessary.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a
ous voltage of sucient magnitude to constitute
danger a risk of electric shock.
2. Package Contents
Hama IR350
Power supply unit
Quick Start Guide
Clip mount
Screw mount
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only.
As with all electrical devices, this device should be kept out of the reach of children.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not use the product if the AC adapter, adapter cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the device yourself. Leave any service work to qualied experts.
2
Warning – Batteries:
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make.
Remove the batteries from products that are not being used for an extended period
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not throw batteries in a re.
Keep batteries out of the reach of children.
4. Before starting Setting up a network connection
4.1 WLAN (wireless network)
Ensure that the router is switched on, is functioning correctly and that there is a connection to the internet.
Activate the WLAN function of your router.
Follow your router‘s operating instructions as regards the
correct functioning of the WLAN connection.
Then proceed directly as described under section 5 ‚Getting started‘.
5. Getting started
5.1 Switching the device on
Connect the power cable to a properly installed power socket.
Warning
Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
Disconnect the product from the power supply using the on/off switch – if this is not available, unplug the power cord from the socket.
5.2 Language and setup wizard
The rst time the system starts the radio uses English. To change this, proceed as follows: Press [MENU] > System settings > Language > Select language
Conrm your selection by pressing the [ENTER] or [OK] button.
Note
• You can choose from the following languages: English, German, Danish, Dutch, Finnish, French, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish,Turkish, Czech and Slovak.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
If you do not use the product for a long time, turn off the device and disconnect it from the power supply. Store it in a clean, dry place out of direct sunlight.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here: www.hama.com
Wait until the radio initialisation procedure has nished.
Press the [POWER] button to switch the radio on.
3
9. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
10. Declaration of Conformity
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that the
device complies with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/ EU. See www.hama.com for the declaration of conformity with the relevant directive.
00054844
00054851
4
D Schnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
Radio Frontseite
1. [POWER]-Taste
2. [MENU]-Taste
3. [PRESET]-Taste
4. [INFO]-Taste
5. [MODE]-Taste
6. [HOME]-Taste
7. [BACK]-Taste
8. [PRESET 1]-Taste
9. [PRESET 2]-Taste
10. [PRESET 3]-Taste
11. [PRESET 4]-Taste
12. [PRESET 5]-Taste
13. [PRESET 6]-Taste
14. [PRESET 7]-Taste
15. Display
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Rückseite
17. Update port
18. AUX-In socket
19. Kopfhörer Buchse
20. Mains power supply
Wichtiger Hinweis - Bedienungsanleitung:
Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit wichtigen Basis-Informationen, wie Sicherheitshinweisen und der Inbetriebnahme ihres Produktes versorgt.
Aus Gründen des Umweltschutzes und der Einsparung wertvoller Rohstoffe verzichtet die Firma Hama auf eine gedruckte Bedienungsanleitung und bietet diese ausschließlich als PDF-Download / eManual unter www. hama.com an.
Nutzen Sie zum leichteren Aunden die Suchfunktion und als Suchbegriff die Artikelnummer um die Produktdokumentation zu erreichen.
Alternativ erreichen Sie die Bedienungsanleitung mit dem nachfolgenden QR-Code.
Speichern Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf Ihrem Computer und drucken Sie diese nach Möglichkeit aus.
1.
Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten T möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
2. Packungsinhalt
Hama IR350
Netzteil
QSG
Klemmverbindung
Schraubverbindung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
eilen des Pr
oduktes hin, die
5
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter, das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit dem zuständigen Fachpersonal.
4. Vor der Inbetriebnahme Netzwerkverbindung einrichten
4.1 WLAN (kabelloses Netzwerk)
Stellen Sie sicher, dass der Router eingeschaltet ist, korrekt funktioniert und Verbindung zum Internet besteht.
Aktivieren Sie die WLAN Funktion ihres Routers.
Beachten Sie bezüglich einer korrekten Funktion der
WLAN-Verbindung die Bedienungsanleitung ihres Routers.
Gehen Sie dann wie unter Pkt. 5 „Inbetriebnahme“ beschrieben weiter vor.
5. Inbetriebnahme
5.1 Einschalten
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose.
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz – wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
5.2 Sprache und Einrichtungsassistent
Das Radio verwendet beim ersten Systemstart die englische Sprache. Um dies zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie [MENU] > Systemeinstellungen > Sprache >
Sprache auswählen
Ihre Auswahl bestätigen Sie durch Drücken der [ENTER] bzw. [OK]-Taste.
Hinweis
• Folgende Sprachen stehen zur Auswahl: Englisch, Deutsch, Dänisch, Holländisch, Finnisch, Französisch, Italienisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch, Slowakisch und Teschisch
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht nutzen, schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
7. Gewährleistungsausschluß
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Warten Sie, bis die Initialisierung des Radios abgeschlossen ist.
Drücken Sie die [POWER]-Taste einzuschalten.
Hinweis – beim ersten Einschalten
Beim ersten Start wird automatisch der Einrichtungsassistent (Setup Wizard) gestartet.
Der Einrichtungsassistent wird in englischer Sprache ausgeführt.
Sie können den Assistenten überspringen und später erneut aufrufen.
, um das Radio
6
Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
9. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU bendet. Die Konformitätserklärung gemäß der entsprechenden Richtlinie nden Sie unter www.hama.com.
00054844
00054851
7
F Notice d’utilisation
Éléments de commande et d'affichage
Radio Face avant
1. Touche [POWER]
2. Touche [MENU]
3. Touche [PRESET]
4. Touche [INFO]
5. Touche [MODE]
6. Touche [HOME]
7. Touche [BACK]
8. Touche [PRESET 1]
9. Touche [PRESET 2]
10. Touche [PRESET 3]
11. Touche [PRESET 4]
12. Touche [PRESET 5]
13. Touche [PRESET 6]
14. Touche [PRESET 7]
15. Écran
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Face arrière
17. Update port
18. Prise AUX IN
19. Prise casque
20. Alimentation
Remarque importante - mode d’emploi :
Ceci est une notice d’utilisation qui vous fournit des informations de base importantes, par ex. des consignes de sécurité et des informations concernant la mise en service de votre produit.
Pour des raisons écologiques et an d’économiser de précieuses matières premières, l’entreprise Hama renonce à imprimer le mode d’emploi et propose de télécharger celui-ci au format PDF / eManual sur www.hama.com.
Utilisez la fonction de recherche et saisissez le numéro de l’article souhaité pour trouver plus facilement la documentation du produit.
En alternative, vous pouvez accéder au mode d’emploi par le code QR suivant.
Enregistrez ce mode d’emploi sur votre ordinateur pour le consulter ultérieurement et imprimez-le, dans la mesure du possible.
1.
Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du pr un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
2. Contenu de l‘emballage
Hama IR350
Bloc secteur
Notice d’utilisation
Assemblage par serrage
Assemblage vissé
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à un usage domestique non commercial.
Protégez-le de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être tenu hors de portée des enfants.
Protégez-le des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
N‘utilisez pas le produit au delà des indications mentionnées dans les caractéristiques techniques.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
oduit susceptibles de conduir
e
8
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser en cas de détérioration.
Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de l‘adaptateur CA, du câble adaptateur ou du câble d‘alimentation.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel à des techniciens qualiés pour effectuer tous les travaux d’entretien.
4. Avant la mise en service Établissement des la connexion réseau
4.1 WiFi (réseau sans fil)
Veuillez contrôler que le routeur est bien sous tension, qu'il fonctionne normalement et que la connexion internet est bien établie.
Activez la fonction WiFi de votre routeur.
Veuillez consulter le mode d'emploi de votre routeur pour
toute question concernant la connexion WiFi (réseau sans l).
Continuez à l'étape 5 « Mise en service ».
5. Mise en service
5.1 Mise sous tension
Branchez le câble secteur de la radio internet à une prise de courant.
Avertissement
Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être facilement accessible à tout moment.
Coupez le produit du secteur à l‘aide de l‘interrupteur
- débranchez la prise de courant en cas d‘absence d‘interrupteur.
Veuillez patienter jusqu’à la n de la procédure d‘initialisation de la radio.
Appuyez sur la touche [POWER] an de mettre la radio sous tension (bouton gauche).
5.2 Langue et assistant de configuration
Lors de la première mise en service, la radio ache les messages en anglais. Procédez de la manière suivante an de modier la langue du système : Appuyez sur la touche [MENU] > Configuration > Langue >
Sélection de la langue
Conrmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTER] ou [OK].
Remarque
Les langues suivantes sont disponibles : anglais, allemand, danois, néerlandais, nlandais, français, italien, norvégien, polonais, portugais, espagnol, suédois, turc, tchèque et slovaque.
6. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant si vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un certain temps. Entreposez-le dans un local sec, propre et protégé des rayons directs du soleil.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/ anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
Première mise sous tension
Un assistant de conguration (Setup Wizard) démarre automatiquement lors du premier démarrage.
L‘assistant de conguration est en anglais.
Vous pouvez passer l‘assistant, puis le lancer
ultérieurement.
9
9. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection
de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
La société Hama GmbH & Co. KG déclare par la
présente que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 2014/53/UE. Voss trouverez la déclaration de conformité selon la directive correspondante sur notre site: www.hama.com.
10
00054844
00054851
E Instrucciones breves
Elementos de manejo e indicadores
Radio Lado frontal
1. Tecla [POWER]
2. Tecla [MENU]
3. Tecla [PRESET]
4. Tecla [INFO]
5. Tecla [MODE]
6. Tecla [HOME]
7. Tecla [BACK]
8. Tecla [PRESET 1]
9. Tecla [PRESET 2]
10. Tecla [PRESET 3]
11. Tecla [PRESET 4]
12. Tecla [PRESET 5]
13. Tecla [PRESET 6]
14. Tecla [PRESET 7]
15. Pantalla
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Parte posterior
17. Update port
18. Conector hembra AUX-In
19. Entrada para auriculares
20. Cable de corriente
Nota importante - Instrucciones de manejo:
Éstas son unas instrucciones breves que le facilitan las informaciones básicas importantes, como las indicaciones de seguridad y la puesta en funcionamiento de su producto.
Por motivos de protección medioambiental y para ahorrar valiosas materias primas, la empresa Hama prescinde de instrucciones de manejo impresas y ofrece éstas únicamente como descarga de PDF / eManual en www.hama.com.
Para encontrarlas con más facilidad, utilice la función de búsqueda e introduzca como término de búsqueda el número de artículo para llegar a la documentación del producto.
De forma alternativa, puede acceder a las instrucciones de manejo con el siguiente código QR.
Guarde estas instrucciones de manejo en su ordenador para nes de consulta e imprímalas de ser posible.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del pr una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
2. Contenido del paquete
Hama IR350
Fuente de alimentación
Guía de inicio rápido
Unión de apriete
Unión roscada
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo y utilícelo sólo en recintos secos.
Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
No opere el producto fuera de los límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de
los niños, existe peligro de asxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
oducto que pueden conducir
11
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
No utilice el producto si el adaptador de AC, el adaptador del cable o el cable eléctrico están dañados.
No intente mantener o reparar el producto por cuenta propia. - Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
4. Antes de la puesta en funcionamiento Congurar la conexión de red
4.1 WLAN (red inalámbrica)
Asegúrese de que el router está encendido, que funciona correctamente y de que hay establecida una conexión a Internet.
Active la función NFC de su router.
En lo referente al correcto funcionamiento de la conexión
WLAN, observe las instrucciones de manejo de su router.
Continúe entonces directamente según se indica en el punto 5.«Puesta en funcionamiento».
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Encender
Conecte el cable de corriente con una toma de corriente correctamente instalada.
Aviso
Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor on/off – de no existir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
Espere a que haya concluido la inicialización de la radio.
Pulse la tecla [POWER] para encender la radio. (Pulsar el
regulador giratorio izquierdo)
5.2 Idioma y asistente de configuración
Durante el primer inicio del sistema, la radio utiliza el idioma inglés.Proc Pulse [MENÚ] > Ajustes del sistema > Idioma > Seleccionar idioma
Conrme su selección pulsando la tecla [ENTER] u [OK].
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
Si no va a utilizar el producto durante un periodo
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
edadel
siguientemodo para c
Nota
Se dispone de los siguientes idiomas: Inglés, alemán, danés, holandés, nés, francés, italiano, noruego, polaco, portugués, español, sueco, turco, checa y eslovaca
humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
prolongado de tiempo, apague el aparato y desconéctelo de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar limpio y seco que no esté expuesto a la radiación directa del sol.
amb
iarlo:
Nota – Al encender por primera vez
Cuando se enciende por primera vez, se inicia automáticamente el asistente de conguración (Setup Wizard).
El asistente de conguración se ejecuta en el idioma inglés.
Puede saltarse el asistente y abrirlo posteriormente.
12
9. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Madiante la presente, Hama GmbH & Co. KG
delcara que este aparato cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad conforme a la directiva correspondiente la encontrará en www.hama.com.
00054844
00054851
13
R Краткое руководство
Органы управления и индикации
Радиоприемник Передняя панель
1. Кнопка [POWER]
2. Кнопка [MENU]
3. Кнопка [PRESET]
4. Кнопка [INFO]
5. Кнопка [MODE]
6. Кнопка [HOME]
7. Кнопка [BACK]
8. Кнопка [PRESET 1]
9. Кнопка [PRESET 2]
10. Кнопка [PRESET 3]
11. Кнопка [PRESET 4]
12. Кнопка [PRESET 5]
13. Кнопка [PRESET 6]
14. Кнопка [PRESET 7]
15. дисплей
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Задняя панель
17. Update port
18. Разъем AUX-In
19. Разъем для наушников
20. Провод питания
Важное примечание — Руководство по
эксплуатации:
Это краткое руководство, в котором содержатся важные базовые сведения, такие как указания по технике безопасности и вводу в эксплуатацию устройства.
Из соображений охраны окружающей среды и экономии ценных сырьевых ресурсов фирма Hama отказывается от использования печатных руководств по эксплуатации и предлагает их исключительно для загрузки в формате PDF или в виде электронного руководства на сайте www. hama.com.
Чтобы легче найти нужную информацию, используйте функцию поиска. В строке поиска введите номер изделия, чтобы получить доступ к документации по этому изделию.
Кроме того, для получения доступа к руководству по эксплуатации можно использовать указанный ниже QR-код.
Сохраните настоящее руководство по эксплуатации на компьютере, чтобы при необходимости всегда была возможность им воспользоваться, и по возможности распечатайте его.
1.
Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
Опасность поражения электрическим током
Значок предупреждает об опасности пораж
ения высоким напряжением в случае касания неизолированных токоведущих деталей.
2. Комплект поставки
Hama IR350
Блок питания
Краткое руководство пользователя
Зажимное соединение
Резьбовое соединение
3. Техника безопасности
Изделие предназначено только для домашнего применения.
Беречь от грязи, влаги и перегревания. Эксплуатировать только в сухих помещениях.
Не давать детям!
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Соблюдать технические характеристики.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Утилизировать упаковку в соответствии с местными
нормами.
Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются.
Опасность поражения током
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или поврежденном кабеле питания.
Запрещается самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт устройства. Любые работы по техническому обслуживанию или ремонту разрешается выполнять только квалифицированному персоналу.
14
4. Действия перед началом работы Создание сетевого соединения
4.1 WLAN (беспроводная сеть)
Убедитесь, что маршрутизатор включен, правильно работает и есть подключение к интернету.
Активируйте функцию WLAN маршрутизатора.
Для обеспечения правильной работы соединения
WLAN соблюдайте руководство по эксплуатации маршрутизатора.
Затем переходите к выполнению действий, описанных в разделе 5. «Ввод в эксплуатацию».
5. Ввод в эксплуатацию
5.1 Включение
Подсоедините сетевой кабель к надлежащим образом установленной розетке.
Предупреждение
Прибор разрешается подключать только к соответствующей розетке электросети. Розетка электросети должна быть легко доступна.
Отключайте устройство с помощью выключателя электросети, а при его отсутствии вытащите провод из розетки.
Дождитесь, пока завершится инициализация радио.
Нажмите кнопку [POWER], чтобы включить
радиоприемник. (Нажатие левого регулятора.)
Примечание — При первом включении
При первом включении автоматически запускается мастер настройки (Setup Wizard).
Мастер настройки выполняется на английском языке.
Работу мастера можно пропустить и затем вновь вызвать его.
5.2 Язык и мастер настройки
При первом запуске радиоприемника используется английский язык. Чтобы изменить язык, выполните указанные ниже действия. Выберите последовательно [MENU] > Systemeinstellungen (Системные настройки) > Sprache (Язык) > Sprache auswählen (Выбрать язык)
Чтобы подтвердить свой выбор, нажмите кнопку [ENTER] или [OK].
Примечание
На выбор доступны следующие языки: английский, немецкий, датский, голландский, финский, французский, итальянский, норвежский, польский, португальский, испанский, шведский, турецкий, Чешская и Словацкая
6. Уход и техобслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
Если изделие не используется на протяжении долгого времени, выключите его и отключите от сети. Храните его в чистом сухом месте, недоступном для прямого солнечного излучения.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
15
9. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании
териалов или при друг
ма
ой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
10. Декларация производителя
Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное изделие полностью
соответствует основным и другим соответствующим нормативам Директивы 2014/53/ЕС. Декларация о соответствии товара нормативам смотрите на вебсайте www.hama.com.
16
00054844
00054851
I Istruzioni brevi
Elementi di comando e indicazioni
Radio Lato anteriore
1. Tasto [POWER]
2. Tasto [MENU]
3. Tasto [PRESET]
4. Tasto [INFO]
5. Tasto [MODE]
6. Tasto [HOME]
7. Tasto [BACK]
8. Tasto [PRESET 1]
9. Tasto [PRESET 2]
10. Tasto [PRESET 3]
11. Tasto [PRESET 4]
12. Tasto [PRESET 5]
13. Tasto [PRESET 6]
14. Tasto [PRESET 7]
15. Display
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Lato anteriore
17. Update port
18. Presa AUX-In
19. Presa cue
20. Cavo di rete
Avvertenza importante - istruzioni per l‘uso:
Queste istruzioni brevi forniscono informazioni di base importanti come le avvertenze di sicurezza e la messa in esercizio del prodotto.
Per ragioni di tutela ambientale e per il risparmio di preziose materie prime l’azienda Hama ha deciso di non stampare le istruzioni per l’uso e le mette a disposizione esclusivamente in PDF / eManual da scaricare all’indirizzowww.hama.com.
Per trovare velocemente la documentazione relativa all’articolo desiderato, utilizzare la funzione di ricerca immettendo come chiave di ricerca il numero di articolo.
In alternativa è possibile reperire le istruzioni per l’uso con il seguente QR-Code.
Salvare queste istruzioni per l’uso sul computer per una successiva consultazione ed eventualmente stamparle.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Nota
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto con parti non isolate del pr provocare una tensione pericolosa di entità tale da generare il pericolo di una scossa elettrica.
2. Contenuto della confezione
Hama IR350
Alimentatore
Istruzioni brevi
Raccordo a morsetto
Raccordo a vite
3. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
Tenere questo apparecchio, come tutte le
apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti
scossoni!
Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi
limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo
di soffocamento!
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di
perdere i diritti di garanzia.
odotto che potr
ebber
o
17
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato
Non utilizzare il prodotto se l‘adattatore AC, il cavo adattatore o il cavo di rete sono danneggiati.
Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente.
4. Prima della messa in funzione Congurazione della connessione di rete
4.2 WLAN (rete senza fili)
Accertarsi che il router sia acceso, che funzioni correttamente e sussista la connessione con Internet.
Attivare la funzione WLAN del router.
In merito al corretto funzionamento della connessione
WLAN osservare le istruzioni per l‘uso del router.
Procedere quindi direttamente come descritto al punto 5 „Messa in funzione”.
5. Messa in funzione
5.1 Accensione
Collegare il cavo di rete a una presa correttamente installata.
Attenzione
Per azionare il prodotto avvalersi solo di una presa abilitata a tale scopo. La presa di rete deve essere sempre facilmente accessibile.
Se presente, separare il prodotto dalla rete mediante un interruttore di accensione/spegnimento, altrimenti staccare il cavo rete dalla presa.
Attendere che sia completata la procedura di inizializzazione della radio.
Premere il tasto [POWER] per accendere la radio. (Premere la manopola di regolazione sinistra)
5.2 Lingua e assistente di configurazione
Quando la si avvia per la prima volta, la radio è impostata la lingua inglese. Per modicare tale impostazione procedere come segue: Premere [MENU] > Cong. di sistema > Lingua > Selezione lingua
Confermare la selezione premendo il tasto [ENTER] o [OK].
Nota
Possono essere selezionate le lingue seguenti: inglese, tedesco, danese, olandese, nlandese, francese, italiano, norvegese, polacco, portoghese, spagnolo, svedese, turco, ceco e slovacco.
6.Cura e manutenzione
•Pulire questo prodotto solo con un panno umido e che non lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti aggressivi.
•Se non si utilizza il prodotto per un lungo periodo di tempo, spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla rete elettrica. Conservarlo. In un luogo pulito, asciutto e lontano dalla luce diretta del sole.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
Nota – quando si accede per la prima volta
Al primo avvio si attiva automaticamente l‘assistente di congurazione (Setup Wizard).
L‘assistente di congurazione viene eseguito in inglese.
È possibile saltare l‘assistente ed eseguirlo
successivamente.
18
9. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
10. Dichiarazione di conformità
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo
apparecchio soddisfa i requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite della direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva corris pondente è riportata all´indirizzo www.hama.com.
00054844
00054851
19
N Beknopte bedieningsinstructies
Bedieningselementen en indicaties
Radio Voorzijde
1. [POWER]-toets
2. [MENU]-toets
3. [PRESET]-toets
4. [INFO]-toets
5. [MODE]-toets
6. [HOME]-toets
7. [BACK]-toets
8. [PRESET 1]-toets
9. [PRESET 2]-toets
10. [PRESET 3]-toets
11. [PRESET 4]-toets
12. [PRESET 5]-toets
13. [PRESET 6]-toets
14. [PRESET 7]-toets
15. Display
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Achterzijde
17. Update port
18. AUX-In poort
19. Koptelefoon poort
20. Voedingskabel
Belangrijke aanwijzing -
bedieningsinstructies:
Dit zijn beknopte bedieningsinstructies, waarin u belangrijke basisinformatie, zoals veiligheidsinstructies en de inbedrijfstelling van uw product, kunt lezen.
In het kader van de milieubescherming en daarmee het besparen op waardevolle grondstoffen laat de rma Hama bedieningsinstructies in drukvorm achterwege en biedt deze uitsluitend als PDF-download / eManual onder www.hama. com aan.
Maak gebruik van de zoekfunctie teneinde de bedieningsinstructies eenvoudiger te vinden en voer als zoekbegrip het artikelnummer in teneinde de productinformatie te bereiken.
Alternatief bereikt u de bedieningsinstructies met de hieronder vermelde QR-code.
Sla deze bedieningsinstructies op uw computer op als naslagwerk voor op een later tijdstip of print deze naar mogelijkheid.
1.
tVerklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van niet-
de onder
geïsoleer onder een zodanig gevaarlijke spanning staan, dat het gevaar voor een elektrische schok aanwezig is.
2. Inhoud van de verpakking
Hama IR350
Voedingsadapter
Beknopte bedieningsinstructies
Klemverbinding
Schroefverbinding
3. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor het privé-, niet zakelijke, gebruik in huiselijke kring.
Toestel beschermen tegen vuil, vocht en oververhitting. Alleen in droge ruimtes opstellen.
Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten het bereik van kinderen te worden gehouden!
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Wijzig niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
delen van het pr
oduct, wel
ke mogelijk
20
Gevaar voor een elektrische schok
Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen.
Gebruik het product niet indien de AC-adapter, de adapterkabel of de voedingskabel is beschadigd.
Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
5.2 Taal en assistent voor de instellingen
De radio presenteert zich bij de eerste systeemstart in de Engels taal. Teneinde dit te wijzigen gaat u als volgt te werk: Druk op [MENU] > Systeeminstellingen > Taal > Taal selecteren
Uw selectie bevestigt u door op de [ENTER]resp. [OK]-toets te drukken.
Aanwijzing
4. Vóór de inbedrijfstelling Netwerkverbinding tot stand brengen
4.1 WLAN (draadloos netwerk)
Controleer dat de router is ingeschakeld, correct functioneert en er een verbinding met het internet is.
Activeer de WLAN-functie van uw router.
Neem met betrekking tot het correct functioneren van de
WLAN-verbinding de bedieningsinstructies van uw router in acht.
Ga vervolgens zoals onder punt 5 „Inbedrijfstelling“ is beschreven verder te werk.
5. Inbedrijfstelling
5.1 Inschakelen
Sluit de voedingskabel op een deugdelijk geïnstalleerd stopcontact aan.
Waarschuwing
Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact moet te allen tijde goed toegankelijk zijn.
Het product met behulp van de schakelaar in/uit van het net scheiden – indien deze niet ter beschikking is, dan trekt u de voedingskabel aan de stekker uit het stopcontact.
Wachten a.u.b. totdat het initialiseren van de radio is voltooid.
Druk op de [POWER]-toets teneinde de radio in te schakelen. (druk op de draairegelaar links)
Aanwijzing – bij de eerste maal inschakelen
De hieronder vermelde talen zijn ter beschikking: Engels, Duits, Deens, Nederlands, Fins, Frans, Italiaans, Noors, Pools, Portugees, Spaans, Zweeds, Turks, Ts jechische en Slowaakse.
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product alleen met een pluisvrije, iets vochtige doek en gebruik geen agressieve reinigers.
Indien u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, dan schakelt u het toestel uit en trekt de stekker uit het stopcontact. Berg het toestel op een schone, droge plaats op alwaar het niet aan directe zonnestraling wordt blootgesteld.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com
Bij de eerste maal inschakelen wordt automatisch de assistent voor de instellingen (Setup Wizard) gestart.
Deze assistent wordt in de Engelse taal uitgevoerd.
U kunt deze assistent overslaan en deze op een later
tijdstip opnieuw oproepen.
21
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
10. Conformiteitsverklaring
Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit
toestel zich in overeenstemming met de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU bevindt. De conformiteitsverklaring overeenkomstig de desbetreffende Richtlijn vindt u onder www.hama.com.
22
00054844
00054851
J Σύντομες οδηγίες
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις
Ραδιόφωνο Πρόσοψη
1. ΠλήκτροΠλήκτροΠλήκτρο [POWER]
2. Πλήκτρο [MENU]
3. Πλήκτρο [PRESET]
4. Πλήκτρο [INFO]
5. Πλήκτρο [MODE]
6. Πλήκτρο [HOME]
7. Πλήκτρο [BACK]
8. Πλήκτρο [PRESET 1]
9. Πλήκτρο [PRESET 2]
10. Πλήκτρο [PRESET 3]
11. Πλήκτρο [PRESET 4]
12. Πλήκτρο [PRESET 5]
13. Πλήκτρο [PRESET 6]
14. Πλήκτρο [PRESET 7]
15. οθόνη
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Πίσω πλευρά
17. Update port
18. Υποδοχή AUX-In
19. Υποδοχή ακουστικών
20. Ηλεκτρικό καλώδιο
Σημαντική υπόδειξη - Εγχειρίδιο χειρισμού:
Αυτό είναι ένας σύντομος οδηγός που σας παρέχει σημαντικές πληροφορίες όπως οδηγίες ασφαλείας και οδηγίες έναρξης χρήσης της συσκευής.
Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος και εξοικονόμησης πολύτιμων πρώτων υλών η εταιρεία Hama δεν παρέχει εκτυπωμένο εγχειρίδιο χειρισμού και το προσφέρει αποκλειστικά ως αρχείο PDF για ηλεκτρονική λήψη από τη διεύθυνση www.hama.com.
Για εύκολη ανεύρεση χρησιμοποιήστε τη λειτουργία αναζήτησης και ως λήμμα δώστε τον κωδικό συσκευής ώστε να εντοπίσετε το εγχειρίδιο της συσκευής.
Εναλλακτικά θα βρείτε το εγχειρίδιο χειρισμού με τον παρακάτω κωδικό QR.
Αποθηκεύστε αυτό το εγχειρίδιο στον υπολογιστή σας και εκτυπώστε το εφόσον το επιθυμείτε.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνο από επαφή με μη μονωμέν μπορεί να φέρουν τόση τάση ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Hama IR350
Τροφοδοτικό ρεύματος
QSG
Σύνδεση με ακροδέκτη
Βιδωτή σύνδεση
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και όχι για επαγγελματική.
Προστατεύετε τη συσκευή από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και χρησιμοποιείτε τη μόνο σε στεγνούς χώρους.
Αυτή η συσκευή όπως και οι άλλες ηλεκτρικές συσκευές δεν είναι παιχνίδι για τα παιδιά!
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με τα υλικά της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Απορρίψτε κατευθείαν τα υλικά συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Σε τέτοια περίπτωση η εγγύηση παύει να ισχύει.
α εξαρτήματ
α το
υ προϊόντ
ος, τα οποία
23
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Μην ανοίγετε τη συσκευή και μην τη χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχουν υποστεί ζημιά ο μετασχηματιστής, το καλώδιο του μετασχηματιστή ή το καλώδιο του ρεύματος.
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
5.2 Γλώσσα και βοηθός ρυθμίσεων
Κατά την πρώτη έναρξη το ραδιόφωνο χρησιμοποιεί την αγγλική γλώσσα. Για να την αλλάξετε ακολουθήστε τα εξής βήματα: Πιέστε το πλήκτρο [MENU] > Ρυθμίσεις συστήματος > Γλώσσα > Επιλογή γλώσσας
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πιέζοντας το πλήκτρο [ENTER] ή το [OK].
Υπόδειξη
4. Πριν την έναρξη χρήσης ΈΠροετοιμασία σύνδεσης δικτύου
4.1 WLAN (ασύρματο δίκτυο)
Βεβαιωθείτε πως ο δρομολογητής είναι ενεργοποιημένος, λειτουργεί σωστά και πως υπάρχει σύνδεση στο ίντερνετ.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία WLAN του δρομολογητή σας.
Αναφορικά με τη σωστή λειτουργία της σύνδεσης WLAN μελετήστε τις οδηγίες λειτουργίας του δρομολογητή σας.
Στη συνέχεια συνεχίστε όπως ακριβώς περιγράφεται στο βήμα 5 «Έναρξη χρήσης».
5. Έναρξη χρήσης
5.1 Ενεργοποίηση
Συνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο σε μια σωστά εγκατεστημένη πρίζα.
Προειδοποίηση
Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί μόνο συνδεδεμένη σε κατάλληλη πρίζα. Πρέπει πάντα να υπάρχει εύκολη πρόσβαση στην πρίζα.
Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα μέσω του γενικού διακόπτη – αν δεν υπάρχει διακόπτης βγάλτε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα.
Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η προετοιμασία του ραδιοφώνου.
Για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο πιέστε το πλήκτρο [POWER]. (Πάτημα του αριστερού κουμπιού)
Υπόδειξη – Κατά την πρώτη ενεργοποίηση
Για επιλογή διατίθενται οι παρακάτω γλώσσες: Αγγλικά, γερμανικά, δανέζικα, ολλανδικά, φινλανδικά, γαλλικά, ιταλικά, νορβηγικά, πολωνικά, πορτογαλικά, ισπανικά, σουηδικά, τούρκικα, Τσεχίας και της Σλοβακίας
6. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτή τη συσκευή μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί χωρίς χνούδια και μην χρησιμοποιείτε καυστικά καθαριστικά.
Αν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο διάστημα απενεργοποιήστε την και αποσυνδέστε τη από το ηλεκτρικό ρεύμα. Φυλάσσετε τη σε καθαρό, ξηρό μέρος χωρίς κατευθείαν ηλιακή ακτινοβολία.
7. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
8. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/ Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com
Κατά την πρώτη έναρξη ξεκινάει αυτόματα ο βοηθός ρυθμίσεων (Setup Wizard).
Ο βοηθός ρυθμίσεων εμφανίζεται στα αγγλικά.
Μπορείτε να παραλείψετε το βοηθό και να τον
καλέσετε αργότερα.
24
9. Υποδείξεις απόρριψης Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
10. Δήλωση συμμόρφωσης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η
συσκευή αυτή πληροί τις βασικές προϋποθέσεις και
τις άλλες σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Στη διεύθυνση www.hama.com θα βρείτε τη δήλωση συμμόρφωσης που αντιστοιχεί στην οδηγία.
00054844
00054851
25
P Krótka instrukcja obsługi
Elementy obsługi i sygnalizacji
Radio Przód
1. Przycisk [POWER]
2. Przycisk [MENU]
3. Przycisk [PRESET]
4. Przycisk [INFO]
5. Przycisk [MODE]
6. Przycisk [HOME]
7. Przycisk [BACK]
8. Przycisk [PRESET 1]
9. Przycisk [PRESET 2]
10. Przycisk [PRESET 3]
11. Przycisk [PRESET 4]
12. Przycisk [PRESET 5]
13. Przycisk [PRESET 6]
14. Przycisk [PRESET 7]
15. Ekran
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Tył
17. Update port
18. Gniazdo AUX-In
19. Gniazdo słuchawkowe
20. Przewód sieciowy
Ważna wskazówka - instrukcja obsługi:
Dokument ten jest krótką instrukcją obsługi zawierającą istotne podstawowe informacje dotyczące np. bezpiecznego użytkowania i uruchamiania produktu.
Ze względu na ochronę środowiska i oszczędne gospodarowanie cennymi surowcami rma Hama rezygnuje z publikowania instrukcji obsługi w formie drukowanej i udostępnia je wyłącznie jako pliki PDF / eManual do pobrania na stronie www.hama.com.
Aby ułatwić wyszukiwanie dokumentacji produktu, należy korzystać z funkcji znajdowania z podaniem numeru artykułu.
Alternatywnie dostęp do odpowiedniej instrukcji obsługi jest możliwy poprzez zeskanowanie podanego niżej kodu QR.
Zapisać instrukcję obsługi na komputerze do późniejszego użytku i w razie potrzeby wydrukować ją.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Sy
mbol ten wskazuje niebezpieczeństwo dotknięcia nieizolowanych części produktu, którą mogą być pod napięciem grożącym porażeniem prądem elektrycznym.
2. Zawartość opakowania
Hama IR350
Zasilacz sieciowy
QSG
Połączenie zaciskowe
Połączenie śrubowe
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchych pomieszczeniach.
Trzymać ten produkt, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci!
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w
danych technicznych.
Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci - istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi miejscowymi przepisami.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
26
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy, kabel zasilacza bądź przewód sieciowy są uszkodzone.
Nie próbować samodzielnie naprawiać produktu. Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
5.2 Język i asystent konfiguracji
Przy pierwszym uruchomieniu systemu radio korzysta z języka angielskiego. Aby to zmienić, należy wykonać następujące czynności: Nacisnąć [MENU] > Ustawienia systemowe > Język > Wybierz język
Wybór potwierdzić, naciskając przycisk [ENTER] lub [OK].
Wskazówka
4. Przed uruchomieniem Konfiguracja połączenia sieciowego
4.1 WLAN (sieć bezprzewodowa)
Sprawdzić, czy ruter jest włączony, prawidłowo działa i aktywne jest połączenie z Internetem.
Uaktywnić funkcję WLAN rutera.
Aby zapewnić prawidłowe działanie łącza WLAN,
uwzględnić instrukcję obsługi rutera.
Następnie postępować zgodnie z opisem w punkcie 5. „Uruchamianie“.
5. Uruchamianie
5.1 Włączanie
Połączyć kabel sieciowy z prawidłowo zainstalowanym gniazdem wtykowym.
Ostrzeżenie
Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi być w każdej chwili łatwo dostępne.
Odłączać produkt od sieci prądu za pomocą wyłącznika zasilania – jeżeli nie jest on na wyposażeniu, wyciągnąć przewód sieciowy z gniazda wtykowego.
Poczekać do zakończenia inicjalizacji radia.
Nacisnąć przycisk [POWER], aby włączyć radio. (nacisnąć
lewe pokrętło)
Dostępne są następujące języki: angielski, niemiecki, duński, niderlandzki, ński, francuski, włoski, norweski, polski, portugalski, hiszpański, szwedzki, turecki, czech i słowacji.
6. Czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych detergentów.
W przypadku dłuższego nieużywania wyłączyć urządzenie i odłączyć od sieci prądu. Przechowywać produkt w czystym, suchym miejscu bez bezpośredniego promieniowania słonecznego.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
8. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com
Wskazówka – pierwsze włączenie
Podczas pierwszego włączenia uruchamia się automatycznie asystent konguracji (Setup Wizard).
Asystent konguracji jest uruchamiany w języku angielskim.
Możliwe jest pominięcie asystenta i ponowne uruchomienie.
27
9. Informacje dotycząca recyklingu Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
10. Deklaracja zgodności
Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z podstawowymi
wymaganiami i innymi właściwymi przepisami dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja zgodności wg odpowiedniej dyrektywy dostępna jest na stronie www.hama.com.
28
00054844
00054851
H Rövid útmutató
Kezelőelemek és kijelzők
Rádió Elülső oldal
1. [POWER] gomb
2. [MENU] gomb
3. [PRESET] gomb
4. [INFO] gomb
5. [MODE] gomb
6. [HOME] gomb
7. [BACK] gomb
8. [PRESET 1] gomb
9. [PRESET 2] gomb
10. [PRESET 3] gomb
11. [PRESET 4] gomb
12. [PRESET 5] gomb
13. [PRESET 6] gomb
14. [PRESET 7] gomb
15. kijelző
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Hátoldal
17. Update port
18. AUX-In hüvely
19. Fejhallgató csatlakozás
20. Hálózati tápkábel
Fontos megjegyzés - Kezelési útmutató:
Ez egy rövid útmutató, amely ellátja Önt fontos alapinformációkkal, mint a biztonsági előírások és a termék üzembe helyezése.
Környezetvédelmi okokból és az értékes nyersanyagok megtakarítása érdekében a Hama cég lemond a papírra nyomtatott használati útmutatóról és ezt kizárólag letölthető PDF / eManual formában állítja rendelkezésre a www.hama.com honlapon.
A könnyebb megtaláláshoz használja a kereső funkciót és keresőszóként a cikkszámot, hogy fellelje a termék dokumentációját.
Alternatívaként a kezelési útmutató a következő QR kóddal is elérhető.
Mentse el ezt a kezelési útmutatót számítógépére a későbbi fellapozáshoz és lehetőség szerint nyomtassa ki ezt.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet.
Áramütés veszélye
Ez a szimbólum a termék azon nem szigetelt részeinek megérintésér szintű veszélyes feszültségen lehetnek, ami miatt áramütés veszélye áll fenn.
2. A csomag tartalma
Hama IR350
Hálózati tápegység
QSG
Szorítócsatlakozás
Csavarcsatlakozás
3. Biztonsági utasítások
A termék magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.
Védje a terméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés elől, és azt csak száraz helyiségben használja.
Ez a termék, mint minden elektromos termék, nem gyermekek kezébe való!
Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban
szereplő teljesítményhatárokon kívül.
Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosításokat a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
e vonatkozó veszélyr
e utal, amelyek olyan
29
Áramütés veszélye
Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
Ne használja a terméket, ha az AC-adapter, az adapterkábel vagy a hálózati kábel megsérült.
Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
5.2 Nyelv és beállítási asszisztens
Az első rendszerindításkor a rádió az angol nyelvet használja. A módosításhoz a következőképpen járjon el: Nyomja meg a [MENU] > Rendszerbeállítások> Nyelv > Nyelv kiválasztása gombot.
A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg az [ENTER]ill. [OK] gombot.
Wskazówka
4. Üzembevétel előtt A hálózati kapcsolat beállítása
4.1 WLAN (vezeték nélküli hálózat)
Bizonyosodjon meg róla, hogy a router be van kapcsolva, megfelelően működik és létezik egy Internet kapcsolat.
Aktiválja a router WLAN funkcióját.
A WLAN kapcsolat helyes működéséhez vegye gyelembe
a router kezelési útmutatóját.
Utána az 5. „Üzembevétel“ pontban leírtak szerint járjon el.
5. Üzembevétel
5.1 Bekapcsolás
Kösse össze a hálózati kábelt egy szabályszerűen szerelt dugaszaljzattal.
Figyelmeztetés
A terméket csak az arra a célra jóváhagyott dugaszaljzatról működtesse. A hálózati dugaszaljzatnak bármikor könnyen elérhetőnek kell lennie.
A terméket a be-/kikapcsolóval válassza le a hálózatról – ha ilyen nincs, húzza ki a hálózati kábelt a dugaszaljzatból.
Várja meg, míg lejár a rádió inicializálása.
A rádió bekapcsolásához nyomja meg a [POWER]
gombot. (A bal forgószabályozó megnyomása)
A következő nyelvek választhatók ki: angol, német, dán, holland, nn, francia, olasz, norvég, lengyel, portugál, spanyol, svéd, török, cseh és szlovák.
6. Karbantartás és ápolás
Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
Amennyiben a terméket hosszabb ideig nem használja, kapcsolja ki a készüléket és válassza le az elektromos hálózatról. Tárolja tiszta, száraz, közvetlen napfénytől védett helyen.
7. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
8. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com
Megjegyzés - Első bekapcsoláskor
Első indításkor automatikusan elindul a beállítási asszisztens (Setup Wizard).
A beállítási asszisztens végrehajtása angol nyelven történik.
Átugorhatja az asszisztenst és később ismét behívhatja.
30
9. Ártalmatlanítási előírások Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a
következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
10. Megfelelőségi nyilatkozat
A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a
jelen készülék összhangban van az 2014/53/EU
irányelv alapvető követelményeivel és egyéb vonatkozó előírásaival. A megfelelő irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com oldalon találja.
00054844
00054851
31
C Stručný návod
Ovládací prvky a indikace zobrazit
Rádio Přední strana
1. Tlačítko [POWER]
2. Tlačítko [MENU]
3. Tlačítko [PRESET]
4. Tlačítko [INFO]
5. Tlačítko [MODE]
6. Tlačítko [HOME]
7. Tlačítko [BACK]
8. Tlačítko [PRESET 1]
9. Tlačítko [PRESET 2]
10. Tlačítko [PRESET 3]
11. Tlačítko [PRESET 4]
12. Tlačítko [PRESET 5]
13. Tlačítko [PRESET 6]
14. Tlačítko [PRESET 7]
15. Displej
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Zadní strana
17. Update port
18. Zdířka AUX-In
19. Zdířka sluchátka
20. Síťový přívod
Důležité upozornění - návod k použití:
Jedná se stručný návod, který vám nabízí důležité základní informace, jako bezpečnostní pokyny a informace o uvedení vašeho výrobku do provozu.
Z důvodu ochrany životního prostředí a úspory cenných surovin rma Hama návod k použití nedodává tištěnou formou a nabízí ho výhradně formou stažení ve formátu PDF/ eManual na adrese www.hama.com.
Pro snadnější vyhledání dokumentace výrobku použijte funkci vyhledávání a jako hledaný pojem zadejte číslo výrobku.
Alternativně se k návodu k použití dostanete také pomocí níže uvedeného kódu QR.
Tento návod k použití si pro pozdější použití uložte na vašem počítači a podle možnosti si ho vytiskněte.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
Nebezpečí poranění elektrickým proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při dotyku neizolovaných částí pr nebezpečné napětí o takové síle, že hrozí nebezpečí poranění elektrickým proudem.
2. Obsah balení
Hama IR350
Napájecí zdroj
QSG
Svorkové spojení
Šroubový spoj
3. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech.
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých prostorách.
Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty, nepatří do rukou dětí!
Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům.
Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích.
Obalový materiál nepatří do rukou dětí, hrozí nebezpečí udušení.
Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci.
Na přístroji neprovádějte žádné změny. Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.
oduktu, které by mohly vést
32
Nebezpečí poranění elektrickým proudem
Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
Výrobek nepoužívejte, pokud je AC-adaptér, kabel adaptéru nebo síťové vedení poškozeno.
Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
4. Před uvedením do provozu Zřízení spojení se sítí
4.1 WLAN (bezdrátová síť)
Ujistěte se, že je router zapnutý, správně pracuje a je aktivní připojení k internetu.
Aktivujte funkci WLAN vašeho routeru.
Za účelem správné funkce spojení WLAN dbejte návodu k
použití vašeho routeru.
Poté postupujte dále přímo podle pokynů v bodu 5. „Uvedení do provozu“.
5. Uvedení do provozu
5.1 Zapnutí
Síťový kabel připojte ke správně instalované zásuvce.
Výstraha
Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce. Zásuvka musí být vždy lehce dosažitelná.
Výrobek odpojte od sítě pomocí zapínače/vypínače – pokud tento není k dispozici, vytáhněte ze zásuvky síťové vedení.
Vyčkejte, dokud není ukončena inicializace rádia.
Pro zapnutí rádia stiskněte tlačítko [POWER]. (stisknutí
levého otočného regulátoru)
Upozornění – při prvním zapnutí
5.2 Jazyk a průvodce nastavením
Při prvním startu systému rádio používá angličtinu. Pro změnu jazyka postupujte takto: Stiskněte [MENU] > Systémová nastavení > Jazyk > Volba jazyka
Svou volbu potvrďte stisknutím tlačítka [ENTER]resp. [OK].
Upozornění
Na výběr máte tyto jazyky: angličtina, němčina, dánština, holandština, nština, francouzština, italština, norština, polština, portugalština, španělština, švédština, turečtina, České a slovenské.
6. Údržba a čištění
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
Pokud nebudete výrobek po delší dobu používat, přístroj vypněte a odpojte ho od napájení. Skladujte ho na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
8. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama. com
Při prvním spuštění se automaticky spustí průvodce nastavením (Setup Wizard).
Průvodce nastavením pracuje s anglickým jazykem.
Průvodce můžete přeskočit a později opětovně vyvolat.
33
9. Pokyny k likvidaci Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do
domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
10. Prohlášení o shodě
Tímto prohlašuje společnost Hama GmbH & Co. KG,
že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a
ostatním relevantním předpisům směrnice 2014/53/ EU. Prohlášení o shodě podle příslušné směrnice najdete na webových stránkách www.hama.com.
34
00054844
00054851
Q Stručný návod
Ovládacie a indikačné prvky
Rádio Čelná strana
1. Tlačidlo [POWER]
2. Tlačidlo [MENU]
3. Tlačidlo [PRESET]
4. Tlačidlo [INFO]
5. Tlačidlo [MODE]
6. Tlačidlo [HOME]
7. Tlačidlo [BACK]
8. Tlačidlo [PRESET 1]
9. Tlačidlo [PRESET 2]
10. Tlačidlo [PRESET 3]
11. Tlačidlo [PRESET 4]
12. Tlačidlo [PRESET 5]
13. Tlačidlo [PRESET 6]
14. Tlačidlo [PRESET 7]
15. Displej
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Zadná strana
17. Update port
18. Zdierka AUX-In
19. Zdierka slúchadiel
20. Prívod do siete
Dôležité upozornenie - návod na používanie:
Toto je stručný návod, ktorý vám poskytuje dôležité základné informácie, napr. bezpečnostné upozornenia a uvedenie vášho výrobku do prevádzky.
Z dôvodu ochrany životného prostredia a úspory hodnotných surovín nepoužíva rma Hama vytlačený návod na obsluhu a ponúka ho na stiahnutie výlučne vo forme PDF / eManual na adrese www.hama.com.
Na jednoduchšie nájdenie použite funkciu hľadania a ako vyhľadávacie slovo číslo výrobku pre vstup do výrobkovej dokumentácie.
Alternatívne vám prístup do návodu na používanie umožní nasledujúci QR kód.
Tento návod na používanie si uložte pre prípad neskoršej potreby na počítači a vytlačte si ho podľa možnosti.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku neizolovaných častí výr pod tak vysokým nebezpečným napätím, že hrozí nebezpečenstvo elektrického úderu.
2. Obsah balenia
Hama IR350
Napájací zdroj
QSG
Zverný spoj
Skrutkový spoj
3. Bezpečnostné upozornenia
Tento výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchých priestoroch.
Tento výrobok, rovnako ako všetky elektrické výrobky, nepatria do rúk detí!
Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom.
Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených v technických údajoch.
Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Likvidujte obalový materiál okamžite podľa platných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
Na prístroji nerobte žiadne zmeny. Dôjde tak ku strate nárokov zo zákonnej zodpovednosti za vady.
obku, ktoré sú eventuálne
35
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Výrobok neotvárajte a neprevádzkujte ho ďalej, ak je poškodený.
Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené AC adaptér, adaptérový kábel alebo sieťové vedenie.
Nepokúšajte sa výrobok samostatne ošetrovať alebo opravovať. Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému personálu.
4. Pred uvedením do prevádzky Zariadenie sieťového spojenia
4.1 WLAN (bezdrôtová sieť)
Zaistite, aby bol router zapnutý, správne funguje a existuje internetové pripojenie.
Aktivujte funkciu WLAN routera.
V súvislosti so správnou funkciou spojenia WLAN
prihliadajte na návod na používanie routera.
Postupujte potom ďalej podľa popisu v bode 5 „Uvedenie do prevádzky“.
5. Uvedenie do prevádzky
5.1 Zapnutie
Spojte sieťový kábel so správne inštalovanou zásuvkou.
Výstraha
Výrobok napájajte iba zo schválenej zásuvky. Zásuvka musí byť vždy ľahko dostupná.
Výrobok odpojte od siete vypínačom I/O – ak neexistuje, vytiahnite sieťové vedenie zo zásuvky.
Vyčkajte ukončenie inicializácie rádia.
Na zapnutie rádia stlačte tlačidlo [POWER]. (stlačenie
ľavého regulátora)
5.2 Jazyk a Sprievodca nastavením
Rádio používa pri prvom štarte systému v anglickom jazyku. Ak to chcete zmeniť, postupujte nasledovne: Stlačte [MENU] > Systémové nastavenia > Jazyk > Voľba jazyka
Voľbu potvrďte stlačením tlačidla [ENTER]resp. [OK].
Upozornenie
K dispozícii sú nasledujúce jazyky: angličtina. nemčina, dánčina, holandčina, fínština, francúzština, taliančina, nórština, poľština, portugalčina, španielčina, švédčina, turečtina, České a slovenské.
6. Údržba a starostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.
Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať, vypnite zariadenie a odpojte ho od napájania. Uschovajte ho na čistom, suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
8. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie rmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com
Upozornenie – pri prvom zapnutí
Pri prvom spustení sa automaticky spustí sprievodca nastavením (Setup Wizard).
Sprievodca nastavením sa vykonáva v anglickom jazyku.
Sprievodcu môžete preskočiť a môžete ho neskoršie znova vyvolať.
36
9. Pokyny pre likvidáciu Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
10. Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje,
že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a
ostatné relevantné predpisy smernice 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode podľa príslušnej smernice si môžete pozrieť na adrese www.hama.com.
00054844
00054851
37
O Instruções resumidas
Elementos de comando e indicadores
Rádio Parte frontal
1. Botão [POWER]
2. Botão [MENU]
3. Botão [PRESET]
4. Botão [INFO]
5. Botão [MODE]
6. Botão [HOME]
7. Botão [BACK]
8. Botão [PRESET 1]
9. Botão [PRESET 2]
10. Botão [PRESET 3]
11. Botão [PRESET 4]
12. Botão [PRESET 5]
13. Botão [PRESET 6]
14. Botão [PRESET 7]
15. Visor
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Parte traseira
17. Update port
18. Tomada AUX IN
19. Tomada para auscultadores
20. Cabo de alimentação
Nota importante - Manual de instruções:
O presente documento contém instruções resumidas, que lhe fornecem informações básicas importantes, como indicações de segurança e informações sobre a colocação em funcionamento do seu produto.
Por motivos de proteção ambiental e de poupança de recursos valiosos, a empresa Hama prescinde de um manual de instruções impresso e oferece o mesmo exclusivamente como cheiro PDF/manual eletrónico em www.hama.com.
Para uma fácil localização, utilize a função de pesquisa e introduza o número do artigo como termo de pesquisa para encontrar a documentação do produto.
Em alternativa, pode aceder ao manual de instruções através do código QR que se segue.
Guarde este manual de instruções no seu computador para consulta e imprima-o, se necessário.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identicar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identicar informações adicionais ou notas importantes.
Perigo de choque eléctrico
Este símbolo remete para um perigo de toque de partes não isoladas do pr tensão perigosa que poderão representar um perigo de choque eléctrico.
2. Conteúdo da embalagem
Hama IR350
Fonte de alimentação
Guia de início rápido
União de aperto
União roscada
3. Indicações de segurança
O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial.
Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em espaços secos.
Este produto não deve ser manuseado por crianças, tal como qualquer produto elétrico!
Não deixe cair o produto, nem o submeta a choques fortes.
Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especicações técnicas.
Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças. Existe perigo de asxia.
Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
Não efetue modicações no aparelho. Caso contrário, perderia todos os direitos de garantia.
oduto eventualmente condutor
as de
38
Perigo de choque elétrico
Não abra o produto, nem o continue a utilizar em caso de danos.
Não utilize o produto se o transformador CA, o cabo adaptador ou o cabo de alimentação estiver danicado.
Não tente fazer qualquer manutenção ou reparação do produto. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
4. Antes da colocação em funcionamento Configurar a ligação de rede
4.1 WLAN (Rede sem fios)
Certique-se de que o router está ligado e funciona corretamente e que existe uma ligação à Internet.
Ative a função WLAN do seu router.
Consulte o manual de instruções do router relativamente
ao funcionamento correto da ligação WLAN.
Em seguida, proceda conforme descrito no ponto 5, «Colocação em funcionamento».
5. Colocação em funcionamento
5.1 Ligação
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica corretamente instalada.
Aviso
Utilize o produto apenas numa tomada elétrica adequada. A tomada elétrica deve estar sempre facilmente acessível.
Desligue o produto da rede elétrica com o botão de ligar/desligar – se o produto não possuir este botão, retire a cha da tomada elétrica.
Aguarde até que a inicialização do rádio esteja concluída.
Prima o botão [POWER] para ligar o rádio. (Premir o
regulador rotativo esquerdo)
5.2 Idioma e assistente de configuração
O rádio utiliza o inglês no primeiro arranque do sistema. Para alterar isto, proceda conforme se segue: Prima [MENU] > Systemeinstellungen (Denições do sistema) > Sprache (Idioma)> selecione o idioma.
Conrme a sua seleção, premindo o botão [ENTER] ou [OK].
Nota
Estão disponíveis os seguintes idiomas para seleção: inglês, alemão, dinamarquês, neerlandês, nlandês, francês, italiano, norueguês, polaco, português, espanhol, sueco, turco, checa e eslovaca.
6. Manutenção e conservação
Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos. Caso não pretenda utilizar o produto durante um período prolongado, desligue-o e retire a cha da tomada elétrica. Armazene-o num local limpo e seco, sem exposição solar direta.
7. Exclusão de responsabilidade
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados por uma instalação, montagem ou manuseamento incorreto do produto ou pelo não cumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
8. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha direta: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações de assistência, visite: www.hama.com
Nota – Primeira ligação
No primeiro arranque, é automaticamente iniciado o assistente de conguração (Setup Wizard).
O assistente de conguração é executado em inglês.
Pode ignorar o assistente e aceder posteriormente ao.
39
9. Indicações de eliminação Indicação relativa à proteção do ambiente:
A partir do momento da implementação das diretivas comunitárias 2012/19/EU e 2006/66/CE na legislação nacional, aplica-se o seguinte: Os
aparelhos elétricos e eletrónicos, bem como pilhas e baterias não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. O consumidor é legalmente obrigado a devolver aparelhos elétricos e eletrónicos, assim como pilhas e baterias, no m da sua vida útil, aos pontos de recolha públicos instalados para o efeito ou ao posto de venda. As particularidades são regulamentadas pela respetiva legislação nacional. O símbolo no produto, nas instruções de utilização ou na embalagem remete para estas disposições. Com a reciclagem, a reutilização de materiais ou outras formas de reutilização de aparelhos/pilhas/ baterias velhos, está a contribuir para a proteção do nosso meio ambiente.
10. Declaração de conformidade
A Hama GmbH & Co. KG declara, por este meio,
que este aparelho está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Pode consultar a declaração de conformidade de acordo com a diretiva correspondente em www.hama.com.
40
00054844
00054851
T Kısa kullanım kılavuzu
Kumanda ve gösterge elemanları
Radyo Ön yüzü
1. tuşu [POWER]
2. tuşu [MENU]
3. tuşu [PRESET]
4. tuşu [INFO]
5. tuşu [MODE]
6. tuşu [HOME]
7. tuşu [BACK]
8. tuşu [PRESET 1]
9. tuşu [PRESET 2]
10. tuşu [PRESET 3]
11. tuşu [PRESET 4]
12. tuşu [PRESET 5]
13. tuşu [PRESET 6]
14. tuşu [PRESET 7]
15. Ekran
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Arka yüz
17. Update port
18. AUX-In soketi
19. Kulaklık soketi
20. Elektrik girişi
Önemli uyarı - kullanım kılavuzu:
İşbu kılavuz bir kısa kılavuzdur ve güvenlik uyarıları ve ürünün devreye alınması gibi önemli temel bilgileri sağlar.
Çevre koruması ve önemli ham maddelerin korunması hedeyle Hama rması, ürüne basılı bir kullanım kılavuzu eklememiştir ve kılavuzu sadece www. hama.com adresi üzerinden elektronik PDF dosyası / eManual olarak sunmaktadır.
Web sitesinde ürün belgelerine ulaşmak için arama işlevini kullanın ve aranan terim olarak ürün numarasını girin.
Alternatif olarak kullanım kılavuzu aşağıdaki QR kodu yardımıyla görüntüleyebilirsiniz.
Kullanım kılavuzunu başvuru kaynağı olarak bilgisayarınızda kaydedin ve imkanlarınıza göre yazdırın.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır.
Elektrik çarpması tehlikesi
Bu sembol üründeki yalıtılmamış parçalara temas etme tehlikesine işar çarpması tehlikesi oluşturabilecek yükseklikte tehlikeli gerilimler taşıyor olabilir.
2. Paketin içindekiler
Hama IR350
Şebeke adaptörü
QSG
Sıkmalı bağlantı
Vidalı bağlantı
3. Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür.
Cihazı kire, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru mekanlarda kullanın.
Bu ürün, diğer elektrikli ürünler gibi çocuklar tarafından kullanılmamalıdır!
Ürünü yere düşürmeyin ve aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın.
Ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın.
Çocukları ambalaj malzemelerinden mutlaka uzak tutun; boğulma tehlikesi var.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayın. Aksi takdirde tüm garanti hakları yitirilir.
et etmektedir
. Bu parçalar bir elektrik
41
Elektrik çarpması tehlikesi
Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın.
AC adaptörü, adaptör kablosu veya şebeke kablosu
arızalı olan ürünü kullanmayın.
Ürünü kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayın. Tüm bakım çalışmalarını yetkili uzman personele yaptırın.
4. Devreye almadan önce Ağ bağlantısını kurma
4.1 WLAN (kablosuz ağ)
Router cihazının açık ve doğru işler durumda olduğundan ve İnternet bağlantısının mevcut olduğundan emin olun.
Router cihazınızın WLAN fonksiyonunu etkinleştirin.
WLAN bağlantısının doğru işleyip işlemediğini belirlemek
için Router cihazınızın kullanım kılavuzuna başvurun.
Ardından madde 5 “Devreye alma” başlığında tarif edildiği gibi işlemlere devam edin.
5. Devreye alma
5.1 Çalıştırma
Elektrik kablosunu kurallara göre monte edilmiş bir prize takın.
Uyarı
Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde çalıştırın. Şebeke prizine daima kolayca erişmek mümkün olmalıdır.
Bu ürünü şebekeden ayırmak için aç/kapat anahtarını kullanın. Böyle bir anahtar yoksa şebeke kablosunu prizden çıkartın.
Radyonun ilklendirme işlemlerini tamamlamasını bekleyin.
Radyoyu çalıştırmak için [POWER] tuşuna basın. (Sol
döner düğmeye basın)
5.2 Dil ve ayar asistanı
Radyo ilk kez çalıştırıldığında İngilizce mesajlar görüntüler. Bu ayarı değiştirmek için aşağıdaki yöntem izleyin: [MENU] > Sistem ayarları > Dil > Dili seç seçeneklerini belirleyin.
Seçimlerinizi [ENTER] veya [OK] tuşuna basarak onaylayın.
Not
Aşağıdaki diller seçilebilir: İngilizce, Almanca, Danca, Hollandaca, Fince, Fransızca, İtalyanca, Norveççe, Lehçe, Portekizce, İspanyolca, İsveççe, Türkçe, Çek ve Slovak.
6. Bakım ve temizlik
Bu ürünü sadece lif bırakmayan, haf nemli bir bezle silin ve agresif temizleyiciler kullanmayın. Ürünü uzunca bir süre kullanmayacaksanız cihazı kapatıp elektrik şini çekin. Ürünü, doğrudan güneş almayan temiz, kuru bir yerde saklayın.
7. Sorumsuzluk beyanı
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlar için sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
8. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Destek hattı: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
Bilgi – İlk kez çalıştırma
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda otomatik olarak bir ayar asistanı (Setup Wizard) başlatılır.
Ayar asistanı İngilizce olarak yürütülür.
Asistan işlemlerini atlayıp daha sonra yeniden
başlatabilirsiniz.
42
9. Atık toplama bilgileri Çevre koruma uyarısı:
2012/19/EU ve 2006/66/AB Avrupa direktierinin ulusal mevzuata geçirildiği tarihten itibaren aşağıdaki kurallar geçerlidir: Elektrikli cihazlar,
elektronik cihazlar ve piller normal evsel çöpe atılamaz. Tüketiciler, kullanım ömürlerinin sonuna gelmiş elektrikli ve elektronik cihazları ve pilleri, kamuya ait toplama yerlerine veya satın alındıkları yerlere iade etmekle yükümlüdürler. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanım kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların/pillerin geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz.
10. Uygunluk beyanı
Hama GmbH & Co. KG bu cihazın, 2014/53/AB
direktinin temel gerekliliklerine ve ilgili diğer
kurallarına olan uygunluğunu beyan eder. İlgili direktife göre uygunluk beyanı www.hama.com adresinde yer almaktadır.
00054844
00054851
43
M Instrucțiuni scurte
Elemente de comandă și așaje
Radio Față
1. Tasta [POWER]
2. Tasta [MENU]
3. Tasta [PRESET]
4. Tasta [INFO]
5. Tasta [MODE]
6. Tasta [HOME]
7. Tasta [BACK]
8. Tasta [PRESET 1]
9. Tasta [PRESET 2]
10. Tasta [PRESET 3]
11. Tasta [PRESET 4]
12. Tasta [PRESET 5]
13. Tasta [PRESET 6]
14. Tasta [PRESET 7]
15. Display
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Spate
17. Update port
18. Racord AUX-IN
19. Racord cască
20. Branșament la rețea
Indicație importantă - Instrucțiuni de
folosire:
Acestea sunt instrucțiuni scurte care vă asigură informații de bază importante legate de siguranța și punerea în funcțiune a produsului.
Din motive de protecție a mediului și de economisire de materii prime de valoare rma Hama renunță la tipărirea acestor instrucțiuni și le oferă numai ca document PDF pentru descărcare / manual electronic la adresa www.hama.com.
Pentru găsirea mai ușoară a documentației folosiți funcția de căutare și ca termen de căutare numărul de articol.
Alternativ le puteți găsi cu următorul cod QR.
Pentru o consultare ulterioară memorați instrucțiunile
pe calculator sau tipăriți-le dacă aveți posibilități.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.
Indicație
Se folosește pentru marcarea suplimentară a informațiilor și instrucțiunilor importante.
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizează pericol la atingerea componentelor neizolate ale pr tensiune atât de înaltă încât pot duce la electrocutare.
2. Conținutul pachetului
Hama IR350
Element de rețea
QSG
îmbinare prin prindere
îmbinare prin înșurubare
3. Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională.
Protejați aparatul de impurități, umiditate și supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în încăperi uscate.
Acest produs, ca de altfel toată produsele electrice, nu are ce căuta în mâinile copiilor!
Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
Nu exploatați produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice.
Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare.
Reciclarea materialului pachetului se execută conform normelor locale de salubrizare în vigoare.
Nu executați modicări la aparat. În acest fel pierdeți orice drept la garanție.
odusului car
e pot avea o
44
Pericol de electrocutare
Nu deschideți aparatul și nu-l utilizați în continuare în caz de deteriorare.
Nu utilizați produsul dacă adaptorul AC, cablul adaptor sau conductorul rețelei sunt deteriorate.
Nu încercați să reparați sau să depanați aparatul. Operațiile de reparații se execută numai de personal de specialitate.
4. Înaintea punerii în funcțiune Instalarea conexiunii rețelei
4.1 WLAN (rețea fără cablu)
Asigurați-vă că router-ul este pornit, funcționează corect și este conectat la internet.
Activați funcția WLAN a router-ului.
Referitor la funcționarea corectă a conexiunii WLAN
trebuie să aveți în vedere instrucțiunile de folosire ale router-ului.
Procedați conform descrierii de la punctul 5, „Punere în funcțiune“.
5. Punere în funcțiune
5.1 Pornire
Conectați cablul de racordare la rețea cu o priză instalată regulamentar.
Avertizare
Exploatați produsul numai la o priză aprobată în acest sens. Priza trebuie să e permanent uşor accesibilă.
Cu ajutorul comutatorului pornit/oprit se întrerupe produsul de la rețea - dacă acesta nu există scoateți cablul de racordare din priză.
teptați până când inițializarea aparatului de radio este încheiată.
Pentru pornirea radioului apăsați butonul [POWER]. (apăsați butonul rotativ stânga)
5.2 Limba și asistentul de instalare
La prima pornire aparatul folosește limba engleză. Pentru modicare procedați în felul următor: Apăsați [MENU] > Setări sistem > Limbă > Selectare limbă.
Conrmarea selecției se face prin apăsarea butonului [ENTER] respectiv [OK].
Indicație
Următoarele limbi vă stau la dispoziție: engleză, germană, daneză, olandeză, nlandeză, franceză, italiană, norvegiană, poloneză, portugheză, spaniolă, suedeză, turcă, Cehă și slovacă.
6. Revizie și întreținere
Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos. Caso não pretenda utilizar o produto durante um período prolongado, desligue-o e retire a cha da tomada elétrica. Armazene-o num local limpo e seco, sem exposição solar direta.
7. Excluderea responsabilității
Hama GmbH & Co. KG nu își asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire și/sau a instrucțiunilor de siguranță.
8. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresați-vă la Hama consultanță pentru produse. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger/Ang)
Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com
Indicație - la prima pornire
La prima pornire se startează automat asistentul de instalare (Setup Wizard).
Asistentul de instalare este prezentat în limba engleză.
Puteți trece peste acest asistent pentru a-l folosi.
45
9. Informații pentru salubrizare Instrucțiuni pentru protecția mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/CE în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi
electronice precum şi bateriile nu pot  salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat prin lege să înapoieze aparatele electrice şi electronice precum şi bateriile la sfârşitul duratei lor de folosință la locurile de colectare locale amenajate special pentru acestea sau de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislația ecărei țări. Simbolul de pe produs, în instrucțiunile de utilizare sau pe ambalaj indică această reglementare. Prin reciclarea, valoricarea materială sau alte forme ale valoricării aparatelor vechi/bateriilor uzate contribuiți în mare măsură la protecția mediului nostru înconjurător.
10. Declarație de conformitate
Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta că
acest aparat este în conformitate cu cerințele
esențiale și cu celelalte instrucțiuni relevante ale Directivelor 2014/53/EU. Declarația de conformitate conform directivei corespunzătoare o găsiți la www.hama.com.
46
00054844
00054851
S Snabbguide
Manöverelement och indikeringar
Radio Framsidan
1. [POWER]-knapp
2. [MENU]-knapp
3. [PRESET]-knapp
4. [INFO]-knapp
5. [MODE]-knapp
6. [HOME]-knapp
7. [BACK]-knapp
8. [PRESET 1]-knapp
9. [PRESET 2]-knapp
10. [PRESET 3]-knapp
11. [PRESET 4]-knapp
12. [PRESET 5]-knapp
13. [PRESET 6]-knapp
14. [PRESET 7]-knapp
15. Display
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Baksidan
17. Update port
18. AUX-In-uttag
19. Uttag för hörlurar
20. Elsladd
Viktig information - bruksanvisning:
Detta är en snabbguide som innehåller viktig grundläggande information, såsom säkerhetsanvisningar och idrifttagning av produkten.
Av miljöhänsyn och för att spara på värdefullt råmaterial har Hama valt att inte publicera bruksanvisningen i tryckt form, utan erbjuder den enbart i form av en pdf-l/eManual som nns att ladda ner på www.hama.com.
Använd sökfunktionen och ange artikelnumret som sökbegrepp för att enkelt komma till rätt produktdokumentation.
Det går även att hämta bruksanvisningen med hjälp av nedan QR-kod.
Förvara denna bruksanvisning för framtida bruk och skriv vid behov ut den.
1. Förklaring av varningssymboler och anvisningar
Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamhet mot speciella faror och risker.
Information
Används för att markera information eller viktiga anvisningar.
Fara för elektrisk stöt
Denna symbol hänvisar till fara vid beröring av
ade pr
oisoler spänning att det nns risk för elektrisk stöt.
2. Förpackningens innehåll
Hama IR350
Nätadapter
Snabbguide
Klämkoppling
Skruvkoppling
3. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig.
Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara inomhus.
Denna produkt ska, som alla elektriska produkter, förvaras utom räckhåll för barn!
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
Använd inte produkten utanför de kapacitetsgränser som är angivna för den i tekniska data.
Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt de lokalt gällande reglerna för kassering.
Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
oduktdelar som kan ha en så pass hög
47
Fara för elektrisk stöt
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
Använd inte produkten om AC-adaptern, adapterkabeln eller elsladden är skadade.
Försök inte utföra service på produkten själv eller reparera den. Överlåt allt servicearbete till kompetent fackpersonal.
4. Innan du använder radion Ställ in nätverksanslutningen
4.1 WLAN (trådlöst nätverk)
Kontrollera att routern är på, fungerar korrekt och är ansluten till internet.
Aktivera WLAN-funktionen på routern.
Kontrollera att WLAN-anslutningen fungerar korrekt
enligt bruksanvisningen till routern.
Fortsätt med punkt 5 “Börja använda radion”.
5. Börja använda radion
5.1 Påslagning
Sätt in elsladden i ett korrekt installerat eluttag.
Varning
Använd bara produkten när den är ansluten till ett godkänt eluttag. Eluttaget måste alltid vara lätt att nå.
Skilj produkten från elnätet med hjälp av strömbrytaren – om den saknas drar du ut elsladden ur uttaget.
Vänta till radion startat helt.
Tryck på [POWER] för att sätta på radion. (Tryck på
vänster ratt)
5.2 Språk och inställningsassistent
Radion är inställd på engelska när den startas för första gången. Gör så här för att ändra språk: Tryck på [MENU] > Systeminställning > Språk > Välj språk.
Bekräfta genom att trycka på [ENTER] eller [OK].
Information
Följande språk nns: engelska, tyska, danska, holländska, nska, franska,
italienska, norska, polska, portugisiska, spanska, svenska, turkiska, tjeckiska och slovakiska
6. Underhåll och skötsel
Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
Stäng av radion och dra ur sladden om den inte ska användas på ett tag. Förvara den på en ren och torr plats utan direkt solljus.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co. KG tar inget ansvar eller ger ingen garanti för skador som beror på olämplig installation eller montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följts.
8. Service och support
Kontakta gärna Hamas produktrådgivning om du har frågor om produkten. Support: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer supportinformation här: www.hama.com
Information - första gången radion sätts på
När radion startas för första gången startas inställningsassistenten (Setup Wizard) automatiskt.
Inställningsassistenten nns bara på engelska.
Du kan hoppa över assistenten och starta den senare.
48
9. Kasseringsinformation Miljöskydd:
Från den tidpunkt när de europeiska direktiven 2012/19/EU och 2006/66/EG började gälla i den nationella lagstiftningen gäller följande: Elektriska
och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Förbrukaren har enligt lag skyldighet att lämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier till inrättade, allmänna insamlingsställen eller till inköpsstället när produkterna når slutet av sin livslängd. Detaljer regleras i det aktuella landets lagstiftning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen pekar på dessa bestämmelser. Med återanvändningen, materialåtervinningen eller andra former av återvinning av gamla produkter/batterier, bidrar du till att skydda vår miljö.
10. Försäkran om överensstämmelse
Hama GmbH & Co. KG försäkrar härmed att denna
apparat överensstämmer med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av Direktiv 2014/53/EU. Försäkran om överensstämmelse enligt tillämpligt direktiv nns pà www.hama.com.
00054844
00054851
49
L Lyhyt ohje
Käyttöelementit ja näytöt
Radio Etupuoli
1. [POWER]-näppäin
2. [MENU]-näppäin
3. [PRESET]-näppäin
4. [INFO]-näppäin
5. [MODE]-näppäin
6. [HOME]-näppäin
7. [BACK]-näppäin
8. [PRESET 1]-näppäin
9. [PRESET 2]-näppäin
10. [PRESET 3]-näppäin
11. [PRESET 4]-näppäin
12. [PRESET 5]-näppäin
13. [PRESET 6]-näppäin
14. [PRESET 7]-näppäin
15. Näyttö
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Takapuoli
17. Update port
18. AUX-In-pistorasia
19. Kuulokepistorasia
20. Verkkojohto
Tärkeä ohje - käyttöohje:
Tämä on lyhyt ohje, jossa annetaan tärkeimmät perustiedot, kuten turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöönoton opastus.
Ympäristön suojelemiseksi ja arvokkaiden raaka­aineiden säästämiseksi Hama ei toimita painettuja käyttöohjeita ja tarjoaa ne ainoastaan PDF-latauksina / sähköisinä ohjeina osoitteessa www.hama.com.
Käytä hakutoimintoa hakemisen helpottamiseksi ja tuotenumeroa hakusanana löytääksesi oman tuotteesi dokumentaation.
Vaihtoehtoisesti pääset käyttöohjeeseesi seuraavan QR-koodin avulla.
Tallenna käyttöohje tietokoneellesi ja tulosta se tarpeen vaatiessa.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen.
Sähköiskun riski
Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien osien kosketusta aiheutuvaan vaar niin suuren jännitteen, että on olemassa sähköiskun vaara.
2. Pakkauksen sisältö
Hama IR350
Verkkolaite
Lyhyt ohje
Puristusliitos
Ruuviliitos
3. Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta, ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
Tämä tuote, kuten muutkaan sähkökäyttöiset tuotteet, ei kuulu lasten käsiin!
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
aan, joka saattaa aiheuttaa
50
Sähköiskun riski
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
Älä käytä tuotetta, jos AC-adapteri, adapterin johto tai virtajohto on vaurioitunut.
Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle
4. Ennen käyttöönottoa Verkkoyhteyden asettaminen
4.1 WLAN (langaton verkko)
Varmistu, että reititin on kytkettynä päälle, toimii oikein ja yhteys internettiin on muodostettu.
Aktivoi reitittimesi WLAN-toiminto.
Huomioi reitittimesi käyttöohje WLAN-yhteyden oikean
toiminnan varmistamiseksi.
Jatka sitten suoraan kohdassa 5 “Käyttöönotto” kuvatuilla ohjeilla.
5. Käyttöönotto
5.1 Kytkeminen päälle
Yhdistä verkkojohto asianmukaisesti asennettuun pistorasiaan.
Varoitus
Ota tuotteeseen virta ainoastaan sallitusta pistorasiasta. Pistorasian tulee olla aina helposti käden ulottuvilla.
Erota tuote verkosta virtakatkaisimen avulla – jos katkaisinta ei ole, irrota virtajohto pistorasiasta.
Odota, kunnes radion alustus on suoritettu loppuun.
Kytke radio päälle painamalla näppäintä [POWER]
(Paina vasemmanpuolista kiertosäädintä)
,
5.2 Kieli ja asennustoiminto
Radion kieli on englanti ensimmäisen järjestelmäkäynnistyksen yhteydessä. Muuta kieli seuraavalla tavalla: Paina [MENU] > Järjestelmäasetukset > Kieli > Kielen valinta
Vahvista valintasi painamalla näppäintä [ENTER]tai [OK].
Ohje
Valittavissa ovat seuraavat kielet: englanti, saksa, tanska, hollanti, suomi, ranska, italia, norja, puola, portugali, espanja, ruotsi, turkki, tsekin ja slovakian.
6. Hoito ja huolto
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
Mikäli et käytä tuotetta pidempään aikaan, kytke laite pois päältä ja erota se sähköverkosta. Varastoi se puhtaassa, kuivassa tilassa ilman suoraa auringon säteilyä.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä eikä käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Hotline: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
Ohje – ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä
Asennustoiminto (Setup Wizard) käynnistetään automaattisesti ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä.
Asennustoiminto suoritetaan englannin kielellä.
Voit ohittaa asennustoiminnon ja kutsua sen
myöhemmin uudelleen esiin.
51
9. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivit 2012/19/EU ja 2006/66/EY otettiin käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä akut niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden/akkujen uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristöömme.
10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU perusvaatimusten ja
muiden oleellisten säännösten ja määräysten mukainen. Direktiivin mukaisen vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen löydät osoitteesta www.hama.com.
52
00054844
00054851
K Kort vejledning
Betjeningselementer og visninger
Radio Forside
1. [POWER]-tast
2. [MENU]-tast
3. [PRESET]-tast
4. [INFO]-tast
5. [MODE]-tast
6. [HOME]-tast
7. [BACK]-tast
8. [PRESET 1]-tast
9. [PRESET 2]-tast
10. [PRESET 3]-tast
11. [PRESET 4]-tast
12. [PRESET 5]-tast
13. [PRESET 6]-tast
14. [PRESET 7]-tast
15. Display
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Bagside
17. Strømkontakt
18. AUX-In-stik
19. Hovedtelefonstik
20. Netforsyningsledning
Vigtig henvisning - Betjeningsvejledning:
Dette er en kort vejledning, som giver dig vigtige basis-informationer om ibrugtagning af dit produkt og sikkerhedshenvisninger.
Af miljømæssige årsager undlader rmaet Hama at printe betjeningsvejledningen for at undgå spild af værdifulde råstoffer, og tilbyder heraf denne udelukkende som PDF-download/eManual under www. hama.com an.
Anvend søgefunktionen for lettere at kunne nde produktdokumentationen med artikelnummeret som søgebegreb.
Betjeningsvejledningen kan også fås ved at anvende den efterfølgende QR-kode.
Gem denne betjeningsvejledning for at kunne søge efter informationer i denne på din computer og udprint den om nødvendigt.
1. Forklaring af advarselssymboler og henvisninger
Advarsel
Anvendes til at markere sikkerhedshenvisninger eller til at gøre opmærksom på særlige farer og risici.
Bemærkning
Anvendes til at markere yderligere informationer eller vigtige henvisninger.
Fare for elektrisk stød
Dette symbol henviser til fare for berøring med
oduktets uisoler
pr spænding, der er så kraftig, at der er fare for elektrisk stød.
2. Pakningsindhold
Hama IR350
Strømforsyning
Kort vejledning
Klemmeforbindelse
Skrueforbindelse
3. Sicherheitshinweise
Produktet er beregnet til privat, ikke-erhvervsmæssig husholdningsbrug.
Beskyt produktet mod smuds, fugtighed og overophedning, og anvend det kun i tørre rum.
Dette produkt skal, som alle elektriske produkter, opbevares utilgængeligt for børn!
Tab ikke produktet, og udsæt det ikke for kraftige rystelser.
Anvend ikke produktet uden for dets ydelsesgrænser, der er angivet i de tekniske data.
Hold ubetinget børn borte fra emballeringsmaterialet, der er fare for kvælning.
Bortskaf straks emballeringsmaterialet i henhold til de lokalt gældende forskrifter for bortskaffelse.
Undlad at foretage ændringer på apparatet. Derved bortfalder alle garantikrav
ede dele, som muligvis leder en farlig
53
Fare for elektrisk stød
Åbn ikke produktet, og anvend det ikke længere ved beskadigelser.
Anvend ikke produktet, hvis AC-adapteren, adapterkablet eller netledningen er beskadiget.
Forsøg aldrig selv at vedligeholde eller reparere produktet. Overlad alle vedligeholdelsesarbejder til det ansvarlige fagpersonale.
4. Før ibrugtagningen Indstilling af netværksforbindelsen
4.1 WLAN (kabelløst netværk)
Kontrollér, at routeren er tændt, fungerer korrekt, og at der er forbindelse til internettet.
Aktivér din routers WLAN-funktion.
Læs betjeningsvejledningen til din router med hensyn til
WLAN-forbindelsens korrekte funktion.
Gå derefter frem som beskrevet under pkt. 5 „Ibrugtagning“.
5. Ibrugtagning
5.1 Tilkobling
Forbind netkablet med en korrekt installeret stikdåse.
Advarsel
Tilslut kun produktet til en stikdåse, der er tilladt til det. Det skal altid være nemt at nå netstikdåsen.
Afbryd produktet fra nettet ved hjælp af tænd/sluk- kontakten – Træk netledningen ud af stikdåsen, hvis kontakten ikke ndes.
Vent, indtil radioens initialisering er afsluttet.
Tryk på [POWER]-tasten
(tryk på den venstre drejeregulering)
for at tænde radioen.
5.2 Sprog og indstillingsassistent
Radioen anvender engelsk ved den første systemstart. Gå frem på følgende måe for at ændre dette: Tryk på [MENU] > System Opsætning > Sprog > Vælg sprog
Bekræft dit valg ved at trykke på [ENTER]- eller [OK]-tasten.
Bemærkning
Der kan vælges mellem følgende sprog: Engelsk, tysk, dansk, hollandsk, nsk, fransk, italiensk, norsk, polsk, portugisisk, spansk, svensk, tyrkisk, tjekkiske og slovakiske.
6. Vedligeholdelse og pleje
Rengør kun dette produkt med en fnugfri, let fugtet klud, og anvend ikke aggressive rengøringsmidler.
Hvis du ikke anvendes produktet i længere tid, skal du slukke apparatet og afbryde det fra strømforsyningen. Opbevar det på et rent, tørt sted uden sollys.
7. Udelukkelse af garantikrav
Hama GmbH & Co. KG påtager sig ikke ansvar eller garanti for skader, der skyldes ukorrekt installation, montering og ukorrekt brug af produktet eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningen og/eller sikkerhedshenvisningerne.
8. Service og support
Kontakt venligst Hama-produktrådgivningen, hvis du har spørgsmål vedrørende produktet. Hotline: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk)
Du nder ere supportinformationer på: www.hama.com
Bemærk – når radioen tændes første gang
Når der startes første gang, startes indstillingsassistenten (setup wizard).
Indstillingsassistenten udføres på engelsk.
Du kan springe assistenten over og hente den igen
senere.
54
9. Bortskaffelseshenvisninger Henvisninger vedrørende miljøbeskyttelse:
Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2012/19/ EU og 2006/66/EF i national ret gælder følgende: Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier må
ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet til at aevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere bestemmelser vedr. dette fastlægges af lovgivningen i det pågældende land. Symbolet på produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggørelse af udtjent udstyr/ batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
10. Overensstemmelseserklæring
Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at
dette apparat er i overensstemmelse med de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i Direktiv 2014153/EU. Overensstemmelseserklæringen i henhold til det pãgældende direktiv ndes under www.hama.com.
00054844
00054851
55
V Kortveiledning
Betjeningselementer og indikatorer
Radio Forside
1. [POWER]-knapp
2. [MENU]-knapp
3. [PRESET]-knapp
4. [INFO]-knapp
5. [MODE]-knapp
6. [HOME]-knapp
7. [BACK]-knapp
8. [PRESET 1]-knapp
9. [PRESET 2]-knapp
10. [PRESET 3]-knapp
11. [PRESET 4]-knapp
12. [PRESET 5]-knapp
13. [PRESET 6]-knapp
14. [PRESET 7]-knapp
15. Display
16. [VOLUME] / [ENTER] / [NAVIGATE]
Bakside
17. Nettbryter
18. AUX-In-kontakt
19. Hodetelefonkontakt
20. Nettilførselsledning
Viktig henvisning - bruksanvisning:
Dette er en kortveiledning som gir deg viktige grunninformasjoner, slik som sikkerhetshenvisninger og informasjon om hvordan du tar produktet ditt i bruk.
På grunn av miljøvern og sparing av verdifulle råstoffer, har ikke rmaet Hama en printet bruksanvisning, og tilbyr denne kun som PDF­download / eManual under www.hama.com.
Bruk artikkelnummeret som søk i søkefunksjonen for å lettere nne riktig produktdokumentasjon.
Alternativt får du bruksanvisningen med følgende QR-kode.
Denne bruksanvisningen kan du lagre for senere bruk på din PC eller du kan også skrive den ut.
1. Forklaring av faresymboler og merknader
Advarsel
Benyttes for å merke sikkerhetsinformasjon eller for å rette oppmerksomheten mot spesielle farer og risikoer.
Merknad
Benyttes for å merke informasjon eller viktige merknader ytterligere.
Fare for elektrisk støt
Dette symbolet viser til fare for berøring av produktdeler som ikke er isolert og som potensielt leder farlig spenning med en styrke som kan forårsake elektriske støt.
2. Pakkeinnhold
Hama IR350
Nettdel
Kortveiledning
Klemforbindelse
Skruforbindelse
3. Sikkerhetsanvisninger
Produktet er konstruert for privat, ikke-yrkesmessig bruk i hjemmet.
Ikke utsett apparatet for smuss, fuktighet og overoppheting, og bruk det kun i tørre rom.
Dette produktet skal, som alle elektriske apparater, oppbevares utilgjengelig for barn!
Produktet skal ikke falle ned fra høyder, og må ikke utsettes for kraftig risting.
Produktet skal ikke benyttes utenfor de ytelsesgrensene som er angitt under tekniske spesikasjoner.
På grunn av fare for kvelning skal små barn holdes unna emballasjen.
Fjern emballasjen umiddelbart i henhold til gyldige lokale forskrifter for avfallshåndtering.
Foreta aldri endringer på apparatet. Det vil føre til at garantikrav ikke lenger kan gjøres gjeldende.
56
Fare for elektrisk støt
Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes dersom det er skadet.
Produktet skal ikke benyttes dersom AC-adapteren, adapterkabelen eller nettledningen er skadet
Prøv aldri å vedlikeholde eller reparere produktet på egenhånd. Vedlikeholdsarbeid skal kun utføres av ansvarlig fagpersonell.
4. Før idriftsettelse Etablere nettverksforbindelse
4.1 WLAN (kabelløst nettverk)
Kontroller at ruteren er innkoblet og fungerer som den skal, og at forbindelsen til Internett er etablert.
Aktiver ruterens WLAN-funksjon.
Med hensyn til korrekt funksjon ved WLAN-forbindelsen
må du lese ruterens bruksveiledning.
Gå videre frem som beskrevet under punkt 5, Idriftsettelse.
5. Idriftsettelse
5.1 Innkobling
Koble nettkabelen til en forskriftsmessig installert stikkontakt.
Advarsel
Apparatet skal kun brukes med en stikkontakt som er godkjent for formålet. Nettstikkontakten må være lett tilgjengelig til enhver tid.
Koble produktet fra nettet ved hjelp av AV-/PÅ­bryteren – hvis den ikke er tilgjengelig, trekker du nettledningen ut av stikkontakten.
Vent til radioens startprosedyre er avsluttet.
Trykk på [POWER]-knappen
(trykk på venstre dreiebryter)
, for å slå på radioen.
5.2 Språk og innretningsassistent
Ved første systemstart benytter radioen engelsk språk. Slik endrer du dette: Trykk [MENU] > Systemoppsett > Språk > Velge språk
Bekreft ved å trykke på [ENTER] eller [OK]-knappen.
Merknad
Du kan velge følgende språk: Engelsk, tysk, dansk, nederlandsk, nsk, fransk, italiensk, norsk, polsk, portugisisk, spansk, svensk, tyrkisk, tsjekkisk og slovakisk.
6. Vedlikehold og pleie
Dette produktet skal kun rengjøres med en lofri, lett fuktet klut, uten aggressive rengjøringsmidler.
Hvis produktet ikke skal benyttes på en stund, må det kobles ut og kobles fra strømforsyningen. Produktet må lagres på et rent, tørt sted, uten direkte solinnstråling.
7. Fraskrivelse av ansvar
Hama GmbH & Co KG KG overtar ingen form for ansvar eller garanti for skader som kan tilbakeføres til ukyndig installering eller montering eller ukyndig bruk av produktet eller som følge av at produktet har blitt benyttet uten at bruksveiledningen og/eller sikkerhetsanvisningene er tatt hensyn til.
8. Service og support
Hama-produktservice hjelper deg gjerne videre dersom du har spørsmål om produktet. Telefonsupport: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk)
Her nner du ytterligere supportinformasjon: www.hama.com
Merknad ved første gangs innkobling
Oppsettassistenten (Setup Wizard) startes automatisk ved første gangs oppstart.
Oppsettassistenten er på engelsk.
Du kan velge å hoppe over assistenten og hente på et
senere tidspunkt.
57
9. Avfallshåndtering Informasjon om miljøvern
Fra tidspunktet for omsetning av europeisk direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EF i nasjonal lov, gjelder følgende: Elektriske og elektroniske apparater og
batterier skal ikke deponeres sammen med husholdningsavfall. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til å levere inn elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller til salgsstedet når de ikke virker lenger. Detaljer angående dette reguleres i brukslandet. Symbolet på produktet, bruksveiledningen eller emballasjen henviser til denne bestemmelsen. Med gjenvinningen, resirkuleringen av stoff eller andre former for resirkulering av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig for å beskytte miljøet vårt.
10. Samsvarserklæring
Hermed erklærer Hama GmbH & Co. KG, at dette
apparatet er i overensstemmelse med de
grunnleggende kravene og de andre relevante forskriftene til direktiv 2014/53/EU. Samsvarserklæringen iht. tilsvarende direktiv nner du under www.hama.com.
58
00054844
00054851
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim
/ Germany
www.hama.com
The Spotify software is subject to third party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00054844/07.17
Loading...