Hama IAC 3000 User Manual

Page 1
Notebook-Power, IAC 3000
User Manual
Gebrauchsanleitung, Notebook-Netzteil, IAC 3000 Istruzioni per l‘uso, Alimentatore per notebook, IAC 3000
Page 2
Page 3
10x
...Volts
Page 4
G User Manual
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
Power supply unit
Power cable
10 Ultrabook/Notebook adapter plugs
These operating instructions
3. Safety Notes
This product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use
it in dry locations.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
As with all electrical devices, this device should be kept out of the
reach of children.
Only connect the product to the specied voltage.
Do not operate the product outside the power limits given in the
specications.
Connect the product only to a socket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
Disconnect the product from the network using the power button – if this is not available, unplug the power cord from the socket.
Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the cable itself.
Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard.
Do not bend or crush the cable.
Do not use the product if the adapter, connection cable or power
cable is damaged.
Keep children away from the packaging material as there is a risk of suocation.
Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
4. Operation
Warning
Ensure that your ultrabook/notebook requires a supply voltage of 19 volts (+/- 1 V); otherwise your device may be damaged.
The specied supply voltage can be found on the original power supply unit or in the user manual of your notebook/ultrabook. If you cannot nd the specication, do not connect your ultrabook/ notebook and contact the manufacturer.
Ensure that the total power consumption of the ultrabook/ notebook does not exceed the power supply unit’s rated output capacity of 90 W.
The adaptor plugs included with the power supply unit cover most common ultrabooks/notebooks from major manufacturers.
Please select the correct adapter using the plug on the original power supply unit.
Test the selected adapter in the socket of the ultrabook/notebook while the ultrabook/notebook is switched o and the power supply unit is NOT connected. The plug should slide into the socket easily and t securely without too much play.
Connect the correct adapter to the DC connection line of the power supply unit. This connection is protected against polarity reversal; i.e., the adapter ts easily onto the connection cable in one position only.
First connect the power supply unit to the ultrabook/notebook. Then plug the electrical plug of the power supply cord into the electrical socket.
Do not use force under any circumstances. This may damage the power socket of the ultrabook/notebook or the adapter.
Warning
Never attempt to forcibly connect the adapter plug in the wrong position, as this can lead to the polarity being reversed.
If the polarity is reversed, the ultrabook/notebook may be damaged.
Note
The USB port on the power supply unit can be used to charge or operate USB devices such as tablet PCs, smartphones, MP3 players, navigation devices, etc. The maximum output current of the USB port is 2100 mA.
5. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
Make sure that water does not get into the product.
6. Technical Data
Mains voltage: AC 100 V – 240 V, 50Hz/60 Hz Rated output capacity: 90 W Output voltage: 19 V USB: 5 V, 2100mA Ambient temperature during operation: 0 °C – 40 °C
7. Disclaimer
Imtron GmbH accepts no liability for any losses or damages, resulting from improper installation, assembly and usage of the product or disregardof the operating instructions and/or the safety notes and warnings.
2
Page 5
D Gebrauchsanleitung
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Netzteil
Netzkabel
10 Ultrabook/Notebook-Adapterstecker
Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Dieses Gerät gehört, wie alle elektrischen Geräte, nicht in Kinderhände!
Schließen Sie das Produkt nur an die angegebene Spannung an.
BetreibenSie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen
Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
BetreibenSie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz – wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Adapter, das
Anschlusskabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungs-ansprüche.
4. Betrieb
Warnung
Stellen Sie sicher, dass Ihr Ultrabook/Notebook eine Versorgungsspannung von 19 Volt (+/- 1V) benötigt, Ihr Gerät kann sonst beschädigt werden.
Die Angabe der Versorgungsspannung nden Sie auf dem Original-Netzteil oder im Benutzerhandbuch zu Ihrem Ultrabook/ Notebook. Ansonsten schließen Sie das Netzteil nicht an Ihr Ultrabook/Notebook an und wenden Sie sich an dessen Hersteller.
Stellen Sie sicher, dass die Gesamtleistungsaufnahme des Ultrabooks/Notebooks nicht die Nennausgangsleistung des Netzteils von 90 W überschreitet.
Die dem Netzteil beiliegenden Adapterstecker decken die meisten gängigen Ultrabooks/Notebooks bekannter Hersteller ab.
Wählen Sie anhand des Steckers am Originalnetzteil den richtigen Adapter aus.
Testen Sie den ausgewählten Adapter bei ausgeschaltetem Ultrabook/Notebook und NICHT angeschlossenem Netzteil an der Buchse des Ultrabooks/Notebooks. Der Stecker muss leicht in die Buchse gleiten und darf aber auch nicht zu viel Spiel aufweisen.
Verbinden Sie den richtigen Adapter mit der DC-Anschlussleitung des Netzteils. Dieser Anschluss ist verpolungssicher ausgeführt; d.h. der Adapter passt nur in einer Stellung leichtgängig auf das Anschlusskabel.
Verbinden Sie zuerst das Netzteil mit dem Ultrabook/Notebook. Stecken Sie erst dann den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose.
Wenden Sie auf keinen Fall Gewalt an, da ansonsten die Netzbuchse
des Ultrabooks/Notebooks und/oder der Adapter beschädigt werden können.
Warnung
Versuchen sie niemals den Adapterstecker mit großer Kraft in falscher Stellung aufzubringen, evtl. ist dann die Polungsrichtung vertauscht!
Bei falscher Polarität besteht die Gefahr, das Ultrabook/Notebook zu beschädigen!
Hinweis
Sie haben die Möglichkeit, an der USB-Buchse des Netzteils USB­Geräte zu laden oder zu betreiben, z.b. Tablet-PC, Smartphone, MP3-Spieler, Navigationsgeräte etc. Der Maximale Ausgangsstrom der USB-Buchse beträgt 2100 mA.
5. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, trockenen Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Achten sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
6. Technische Daten
Netzspannung: 100V – 240V AC, 50Hz/60Hz Nennausgangsleistung: 90W Ausgangsspannung: 19V USB: 5V, 2100mA Umgebungstemperatur Betrieb: 0°C – 40°C
7. Haftungsausschluss
Die Imtron GmbH übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
3
Page 6
I Istruzioni per l‘uso
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
Alimentatore
Cavo di allacciamento alla rete
10 Connettori di adattamento per il ultrabook/notebook
Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza
Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
Proteggere il prodottoda sporcizia, umidità e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in locali asciutti.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche,
fuori dalla portata dei bambini!
Collegare il prodotto solo con la tensione elettrica indicata.
Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di
rendimento indicati nei dati tecnici.
Collegare il prodotto solo a una presa di rete appositamente omologata. La presa di rete deve poter essere raggiungibile in qualsiasi momento.
Scollegare il prodotto dalla rete mediante l‘interruttore on/o; se questo non è presente, estrarre il cavo di rete dalla presa.
Per rimuovere il cavo tirare direttamente e solo la spina e non il cavo.
Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi.
Non piegare, né schiacciare il cavo.
Non utilizzare il prodotto se l‘adattatore, il cavo di collegamento
oppure la linea di rete sono danneggiati.
Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soocamento!
Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.
4. Funzionamento
Aviso
Assicurarsi che il proprio ultrabook/notebook funzioni con una tensione di alimentazione di 19 Volt (+/- 1V), altrimenti l’apparecchio può venire danneggiato.
Normalmente, l’indicazione del valore corretto della tensione di alimentazione è riportato sull‘alimentatore originale oppure nel manuale per l‘utente del ultrabook/notebook. In caso contrario non collegare l‘alimentatore al ultrabook/notebook e rivolgersi al suo produttore.
Assicurarsi, che l‘assorbimento di potenza totale dell’ultrabook/ notebook non superi mai la potenza in uscita nominale di 90 W dell‘alimentatore.
I connettori di adattamento acclusi all’alimentatore sono sucienti per le più diuse marche di ultrabook/notebook.
Scegliere in modo sicuro il corretto adattatore in base al connettore dell‘alimentatore originale.
Eseguire eventualmente un test dell’adattatore scelto nella presa del ultrabook/notebook con il ultrabook/notebook spento e con l‘alimentatore NON inserito nella rete. Il connettore deve entrare facilmente nella presa, tuttavia, non deve presentare troppo gioco.
Collegare il corretto adattatore con il cavo di allacciamento DC dell’alimentatore. Questa connessione è eseguita con la protezione contro l’inversione di polarità, questo signica che l’adattatore può essere inserito facilmente solo in una posizione del cavo di allacciamento.
Collegare prima l’alimentatore con il ultrabook. Inserire per ultima la spina elettrica del cavo di rete nella presa di corrente.
Non applicare una forza eccessiva, altrimenti le prese di rete
dell’ultrabook/notebook o dell‘adattatore possono venire danneggiate.
Aviso
Non provare mai ad inserire con forza il connettore dell’adattatore nella posizione sbagliata, altrimenti si rischia evntl. di invertire la polarità.
In caso di polarità sbagliata sussiste il pericolo di danneggiare il ultrabook!
Nota
È inoltre possibile caricare oppure far funzionare con la presa USB altri apparecchi, che possono essere alimentati tramite USB, quali, ad es., tablet PC, Smartphone, lettori MP3, sistemi di navigazione, etc. La massima corrente di uscita della presa USB è pari a 2100 mA.
5. Cura e manutenzione
Tasto ON/TARE: dopo aver premuto brevemente questo tasto, l‘apparecchio si accende. Se si tiene premuto il tasto, l‘apparecchio si spegne nuovamente.
6. Dati tecnici
Tensione di rete: 100V – 240V AC, 50Hz/60Hz Potenza in uscita nominale: 90W Tensione di uscita: 19V USB: 5V, 2100mA Temperatura ambiente esercizio: 0°C – 40°C
7. Esclusione di garanzia
Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. Sequam haruption re quatendero quam, ut exeria que preptiatiam ut liciis erum at. Fugia ventia aut porumquat omnihillam erum eatibus dandae ium cullor ate volupta speruptur rem quiatur alibus, aut facero exeribus arum que vid mossim aspis estiantore pore nobitias sit hic tem am faceaquunt ullias sam nisto dolore, quos aut eum endignimus est lignati untota con rae veritae parita eosant quam, unt lis vellam quossit unt volore volut dolende sequuntur sitatio remquodit que eium que de pra vel ipsam nimporehent que voluptas quas dolutae ssenihic tem earci doloreprae. Nam aut audis modignam nonecte voluptat as et quunt harum acepudaerum experi apedit venientius, od utem et, quiam, vollend untium qui corem conecaecupta dit re non peribero voluptaturia viduciam enienis nonsenem voluptatem lacias aperibusam, vendelitium liamusam quaecum harumqu iducid quo int. Elique qui ut lacipsaes eos eosam sit quodicat litis re ma prores iunti oditatio. Mod et id quias velibus evendictem qui ocatiis exceaquia corit oci re vernate velicit amusae illiquid quos modis eiciendes dolupti ulpa imporescil enetus, tendis doluptio et et volupta tquistiis mos vent.
4
Page 7
J Οδηγίες χρήσης
Διαβάστε πρ οσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσειτην πρ οσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Τροφοδοτικό
Καλώδιο ρεύµατος
10 Βύσµατα για φορητούς Η/Υ
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία κα ι
υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
Το προϊόν δεν επιτρέπεταινα πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
Συνδέστε το προϊόν μόνο στην αναγραφόμενη τάση ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που
περιγράφονται στα τεχνικά χα ρακτηριστικά.
Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο συνδεδεμένο σε κατάλληλη πρίζα. Πρέπει πάντα να υπάρχει πάντα εύκολη πρόσβαση στην πρίζα.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα μέσω του γενικού διακόπτη – αν δεν υπάρχει διακόπτης τραβήξτε το καλώδιο από την πρ ίζα.
Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το φις και ποτέ το καλώδιο.
Τοποθετή στε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψεικανείς.
Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχουν υποστεί ζημιά ο
προσαρμογέας, το καλώδιο σύνδεσης ή το καλώδιο του ρεύματος.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
4. Λειτουργία
Προειδοποίηση
Βεβαιωθείτε ότι το ultrabook/notebook είναι κατάλληλο για τάση τροφοδοσίας 19 Volt (+/- 1V), διαφορετικά μπορεί να καταστραφεί η συσκευή σας.
Θα βρείτε τα στοιχεία τροφοδοσίας στο γνήσιο τροφοδοτικό ή στο εγχειρίδιο χρήσης του ultrabook/notebook. Σε αντίθετη περίπτωση μην συνδέετε το τροφοδοτικό στο ultrabook/ notebook και απευθυνθείτε στον κατασκευαστή του.
Βεβαιωθείτε ότι η συνολική κατανάλωση ισχύος του ultrabook/ notebook δεν ξεπερνά την ισχύ εξόδου 90 W του τροφοδοτικού.
Τα βύσματα πρ οσαρμογής που παρέχονται με το τροφοδοτικό είναι κατάλληλα για τα περισσότερα netbook/ultrabook/notebook των γνωστών κατασκευαστών.
Επιλέξτε τον κατάλληλο προσαρμογέα, βάσει του βύσματος του γνήσιο τροφοδοτικού.
Ελέγξτε τον προσαρμογέα που επιλέξατε με το ultrabook/notebook απενεργοποιημένοκαι ΧΩΡΙΣ να είναι συνδεδεμένο το τροφοδοτικό στην υποδοχή του ultrabook/notebook. Το βύσμαπρέπει να μπαίνει εύκολαστην υποδοχή και δεν πρέπει να είναι χαλαρό.
Συνδέστε τον σωστό προσαρμογέα με τη γραμμή σύνδεσης DC του τροφοδοτικού. Αυτή η σύνδεση γίνεται χωρίς κίνδυνο μπερδέματος των πόλων. Δηλαδή ο προσαρμογέας ταιριάζει εύκολα μόνο σε μία θέση στο καλώδιο.
Συνδέστε πρώτα το τροφοδοτικόμε το ultrabook/notebook. Μόνο τότε μπορείτε να συνδέσετε το ρευματολήπτη του καλωδίου τροφοδοσίας στην πρίζα.
Μην χρησιμοποιείτε βία, διότι μπορεί να υποστούν βλάβη η υποδοχή
ρεύματος του ultrabook/notebook κα ι/ή ο προσαρμογέας.
Προειδοποίηση
Μην πρ οσπαθείτε να τοποθετήσετε το βύσμα πρ οσαρμογής με μεγάλη δύναμη σε λανθασμένη θέση, διότι αυτό μπορεί να αντιστρέψειτην πολικότητα!
Σε περίπτωση λανθασμένης πολικότητας μπορεί να προκληθούν βλάβες στο ultrabook/notebook!
Υπόδειξη
Επίσης έχετε τη δυνατότητανα φορτίζετε ή να χρησιμοποιείτε στην υποδοχή USB του τροφοδοτικού συσκευές USB, π.χ. tablet PC, smartphone, συσκευές MP3 κλπ. Το μέγιστορεύμα εξόδου της υποδοχής USB ανέρχεταιστα 2100 mA.
5. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτό το πρ οϊόν μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί χωρίς χνούδια και μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά.
6. Απώλεια εγγύησης
Ηλεκτρική τάση: 100V – 240V AC, 50Hz/60Hz Ισχύς εξόδου: 90W Τάση εξόδου: 19V USB 5V, 2100mA Θερμοκρασία λειτουργίας: 0°C – 40°C
7. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Imtron GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση, συναρμολόγησηκαι χρήση του πρ οϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
5
Page 8
E Instrucciones de uso
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Fuente de alimentación
Cable de red
10 Conectoresadaptadores de ultrabook/ordenador portátil
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor excesivo y
utilícelo sólo en recintos secos.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en
manos de los niños.
Conecte el producto sólo a la tensión indicada.
No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los
datos técnicos.
Utilice el producto sólo en una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor on/o
– de no existir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma
de corriente.
Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable.
Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro de
tropezar.
No doble ni aplaste el cable.
No utilice el producto si el adaptador, el adaptador, el cable de
conexión o el cable eléctrico están dañados.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asxia.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
4. Funcionamiento
Aviso
Asegúrese de que su ordenador portátil/ultrabook necesita una tensión de alimentación de 19 voltios (+/- 1 V), de otro modo, su aparato se puede deteriorar.
La indicación de la tensión de alimentación suele encontrarse en la fuente de alimentación original o en el manual del usuario del ordenador portátil/ultrabook. En otro caso, no conecte la fuente de alimentación al ultrabook/ordenador portátil y diríjase a su fabricante.
Asegúrese de que el consumo total de potencia del ultrabook/ ordenador portátil no supere la potencia nominal de salida de 90 W de la fuente de alimentación.
Los conectores adaptadores que se entregan con la fuente de alimentación cubren la mayoría de los ultrabooks/portátiles de los fabricantes conocidos.
Elija el adaptador correcto en función del conector de la fuente de alimentación original.
Pruebe el adaptador elegido con el ultrabook/ordenador portátil desconectado y la fuente de alimentación NO enchufada a la hembrilla del ultrabook/ordenador portátil. El conector debe entrar con suavidad en la hembrilla y no tener demasiada holgura.
Conecte el adaptador correcto al cable de conexión de DC de la fuente de alimentación. Esta conexión está protegida contra la polaridad incorrecta, es decir, que el adaptador entra suavemente sólo en una posición en el cable de conexión.
Enchufe primero la fuente de alimentación al notebook. Seguidamente, conecte la clavija del cable de corriente en la toma de corriente.
Enchufe primero la fuente de alimentación al ultrabook/portátil. Lo
último que se debe conectar es la clavija del cable de corriente en la toma de corriente.
Aviso
No intente nunca conectar el conector adaptador ejerciendo fuerza en la posición falsa, el sentido de la polaridad puede ser incorrecto.
En caso de polaridad incorrecta, existe el peligro de deteriorar el ultrabook/portátil.
Nota
Tiene la posibilidad de cargar u operar aparatos USB en el puerto USB de la fuente de alimentación, p. ej., tableta, teléfono inteligente, reproductor MP3, aparatos de navegación, etc. La corriente de salida máxima del puerto USB es de 2100 mA.
5. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
6. Datos técnicos
Tensión de red: 100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz Potencia nominal de salida: 90 W Tensión de salida: 19 V USB: 5 V, 2100mA Temperatura ambiente durante el funcionamiento: 0 °C – 40 °C
7. Exclusión de responsabilidad
Imtron GmbH no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
6
Page 9
F Mode d‘emploi
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Bloc secteur
Câble secteur
10 Fiches-adaptateurs pour ultrabook et ordinateurs portables
Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchaue et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
Cet appareil, comme tout autre appareil électrique, ne doit pas se trouver à portée des enfants.
Branchez le produit exclusivement à une source disposant de la tension indiquée.
N‘utilisez pas la balance au delà des indications mentionnées dans les caractéristiques techniques.
Branchez l‘appareil à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être facilement accessible à tout moment.
Coupez le produit du secteur à l‘aide de l‘interrupteur - débranchez la prise de courant en cas d‘absence d‘interrupteur.
Ne tirez en aucun cas sur le câble pour débrancher l‘appareil, mais directementsur la prise.
Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute.
Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
Cessez d‘utiliser un produit dont l‘adaptateur, le cordon de connexion
ou la ligne électrique est endommagé.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouement.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
4. Fonctionnement
La prise adaptateur du bloc secteur convient à la plupart des ultrabooks/notebooks courants des principaux fabricants.
Sélectionnez le bon adaptateur sur al base de la prise du bloc secteur d‘origine.
Testez l‘adaptateur sélectionné sur un ultrabook/notebook hors tension et NON PAS le bloc secteur branché au secteur et à votre ultrabook/notebook. La che doit pénétrer facilement dans la prise et ne doit pas présenter trop de jeu.
Branchez le bon adaptateur à l‘aide du câble CC du bloc secteur. Cette connexion est protégée contre l‘inversion de polarité ; l‘adaptateur s‘adapte facilement au cordon de connexion dans une seule position.
Branchez premièrement le bloc secteur à votre ultrabook/notebook. Introduisez premièrement la prise réseau du câble dans une prise murale.
N‘appliquez en aucun cas de violence ; risque de détérioration de la
prise secteur de votre ultrabook/notebook et/ou de l‘adaptateur.
Avertissement
Ne tentez en aucun cas d‘introduire la prise adaptateur avec force dans une mauvaise position ; la polarité serait éventuellement inversée.
Risque de détérioration de votre ultrabook/notebook en cas de polarité erronée.
Remarque
Vous pouvez charger ou faire fonctionner un appareil (tablette, smartphone, lecteur MP3, appareil de navigations, etc.) à l‘aide du port USB du bloc secteur USB. Le courant de sortie maximal du port USB est de 2100 mA.
5. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chion non breux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
6. Technische Daten
Tension secteur : 100 V – 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz Puissance nominale de sortie : 90 W Tension de sortie : 19 V USB : 5 V, 2100 mA Température ambiante de fonctionnement : 0° C – 40° C
7. Exclusion de garantie
Imtron GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d’emploi e t/ou des consignes de sécurité.
Avertissement
Veuillez contrôler que votre ultrabook/notebook nécessite une tension d‘alimentation de 19 volt (+/- 1 V) ; risque de détérioration de votre appareil en cas de mauvaise tension.
Vous trouverez l‘indication de la tension d‘alimentation sur le bloc secteur d‘origine ou dans le mode d‘emploi de votre ultrabook/ notebook. Si tel n‘est pas le cas, ne branchez pas le bloc secteur à votre ultrabook/notebook et veuillez consulter son fabricant.
Veuillez contrôler que la consommation totale d‘énergie de votre ultrabook/notebook ne dépasse pas la puissance nominale de sortie du bloc secteur de 90 W.
7
Page 10
H Használati útmutató
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσειτην πρ οσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Hivatkozás
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. A csomag tartalma
Hálózati tápegység
Hálózati kábel
10 Ultrabook/Notebook adapter dugasz
Ez a kézikönyv
3. Biztonsági előírások
A terméket magán, nem ipari házi használatra tervezték.
Védje a terméket a szennyeződésektől, nedvességtől és
túlmelegedéstől, és csak száraz helyiségekben használja.
Ne hagyja a terméket leesni, és ne tegye ki erős rázkódásoknak.
Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek
kezébe való!
A terméket csak a megadott feszültségre csatlakoztassa.
Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott
teljesítményhatárain túl.
A terméket csak az arra a célra jóváhagyott dugaszaljzatról működtesse. A hálózati dugaszaljzatnak bármikor könnyen elérhetőnek kell lennie.
A terméket a be-/kikapcsolóval válassza le a hálózatról – ha ilyen nincs, húzza ki a hálózati kábelt a dugaszaljzatból.
A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt.
Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt.
Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
Ne használja a terméket, ha az adapter, a csatlakozókábel, vagy a
hálózati kábel megsérült.
Föltétlen tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, fulladásveszély.
Ne végezzen módosításokat a készüléken. Ezáltal minden garanciaigény elvész.
4. Használat
Figyelmeztetés
Bizonyosodjon meg róla, hogy a ultrabook/notebook 19 voltos (+/- 1V) ellátási feszültséget igényel, ellenkező esetben készüléke megkárosodhat.
Az ellátási feszültség az eredeti hálózati adapteren, vagy a ultrabook/notebook felhasználói kézikönyvében van feltüntetve. Máskülönben ne csatlakoztassa a hálózati adaptert az ultrabookhoz/notebookhoz és forduljon a gyártóhoz.
Bizonyosodjon meg róla, hogy az ultrabook/notebook teljes teljesítményfogyasztása nem haladja meg a hálózati adapter 90 W-os névleges kimenő teljesítményét.
A hálózati adapterhez mellékelt adaptercsatlakozók fedik a legtöbb közkedvelt gyártmányú ultrabookot/notebookot.
Válassza ki az eredeti hálózati adapter csatlakozójának függvényében a megfelelő adaptert.
Tesztelje le a kiválasztott adaptert kikapcsolt ultrabookkal/ notebookkal és az ultrabook/notebook csatlakozóhüvelyéhez NEM csatlakoztatott hálózati adapterrel. A dugós csatlakozó könnyen kell a csatlakozóhüvelybe illeszkedjen, azonban nem szabad túl nagy játéka legyen.
Csatlakoztassa a megfelelő adaptert a hálózati adapter DC csatlakozókábeléhez. Ez a csatlakozás póluscsere ellen védett; azaz az adapter csak egyetlen egy pozícióban talál a csatlakozókábelre.
Először csatlakoztassa a hálózati adaptert a netbookkal/ultrabookkal/ notebookkal. Csak ezután dugja a hálózati kábel dugóját a csatlakozó aljzatba.
Semmi esetre se alkalmazzon erőszakot, mivel ellenkező esetben az ultrabook/notebook hálózati csatlakozóhüvelye és/vagy az adapter megkárosodhat.
Figyelmeztetés
Soha ne próbálja az adaptercsatlakozót erőnek erejével nem megfelelő pozícióban beilleszteni, esetleg felcserélődik a pólusirány!
Nem megfelelő polaritásnál fennáll a ultrabook/notebook károsodási veszélye!
Hivatkozás
A hálózati adapter USB-hüvelyén keresztül USB-s készülékeket tölthet fel vagy üzemeltethet, pl. tablet PC, Smartphone, MP3 lejátszó, navigációs készülék stb. Az USB-hüvely maximális kimeneti árama 2100 mA.
5. Karbantartás és ápolás
Ha a mérleg felülete beszennyeződik, tisztítsa meg egy puha törlőruhával. Ne használjon kémiai tisztítószereket, és bevizezett textilt, mert a víz befolyhat a mérleg belsejébe.
6. Műszaki adatok
Hálózati feszültség: 100V – 240V AC, 50Hz/60Hz Névleges kimenő teljesítmény: 90W Kimenő feszültség: 19V USB: 5V, 2100mA Környezeti hőmérséklet üzemeléskor: 0°C – 40°C
7. Szavatosság
A Imtron GmbH semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
8
Page 11
N Gebruiksaanwijzing
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
Voedingsadapter
Voedingskabel
10 Ultrabook/Notebook-adapterstekkers
Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
Product beschermen tegen vuil, vocht en oververhitting. Alleen in droge ruimtes opstellen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden!
Sluit het product uitsluitend op de vermelde voedingsspanning aan.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens
vermelde vermogensgrenzen.
Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact moet te allen tijde goed toegankelijk zijn.
Het product met behulp van de aan/uit schakelaar van het net scheiden
– indien deze niet ter beschikking is, trek dan de netstekker
uit het stopcontact.
Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmer aan de kabel.
Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar vormen.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Gebruik het product niet indien de adapter, de aansluitkabel of de
netkabel is beschadigd.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
4. Gebruik
De adapterstekkers die met de voedingsadapter zijn meegeleverd passen op de meest gangbare ultrabooks/notebooks van bekende fabrikanten.
Kies aan de hand van de stekker aan de originele voedingsadapter de juiste adapter.
Test de geselecteerde adapter bij een uitgeschakeld ultrabook/ notebook en NIET bij aangesloten voedingsadapter op de bus van de ultrabook/notebook. De stekker moet makkelijk in de bus glijden en er mag daarbij niet te veel speling zijn.
Verbind de juiste adapter met de DC-aansluitkabel van de voedingsadapter. Deze aansluiting heeft een beveiliging tegen verkeerd aansluiten van de polen; d.w.z. de adapter past op maar één manier op de aansluitkabel.
Verbind allereerst de voedingsadapter met de ultrabook/notebook. Sluit dan pas de netstekker van de netkabel aan op het stopcontact.
Oefen nooit overmatig veel kracht uit omdat u anders de bus van de ultrabook/notebook of de adapter kunt beschadigen.
Waarschuwing
Probeer nooit de adapterstekker onder aanwending van grote kracht op de verkeerde manier te plaatsen: de polen zijn dan eventueel verwisseld!
Bij een verkeerdepolariteit bestaat het gevaar dat de ultrabook/ notebook wordt beschadigd!
Aanwijzing
U heeft de mogelijkheid via de USB-poort van de voedingsadapter USB-apparatuur op te laden, bijv. tablet-pc, smartphone, MP3-speler, navigatietoestel enz. De maximale uitgangsstroom van de USB­poort bedraagt 2100 mA.
5. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
6. Technische specificaties
Voedingsspanning: 100V – 240V AC, 50Hz/60Hz Nom. uitgangsvermogen: 90W Uitgangsspanning: 19V USB: 5V, 2100mA Omgevingstemperatuur bij gebruik: 0°C - 40°C
7. Aanspraak op garantie
Imtron GmbH aanvaardt geen enkele claim op garantie of aansprakelijkheid voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
Waarschuwing
Vergewis u ervan dat uw ultrabook/notebook een voedingsspanning van 19 volt (+/- 1V) nodig heeft; uw toestel kan anders worden beschadigd.
De vermelding van de voedingsspanning vindt u op de originele voedingsadapter of in de bedieningsinstructies van uw ultrabook/ notebook. In andere gevallen sluit u de voedingsadapter niet op uw ultrabook/notebook aan en neemt u a.u.b. contact op met de desbetreende fabrikant.
Controleer of het totaal opgenomen vermogen van de ultrabook/ notebook niet het nominale uitgangsvermogen van de voedingsadapter van 90W overschrijdt.
9
Page 12
P Instrukcja obsługi
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
Zasilacz sieciowy
Przewód sieciowy
10 Adapterów wtykowych do ultrabooków i notebooków
Instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchych pomieszczeniach.
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od
dzieci!
Podłączać produkt tylko do podanego napięcia.
Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych
technicznych.
Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi być w każdej chwili łatwo dostępne.
Odłączać produkt od sieci za pomocą wyłącznika zasilania – jeżeli nie jest on na wyposażeniu, wyciągnąć przewód sieciowy z gniazda wtykowego.
Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy za kabel.
Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one ryzyka
potknięcia się.
Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy, kabel przyłączeniowy
bądź przewód sieciowy są uszkodzone.
Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
4. Obsługa
Ostrzeżenie
Sprawdzić, czy ultrabook / notebook / wymaga zasilania o napięciu 19 V (+/- 1V); w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia.
Napięcie zasilania podane jest na oryginalnym zasilaczu sieciowymlub w podręczniku użytkownika ultrabooka / notebooka. W przeciwnym razie nie podłączać zasilacza sieciowego do ultrabooka / notebooka i skontaktować się z producentem.
Upewnić się, czy całkowity pobór mocy ultrabooka / notebooka nie przekracza znamionowej mocy wyjściowej zasilacza sieciowego wynoszącej 90 W.
Dołączone do zasilacza sieciowego adaptery wtykowe pasują do większości ultrabooków / notebooków znanych producentów.
Na podstawie wtyczki oryginalnego zasilacza sieciowego dobrać odpowiedni adapter.
Spróbować podłączyć wybrany adapter do gniazda ultrabooka/ notebooka przy wyłączonym ultrabooku / NIEpodłączonym zasilaczu sieciowym. Wtyczka musi lekko wchodzić w gniazdo i nie może wykazywać nadmiernego luzu.
Połączyć odpowiedni adapter z przewodem zasilającym DC (prąd stały) zasilacza sieciowego. Przyłącze to jest zabezpieczone przed pomyleniem biegunów; tzn. adapter pasuje tylko w jednym położeniu do przewodu przyłączeniowego.
Najpierw połączyć zasilacz sieciowy z ultrabookiem Dopiero wtedy włożyć wtyczkę sieciową przewodu zasilającego w gniazdo wtykowe.
Nie wywierać siły, gdyż w przeciwnym razie gniazdo sieciowe ultrabooka/ notebooka i/lub adapter mogą ulec uszkodzeniu.
Ostrzeżenie
Nigdy nie próbować podłączać adaptera wtykowego na siłę w niewłaściwej pozycji, ewent. może to spowodować zamianę miejscami biegunów!
Niewłaściwa biegunowość grozi ryzykiem uszkodzenia ultrabooka / notebooka!
Wskazówki
W porcie USB zasilacza sieciowego można ładować lub stosować urządzenia USB, np. tablet-PC, smartfon, odtwarzacze MP3, sprzęt nawigacyjny itp. Maksymalny prąd wyjściowy portu USB wynosi
mA.
2100
5. Czyszczenie
Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką. Do czyszczenia nie należy używać żadnych silnych i agresywnych detergentów.
6. Dane techniczne
Napięcie sieci: 100 V – 240 V AC, 50 Hz/60Hz Znamionowa moc wyjściowa: 90 W Napięcie wyjściowe: 19 V USB: 5 V, 2100mA Temperatura otoczenia podczas pracy: 0°C – 40°C
7.Gwarancja
Imtron GmbH nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
notebooku i
/ notebookiem.
10
Page 13
O Manual de instruções
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identicar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identicar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
Fonte de alimentação
Cabo de rede
10 Fichas adaptadoras para ultrabook/portátil
Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial.
Proteja o produto de sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em espaços secos.
Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como
qualquer aparelho eléctrico!
Ligue o produto apenas à tensão indicada.
Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas
especicações técnicas.
Ligue o produto apenas a uma tomada eléctrica adequada. A tomada eléctrica deve estar sempre facilmente acessível.
Desligue o produto da rede eléctrica com o botão de ligar/desligar – se o produto não possuir este botão, retire a cha da tomada eléctrica.
Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a cha e nunca puxando o próprio cabo.
Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçar neles.
Não dobre nem esmague o cabo.
Não utilize o produto se o adaptador, o cabo de ligação ou o cabo
eléctrico estiverem danicados.
Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asxia.
Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos de garantia!
4. Funcionamento
Aviso
Certique-se de que o seu Ultrabook/Notebook requer uma tensão de alimentação de 19 Volt (+/- 1V). Caso contrário, o aparelho poderá ser danicado.
Geralmente pode encontrar os dados sobre a tensão de alimentação na fonte de alimentação original ou no manual do utilizador do seu Ultrabook/Notebook. Se não tiver a certeza de qual é a tensão necessária, não ligue a fonte de alimentação ao seu aparelho. Contacte o fabricante.
Certique-se de que o consumo total de energia do aparelho não excede a potência de saída nominal de 90 W da fonte de alimentação.
As chas adaptadoras fornecidas com a fonte de alimentação cobrem a maioria dos Ultrabooks/portáteis convencionais de fabricantes conhecidos.
Escolha o adaptador adequado para a cha da fonte de alimentação original do seu aparelho.
Teste o adaptador com o Ultrabook/Notebook desligado e com a fonte de alimentação NÃO ligada à rede eléctrica. A cha deve entrar ligeiramente na tomada mas não pode apresentar demasiada folga.
Ligue o adaptador correcto ao cabo de ligação DC da fonte de alimentação. Esta ligação possui uma protecção contra eventual ligação incorrecta dos pólos; ou seja, o adaptador só pode ser encaixado na posição correcta no cabo de ligação.
Primeiro ligue a fonte de alimentação ao Ultrabook/Notebook. Apenas depois ligue a cha do cabo eléctrico à tomada eléctrica.
Nunca exerça forç a, caso contrário a tomada de rede do portátil e/ou
do adaptador podem ser danicados.
Aviso
Nunca tente colocar a cha adaptadora numa posição incorrecta usando força; nesse caso a polaridade pode estar trocada!
No caso de polaridade incorrecta existe o perigo de danicar o Ultrabook/Notebook!
Nota
Na tomada USB da fonte de alimentação, poderá carregar ou operar aparelhos USB, como por ex., Ta blet-PC, Smartphone, leitor MP3, aparelhos de navegação, etc. A corrente de saída máxima da porta USB é de 2100 mA.
5. Manutenção e conservação
Limpe o produto apenas com um pano sem apos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos.
6. Especificações técnicas
Tensão de rede: 100V – 240V AC, 50Hz/60Hz Potência de saída nominal: 90W Tensão de saída: 19V USB: 5V, 2100mA Temperatura ambiente de funcionamento: 0°C – 40°C
7. Exclusão de garantia
A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectosdo produto e não observação das instruções de utilização e/ ou das informações de segurança.
11
Page 14
R Руководство по эксплуатации
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Блок питания
Cетевой провод
10 Видов переходников
Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
Изделие предназначено только для домашнего применения.
Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать
только в сухих помещениях.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Не давать детям!
Подключать только к соответствующему источнику питания.
Cоблюдать технические характеристики.
Разрешается подключать только к соответствующей розетке
электросети. Розетка электросети должна быть легко до ступна.
Отключать с помощью выключателя электросети, а при его отсутствии вытащить провод из розетки.
Отключая провод от электросети, держать за вилку, а не за провод.
Кабели не должны создавать помехи перемещению людей.
Кабель не сгибать и не зажимать.
Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или
поврежденномкабеле питания.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном
случае гарантийные обязательства аннулируются.
4. Эксплуатация
Внимание
Убедитесь,чтодля питания ноутбук требуется напряжение 19 В (+/- 1В), в противном случае можно повредить устройство.
Характеристики питания смотрите на заводском блоке питания или в инструкции по эксплуатации ноутбука. Если нет возможности удостовериться в действительных характеристиках питания, запрещается подключать настоящий блок питания к ноутбуку.
Общая потребляемая мощность ноутбука а не дол жна превышать номинальную выходную мощность блока питания (90 Вт)
В комплект входят переходники, которые предназначены для ноутбуковбольшинства известных марок.
Выберите соответствующий переходник, сравнив его с штепсельным разъемом заводского блока питания.
Проверьте соответствие переходника, не включая ноутбук и не подсоединяя блок питания к разъему ноутбука. Штекер должен входить в разъем легко, но без большоголюфта.
Подсоединитек выходному разъему блока питания соответствующий переходник. Выходы этого разъема конструктивно защищены против несоблюдения полярности, поэтому переходник можно легко вставить в разъем только одним способом.
Сначала подключите ноутбук/ кблоку питания. Затем вставьте вилку сетевого кабеля в розетку электросети.
Во избежание повреждения разъема питания ноутбука и
переходника не применяйте слишком большую силу.
Внимание
Если при подсоединении переходника требуется прилагать значительную силу, значит его следует перевернуть.
Несоблюдение полярности может стать причиной выхода ноутбука из строя!
Примечание
USB-разъем может применяться для заряда или питания USB-устройств,таких как проигрыватели МР3, навигационные приборы, планшетные компьютеры и др. Максимальный выходной ток USB-разъема: 2100 мА.
5. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой.Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
6. Технические характеристики
Напряжение сети: 100 – 240 В~, 50/60 Гц Номинальная выходная мощность: 90 Вт Выходное напряжение: 19 В USB: 5 В, 2100 мA Температура эксплуатации: 0° C – 40° C
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Imtron GmbH не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
12
Page 15
S Bruksanvisning
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
Adapter
Elsladd
10 Ultrabook/Notebook-batteriproppar
Den här bruksanvisningen
3. Säkerhetsanvisningar
Produktenär avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning och använd den bara inomhus.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom
räckhåll för barn!
Anslut bara produkten till den angivna spänningen.
Använd inte produkten utanför de kapacitetsgränser som är angivna
för den i den tekniska datan.
Anslut bara apparaten till ett godkänt uttag. Eluttaget måste alltid vara lätt att nå.
Skilj produkten från elnätet med hjälp av strömbrytaren – om den saknas drar du ut elsladden ur eluttaget.
Dra direkt i kontakten när kabeln ska tas bort, aldrig i kabeln.
Dra alla kablar så att det inte går att snubbla på dem.
Böj och kläm inte kabeln.
Använd inte produkten när adaptern, anslutningskabeln eller
elsladden är skadade.
Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
4. Användning
Adapterkontakternasom följer med nätaggregatet täcker in de esta, vanliga ultrabook-/notebook-datorerna från kända tillverkare.
Se efter hur kontakten på original-nätaggregatet ser ut och välj sedan rätt adapter.
Testa adaptern du valt i porten på ultrabook-/notebook-datorn när din ultrabook-/notebook-dator är avstängd och nätaggregatet INTE är anslutet. Kontakten ska glida in i porten smidigt men får samtidigt inte ha för mycket spel.
Förbind rätt adapter med nätaggregatets DC-anslutningssladd. Den här anslutningen är polskyddad; vilket innebär att adaptern bara passar smidigt på anslutningskabeln på ett sätt.
Anslut först nätaggregatet till ultrabook-datorn. Först därefter sticker du in kontakten till elsladden i eluttaget.
Använd aldrig våld eftersom eluttaget på ultrabook-/notebook­datorn och/eller adaptern då kan skadas.
Varning
Försök aldrig sätta in adapterkontakten i ett felaktigt läge genom att ta i kraftigt, polriktningen är då ev. förväxlad!
När polriktningen är felaktig nns det risk att ultrabook-/ notebook-datorn skadas!
Hänvisning
Du har möjlighet att ladda eller använda USB-apparater över nätaggregatets USB-port, t.ex. tablet-PC, Smartphone, MP3-spelare, navigationsutrustning etc.. Den maximala utgångsströmmen hos USB-porten uppgår till 2 100 mA.
5. Service och skötsel
Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
6. Tekniska data
Nätspänning: 100V – 240V AC, 50Hz/60Hz Nominell utgångseekt: 90W Utgångsspänning. 19V USB: 5V, 2100mA Omgivningstemperatur drift: 0°C – 40°C
7. Garantifriskrivning
Imtron GmbH övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
Varning
Säkerställ att din ultrabook-/notebook-dator behöver en försörjningsspänning på 19 Volt (+/- 1V). Annars kan din apparat skadas.
Uppgift om försörjningsspänningen hittar du på original­nätaggregatet eller i handboken till din ultrabook-/notebook­dator. Annars ska du inte ansluta nätaggregatet till din ultrabook-/ notebook-dator. Kontakta istället tillverkaren.
Säkerställ att den totala eektförbrukningen hos din ultrabook-/ notebook-dator inte överskrider nätaggregatets nominella utgångseekt på 90 W.
13
Page 16
T Kullanma kılavuzu
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır.
2. Paketin içindekiler
Şebeke adaptörü
Şebeke kablosu
10 Ultrabook/Notebook adaptör şi
Bu kullanım kılavuzu
3. Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür.
Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz ve sadece
kuru mekanlarda kullanınız.
Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın.
Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
Bu ürünü sadece belirtilen değerdeki gerilimlere bağlayın.
Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın.
Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde çalıştırınız. Şebeke
prizine daima kolayca erişilebilmelidir.
Bu ürünü şebekeden ayırmak için aç/kapat anahtarını kullanınız - böyle bir anahtar yoksa, şebeke kablosunu prizden çekin.
Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil, daima şi tutarak çekin.
Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde serin.
Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sıkıştırılmamalıdır.
AC adaptörü, bağlantı kablosu veya şebeke kablosu arızalı olan ürünü
kullanmayınız.
Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
4. Çalışma
Şebeke adaptörü ile birlikte verilen adaptör şleri piyasada yaygın olarak bulunan çoğu tanınmış Ultrabook/Notebook üreticilerinin cihazlarına uygundur.
Orijinal parçadaki şe bakarak, doğru adaptörü seçin.
Seçilen adaptörü Ultrabook/Notebook soketindeki şebeke adaptörüne
bağlı olarak DEĞİL, Ultrabook/Notebook kapalı durumda iken test edin. Fiş sokete kolayca girebilmeli, fakat çok fazla boşluk da olmamalıdır.
Doğru adaptörü şebeke adaptörünün DC bağlantı kablosuna bağlayın. Bu bağlantının kutupları yanlış bağlanamaz; yani, adaptör sadece tek bir konumda bağlantı kablosuna kolayca bağlanabilir.
Önce şebeke parçasını Ultrabook/Notebook cihazınıza bağlayın. Daha sonra da, şebeke kablosunun şebeke şini prize takınız.
Kesinlikle güç kullanmayınız, Ultrabook/Notebook şebeke soketine ve/veya adaptöre zarar verebilirsiniz.
Uyarı
Bu nedenle adaptör şini zorla herhangi bir konumda takmaya çalışmayınız, kutupların yönleri değişmiş olabilir!
Yanlış polarite Ultrabook/Notebook cihazınıza hasar verebilir!
Uyarı
Ayrıca,USB soketi üzerinden Ta blet PC, MP3 çalar, navigasyon cihazları gibi USB üzerinden gerilimle beslenen cihazları şarj edebilir veya çalıştırabilirsiniz. USB soketinin maksimum çıkış akımı 2100 mA‘dır.
5. Bakım ve temizlik
Bu cihazı sadece lifsiz, haf nemli bir bez ile silin ve agresif temizleyiciler kullanmayın.
6. Teknik bilgiler
Şebeke gerilimi: 100V – 240V AC, 50Hz/60Hz Anma çıkış gücü: 90W Çıkış gerilimi: 19V USB: 5V, 2100mA Çalışmadaki ortam sıcaklığı: 0°C – 40°C
7. Garanti reddi
Imtron GmbH şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
Uyarı
Ultrabook/Notebook cihazınızın gerilim beslemesinin 19 Volt (+/­1V) olduğundan emin olun, aksi takdirde cihazda hasar oluşabilir.
Gerekli olan besleme geriliminin ne kadar olduğu, Ultrabook/ Notebook‘un orijinal şebeke adaptöründen veya kullanıcı el kitabından okuyabilirsiniz. Aksi takdirde şebeke adaptörünü Ultrabook/Notebook‘unuza bağlamayın ve üreticisine başvurun.
Ultrabooks/Notebook cihazınızın toplam güç tüketiminin şebeke adaptörünün anma çıkış gücü olan 90 W değerini aşmadığından emin olun.
14
Page 17
D Deutsch [German]
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werd en. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterienleisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
G English
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU
and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to
return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
F Français [French]
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/
CE, et an d‘atteindreun certain nombre d‘objectifs en matière de
protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet eet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
E Español [Spanish]
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU
y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo
siguien
te: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otra s formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
R Россия [Russian]
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторыпосле их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке.При переработке, повторном использовании материалов или при другойформе утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
I Italiano [Italian]
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e
2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
N Nederlands [Dutch]
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU
en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen
mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn
wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
J Ελληνική [Greek]
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/
EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές
κ
αι οι ηλεκτρονικές συσκευές κα θώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεταινα πετιούνται στα οικιακάαπορρίμματα. Οι κα ταναλωτές υποχρεούνταιαπό τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονταιστη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τι ς διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κα νονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
15
Page 18
P Polski [Polish]
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami
domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
H Magyar [Hungarian]
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint,
a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban
érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai
készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe
dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A ré gi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
T Türkiye [Turkish]
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direkti 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya
ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yu karıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
M România [Romanian]
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE îndreptul
național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice
nu pot  salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat
conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul
duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte forme de valoricare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importată la protecția mediului nostru înconjurător.
C Česky [Czech]
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
Q Slovensky [Slovak]
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú
vyhadz
ovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na
použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
O Português [Portuguese]
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os apar
elhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e
electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos especícos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/ baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
S Svenska [Swedish]
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/ EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska
och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, oentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta denieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
L Suomi [Finnish]
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja
2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä,
tevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Ku luttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden
käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tä hän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
16
Page 19
EN
Notebook-Power
Technical support: service@imtron.eu
DE
Notebook-Netztei
Technischer Support: service@imtron.eu
IT
Alimentatore per notebook
Supporto tecnico: service@imtron.eu
EL
Yενικής χρήσης για Notebook
Τεχνική υποστήριξη: service@imtron.eu
ES
Fuente de alimentación para ordenador portátil
Soporte técnico: service@imtron.eu
FR
Alimentation secteur pour ordinateur portable
Assistance technique: service@imtron.eu
HU
Notebook-Power
Műszaki támogatás: service@imtron.eu
NL
Notebook-power
Technische Support: service@imtron.eu
PL
Wydajność notebooka
Pomoc techniczna: service@imtron.eu
PT
Fonte de alimentação para notebook
Assistência técnica: service@imtron.eu
RU
Блок питания для ноутбука
Техническая поддержка: service@imtron.eu
SV
Notebook-Power
Teknisk support: service@imtron.eu
TR
Notebook-Power
Teknik destek: service@imtron.eu
!
Imtron GmbH
Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany
www.imtron.eu www.isy-online.eu
Stromversorgung/
Power supply
PRI: 100-240V ~ 50 - 60Hz 1.4A SEC (Option 1): SEC (Option 2): 19V
19V
5V
2.1A (USB output)
4.73A
4.4A
2V020056/11.15
Loading...