Gebrauchsanleitung, Notebook-Netzteil, IAC 3000
Istruzioni per l‘uso, Alimentatore per notebook, IAC 3000
Page 2
Page 3
10x
...Volts
Page 4
G User Manual
Take your time and read thefollowing instructions andinformation
completely. Please keep these instructions in a safe place for
future reference. If you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your
attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important
notes.
2. Package Contents
Power supply unit
• Power cable
• 10 Ultrabook/Notebook adapter plugs
• These operating instructions
3. Safety Notes
• This product is intended for private, non-commercial use only.
• Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use
it in dry locations.
• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
• As with all electrical devices, this device should be kept out of the
reach of children.
• Only connect the product to the specied voltage.
• Do not operate the product outside the power limits given in the
specications.
• Connect the product only to a socket that has been approved for the
device. The electrical socket must always be easily accessible.
• Disconnect the product from the network using the power button – if
this is not available, unplug the power cord from the socket.
• Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never
on the cable itself.
• Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard.
• Do not bend or crush the cable.
• Do not use the product if the adapter, connection cable or power
cable is damaged.
• Keep children away from the packaging material as there is a risk of
suocation.
• Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
4. Operation
Warning
• Ensure that your ultrabook/notebook requires a supply voltage of
19 volts (+/- 1 V); otherwise your device may be damaged.
• The specied supply voltage can be found on the original power
supply unit or in the user manual of your notebook/ultrabook. If
you cannot nd the specication, do not connect your ultrabook/
notebook and contact the manufacturer.
• Ensure that the total power consumption of the ultrabook/
notebook does not exceed the power supply unit’s rated output
capacity of 90 W.
• The adaptor plugs included with the power supply unit cover most
common ultrabooks/notebooks from major manufacturers.
• Please select the correct adapter using the plug on the original power
supply unit.
• Test the selected adapter in the socket of the ultrabook/notebook
while the ultrabook/notebook is switched o and the power supply
unit is NOT connected. The plug should slide into the socket easily
and t securely without too much play.
• Connect the correct adapter to the DC connection line of the power
supply unit. This connection is protected against polarity reversal; i.e.,
the adapter ts easily onto the connection cable in one position only.
• First connect the power supply unit to the ultrabook/notebook. Then
plug the electrical plug of the power supply cord into the electrical
socket.
• Do not use force under any circumstances. This may damage the
power socket of the ultrabook/notebook or the adapter.
Warning
• Never attempt to forcibly connect the adapter plug in the wrong
position, as this can lead to the polarity being reversed.
• If the polarity is reversed, the ultrabook/notebook may be
damaged.
Note
The USB port on the power supply unit can be used to charge or
operate USB devices such as tablet PCs, smartphones, MP3 players,
navigation devices, etc. The maximum output current of the USB
port is 2100 mA.
5. Care and Maintenance
• Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not
use aggressive cleaning agents.
• Make sure that water does not get into the product.
6. Technical Data
Mains voltage: AC 100 V – 240 V, 50Hz/60 Hz
Rated output capacity: 90 W
Output voltage: 19 V
USB: 5 V, 2100mA
Ambient temperature during operation: 0 °C – 40 °C
7. Disclaimer
Imtron GmbH accepts no liability for any losses or damages, resulting
from improper installation, assembly and usage of the product or
disregardof the operating instructions and/or the safety notes and
warnings.
2
Page 5
D Gebrauchsanleitung
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen
und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei
Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern,
geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
• Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder
um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu
lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige
Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• Netzteil
• Netzkabel
• 10 Ultrabook/Notebook-Adapterstecker
• Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
• Dieses Gerät gehört, wie alle elektrischen Geräte, nicht in
Kinderhände!
• Schließen Sie das Produkt nur an die angegebene Spannung an.
• BetreibenSie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen
Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
• BetreibenSie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose.
Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
• Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz –
wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der
Steckdose.
• Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals
am Kabel.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Adapter, das
Anschlusskabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es
besteht Erstickungsgefahr.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungs-ansprüche.
4. Betrieb
Warnung
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Ultrabook/Notebook eine
Versorgungsspannung von 19 Volt (+/- 1V) benötigt, Ihr Gerät
kann sonst beschädigt werden.
• Die Angabe der Versorgungsspannung nden Sie auf dem
Original-Netzteil oder im Benutzerhandbuch zu Ihrem Ultrabook/
Notebook. Ansonsten schließen Sie das Netzteil nicht an Ihr
Ultrabook/Notebook an und wenden Sie sich an dessen Hersteller.
• Stellen Sie sicher, dass die Gesamtleistungsaufnahme des
Ultrabooks/Notebooks nicht die Nennausgangsleistung des
Netzteils von 90 W überschreitet.
• Die dem Netzteil beiliegenden Adapterstecker decken die meisten
gängigen Ultrabooks/Notebooks bekannter Hersteller ab.
• Wählen Sie anhand des Steckers am Originalnetzteil den richtigen
Adapter aus.
• Testen Sie den ausgewählten Adapter bei ausgeschaltetem
Ultrabook/Notebook und NICHT angeschlossenem Netzteil an der
Buchse des Ultrabooks/Notebooks. Der Stecker muss leicht in die
Buchse gleiten und darf aber auch nicht zu viel Spiel aufweisen.
• Verbinden Sie den richtigen Adapter mit der DC-Anschlussleitung
des Netzteils. Dieser Anschluss ist verpolungssicher ausgeführt;
d.h. der Adapter passt nur in einer Stellung leichtgängig auf das
Anschlusskabel.
• Verbinden Sie zuerst das Netzteil mit dem Ultrabook/Notebook.
Stecken Sie erst dann den Netzstecker des Netzkabels in die
Steckdose.
• Wenden Sie auf keinen Fall Gewalt an, da ansonsten die Netzbuchse
des Ultrabooks/Notebooks und/oder der Adapter beschädigt werden
können.
Warnung
• Versuchen sie niemals den Adapterstecker mit großer Kraft in
falscher Stellung aufzubringen, evtl. ist dann die Polungsrichtung
vertauscht!
• Bei falscher Polarität besteht die Gefahr, das Ultrabook/Notebook
zu beschädigen!
Hinweis
Sie haben die Möglichkeit, an der USB-Buchse des Netzteils USBGeräte zu laden oder zu betreiben, z.b. Tablet-PC, Smartphone,
MP3-Spieler, Navigationsgeräte etc. Der Maximale Ausgangsstrom
der USB-Buchse beträgt 2100 mA.
5. Wartung und Pflege
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, trockenen
Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
• Achten sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
Die Imtron GmbH übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung
für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
3
Page 6
I Istruzioni per l‘uso
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un
lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el
aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza
oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o
indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
• Alimentatore
• Cavo di allacciamento alla rete
• 10 Connettori di adattamento per il ultrabook/notebook
• Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza
• Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
• Proteggere il prodottoda sporcizia, umidità e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in locali asciutti.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
• Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche,
fuori dalla portata dei bambini!
• Collegare il prodotto solo con la tensione elettrica indicata.
• Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di
rendimento indicati nei dati tecnici.
• Collegare il prodotto solo a una presa di rete appositamente
omologata. La presa di rete deve poter essere raggiungibile in
qualsiasi momento.
• Scollegare il prodotto dalla rete mediante l‘interruttore on/o; se
questo non è presente, estrarre il cavo di rete dalla presa.
• Per rimuovere il cavo tirare direttamente e solo la spina e non il cavo.
• Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi.
• Non piegare, né schiacciare il cavo.
• Non utilizzare il prodotto se l‘adattatore, il cavo di collegamento
oppure la linea di rete sono danneggiati.
• Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di
soocamento!
• Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti
di garanzia.
4. Funzionamento
Aviso
• Assicurarsi che il proprio ultrabook/notebook funzioni con
una tensione di alimentazione di 19 Volt (+/- 1V), altrimenti
l’apparecchio può venire danneggiato.
• Normalmente, l’indicazione del valore corretto della tensione di
alimentazione è riportato sull‘alimentatore originale oppure nel
manuale per l‘utente del ultrabook/notebook. In caso contrario
non collegare l‘alimentatore al ultrabook/notebook e rivolgersi al
suo produttore.
• Assicurarsi, che l‘assorbimento di potenza totale dell’ultrabook/
notebook non superi mai la potenza in uscita nominale di 90 W
dell‘alimentatore.
• I connettori di adattamento acclusi all’alimentatore sono sucienti
per le più diuse marche di ultrabook/notebook.
• Scegliere in modo sicuro il corretto adattatore in base al connettore
dell‘alimentatore originale.
• Eseguire eventualmente un test dell’adattatore scelto nella presa
del ultrabook/notebook con il ultrabook/notebook spento e con
l‘alimentatore NON inserito nella rete. Il connettore deve entrare
facilmente nella presa, tuttavia, non deve presentare troppo gioco.
• Collegare il corretto adattatore con il cavo di allacciamento DC
dell’alimentatore. Questa connessione è eseguita con la protezione
contro l’inversione di polarità, questo signica che l’adattatore
può essere inserito facilmente solo in una posizione del cavo di
allacciamento.
• Collegare prima l’alimentatore con il ultrabook. Inserire per ultima la
spina elettrica del cavo di rete nella presa di corrente.
• Non applicare una forza eccessiva, altrimenti le prese di rete
dell’ultrabook/notebook o dell‘adattatore possono venire
danneggiate.
Aviso
• Non provare mai ad inserire con forza il connettore dell’adattatore
nella posizione sbagliata, altrimenti si rischia evntl. di invertire
la polarità.
• In caso di polarità sbagliata sussiste il pericolo di danneggiare il
ultrabook!
Nota
È inoltre possibile caricare oppure far funzionare con la presa USB
altri apparecchi, che possono essere alimentati tramite USB, quali, ad
es., tablet PC, Smartphone, lettori MP3, sistemi di navigazione, etc.
La massima corrente di uscita della presa USB è pari a 2100 mA.
5. Cura e manutenzione
• Tasto ON/TARE: dopo aver premuto brevemente questo tasto,
l‘apparecchio si accende. Se si tiene premuto il tasto, l‘apparecchio si
spegne nuovamente.
6. Dati tecnici
Tensione di rete: 100V – 240V AC, 50Hz/60Hz
Potenza in uscita nominale: 90W
Tensione di uscita: 19V
USB: 5V, 2100mA
Temperatura ambiente esercizio: 0°C – 40°C
7. Esclusione di garanzia
Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati
dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata
osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Sequam haruption re quatendero quam, ut exeria que preptiatiam ut
liciis erum at.
Fugia ventia aut porumquat omnihillam erum eatibus dandae ium cullor
ate volupta speruptur rem quiatur alibus, aut facero exeribus arum que
vid mossim aspis estiantore pore nobitias sit hic tem am faceaquunt
ullias sam nisto dolore, quos aut eum endignimus est lignati untota
con rae veritae parita eosant quam, unt lis vellam quossit unt volore
volut dolende sequuntur sitatio remquodit que eium que de pra vel
ipsam nimporehent que voluptas quas dolutae ssenihic tem earci
doloreprae. Nam aut audis modignam nonecte voluptat as et quunt
harum acepudaerum experi apedit venientius, od utem et, quiam,
vollend untium qui corem conecaecupta dit re non peribero voluptaturia
viduciam enienis nonsenem voluptatem lacias aperibusam, vendelitium
liamusam quaecum harumqu iducid quo int.
Elique qui ut lacipsaes eos eosam sit quodicat litis re ma prores iunti
oditatio. Mod et id quias velibus evendictem qui ocatiis exceaquia corit
oci re vernate velicit amusae illiquid quos modis eiciendes dolupti ulpa
imporescil enetus, tendis doluptio et et volupta tquistiis mos vent.
4
Page 7
J Οδηγίες χρήσης
Διαβάστε πρ οσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη
συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική
χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το
εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να
επιστήσειτην πρ οσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή
σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
• Τροφοδοτικό
• Καλώδιο ρεύµατος
• 10 Βύσµατα για φορητούς Η/Υ
• Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
3. Υποδείξεις ασφαλείας
• Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία κα ι
υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
• Το προϊόν δεν επιτρέπεταινα πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται
δυνατά χτυπήματα.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη
ηλεκτρική συσκευή.
• Συνδέστε το προϊόν μόνο στην αναγραφόμενη τάση ρεύματος.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που
περιγράφονται στα τεχνικά χα ρακτηριστικά.
• Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο συνδεδεμένο σε κατάλληλη
πρίζα. Πρέπει πάντα να υπάρχει πάντα εύκολη πρόσβαση στην πρίζα.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα μέσω του γενικού διακόπτη –
αν δεν υπάρχει διακόπτης τραβήξτε το καλώδιο από την πρ ίζα.
• Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το φις και ποτέ
το καλώδιο.
• Τοποθετή στε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να
σκοντάψεικανείς.
• Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχουν υποστεί ζημιά ο
προσαρμογέας, το καλώδιο σύνδεσης ή το καλώδιο του ρεύματος.
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της
συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να
ισχύει η εγγύηση.
4. Λειτουργία
Προειδοποίηση
• Βεβαιωθείτε ότι το ultrabook/notebook είναι κατάλληλο για
τάση τροφοδοσίας 19 Volt (+/- 1V), διαφορετικά μπορεί να
καταστραφεί η συσκευή σας.
• Θα βρείτε τα στοιχεία τροφοδοσίας στο γνήσιο τροφοδοτικό
ή στο εγχειρίδιο χρήσης του ultrabook/notebook. Σε αντίθετη
περίπτωση μην συνδέετε το τροφοδοτικό στο ultrabook/
notebook και απευθυνθείτε στον κατασκευαστή του.
• Βεβαιωθείτε ότι η συνολική κατανάλωση ισχύος του ultrabook/
notebook δεν ξεπερνά την ισχύ εξόδου 90 W του τροφοδοτικού.
• Τα βύσματα πρ οσαρμογής που παρέχονται με το τροφοδοτικό είναι
κατάλληλα για τα περισσότερα netbook/ultrabook/notebook των
γνωστών κατασκευαστών.
• Επιλέξτε τον κατάλληλο προσαρμογέα, βάσει του βύσματος του
γνήσιο τροφοδοτικού.
• Ελέγξτε τον προσαρμογέα που επιλέξατε με το ultrabook/notebook
απενεργοποιημένοκαι ΧΩΡΙΣ να είναι συνδεδεμένο το τροφοδοτικό
στην υποδοχή του ultrabook/notebook. Το βύσμαπρέπει να μπαίνει
εύκολαστην υποδοχή και δεν πρέπει να είναι χαλαρό.
• Συνδέστε τον σωστό προσαρμογέα με τη γραμμή σύνδεσης DC του
τροφοδοτικού. Αυτή η σύνδεση γίνεται χωρίς κίνδυνο μπερδέματος
των πόλων. Δηλαδή ο προσαρμογέας ταιριάζει εύκολα μόνο σε μία
θέση στο καλώδιο.
• Συνδέστε πρώτα το τροφοδοτικόμε το ultrabook/notebook. Μόνο
τότε μπορείτε να συνδέσετε το ρευματολήπτη του καλωδίου
τροφοδοσίας στην πρίζα.
• Μην χρησιμοποιείτε βία, διότι μπορεί να υποστούν βλάβη η υποδοχή
ρεύματος του ultrabook/notebook κα ι/ή ο προσαρμογέας.
Προειδοποίηση
• Μην πρ οσπαθείτε να τοποθετήσετε το βύσμα πρ οσαρμογής
με μεγάλη δύναμη σε λανθασμένη θέση, διότι αυτό μπορεί να
αντιστρέψειτην πολικότητα!
• Σε περίπτωση λανθασμένης πολικότητας μπορεί να προκληθούν
βλάβες στο ultrabook/notebook!
Υπόδειξη
Επίσης έχετε τη δυνατότητανα φορτίζετε ή να χρησιμοποιείτε
στην υποδοχή USB του τροφοδοτικού συσκευές USB, π.χ. tablet
PC, smartphone, συσκευές MP3 κλπ. Το μέγιστορεύμα εξόδου της
υποδοχής USB ανέρχεταιστα 2100 mA.
5. Συντήρηση και φροντίδα
• Καθαρίζετε αυτό το πρ οϊόν μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί
χωρίς χνούδια και μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά.
Η εταιρεία Imtron GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση
για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση,
συναρμολόγησηκαι χρήση του πρ οϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
5
Page 8
E Instrucciones de uso
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un
lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el
aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para
llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones
importantes.
2. Contenido del paquete
• Fuente de alimentación
• Cable de red
• 10 Conectoresadaptadores de ultrabook/ordenador portátil
• Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor excesivo y
utilícelo sólo en recintos secos.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en
manos de los niños.
• Conecte el producto sólo a la tensión indicada.
• No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los
datos técnicos.
• Utilice el producto sólo en una toma de corriente autorizada. La toma
de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
• Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor
on/o
– de no existir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma
de corriente.
• Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable.
• Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro de
tropezar.
• No doble ni aplaste el cable.
• No utilice el producto si el adaptador, el adaptador, el cable de
conexión o el cable eléctrico están dañados.
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños,
existe peligro de asxia.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos
los derechos de la garantía.
4. Funcionamiento
Aviso
• Asegúrese de que su ordenador portátil/ultrabook necesita una
tensión de alimentación de 19 voltios (+/- 1 V), de otro modo, su
aparato se puede deteriorar.
• La indicación de la tensión de alimentación suele encontrarse en
la fuente de alimentación original o en el manual del usuario del
ordenador portátil/ultrabook. En otro caso, no conecte la fuente
de alimentación al ultrabook/ordenador portátil y diríjase a su
fabricante.
• Asegúrese de que el consumo total de potencia del ultrabook/
ordenador portátil no supere la potencia nominal de salida de 90
W de la fuente de alimentación.
• Los conectores adaptadores que se entregan con la fuente de
alimentación cubren la mayoría de los ultrabooks/portátiles
de los fabricantes conocidos.
• Elija el adaptador correcto en función del conector de la fuente de
alimentación original.
• Pruebe el adaptador elegido con el ultrabook/ordenador portátil
desconectado y la fuente de alimentación NO enchufada a la
hembrilla del ultrabook/ordenador portátil. El conector debe entrar con
suavidad en la hembrilla y no tener demasiada holgura.
• Conecte el adaptador correcto al cable de conexión de DC de la fuente
de alimentación. Esta conexión está protegida contra la polaridad
incorrecta, es decir, que el adaptador entra suavemente sólo en una
posición en el cable de conexión.
• Enchufe primero la fuente de alimentación al notebook.
Seguidamente, conecte la clavija del cable de corriente en la toma de
corriente.
• Enchufe primero la fuente de alimentación al ultrabook/portátil. Lo
último que se debe conectar es la clavija del cable de corriente en la
toma de corriente.
Aviso
• No intente nunca conectar el conector adaptador ejerciendo
fuerza en la posición falsa, el sentido de la polaridad puede ser
incorrecto.
• En caso de polaridad incorrecta, existe el peligro de deteriorar el
ultrabook/portátil.
Nota
Tiene la posibilidad de cargar u operar aparatos USB en el puerto
USB de la fuente de alimentación, p. ej., tableta, teléfono inteligente,
reproductor MP3, aparatos de navegación, etc. La corriente de salida
máxima del puerto USB es de 2100 mA.
5. Mantenimiento y cuidado
• Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que
no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
6. Datos técnicos
Tensión de red: 100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Potencia nominal de salida: 90 W
Tensión de salida: 19 V
USB: 5 V, 2100mA
Temperatura ambiente durante el funcionamiento: 0 °C – 40 °C
7. Exclusión de responsabilidad
Imtron GmbH no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto
o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
6
Page 9
F Mode d‘emploi
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes
suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an
de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou
pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
• Bloc secteur
• Câble secteur
• 10 Fiches-adaptateurs pour ultrabook et ordinateurs portables
• Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchaue et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou
toute chute.
• Cet appareil, comme tout autre appareil électrique, ne doit pas se
trouver à portée des enfants.
• Branchez le produit exclusivement à une source disposant de la
tension indiquée.
• N‘utilisez pas la balance au delà des indications mentionnées dans les
caractéristiques techniques.
• Branchez l‘appareil à une prise de courant appropriée. La prise de
courant doit être facilement accessible à tout moment.
• Coupez le produit du secteur à l‘aide de l‘interrupteur - débranchez la
prise de courant en cas d‘absence d‘interrupteur.
• Ne tirez en aucun cas sur le câble pour débrancher l‘appareil, mais
directementsur la prise.
• Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque
de chute.
• Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
• Cessez d‘utiliser un produit dont l‘adaptateur, le cordon de connexion
ou la ligne électrique est endommagé.
• Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque
d‘étouement.
• N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous
feraient perdre vos droits de garantie.
4. Fonctionnement
• La prise adaptateur du bloc secteur convient à la plupart des
ultrabooks/notebooks courants des principaux fabricants.
• Sélectionnez le bon adaptateur sur al base de la prise du bloc secteur
d‘origine.
• Testez l‘adaptateur sélectionné sur un ultrabook/notebook hors
tension et NON PAS le bloc secteur branché au secteur et à votre
ultrabook/notebook. La che doit pénétrer facilement dans la prise et
ne doit pas présenter trop de jeu.
• Branchez le bon adaptateur à l‘aide du câble CC du bloc secteur. Cette
connexion est protégée contre l‘inversion de polarité ; l‘adaptateur
s‘adapte facilement au cordon de connexion dans une seule position.
• Branchez premièrement le bloc secteur à votre ultrabook/notebook.
Introduisez premièrement la prise réseau du câble dans une prise
murale.
• N‘appliquez en aucun cas de violence ; risque de détérioration de la
prise secteur de votre ultrabook/notebook et/ou de l‘adaptateur.
Avertissement
• Ne tentez en aucun cas d‘introduire la prise adaptateur
avec force dans une mauvaise position ; la polarité serait
éventuellement inversée.
• Risque de détérioration de votre ultrabook/notebook en cas de
polarité erronée.
Remarque
Vous pouvez charger ou faire fonctionner un appareil (tablette,
smartphone, lecteur MP3, appareil de navigations, etc.) à l‘aide du
port USB du bloc secteur USB. Le courant de sortie maximal du port
USB est de 2100 mA.
5. Soins et entretien
• Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chion non breux
légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
6. Technische Daten
Tension secteur : 100 V – 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz
Puissance nominale de sortie : 90 W
Tension de sortie : 19 V
USB : 5 V, 2100 mA
Température ambiante de fonctionnement : 0° C – 40° C
7. Exclusion de garantie
Imtron GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des
consignes du mode d’emploi e t/ou des consignes de sécurité.
Avertissement
• Veuillez contrôler que votre ultrabook/notebook nécessite une
tension d‘alimentation de 19 volt (+/- 1 V) ; risque de détérioration
de votre appareil en cas de mauvaise tension.
• Vous trouverez l‘indication de la tension d‘alimentation sur le bloc
secteur d‘origine ou dans le mode d‘emploi de votre ultrabook/
notebook. Si tel n‘est pas le cas, ne branchez pas le bloc secteur à
votre ultrabook/notebook et veuillez consulter son fabricant.
• Veuillez contrôler que la consommation totale d‘énergie de votre
ultrabook/notebook ne dépasse pas la puissance nominale de
sortie du bloc secteur de 90 W.
7
Page 10
H Használati útmutató
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az
alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt
a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja
ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να
επιστήσειτην πρ οσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Hivatkozás
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή
σημαντικών υποδείξεων.
2. A csomag tartalma
• Hálózati tápegység
• Hálózati kábel
• 10 Ultrabook/Notebook adapter dugasz
• Ez a kézikönyv
3. Biztonsági előírások
• A terméket magán, nem ipari házi használatra tervezték.
• Védje a terméket a szennyeződésektől, nedvességtől és
túlmelegedéstől, és csak száraz helyiségekben használja.
• Ne hagyja a terméket leesni, és ne tegye ki erős rázkódásoknak.
• Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek
kezébe való!
• A terméket csak a megadott feszültségre csatlakoztassa.
• Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott
teljesítményhatárain túl.
• A terméket csak az arra a célra jóváhagyott dugaszaljzatról
működtesse.
A hálózati dugaszaljzatnak bármikor könnyen elérhetőnek kell lennie.
• A terméket a be-/kikapcsolóval válassza le a hálózatról – ha ilyen nincs,
húzza ki a hálózati kábelt a dugaszaljzatból.
• A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a dugós csatlakozót húzza,
és sohasem a kábelt.
• Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak
botlásveszélyt.
• Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
• Ne használja a terméket, ha az adapter, a csatlakozókábel, vagy a
hálózati kábel megsérült.
• Föltétlen tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól,
fulladásveszély.
• Ne végezzen módosításokat a készüléken. Ezáltal minden
garanciaigény elvész.
4. Használat
Figyelmeztetés
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a ultrabook/notebook 19 voltos
(+/- 1V) ellátási feszültséget igényel, ellenkező esetben készüléke
megkárosodhat.
• Az ellátási feszültség az eredeti hálózati adapteren, vagy a
ultrabook/notebook felhasználói kézikönyvében van feltüntetve.
Máskülönben ne csatlakoztassa a hálózati adaptert az
ultrabookhoz/notebookhoz és forduljon a gyártóhoz.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy az ultrabook/notebook teljes
teljesítményfogyasztása nem haladja meg a hálózati adapter
90 W-os névleges kimenő teljesítményét.
• A hálózati adapterhez mellékelt adaptercsatlakozók fedik a legtöbb
közkedvelt gyártmányú ultrabookot/notebookot.
• Válassza ki az eredeti hálózati adapter csatlakozójának függvényében
a megfelelő adaptert.
• Tesztelje le a kiválasztott adaptert kikapcsolt ultrabookkal/
notebookkal és az ultrabook/notebook csatlakozóhüvelyéhez NEM
csatlakoztatott hálózati adapterrel. A dugós csatlakozó könnyen kell
a csatlakozóhüvelybe illeszkedjen, azonban nem szabad túl nagy
játéka legyen.
• Csatlakoztassa a megfelelő adaptert a hálózati adapter DC
csatlakozókábeléhez. Ez a csatlakozás póluscsere ellen védett; azaz
az adapter csak egyetlen egy pozícióban talál a csatlakozókábelre.
• Először csatlakoztassa a hálózati adaptert a netbookkal/ultrabookkal/
notebookkal. Csak ezután dugja a hálózati kábel dugóját a csatlakozó
aljzatba.
• Semmi esetre se alkalmazzon erőszakot, mivel ellenkező esetben az
ultrabook/notebook hálózati csatlakozóhüvelye és/vagy az adapter
megkárosodhat.
Figyelmeztetés
• Soha ne próbálja az adaptercsatlakozót erőnek erejével nem
megfelelő pozícióban beilleszteni, esetleg felcserélődik a
pólusirány!
• Nem megfelelő polaritásnál fennáll a ultrabook/notebook
károsodási veszélye!
Hivatkozás
A hálózati adapter USB-hüvelyén keresztül USB-s készülékeket
tölthet fel vagy üzemeltethet, pl. tablet PC, Smartphone, MP3
lejátszó, navigációs készülék stb. Az USB-hüvely maximális kimeneti
árama 2100 mA.
5. Karbantartás és ápolás
• Ha a mérleg felülete beszennyeződik, tisztítsa meg egy puha
törlőruhával. Ne használjon kémiai tisztítószereket, és bevizezett
textilt, mert a víz befolyhat a mérleg belsejébe.
A Imtron GmbH semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal
a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások
be nem tartásából eredő károkért.
8
Page 11
N Gebruiksaanwijzing
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door
te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als
naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan
ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te
trekken op bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
• Voedingsadapter
• Voedingskabel
• 10 Ultrabook/Notebook-adapterstekkers
• Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in
huiselijke kring.
• Product beschermen tegen vuil, vocht en oververhitting. Alleen in
droge ruimtes opstellen.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken
of stoten.
• Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen
gehouden te worden!
• Sluit het product uitsluitend op de vermelde voedingsspanning aan.
• Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens
vermelde vermogensgrenzen.
• Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact
stopcontact. Het stopcontact moet te allen tijde goed toegankelijk
zijn.
• Het product met behulp van de aan/uit schakelaar van het net
scheiden
– indien deze niet ter beschikking is, trek dan de netstekker
uit het stopcontact.
• Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en
nimmer aan de kabel.
• Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar vormen.
• De kabel niet knikken of inklemmen.
• Gebruik het product niet indien de adapter, de aansluitkabel of de
netkabel is beschadigd.
• Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen
komen; verstikkingsgevaar.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op
garantie.
4. Gebruik
• De adapterstekkers die met de voedingsadapter zijn meegeleverd
passen op de meest gangbare ultrabooks/notebooks van bekende
fabrikanten.
• Kies aan de hand van de stekker aan de originele voedingsadapter de
juiste adapter.
• Test de geselecteerde adapter bij een uitgeschakeld ultrabook/
notebook en NIET bij aangesloten voedingsadapter op de bus van de
ultrabook/notebook. De stekker moet makkelijk in de bus glijden en er
mag daarbij niet te veel speling zijn.
• Verbind de juiste adapter met de DC-aansluitkabel van de
voedingsadapter. Deze aansluiting heeft een beveiliging tegen
verkeerd aansluiten van de polen; d.w.z. de adapter past op maar één
manier op de aansluitkabel.
• Verbind allereerst de voedingsadapter met de ultrabook/notebook.
Sluit dan pas de netstekker van de netkabel aan op het stopcontact.
• Oefen nooit overmatig veel kracht uit omdat u anders de bus van de
ultrabook/notebook of de adapter kunt beschadigen.
Waarschuwing
• Probeer nooit de adapterstekker onder aanwending van grote
kracht op de verkeerde manier te plaatsen: de polen zijn dan
eventueel verwisseld!
• Bij een verkeerdepolariteit bestaat het gevaar dat de ultrabook/
notebook wordt beschadigd!
Aanwijzing
U heeft de mogelijkheid via de USB-poort van de voedingsadapter
USB-apparatuur op te laden, bijv. tablet-pc, smartphone, MP3-speler,
navigatietoestel enz. De maximale uitgangsstroom van de USBpoort bedraagt 2100 mA.
5. Onderhoud en verzorging
• Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek
en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
Imtron GmbH aanvaardt geen enkele claim op garantie of
aansprakelijkheid voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het
product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
Waarschuwing
• Vergewis u ervan dat uw ultrabook/notebook een
voedingsspanning van 19 volt (+/- 1V) nodig heeft; uw toestel
kan anders worden beschadigd.
• De vermelding van de voedingsspanning vindt u op de originele
voedingsadapter of in de bedieningsinstructies van uw ultrabook/
notebook. In andere gevallen sluit u de voedingsadapter niet op
uw ultrabook/notebook aan en neemt u a.u.b. contact op met de
desbetreende fabrikant.
• Controleer of het totaal opgenomen vermogen van de ultrabook/
notebook niet het nominale uitgangsvermogen van de
voedingsadapter van 90W overschrijdt.
9
Page 12
P Instrukcja obsługi
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne
informacje.
2. Zawartość opakowania
• Zasilacz sieciowy
• Przewód sieciowy
• 10 Adapterów wtykowych do ultrabooków i notebooków
• Instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku
domowego.
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem
oraz stosować go tylko w suchych pomieszczeniach.
• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od
dzieci!
• Podłączać produkt tylko do podanego napięcia.
• Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych
technicznych.
• Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego.
Gniazdo wtykowe musi być w każdej chwili łatwo dostępne.
• Odłączać produkt od sieci za pomocą wyłącznika zasilania – jeżeli
nie jest on na wyposażeniu, wyciągnąć przewód sieciowy z gniazda
wtykowego.
• Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy za kabel.
• Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one ryzyka
potknięcia się.
• Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
• Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy, kabel przyłączeniowy
bądź przewód sieciowy są uszkodzone.
• Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia.
• Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich
roszczeń z tytułu gwarancji.
4. Obsługa
Ostrzeżenie
• Sprawdzić, czy ultrabook / notebook / wymaga zasilania o napięciu
19 V (+/- 1V); w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
urządzenia.
• Napięcie zasilania podane jest na oryginalnym zasilaczu
sieciowymlub w podręczniku użytkownika ultrabooka / notebooka.
W przeciwnym razie nie podłączać zasilacza sieciowego do
ultrabooka / notebooka i skontaktować się z producentem.
• Upewnić się, czy całkowity pobór mocy ultrabooka / notebooka nie
przekracza znamionowej mocy wyjściowej zasilacza sieciowego
wynoszącej 90 W.
• Dołączone do zasilacza sieciowego adaptery wtykowe pasują do
większości ultrabooków / notebooków znanych producentów.
• Na podstawie wtyczki oryginalnego zasilacza sieciowego dobrać
odpowiedni adapter.
• Spróbować podłączyć wybrany adapter do gniazda ultrabooka/
notebooka przy wyłączonym ultrabooku /
NIEpodłączonym zasilaczu sieciowym. Wtyczka musi lekko wchodzić
w gniazdo i nie może wykazywać nadmiernego luzu.
• Połączyć odpowiedni adapter z przewodem zasilającym DC (prąd
stały) zasilacza sieciowego. Przyłącze to jest zabezpieczone przed
pomyleniem biegunów; tzn. adapter pasuje tylko w jednym położeniu
do przewodu przyłączeniowego.
• Najpierw połączyć zasilacz sieciowy z ultrabookiem
Dopiero wtedy włożyć wtyczkę sieciową przewodu zasilającego w
gniazdo wtykowe.
• Nie wywierać siły, gdyż w przeciwnym razie gniazdo sieciowe
ultrabooka/ notebooka i/lub adapter mogą ulec uszkodzeniu.
Ostrzeżenie
• Nigdy nie próbować podłączać adaptera wtykowego na siłę w
niewłaściwej pozycji, ewent. może to spowodować zamianę
miejscami biegunów!
W porcie USB zasilacza sieciowego można ładować lub stosować
urządzenia USB, np. tablet-PC, smartfon, odtwarzacze MP3, sprzęt
nawigacyjny itp. Maksymalny prąd wyjściowy portu USB wynosi
mA.
2100
5. Czyszczenie
• Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką. Do
czyszczenia nie należy używać żadnych silnych i agresywnych
detergentów.
6. Dane techniczne
Napięcie sieci: 100 V – 240 V AC, 50 Hz/60Hz
Znamionowa moc wyjściowa: 90 W
Napięcie wyjściowe: 19 V
USB: 5 V, 2100mA
Temperatura otoczenia podczas pracy: 0°C – 40°C
7.Gwarancja
Imtron GmbH nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody
wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
notebooku i
/ notebookiem.
10
Page 13
O Manual de instruções
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e
informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para
consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário,
entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identicar informações de segurança ou chamar a
atenção para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identicar informações adicionais ou notas
importantes.
2. Conteúdo da embalagem
• Fonte de alimentação
• Cabo de rede
• 10 Fichas adaptadoras para ultrabook/portátil
• Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
• O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não
comercial.
• Proteja o produto de sujidade, humidade e sobreaquecimento e
utilize-o somente em espaços secos.
• Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
• Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como
qualquer aparelho eléctrico!
• Ligue o produto apenas à tensão indicada.
• Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas
especicações técnicas.
• Ligue o produto apenas a uma tomada eléctrica adequada. A tomada
eléctrica deve estar sempre facilmente acessível.
• Desligue o produto da rede eléctrica com o botão de ligar/desligar – se
o produto não possuir este botão, retire a cha da tomada eléctrica.
• Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a cha e nunca puxando
o próprio cabo.
• Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçar neles.
• Não dobre nem esmague o cabo.
• Não utilize o produto se o adaptador, o cabo de ligação ou o cabo
eléctrico estiverem danicados.
• Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asxia.
• Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos de garantia!
4. Funcionamento
Aviso
• Certique-se de que o seu Ultrabook/Notebook requer uma
tensão de alimentação de 19 Volt (+/- 1V). Caso contrário, o
aparelho poderá ser danicado.
• Geralmente pode encontrar os dados sobre a tensão de
alimentação na fonte de alimentação original ou no manual do
utilizador do seu Ultrabook/Notebook. Se não tiver a certeza de
qual é a tensão necessária, não ligue a fonte de alimentação ao
seu aparelho. Contacte o fabricante.
• Certique-se de que o consumo total de energia do aparelho
não excede a potência de saída nominal de 90 W da fonte de
alimentação.
• As chas adaptadoras fornecidas com a fonte de alimentação cobrem
a maioria dos Ultrabooks/portáteis convencionais de fabricantes
conhecidos.
• Escolha o adaptador adequado para a cha da fonte de alimentação
original do seu aparelho.
• Teste o adaptador com o Ultrabook/Notebook desligado e com a
fonte de alimentação NÃO ligada à rede eléctrica. A cha deve entrar
ligeiramente na tomada mas não pode apresentar demasiada folga.
• Ligue o adaptador correcto ao cabo de ligação DC da fonte de
alimentação. Esta ligação possui uma protecção contra eventual
ligação incorrecta dos pólos; ou seja, o adaptador só pode ser
encaixado na posição correcta no cabo de ligação.
• Primeiro ligue a fonte de alimentação ao Ultrabook/Notebook.
Apenas depois ligue a cha do cabo eléctrico à tomada eléctrica.
• Nunca exerça forç a, caso contrário a tomada de rede do portátil e/ou
do adaptador podem ser danicados.
Aviso
• Nunca tente colocar a cha adaptadora numa posição incorrecta
usando força; nesse caso a polaridade pode estar trocada!
• No caso de polaridade incorrecta existe o perigo de danicar o
Ultrabook/Notebook!
Nota
Na tomada USB da fonte de alimentação, poderá carregar ou operar
aparelhos USB, como por ex., Ta blet-PC, Smartphone, leitor MP3,
aparelhos de navegação, etc. A corrente de saída máxima da porta
USB é de 2100 mA.
5. Manutenção e conservação
• Limpe o produto apenas com um pano sem apos ligeiramente
humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos.
6. Especificações técnicas
Tensão de rede: 100V – 240V AC, 50Hz/60Hz
Potência de saída nominal: 90W
Tensão de saída: 19V
USB: 5V, 2100mA
Temperatura ambiente de funcionamento: 0°C – 40°C
7. Exclusão de garantia
A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilidade ou garantia
por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectosdo produto e não observação das instruções de utilização e/
ou das informações de segurança.
11
Page 14
R Руководство по эксплуатации
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните
инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае
передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых
может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
• Блок питания
• Cетевой провод
• 10 Видов переходников
• Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
• Изделие предназначено только для домашнего применения.
• Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать
только в сухих помещениях.
• Не ронять. Беречь от сильных ударов.
• Не давать детям!
• Подключать только к соответствующему источнику питания.
• Cоблюдать технические характеристики.
• Разрешается подключать только к соответствующей розетке
электросети. Розетка электросети должна быть легко до ступна.
• Отключать с помощью выключателя электросети, а при его
отсутствии вытащить провод из розетки.
• Отключая провод от электросети, держать за вилку, а не за
провод.
• Кабели не должны создавать помехи перемещению людей.
• Кабель не сгибать и не зажимать.
• Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или
поврежденномкабеле питания.
• Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном
случае гарантийные обязательства аннулируются.
4. Эксплуатация
Внимание
• Убедитесь,чтодля питания ноутбук требуется напряжение 19
В (+/- 1В), в противном случае можно повредить устройство.
• Характеристики питания смотрите на заводском блоке
питания или в инструкции по эксплуатации ноутбука.
Если нет возможности удостовериться в действительных
характеристиках питания, запрещается подключать
настоящий блок питания к ноутбуку.
• Общая потребляемая мощность ноутбука а не дол жна
превышать номинальную выходную мощность блока
питания (90 Вт)
• В комплект входят переходники, которые предназначены для
ноутбуковбольшинства известных марок.
• Выберите соответствующий переходник, сравнив его с
штепсельным разъемом заводского блока питания.
• Проверьте соответствие переходника, не включая ноутбук и не
подсоединяя блок питания к разъему ноутбука. Штекер должен
входить в разъем легко, но без большоголюфта.
• Подсоединитек выходному разъему блока питания
соответствующий переходник. Выходы этого разъема
конструктивно защищены против несоблюдения полярности,
поэтому переходник можно легко вставить в разъем только
одним способом.
• Сначала подключите ноутбук/ кблоку питания. Затем вставьте
вилку сетевого кабеля в розетку электросети.
• Во избежание повреждения разъема питания ноутбука и
переходника не применяйте слишком большую силу.
Внимание
• Если при подсоединении переходника требуется прилагать
значительную силу, значит его следует перевернуть.
• Несоблюдение полярности может стать причиной выхода
ноутбука из строя!
Примечание
USB-разъем может применяться для заряда или питания
USB-устройств,таких как проигрыватели МР3, навигационные
приборы, планшетные компьютеры и др. Максимальный
выходной ток USB-разъема: 2100 мА.
5. Уход и техническое обслуживание
• Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной
салфеткой.Запрещается применять агрессивные чистящие
средства.
6. Технические характеристики
Напряжение сети: 100 – 240 В~, 50/60 Гц
Номинальная выходная мощность: 90 Вт
Выходное напряжение: 19 В
USB: 5 В, 2100 мA
Температура эксплуатации: 0° C – 40° C
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Imtron GmbH не несет ответственность за ущерб,
возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а также вследствие
несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
12
Page 15
S Bruksanvisning
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och
hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen
på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig
av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta
uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markera ytterligare information eller viktiga
hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
• Adapter
• Elsladd
• 10 Ultrabook/Notebook-batteriproppar
• Den här bruksanvisningen
3. Säkerhetsanvisningar
• Produktenär avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig
användning.
• Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning och använd
den bara inomhus.
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
• Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom
räckhåll för barn!
• Anslut bara produkten till den angivna spänningen.
• Använd inte produkten utanför de kapacitetsgränser som är angivna
för den i den tekniska datan.
• Anslut bara apparaten till ett godkänt uttag. Eluttaget måste alltid
vara lätt att nå.
• Skilj produkten från elnätet med hjälp av strömbrytaren – om den
saknas drar du ut elsladden ur eluttaget.
• Dra direkt i kontakten när kabeln ska tas bort, aldrig i kabeln.
• Dra alla kablar så att det inte går att snubbla på dem.
• Böj och kläm inte kabeln.
• Använd inte produkten när adaptern, anslutningskabeln eller
elsladden är skadade.
• Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det
nns risk för kvävning.
• Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
4. Användning
• Adapterkontakternasom följer med nätaggregatet täcker in de esta,
vanliga ultrabook-/notebook-datorerna från kända tillverkare.
• Se efter hur kontakten på original-nätaggregatet ser ut och välj
sedan rätt adapter.
• Testa adaptern du valt i porten på ultrabook-/notebook-datorn när
din ultrabook-/notebook-dator är avstängd och nätaggregatet INTE
är anslutet. Kontakten ska glida in i porten smidigt men får samtidigt
inte ha för mycket spel.
• Förbind rätt adapter med nätaggregatets DC-anslutningssladd. Den
här anslutningen är polskyddad; vilket innebär att adaptern bara
passar smidigt på anslutningskabeln på ett sätt.
• Anslut först nätaggregatet till ultrabook-datorn. Först därefter sticker
du in kontakten till elsladden i eluttaget.
• Använd aldrig våld eftersom eluttaget på ultrabook-/notebookdatorn och/eller adaptern då kan skadas.
Varning
• Försök aldrig sätta in adapterkontakten i ett felaktigt läge
genom att ta i kraftigt, polriktningen är då ev. förväxlad!
• När polriktningen är felaktig nns det risk att ultrabook-/
notebook-datorn skadas!
Hänvisning
Du har möjlighet att ladda eller använda USB-apparater över
nätaggregatets USB-port, t.ex. tablet-PC, Smartphone, MP3-spelare,
navigationsutrustning etc.. Den maximala utgångsströmmen hos
USB-porten uppgår till 2 100 mA.
5. Service och skötsel
• Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk och
använd inga aggressiva rengöringsmedel.
Imtron GmbH övertar ingen form av ansvar eller garanti för
skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
Varning
• Säkerställ att din ultrabook-/notebook-dator behöver en
försörjningsspänning på 19 Volt (+/- 1V). Annars kan din apparat
skadas.
• Uppgift om försörjningsspänningen hittar du på originalnätaggregatet eller i handboken till din ultrabook-/notebookdator. Annars ska du inte ansluta nätaggregatet till din ultrabook-/
notebook-dator. Kontakta istället tillverkaren.
• Säkerställ att den totala eektförbrukningen hos din ultrabook-/
notebook-dator inte överskrider nätaggregatets nominella
utgångseekt på 90 W.
13
Page 16
T Kullanma kılavuzu
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri
iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve
gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu
kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara
dikkat çekmek için kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır.
2. Paketin içindekiler
• Şebeke adaptörü
• Şebeke kablosu
• 10 Ultrabook/Notebook adaptör şi
• Bu kullanım kılavuzu
3. Güvenlik uyarıları
• Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür.
• Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz ve sadece
kuru mekanlarda kullanınız.
• Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın.
• Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
• Bu ürünü sadece belirtilen değerdeki gerilimlere bağlayın.
• Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın.
• Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde çalıştırınız. Şebeke
prizine daima kolayca erişilebilmelidir.
• Bu ürünü şebekeden ayırmak için aç/kapat anahtarını kullanınız - böyle
bir anahtar yoksa, şebeke kablosunu prizden çekin.
• Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil, daima şi tutarak
çekin.
• Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde serin.
• Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sıkıştırılmamalıdır.
• AC adaptörü, bağlantı kablosu veya şebeke kablosu arızalı olan ürünü
kullanmayınız.
• Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi
mevcuttur.
• Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız.
Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
4. Çalışma
• Şebeke adaptörü ile birlikte verilen adaptör şleri piyasada yaygın
olarak bulunan çoğu tanınmış Ultrabook/Notebook üreticilerinin
cihazlarına uygundur.
• Orijinal parçadaki şe bakarak, doğru adaptörü seçin.
• Seçilen adaptörü Ultrabook/Notebook soketindeki şebeke adaptörüne
bağlı olarak DEĞİL, Ultrabook/Notebook kapalı durumda iken test edin.
Fiş sokete kolayca girebilmeli, fakat çok fazla boşluk da olmamalıdır.
• Doğru adaptörü şebeke adaptörünün DC bağlantı kablosuna bağlayın.
Bu bağlantının kutupları yanlış bağlanamaz; yani, adaptör sadece tek
bir konumda bağlantı kablosuna kolayca bağlanabilir.
• Önce şebeke parçasını Ultrabook/Notebook cihazınıza bağlayın. Daha
sonra da, şebeke kablosunun şebeke şini prize takınız.
• Kesinlikle güç kullanmayınız, Ultrabook/Notebook şebeke soketine
ve/veya adaptöre zarar verebilirsiniz.
Uyarı
• Bu nedenle adaptör şini zorla herhangi bir konumda takmaya
çalışmayınız, kutupların yönleri değişmiş olabilir!
• Yanlış polarite Ultrabook/Notebook cihazınıza hasar verebilir!
Uyarı
Ayrıca,USB soketi üzerinden Ta blet PC, MP3 çalar, navigasyon
cihazları gibi USB üzerinden gerilimle beslenen cihazları şarj edebilir
veya çalıştırabilirsiniz. USB soketinin maksimum çıkış akımı 2100
mA‘dır.
5. Bakım ve temizlik
• Bu cihazı sadece lifsiz, haf nemli bir bez ile silin ve agresif
temizleyiciler kullanmayın.
Imtron GmbH şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun
olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya
güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk
kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
Uyarı
• Ultrabook/Notebook cihazınızın gerilim beslemesinin 19 Volt (+/1V) olduğundan emin olun, aksi takdirde cihazda hasar oluşabilir.
• Gerekli olan besleme geriliminin ne kadar olduğu, Ultrabook/
Notebook‘un orijinal şebeke adaptöründen veya kullanıcı el
kitabından okuyabilirsiniz. Aksi takdirde şebeke adaptörünü
Ultrabook/Notebook‘unuza bağlamayın ve üreticisine başvurun.
• Ultrabooks/Notebook cihazınızın toplam güç tüketiminin şebeke
adaptörünün anma çıkış gücü olan 90 W değerini aşmadığından
emin olun.
14
Page 17
D Deutsch [German]
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werd en. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterienleisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
G English
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU
and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to
return electrical and electronic devices as well as batteries at the
end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose
or point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective
country. This symbol on the product, the instruction manual or the package
indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our environment.
F Français [French]
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/
CE, et an d‘atteindreun certain nombre d‘objectifs en matière de
protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son
emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte
prévus à cet eet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn
le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à
la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
E Español [Spanish]
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU
y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo
siguien
te: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está
legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida
comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran
denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones
de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otra s formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted
de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
R Россия [Russian]
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на
европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU
действительно следующее: Электрические и электронные
приборы, а также батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и
аккумуляторыпосле их использования в специально предназначенных для
этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация
этих требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или
упаковке.При переработке, повторном использовании материалов или при
другойформе утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по
обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы
действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
I Italiano [Italian]
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e
2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi
elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta
pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è
soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto
altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.
N Nederlands [Dutch]
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU
en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen
mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn
wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals
batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen
speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere
specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet
van het betreende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of
de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van
hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de
bescherming van het mileu.
J Ελληνική [Greek]
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/
EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές
κ
αι οι ηλεκτρονικές συσκευές κα θώς και οι μπαταρίες δεν
επιτρέπεταινα πετιούνται στα οικιακάαπορρίμματα. Οι κα ταναλωτές
υποχρεούνταιαπό τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα
δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα
σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονταιστη σχετική νομοθεσία. Το
σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία
παραπέμπει σε αυτές τι ς διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση
των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών /
Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη
Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με
τον κα νονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
15
Page 18
P Polski [Polish]
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i
2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące
ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami
domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia
zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie
regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego
kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić
środowisko!
H Magyar [Hungarian]
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint,
a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban
érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai
készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe
dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és
elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az
elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek
gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy
kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék
csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan
a felhasználónak. A ré gi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen
formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk
védelméhez.
T Türkiye [Turkish]
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direkti 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal
uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve
elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler
için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya
ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri
verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla
düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda
bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı,
yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri
ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yu karıda adı geçen atık
toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
M România [Romanian]
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE îndreptul
național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice
nu pot  salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat
conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul
duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de
unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării
respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj
indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte
forme de valoricare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importată
la protecția mediului nostru înconjurător.
C Česky [Czech]
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete
následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie
nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat
všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.
Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
Q Slovensky [Slovak]
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú
vyhadz
ovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný
zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie
na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na
použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou
recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
O Português [Portuguese]
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e
2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os
apar
elhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem
ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores
estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e
electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos especícos para
este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são
denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual
de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes
regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/
baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
S Svenska [Swedish]
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/
EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och
elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i
hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska
och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess
livslängd till, för detta ändamål, oentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för
detta denieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna
symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar
att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och
återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din
omgivning.
L Suomi [Finnish]
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja
2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä,
pä
tevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja
paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Ku luttajalla on lain
mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden
käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tä hän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin
osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja
uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on
tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.