Der Weitwinkelvorsatz mit Faktor 0,45 wird auf 
das Objektiv der Videocamcorder aufgeschraubt.
Anbringen des Videoobjektives an den Camcorder
Schutzklappe vom Objektiv des Camcorders 
abnehmen. Sollte eine Gegenlichtblende aufgeschraubt sein, diese entfernen. 
Nun den Videovorsatz direkt auf das Objektiv 
der Videokamera aufschrauben.
Scharfeinstellung
Die automatische Scharfeinstellung funktioniert 
bei Camcordern in Verbindung mit dem Vorsatzobjektiv HR 0,45 einwandfrei. 
Bei Verwendung dieses Vorsatzobjektives mit 
hochbrechenden Gläsern und einer optimalen 
Schärfeleistung kann in den meisten Fällen eine 
Entfernungseinstellung entfallen. Wenn Sie im 
Weitwinkelbereich filmen, so werden alle 
Gegenstände auch im Nahbereich exakt scharf 
abgebildet, auch wenn das Originalobjektiv auf 
die Position „unendlich“ eingestellt ist. Im 
Regelfall genügt eine ungefähre Entfernungseinstellung.
This wide angle lens with a factor of 0,45 can be 
attached to the camcorder lens.
Mounting the lens on the camcorder
Remove the lens cap and lens hood, if any, from 
the camcorder. 
Screw the lens attachment into the filter thread 
of the camcorder lens.
Focusing
The Hama lens attachment HR 0,45 does not 
affect the automatic focusing system of the 
camcorder. 
This lens is made of optical glass with a high 
refractive index to provide optimum sharpness 
so that focusing may be sacrificed in most 
cases. When filming in the wide angle range, all 
close-up subjects will come out sharp, too, 
even if the camcorder lens is set to infinity. As a 
rule, an approximate distance setting will do.
Le complément grand-angle à facteur 0,45 x est 
vissé sur l`objectif du camescope.
Mise en place de l'objectif vidéo sur le camescope
Retirer le bouchon de l'objectif du camescope. 
Si un parasoleil est vissé sur l'objectif, le retirer 
aussi. Ensuite visser le complément vidéo directement sur l'objectif du camescope.
Mise au point
La mise au point automatique des camescopes 
utilisés en combinaison avec le complément 
optique HR 0,45 de Hama fonctionne sans problème. 
Grâce à ses lentilles à indice de réfraction élevé 
et à son pouvoir séparateur optimal, ce complément grand angle rend la mise au point presque 
inutile dans la majorité des cas. En position 
grand angle, tous les sujets, même rapprochés, 
seront nets, même si l'objectif est mis au point 
sur l'infini. En règle générale, une mise au point 
approximative sera donc suffisnate.
El objetivo adicional gran angular con factor 
0,45 se monta, objetivo de la videocámara.
Montaje del objetivo video a la videocámara
Quitar la tapa protectora del objetivo de la 
videocámara. En el caso de que haya un parasol montado, quitarlo también. 
Entonces enroscar el objetivo complementario 
al objetivo de la videocámara.
Ajuste del enfoque
El sistema automático del enfoque de las 
videocámaras funciona perfectamente en 
combinación con el objetivo complementario 
HR 0,45 de Hama. 
Cuando se utiliza este objetivo adicional dotado 
de lentes de alto índice de refracción y de una 
focalización óptima, en la mayoría de los casos 
se puede prescindir de un ajuste de enfoque. 
Cuando se filma en ámbito gran angular, se 
obtienen imágenes exactamente nítidas también en primer plano, incluso cuando el objetivo 
original se halle en posición «infinito». 
Normalmente es suficiente un enfoque aproximado.
BEDIENUNGSANLEITUNG l INSTRUCTIONS FOR USE L MODE D'EMPLOI ¬ INSTRUCCIONES DE USO fl