Руководство по эксплуатации
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
Інструкція з експлуатації
RU
KZ
UA
Page 2
Спасибо
RU
Благодарим Вас за выбор продукции Haier
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции данного руководства перед тем, как приступить
к эксплуатации прибора. Инструкции содержат важную информацию, которая поможет с максимальной пользой применять стиральную машину и обеспечить ее безопасную и правильную
установку, эксплуатацию и обслуживание.
Храните это руководство в удобном месте, чтобы Вы всегда могли обратиться к нему для
безопасного и правильного использования прибора.
Если Вы собираетесь продать прибор, отдать его или оставить при переезде, обязательно
передайте руководство новому владельцу, чтобы он мог ознакомиться с прибором и правилами
обращения с ним.
Условные обозначения
Внимание – важная информация по технике безопасности
Общая информация и рекомендации
Экологическая информация
Утилизация
Внесите свой вклад в защиту окружающей среды и
здоровья людей. Поместите упаковку от прибора в
соответствующие контейнеры для последующей ее
утилизации. Поспособствуйте утилизации отходов
электрических и электронных компонентов. Не выбрасывайте устройства, обозначенные указанным символом,
вместе с бытовыми отходами. Передайте изделие региональной организации по переработке отходов или обратитесь в муниципальную службу.
ВНИМАНИЕ!
Опасность травмы или удушения!
Отключите устройство от сети электропитания. Отрежьте сетевой кабель и сдайте его на
утилизацию. Снимите дверной фиксатор, чтобы предотвратить возможность случайного
закрытия детей или домашних животных внутри прибора.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается подключать прибор к сети через внешнее переключающее устройство, например,
таймер, или к цепи, которая регулярно включается и выключается коммунальной службой.
Page 3
RU
1 - Информация по технике безопасности...........................................................................4
2 - Описание прибора............................................................................................................8
12 - Служба поддержки клиентов......................................................................................34
Page 4
1- Информация по технике безопасности
Перед первым включением прибора прочитайте нижеприведенные рекомендации по технике безопасности:
RU
ВНИМАНИЕ!
Перед первым использованием
► Убедитесь в отсутствии повреждений при транспортировке.
► Убедитесь, что все транспортировочные крепежные болты удалены.
► Снимите всю упаковку и храните ее вне досягаемости детей.
► Ввиду большого веса устройства выполнять все манипуляции с ним должны как
минимум два человека.
Повседневное использование
► Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями, или без опыта и
знаний, но только если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по
безопасному обращению с прибором и понимают возможные риски.
► Дети младше 3 лет не должны находиться рядом с прибором, если они не под
постоянным присмотром.
► Детям запрещено играть с прибором.
► Не позволяйте детям и домашним животным подходить близко к стиральной
машине, если ее дверца открыта.
► Храните моющие средства в недоступном для детей месте.
► Застегните молнии, закрепите свободно висящие шнурки, нити и мелкие элементы
во избежание спутывания вещей. При необходимости используйте специальный
мешок или сетку для стирки.
► Не прикасайтесь к прибору и не используйте его, находясь босиком, с влажными
или мокрыми ногами или руками.
► Не закрывайте и не накрывайте прибор во время его работы или после нее, чтобы
обеспечить возможность испарения и удаления влаги.
► Не ставьте на стиральную машину тяжелые предметы или источники тепла или
влаги.
► Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся чистящие средства, аэрозо-
ли, средства для сухой химической чистки и легковоспламеняющиеся газы в
непосредственной близости от прибора.
► Не стирайте в машине вещи, обработанные растворителями, не высушив их
предварительно на воздухе.
► При наличии в помещении легковоспламеняющегося газа не вставляйте штепсель-
ную вилку в розетку сети электропитания и не извлекайте ее оттуда, если она уже
вставлена.
► Не осуществляйте горячую стирку изделий из вспененных или губчатых полимер-
ных материалов.
Page 5
RU
1- Информация по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Повседневное использование
► Не стирайте белье, загрязненное мукой.
► Не открывайте во время стирки лоток для моющих средств.
► Не прикасайтесь к дверце прибора во время процесса стирки, поскольку она
нагревается.
► Не открывайте дверцу стиральной машины, если уровень воды в ней виден в
смотровом окне.
► Не прилагайте усилий для открытия дверцы. Она оснащена устройством самобло-
кировки и легко откроется вскоре после завершения стирки.
► Выключайте прибор после выполнения каждой программы стирки и перед проведе-
нием любого регулярного технического обслуживания, а также отсоединяйте
машину от источника электропитания для экономии электроэнергии и обеспечения
безопасности.
► При отсоединении сетевого кабеля прибора от розетки электропитания держитесь
за штепсельную вилку, а не за кабель.
► Убедитесь в том, что помещение, где установлен прибор, сухое и хорошо проветри-
ваемое. Температура воздуха должна быть от 5°C до 35°C.
► Не закрывайте вентиляционные отверстия в полу коврами или чем-либо подоб-
ным.
► Поддерживайте пространство вокруг стиральной машины в чистоте, свободным от
пыли и ворса.
► Перед включением прибора убедитесь, что в нем находятся только вещи, предна-
значенные для стирки, и в него случайно не забрался ребенок или домашний
питомец.
► Только сухие текстильные вещи можно загружать в машину и стирать в воде.
► Не загружайте в машину белья больше, чем допускается номинальной нагрузкой.
► Извлеките из карманов загружаемых в машину вещей все предметы, например,
зажигалки и спички.
► Используйте кондиционеры для белья или аналогичные продукты, указанные на
заводской упаковке.
► Обратите внимание, что последний этап программы сушки происходит без нагрева
(цикл охлаждения), чтобы поддерживать безопасную температуру для оставшихся
предметов одежды и избежать их повреждения.
► Не оставляйте прибор без присмотра на длительное время во время его работы.
Если долгое отсутствие неизбежно, прервите программу сушки, выключите машину
и выньте кабель питания из розетки.
► Не выключайте прибор до окончания процесса сушки, если нет возможности
быстро вынуть вещи из машины и расправить их, чтобы предотвратить их перегрев
и обеспечить распределение тепла.
Page 6
1- Информация по технике безопасности
RU
ВНИМАНИЕ!
Повседневное использование
► Не сушите в машине нижеперечисленные вещи:
► Непостиранное белье.
► Вещи, которые были загрязнены легковоспламеняющимися веществами,
такими как растительное масло, ацетон, спирт, бензин, моторное топливо,
керосин. пятновыводители, скипидар, воски, средства для удаления воска или
другие химические вещества. Пары этих веществ могут вызвать пожар или
взрыв. Такие вещи перед сушкой в стиральной машине всегда должны быть
сначала постираны вручную в горячей воде с дополнительным количеством
моющего средства, а затем высушены на открытом воздухе.
► Предметы, которые содержат набивку или наполнители (например, подушки,
куртки), так как наполнитель может иметь риск воспламенения в приборе.
► Предметы со значительным содержанием резины, поролона (латексной пены)
или резиноподобных материалов, такие как шапочки для душа, водостойкий
текстиль, прорезиненные изделия и предметы одежды, подушки с поролоновым
наполнителем.
► Выключайте прибор после выполнения каждой программы стирки для экономии
электроэнергии и обеспечения безопасности.
Профилактическое обслуживание и чистка
► Дети могут выполнять чистку стиральной машины и уход за ней только под присмо-
тром взрослых.
► Перед проведением любого профилактического обслуживания отключите прибор
от электросети.
► Во избежание появления неприятного запаха поддерживайте нижнюю часть
смотрового окна в чистоте и оставляйте дверцу и лоток для моющих средств
открытыми, когда машина не используется.
► Не используйте распылитель воды или пар для очистки прибора.
► Во избежание опасности замену поврежденного сетевого кабеля питания должен
выполнять только производитель, представитель его сервисной службы или
аналогичные квалифицированные лица.
► Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать стиральную машину. При необходи-
мости ремонта свяжитесь со службой поддержки клиентов.
Page 7
RU
1- Информация по технике безопасности
Установка
► Обеспечьте месторасположение прибора, позволяющее полностью открыть его
дверцу. Не устанавливайте прибор за запираемой дверью, раздвижной дверью
или навесной дверью, петли которой расположены напротив дверцы машины,
поскольку это ограничивает полное открытие дверцы.
► Прибор следует установить в хорошо проветриваемом месте. Обеспечьте положе-
ние, позволяющее полностью открыть дверцу стиральной машины.
► Не устанавливайте прибор на открытом воздухе во влажном месте или в зоне,
которая может быть подвержена протечкам воды, например, под раковиной или
рядом с ней. В случае протечки воды отключите электропитание и дождитесь
естественного высыхания машины.
► Установку и эксплуатацию стиральной машины можно выполнять только при
температуре выше 5 °С.
► Не устанавливайте прибор непосредственно на ковер, близко к стене или мебели.
► Не ставьте прибор в зону попадания прямых солнечных лучей или вблизи источни-
ков тепла (например, плит, обогревателей).
► Убедитесь, что электрические характеристики в паспортной табличке прибора
соответствуют параметрам источника питания. В случае несоответствия обратитесь к электрику.
► Не используйте удлинители и многогнездовые переходники для подключения
прибора к электросети.
► Используйте только входящие в комплект поставки электрический кабель и шланг.
► Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить электрический кабель и штепсель-
ную вилку. При их неисправности следует обратиться к квалифицированному
электрику для замены.
► Для подключения машины к электросети используйте отдельную розетку с зазем-
лением, расположение которой легко доступно после установки прибора. Стиральная машина должна быть заземлена.
► Проверьте надежность шланговых соединений и креплений, а также отсутствие
протечек.
Назначение
Этот бытовой прибор предназначен исключительно для выполнения машинной стирки
и сушки белья в домашних условиях. Всегда следуйте инструкциям, указанным на
этикетке на каждом предмете для стирки. Стиральная машина предназначена исключительно для бытового использования. Она не предназначена для коммерческого или
промышленного применения.
Изменения или модификация прибора не допускаются. Неправильное использование
может привести к неисправности машины и утрате права на гарантийный ремонт и
обслуживание.
Page 8
2 - Описание прибора
Примечание!
Из-за технических изменений и различия моделей иллюстрации в следующих главах
могут отличаться от данной модели.
2.1 Внешний вид стиральной машины
Вид спереди (Рис. 2-1) Вид сзади (Рис. 2-2)
3456
1
2
RU
1 Лоток для моющего
средства/кондиционера
2 Верхняя панель
3 Переключатель программ
4 Панель управления
5 Дверца барабана
6 Сервисная заслонка
7 Регулируемые опорные
ножки
1 Транспортировочные болты (T1-T4)
2 Задняя крышка
3 Винты задней крышки (S1-S7)
4 Кабель электропитания
5 Клапан подачи воды
6 Сливной шланг
2.2 Дополнительные принадлежности комплекта поставки
Проверьте наличие в комплекте поставки всех нижеуказанных (Рис. 2-3) аксессуаров.
Наливной
шланг
Заглушки
(5 шт.)
Кронштейн
сливного
шланга
Шумоизолирующие
прокладки
Руководство по
эксплуатации
Page 9
RU
3 - Панель управления
HWD80-BP14959A
rpm
1400
8/5kg
1 Кнопка подачи питания
2 Переключатель программ
3 Дисплей
4 Лоток для моющего средства /
кондиционера
5 Кнопки функций
6 Кнопка «Пуск / Пауза»
Примечание: Звуковой сигнал
В следующих случаях подается звуковой сигнал:
► при нажатии кнопок ► по окончании цикла программы
► при переключении программ
Подачу звукового сигнала при необходимости можно отменить. См. «Ежедневное
использование»,стр.19, п. 6.13)
3.1 Кнопка подачи питания
Слегка нажмите эту кнопку (Рис. 3-2), после чего
начнет высвечиваться дисплей. Для выключения
машины нажмите кнопку ещё раз и удерживайте в
течение 2 секунд. Если не выбрана ни одна программа или функция, то стиральная машина через
некоторое время автоматически отключается.
3.2 Переключатель программ
Поворотом ручки (Рис. 3-3) можно выбрать одну из
12 программ, при этом загорается соответствующий
светоиндикатор.
3.3 Дисплей
На дисплей выводится следующая информация:
►Время стирки/сушки.
►Время окончания цикла отложенной программы.
►Коды неисправностей и сервисная информация.
Page 10
3 - Панель управления
3.4 Лоток для моющего средства
Выдвинув лоток, можно увидеть следующие компоненты
(Рис. 3-5):
1. Отсек для порошкового или жидкого моющего
средства.
2. Разделитель - должен быть приподнят для порошкового моющего средства и опущен для жидкого.
3. Отсек для кондиционера.
4. Фиксатор - нажмите его, чтобы вынуть лоток.
Рекомендации по типу моющих средств, подходящих для
различных температур стирки, можно найти в инструкции
по использованию моющего средства (стр. 17).
3.5 Кнопки функций
Кнопки функций (Рис. 3-6) позволяют использовать
дополнительные опции выбранной программы до ее
начала. На дисплее отображаются соответствующие
индикаторы. После выключения машины или выбора
новой программы все дополнительные функции отключаются.
Если одна и та же кнопка имеет несколько опций, то
нужная опция включается последовательным нажатием
кнопки.
RU
Примечание: Заводские настройки
Для получения наилучших результатов для каждой программы Haier заданы
определенные параметры по умолчанию. Если какие-либо специальные требования
отсутствуют, рекомендуется использовать заводские настройки.
3.5.1 Функция «Отложенный старт» (Отл. старт)
Нажмите эту (Рис. 3-7) кнопку для запуска программы с отложенным стартом.
Задержку времени можно задавать с шагом 30 минут от 0,5 до 24 часов.
Например, 6:30 на дисплее означает, что завершение цикла программы
наступит чере
“Пуск/Пауза”. Время отложенного старта должно превышать время выполнения программы. Иначе выполнение программы начнется немедленно.
Функция неприменима для программ «Отжим», «Очистка барабана»
з 6 час. 30 мин. Для активации функции нажмите кнопку
Примечание: Жидкое моющее средство
При использовании жидкого моющего средства не рекомендуется устанавливать
функцию отложенного старта.
3.5.2 Функция «Пар»
Нажмите эту (Рис. 3-8) кнопку для выбора функции обработки паром. При
установке этой функции температура программы задается по умолчанию.
Функцию «Пар» можно устанавливать для программ Хлопок, Синтетика,
При выборе функции на дисплее начинает высвечиваться соответствующая
иконка.
Отл.старт
Пар
Page 11
RU
3 - Панель управления
3-9
Темп.
3-10
Отжим
3-11
Сушка
3-12
Советы по использованию программы «i-Refresh»
1. Перед использованием функции застегните все пуговицы и молнии на одежде. Для
одежды с застежками-липучками, наклейками, декорированием (полиуретановая
отделка, блестки, стразы, пряжки, булавки, металлические украшения, отделочное
покрытие, подвески и т.п.) следует особо осторожно использовать программу
«i-Refresh».
2. Одежда должна быть сухой. Если вещи сырые или мокрые, их нужно сначала
высушить на открытом воздухе, поскольку при использовании программы «i-Refresh»
есть риск усадки и деформации.
3. Используйте мягкую ткань, чтобы заранее защитить вышивку и украшения на
поверхности одежды, во избежание ее повреждения.
4. У одежды с поддержкой (например, юбки свадебного платья) нужно предварительно
вынуть поддержку.
5. Функция «i-Refresh» предназначена для удаления запаха. Не распыляйте духи,
освежитель воздуха и другие летучие вещества.
6. Не помещайте в машину слишком много вещей. Для наилучшего результата
рекомендуется единичный предмет.
7. После выполнения программы «i-Refresh» на дверце и окошке может осесть пыль.
Вовремя их протирайте.
8. Программа не п
ких коротких пуховиков.
9. Подходит для небольших коротких пуховиков, шерстяных свитеров / шерстяных
жакетов.
10. Перед использованием программы i-Refresh проверьте состояние загруженных
вещей. Если одежда старая или поврежденная, если на ней имеются катышки,
вытянутые нити, поврежденное декорирование и т. п., программу i-Refresh применять
нельзя.
3.5.3 Функция «Температура» (Темп.)
Нажмите эту (Рис. 3-9) кнопку для изменения температуры стирки
выбранной программы. Если на дисплее не высвечивается никакого
значения («- -»), то нагрев воды осуществляться не будет.
3.5.4 Функция «Отжим»
Нажмите эту кнопку (Рис. 3-10) для изменения скорости отжима или
отмены отжима. Если ни одно из значений не высвечивается на
дисплее («- - » ), то отжим осуществляться не будет
3.5.5 Функция «Сушка»
Нажмите эту кнопку (Рис. 3-11) для изменения или отмены
Функция сушки в соответствии с необходимостью.
3.5.6 Функция «i-Refresh»
Нажмите эту кнопку (Рис. 3-12) для выбора функции «i-Refresh».
При этом на дисплее начинает высвечиваться соответствующая
иконка. Функция используется для освежения сухой одежды с
запахом, с небольшим количеством пыли, крошек и влаги.
одходит для больших длинных пуховиков, но подходит для малень-
.
Page 12
3 - Панель управления
RU
3-13
3-14
Отл.старт
3-15
Пар
3.6 Кнопка «Пуск/Пауза»
Легко коснитесь этой (Рис. 3-13) кнопки для запуска или
прерывания текущей программы.
3.7 Защита от детей (блокировка панели управления)
Нажмите одновременно кнопки «Отложенный старт» (Отл. старт) и
«Пар» и удерживайте в течение 3 сек- см. Рис. 3-14.
После этого все элементы панели управления станут неактивными, загорается светоиндикатор «child lock». Для разблокировки опять нажмите эти две кнопки. Функция защиты от детей
является опциональной, когда машина работает.
На дисплее будет отображаться (Рис. 3-15) при нажатии
любой кнопки, когда функция защиты от детей активна. Никаких
изменений выполнить невозможно.
Page 13
RU
Да Опция / Нет
4 - Программы
В лотке отсек для:
моющего средства
кондиционера или т.п.
отбеливателя/ дезинфицирующего средства
3)
Программы
Хлопок
Синтетика
Гигиена
Шерсть
Сушка
Отжим
Смешанные
ткани
Детская
одежда
Постельное
белье
Деликатная
Быстрая
2)
15 мин
Очистка
барабана
Макс.
загрузка в кг
Стирка Сушка
85
4
4
2
/
8
4
5.5
2/
1
Температура
4)
2.5
/
530
2.51000
2.5
1
в
Максимум
до
до
до
до
до
до
до
до
до
-- и
ли
оС 1)
Тип ткани
По умолчанию
30
30
60
/
/
/
// /////
/
/// /
/
40
40
/
/
30/600
/1000
90
Хлопок
Синтетика или
смешанные ткани
Хлопок
Шерстяная или
полушерстяная ткань
для автомат. стирки
Хлопок/Синтетика5//
Все ткани
Слегка загрязненные
разные вещи из
хлопка и синтетики
Хлопок/Синтетика
Хлопок/Синтетика800
Тонкие ткани и шелк
Хлопок/Синтетика
/
Ско-
рость
отжима
по
умолча-
нию,
об/мин
1000
1000
1000
800
1000////
1000/
/
Функции
Сушка
/
//
i-Refresh
Пар
/
/
//
//
//
* Выше указанного значения вода нагреваться не будет.
1) Температура стирки 90°C устанавливается только при особых гигиенических требова-
ниях.
2) Уменьшенное количество моющего средства ввиду короткого цикла программы.
3) Должно быть отсутствие химической реакции с моющим средством.
4) По весу сухого белья.
При использовании программы «i-Refresh» не надо добавлять в лоток ни моющего
средства, ни отбеливателя/дезинфицирующего средства, ни кондиционера.
Технические характеристики и конструкция прибора могут быть изменены без предвари-
тельного уведомления в связи с постоянным усовершенствованием продукции.
Отложен. старт
Page 14
5 - Потребление
RU
Указанные показатели потребления могут отличаться в зависимости от локальных условий.
Параметр
Температура в оС
Макс. загрузка в кг
Энергопотребле-
ние в кВт-час
Вода в л
Время в час:мин
Эффективность
отжима в %
Стирка
Сушка
Стирка, отжим и
сушка
Только для стирки
и отжима
Стирка, отжим и
сушка
Только для стирки
и отжима
Стирка и сушка
Программа
Хлопок +
Синтетика
8
5
6.3
0.65
120
48
12:30
50
* Стандартная программа стирки в соответствии с маркировкой энергоэффективности
по Директиве 2010/30 ЕС:
с установкой максимальной скорости отжима.
Cotton+ 60
о
С
Стирка: выбрать программу «Хлопок» (Cotton), температура 60оС и макс. скорость отжима,
нажать кнопку «Пуск».
Сушка: нажимать кнопку «Сушка» в течение 5 сек. На дисплее должна отобразиться надпись . Нажмите к
Стандартная программа для стирки обычного белья и одежды из хлопка со средней степенью загрязнения. Это наиболее эффективные программы с точки зрения
нопку «Пуск».
о
60
С
энергосбережения и расхода воды при стирке белья из хлопка. Температура используемой
воды может отличаться от температуры заявленного цикла стирки.
Примечание: Автовзвешивание
Стиральная машина оснащена автоматической системой распознавания загрузки. При низкой
загрузке потребляемое количество электроэнергии и воды, время стирки будут автоматически
уменьшены при выполнении некоторых программ. На дисплее появляется символ
Page 15
RU
6.1 Подключение к электросети
Подключите стиральную машину к источнику питания (220 В – 240 В~/50 Гц; рис. 6-1). См. также
раздел «Установка».
6.2 Подключение к водопроводной сети
►Перед подключением проверьте чистоту и прозрач-
ность воды на входе.
►Откройте кран подачи воды (Рис. 6-2).
6 - Повседневное использование
Примечание: Плотность соединений
Перед использованием, открыв кран, проверьте наличие возможных утечек в
соединениях между краном и наливным шлангом подачи воды.
6.3 Подготовка белья
►Отсортируйте вещи в зависимости от состава тканей
(хлопок, синтетика, шерсть или шелк), а также от степени
загрязнения (Рис. 6-3). Обратите внимание на идентификаторы режима стирки, указанные на этикетках вещей.
►Отделите белое белье от цветного. Простирните
цветное белье сначала вручную, чтобы определить, не
будет ли оно линять.
►Выньте все из карманов (заколки, монеты, ключи и
т.д.), снимите тяжелые декоративные элементы (например, броши), а также удалите огнеопасные предметы (бумажные салфетки, зажигалки,
спички и т.д.).
►Детали одежды без подрубки, деликатные ткани и ткани тонкого плетения, например,
тонкие занавески, следует помещать в специальный мешок для стирки (лучше использовать
ручную стирку или химчистку).
►Застегните молнии и крючки, убедитесь, что пуговицы пришиты прочно.
►Поместите изделия из деликатных тканей, такие как белье без подрубки, нижнее белье из
ликатных тканей и мелкие предметы, такие как носки, ремни, бюстгальтеры и т.д. в мешок
де
для стирки.
►Расправьте крупные предметы, такие как простыни, пододеяльники и т. п.
►Выверните наизнанку джинсы и изделия из набивной, окрашенной или яркой ткани; их
рекомендуется стирать отдельно.
Примечание: Рекомендации по сушке
►Отсортируйте одежду по типу ткани (хлопок, синтетика и т. д.), желаемому уровню сушки и
равной остаточной влажности. Следуйте инструкциям на этикетках белья и сушите только те
вещи, для которых разрешена машинная сушка.
►Перед сушкой отжимайте белье с максимальной скоростью отжима.
►Не превышайте максимально допустимую загрузку.
►Очень большие предметы имеют тенденцию закручиваться. Если белье оказалось недоста-
точно сухим, расправьте его и снова высушите с помощью программы сушки.
►Особенно деликатные ткани, которые могут легко сжиматься или терять свою форму,
например, шелковые чулки. белье и т. д. не следует сушить в стиральной машине. Поместите
вещи из деликатных тканей в мешок для белья и избегайте их пересушивания.
►Джерси и трикотаж не следует сушить во избежание усадки.
Page 16
6 - Повседневное использование
Условные обозначения по уходу за вещами
Стирка
Стирка до 95°C
обычный режим
Стирка до 40°C
обычный режим
Стирка до 30°C
обычный режим
Ручная стирка
Максимум 40°C
Отбеливание
Разрешено любое
отбеливание
Сушка
Возможна сушка в барабане при стандартной
температуре
Стирка до 60°C
обычный режим
Стирка до 40°C
мягкий режим
Стирка до 30°C
мягкий режим
Не стирать
Только кислородное
отбеливание. Без хлора
Возможна сушка в барабане при низкой
температуре
RU
Стирка до 60°C
мягкий режим
Стирка до 40°C
очень мягкий режим
Стирка до 30°C
очень мягкий режим
Не отбеливать
Не сушить в
барабане
Вертикальная сушка
Горизонтальная сушка
Глажение
Гладить при максимальной температуре до
200 °C
Не гладить
Гладить при средней
температуре до
150 °C
Гладить при низкой
температуре до 110
°C; без отпаривания
(пар может
испортить одежду)
Профессиональная чистка
Химчистка в
тетрахлорэтилене
Профессиональная
влажная чистка
Химчистка в
углеводороде
Профессиональная влажная чистка запрещена
Химчистка
запрещена
6.4 Загрузка стиральной машины
►Кладите вещи в машину по очереди - предмет за предметом.
►Не допускайте превышения допустимой загрузки в соответствии с выбранной программой.
Для контроля максимальной загрузки проверьте, можете ли вы поставить руку вертикально
поверх загруженного белья.
►Остор
ожно закройте дверцу. Убедитесь в том, что ничего из вещей не зажато дверцей.
Зажатое дверцей белье приведет повреждению манжеты люка. Данное повреждение не
покрывается гарантией.
ВНИМАНИЕ!
Нетекстильные, а также мелкие, незакрепленные или острые предметы могут стать
причиной неисправностей и повреждения одежды и оборудования.
Page 17
RU
6 - Повседневное использование
6.5 Выбор моющего средства
►Эффективность и результат стирки зависит от качества используемого моющего
средства.
►Используйте моющее средство, предназначенное для машинной стирки.
►При необходимости используйте специальные моющие средства, например, для
синтетических и шерстяных тканей.
►Всегда соблюдайте рекомендации производителя моющих средств.
►Не используйте средства для химической чистки, такие как трихлорэтилен и анало-
гичные вещества.
Выберите наиболее подходящее моющее средство.
Тип моющего средства
Программа Универсальное Для цветного
Хлопок
Синтетика
Гигиена
Шерсть
Сушка
Отжим
Смешанные ткани
Детская одежда
Постельное белье
Деликатная
Быстрая 15 мин.
Очистка барабана
Для деликатных
Специальное Смягчитель
L = гель / жидкое моющее средство; P = порошок; О = опционально; - = нет.
При использовании жидкого средства не рекомендуется устанавливать функцию
отложенного старта.
Мы рекомендуем использовать:
► Стиральный порошок: от 20°C до 90°C* (оптимально: 40°C–60°C)
► Средство для стирки цветных тканей: от 20°C до 60°C (оптимально: 30°C–60°C)
► Средство для стирки шерстяных/деликатных тканей: от 20°C до 30°C (оптимально:
20°C–30°C).
* Выбирайте температуру стирки 90°C только при наличии специальных гигиенических
требований.
Page 18
6 - Повседневное использование
6.6 Добавление моющего средства
1. Выдвиньте лоток для моющих средств.
2. Поместите необходимые для стирки вещества в соответствующие отсеки (Рис. 6-4).
3. Осторожно закройте лоток.
RU
Примечание
► Перед началом нового цикла стирки удалите остатки моющего средства из лотка.
► Не помещайте в лоток излишнего количества моющих средств или кондиционера.
► Следуйте инструкциям на упаковке моющего средства.
► Помещайте моющее средство в лоток непосредственно перед началом цикла стирки.
► Концентрированное жидкое моющее средство следует разбавить перед добавлением в
лоток.
► Не используйте жидкое моющее средство в случае, если выбран режим «Отложенный
старт» (Отл.старт).
► Тщательно выберите настройки программы в соответствии с условными обозначениями
на ярлыках одежды и в соответствии с таблицей выбора программ.
6.7 Включение стиральной машины
Нажмите кнопку подачи питания для вкключения
прибора (Рис. 6-5).
6.8 Выбор программы
Для получения наилучших результатов стирки выберите программу, наиболее подходящую по степени
загрязнения и типу белья.
Поверните ручку переключателя программ (Рис. 6–6)
для выбора подходящей программы. При этом
загорится светоиндикатор соответствующей программы, а на дисплее будут показаны настройки по
умолчанию.
Примечание: Удаление запаха
Перед первым использованием рекомендуется запустить программу «Очистка барабана»
без загрузки белья и с небольшим количеством моющего средства в отсеке (2) или
со специальным очистителем для удаления возможных коррозийных остатков.
6.9 Установка индивидуальных параметров
При необходимости выберите требуемые опции и
настройки (Рис. 6-7); см. описание кнопок в разделе
«Панель управления».
Page 19
RU
6.10 Запуск программы стирки
Для запуска нажмите кнопку «Пуск/Пауза» (Рис. 6-8).
Прибор будет работать в соответствии с установленными параметра-
ми. Внести изменения можно только после отмены программы.
6.11 Прерывание – отмена программы стирки
Для прерывания работающей программы нажмите кнопку «Пуск/Пауза».
Нажмите ее еще раз, чтобы возобновить работу.
Для отмены запущенной программы и всех ее индивидуальных настроек:
1. Нажмите кнопку «Пуск/Пауза», чтобы прервать запущенную программу.
Выберите
2.
чтобы слить из машины воду.
3.
Выберите
6.12 После окончания стирки
программу «Отжим», а затем установите нулевую скорость отжима(“--”),
новую программу и запустите ее.
6 - Повседневное использование
Примечание: Блокировка дверцы
►
В целях безопасности при выполнении цикла стирки дверца частично заблокирована.
Открыть дверцу можно только в конце программы или после того, как программа была
корректно отменена (см. описание выше).
►
В случае высокого уровня воды, высокой температуры воды и во время отжима открыть
дверцу невозможно; при этом на дисплее отображается надпись «Locl-»
1. В конце выполнения цикла программы на дисплее высветится надпись «End».
2. Стиральная машина выключается автоматически.
3. Извлеките белье как можно скорее, чтобы облегчить глажение и предотвратить появление заломов.
4. Отключите подачу воды.
5. Отсоедините кабель электропит
6. Откройте дверцу, чтобы предотвратить образование влаги и запахов. Оставляйте дверцу
открытой, когда стиральная машина не используется. Скапливание воды в манжете люка
и лотке для моющих средств является нормальным явлением.
ания.
Примечание: Режим ожидания (энергосбережение)
Во включённом состоянии, если стиральная машина не активируется в течение двух минут,
она переходит в режим ожидания. Дисплей отключается. Это экономит электроэнергию.
Для прерывания режима ожидания нажмите кнопку подачи электропитания.
Примечание: Цикл охлаждения в режиме сушки
Последний цикл режима сушки выполняется без нагрева, чтобы обеспечить безопасную
для одежды конечную температуру.
6.13 Включение и выключение звукового сигнала
Звуковой сигнал можно отключить в случае необходимости:
1. Включите машину. 2. Выберите программу «Смешанные ткани»
3. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки «
(Tемп) в течение 3 сек. На дисплее высветится надпись «bEEP OFF», означаю-
щая, что звуковой сигнал отключен. Для его активации снова одновременно нажмите
вышеуказанные кнопки. На дисплее высветится «bEEP ON»
Отл. старт
» и «Температура»
Page 20
7 - Экономичное использование
RU
Экономичность - ответственное отношение к окружающей среде
Стирка
►
Для достижения оптимального расхода электроэнергии, воды, моющего средства и
времени нужно использовать рекомендуемый максимальный размер загрузки.
►
Не перегружайте машину (над бельем должна проходить рука).
►
Для незначительно загрязненного белья выбирайте программу «Экспресс-стирка» (Quick
15’).
►
Применяйте точные дозировки для каждого моющего средства.
► Выберите самую низкую подходящую температуру стирки — современные моющие
средства эффективно очищают при температуре ниже 60°C.
► Изменяйте параметры, установленные по умолчанию, только при острой необходимо-
сти.
► Выбирайте максимальную скорость отжима при последующем использовании програм-
мы сушки.
Сушка
►
Используйте максимальную загрузку, составляющую около 5 кг.
►
Расправьте белье до запуска программы сушки.
►
Не используйте умягчители при стирке, так как белье станет рыхлым и мягким после
сушки.
Page 21
RU
8.1 Очистка лотка для моющих средств
Всегда внимательно следите за тем, чтобы в лотке
отсутствовали остатки моющего средства. Регулярно
очищайте лоток (Рис. 8-1):
1. Выдвиньте лоток для моющих средств до упора.
2. Нажмите на кнопку освобождения фиксатора и
выньте лоток.
3. Промойте лоток водой до полной очистки и
вставьте его обратно в машину.
8.2 Очистка машины
► Во время чистки и обслуживания стиральной
машины вынимайте штепсельную вилку из
розетки.
► Используйте мягкую ткань, смоченную жидким
мыльным очищающим средством, для чистки
корпуса машины (Рис. 8-2) и резиновых элементов.
► Не используйте органические химикаты или
растворители, вызывающие коррозию.
8.3 Клапан подачи воды и фильтр клапана подачи
воды
Для предотвращения закупоривания подачи воды
твердыми частицами, например, накипью, регулярно
очищайте фильтр клапана подачи воды.
► Выньте штепсельную вилку кабеля электропитания
из розетки и перекройте подачу воды.
► Отсоедините наливной шланг (Рис. 8-3) от
машины, а также от крана.
► Промойте фильтр водой, используя щетку для
очистки фильтра (Рис. 8-4).
► Вставьте фильтр и установите на место наливной
шланг.
8 - Уход и чистка
8.4 Очистка барабана
► Извлеките из барабана случайно попавшие туда
металлические предметы, такие как булавки,
монетки и т. д. (Рис. 8-5), поскольку они являются
причиной появления пятен и ржавчины.
► Для удаления пятен ржавчины используйте
очиститель, не содержащий хлора. Соблюдайте
указания производителя чистящего средства.
► Не используйте для чистки твердые предметы или
стальную мочалку.
Page 22
8 - Уход и чистка
RU
8.5 Уход в периоды длительного простоя
Если машина не используется в течение длительного
времени:
1. Выньте штепсельную вилку из розетки (Рис. 8-6).
2. Перекройте подачу воды (Рис. 8-7)
3. Откройте дверцу машины, чтобы предотвратить
образование влаги и запахов. Держите дверцу
открытой, пока стиральная машина не используется.
8.6 Фильтр сливного насоса
Очищайте фильтр насоса раз в месяц и проверяйте
фильтр в случае, если машина:
► не сливает воду;
► не отжимает;
► издает необычный шум во время работ
ВНИМАНИЕ!
Опасность ожога! Вода в фильтре сливного насоса
может быть очень горячей! Прежде чем выполнить
какое-либо действие, убедитесь, что вода остыла.
ы.
1. Выключите стиральную машину и выньте
штепсельную вилку из розетки (Рис. 8-8).
2. Откройте сервисную заслонку. Можно использо-
вать для этого монетку или отвертку (Рис. 8-9).
3. Подставьте плоскую емкость для приема стекающей воды (Рис. 8-10). Количество воды может
быть значительным!
4. Вытяните сливной шланг и держите его конец над
емкостью (Рис. 8-10).
5. Выньте заглушку из сливного шланга (Рис. 8-10).
6. После полного слива закройте сливной шланг
(Рис. 8-11) и вставьте его обратно в машину.
7. Открутите фильтр насоса в направлении против
часовой стрелки и извлеките его (Рис. 8-12).
8. Удалите мелкие частички и грязь (Рис. 8-13).
Page 23
RU
9. Осторожно очистите фильтр насоса, например, с
помощью проточной воды (Рис. 8-14).
10. Аккуратно установите фильтр на место (Рис.
8-15).
11. Закройте сервисную заслонку.
8 - Уход и чистка
ВНИМАНИЕ!
► Уплотнение фильтра насоса должно быть чистым и не поврежденным. Если крышка
будет затянута неплотно, возможны протечки воды.
► Фильтр должен быть аккуратно установлен в точности на свое место, в противном
случае могут возникнуть протечки воды.
Page 24
9 - Диагностика и устранение
неисправностей
Многие возникающие проблемы могут быть решены самостоятельно без специальных
знаний. При возникновении проблемы ознакомьтесь со всеми представленными ниже
возможными неисправностями и следуйте инструкциям, прежде чем обращаться в
службу поддержки клиентов. См. соответствующий раздел.
RU
ВНИМАНИЕ!
► Перед проведением обслуживания выключите машину и отсоедините вилку кабеля электропитания от розетки.
► Электрооборудование должно обслуживаться только квалифицированными электриками,
поскольку неправильный ремонт может привести впоследствии к значительным повреждениям.
► Во избежание опасности поврежденный кабель питания должен заменяться только изготовителем, его сервисным агентом или лицами, имеющими аналогичную квалификацию.
9.1 Информационные коды
Следующие коды отображаются только для информации и относятся к циклу стирки.
Они не требуют выполнения каких-либо действий.
Код Значение
Время, оставшееся до конца цикла стирки - 1 час 25мин
Время, оставшееся до конца цикла стирки, включая время отложенного старта,
составляет 6 час 30 мин.
Включена функция автоматического определения загрузки.
Цикл стирки закончен. Машина отключится автоматически.
Активирована функция блокировки от детей.
Дверца закрыта из-за высокого уровня воды, высокой температуры воды или выполнения цикла отжима.
Звуковой сигнал отключен.
Звуковой сигнал включен.
9.2 Диагностика неисправностей по коду
Код Неисправность Устранение
▪ Проблема со сливом, вода не сливается
из машины полностью в течение 6 мин.
▪ Ошибка замка блокировки.
▪ Уровень воды не достигнут через 8 мин.
▪ Вода сливается через сливной шланг
вследствие сифонного эффекта.
▪ Ошибка защиты по уровню воды.
▪ Почистите фильтр сливного насоса.
▪ Правильно закройте дверцу.
▪ Убедитесь, что кран полностью открыт и
давление воды в сети нормальное.
▪ Проверьте правильность установки шланга.
▪ Обратитесь в службу поддержки клиентов.
Page 25
9 - Диагностика и устранение
RU
Код Неисправность Устранение
неисправностей
▪ Ошибка датчика температуры.
▪ Ошибка нагрева.
▪ Неисправность электродвигателя.
▪ Ошибка датчика режима сушки.
▪ Ошибка датчика уровня воды.
▪ Ошибка связи.
▪ Неисправность нагревательного
элемента режима сушки.
▪ Неисправность эл.двигателя сушки.
▪ Уровень воды при сушке высокий.
Unb
9.3 Диагностика неисправностей не по коду
Проблема Неисправность Устранение
Стиральная машина
не работает.
Стиральная машина
не заполняется
водой.
▪ Неравномерная загрузка белья.
▪ Ошибка слива. Вода не сливается из
машины полностью в течение 1 мин.
(программа «i-Refresh»
• Программа еще не запущена.
• Дверца закрыта неправильно.
• Стиральная машина не включена.
• Сбой питания.
• Активирована блокировка от детей.
• Вода не подается
• Перегиб наливного шланга.
• Фильтр наливного шланга закупорен.
• Напор воды меньше 0.03 МПа.
• Дверца закрыта неправильно.
• Неисправность водоснабжения.
▪ Обратитесь в службу поддержки клиентов.
▪ Обратитесь в службу поддержки клиентов.
▪ Обратитесь в службу поддержки клиентов.
▪ Обратитесь в службу поддержки клиентов.
▪ Обратитесь в службу поддержки клиентов.
▪ Обратитесь в службу поддержки клиентов.
▪ Обратитесь в службу поддержки клиентов.
▪ Обратитесь в службу поддержки клиентов.
▪ Обратитесь в службу поддержки клиентов.
▪ Равномерно распределите загрузку белья в
барабане. Уменьшите загрузку.
▪ Почистите фильтр сливного насоса.
▪ Проверьте правильность установки сливного
шланга.
• Проверьте программу и запустите ее.
• Правильно закройте дверцу.
• Включите машину.
• Проверьте сеть электропитания.
• Отключите блокировку от детей.
• Проверьте кран подачи воды.
• Проверьте наливной шланг.
• Почистите фильтр наливного шланга .
• Проверьте давление воды.
• Правильно закройте дверцу.
• Обеспечьте подачу воды.
При заполнении
стиральной машины
водой вода из нее
сливается.
Неисправность
слива.
• Высота сливного шланга менее 80 см.
• Возможно, конец сливного шланга
погружен в воду.
• Сливной шланг заблокирован.
• Фильтр насоса засорен.
• Конец сливного шланга на 100 см выше
уровня пола.
• Убедитесь, что сливной шланг
установлен правильно.
• Убедитесь, что сливной шланг не
погружен воду.
• Разблокируйте сливной шланг.
• Почистите фильтр насоса.
• Убедитесь, что сливной шланг
установлен правильно.
Page 26
9 - Диагностика и устранение
неисправностей
ПроблемаНеисправностьУстранение
Сильная вибрация
при отжиме.
Машина останавливается до завершения цикла стирки.
Стиральная машина
останавливается на
некоторое время.
Излишняя пена в
барабане и/или лотке
для моющих средств.
Автокорректировка
времени стирки.
Сбой при отжиме.
• Не все транспортировочные болты
были удалены.
• Машина находится в неустойчивом
положении.
• Неправильная загрузка машины.
• Неисправность подачи воды или
электроснабжения.
• На дисплее отображается код ошибки.
• Проблема из-за неверной загрузки.
• Выполняется цикл замачивания.
• Неподходящее моющее средство.
• Использование избыточного количества моющего средства.
• Продолжительность программы стирки
будет откорректирована.
• Несбалансированность белья в
барабане.
• Снимите все транспортир. болты.
• Обеспечьте твердую опорную
поверхность и выровняйте машину.
• Проверьте вес и равномерность
загрузки.
• Проверьте электропитание и
водоснабжение.
• Проверьте коды ошибок.
• Уменьшите/отрегулируйте загрузку.
• Отмените и перезапустите програм.
• Проверьте рекомендации по выбору
моющего средства.
• Уменьшите количество средства.
• Это нормальное явление, оно не
влияет на работоспособность.
• Проверьте загрузку машины и снова
запустите программу отжима.
RU
Неудовлетворительный результат
стирки.
Остатки стирального
порошка на белье.
Серые пятна на
белье.
• Степень загрязнения не соответствует
выбранной программе.
• Недостаточное количество моющего
средства.
• Превышена максимальная загрузка.
• Белье распределено в барабане
неравномерно.
• Нерастворенные частицы моющего
средства могут оставаться на белье в
виде белых пятен.
• Вызваны действием жиров, таких как
масла, кремы или мази.
• Выберите другую программу.
• Выберите моющее средство исходя
из степени загрязнения и рекомендаций производителя.
Если при выполнении цикла отжима образуется слишком много пены, двигатель остановится, и
сливной насос будет работать в течение 90 секунд. При неудовлетворительных результатах
процедуры удаления пены до 3 раз программа остановится без выполнения отжима.
Если сообщение об ошибке или неисправности появляются даже после принятых мер,
выключите машину, отключите электропитание и обратитесь в службу поддержки.
Page 27
RU
9 - Диагностика и устранение
9.4 В случае сбоя электропитания
Сохраняется текущая программа и ее настройки.
После восстановления электропитания работа
возобновляется.
Если сбой в электропитании произойдет во время
выполнения программы, дверца будет заблокирована
механически. Если необходимо извлечь белье, то
уровень воды не должен быть виден в смотровое окно
дверцы (уровень воды должен быть снижен, как
описано в разделе «Фильтр сливного насоса»). Осторожно - опасность ожога!
Для открытия дверцы потяните за аварийный рычаг А
(Рис. 9.1), находящийся под сервисной заслонкой,
пока дверца не откроется с легким щелчком. После
этого установите все элементы на прежнее место.
Когда стиральная машина находится в безопасном для пользователя состоянии
(уровень воды ниже смотрового окна, температура барабана ниже 55 °С, внутренний барабан не вращается), можно открыть дверцу машины.
неисправностей
Page 28
10 - Установка
RU
10.1 Подготовка
►Извлеките стиральную машину из упаковки.
►Снимите весь упаковочный материал, включая защитную пленку корпуса и основание
из полистирола и уберите его в недоступное для детей место. При открытии упаковки
на пластиковом пакете и смотровом окне можно увидеть капли воды. Это нормальное
явление, вызванное заводскими испытаниями с использованием воды.
Примечание: Утилизация упаковки
Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей месте и утилизируйте их, не
нанося вред окружающей среде.
ю
ш
У
с
2
1
0
.
о
р
п
Ч
1
е
т
.
р
е
т
м
е
у
П
2
л
о
.
м
о
с
ста
у
ы
В
3
.
и
н
х
и
р
п
3
д
(
о
ч
т
л
о
п
0
1
У
3
.
Т
н
а
р
с
ф
и
а
с
к
ш
м
и
а
д
е
о
р
п
С
1
и
н
.
У
2
д
а
.
л
а
п
4
0
1
-
в
о
а
н
т
д
о
л
а
к
ш
ы
м
е
р
у
м
о
д
а
с
у
ш
и
н
е
н
ь
ж
е
и
о
т
л
е
о
р
в
т
й
о
в
о
к
н
ш
н
е
ь
т
у
д
в
сто
х
у
л
е
й
е
т
к
д
е
л
и
в
а
2
х
к
и
ж
е
и
н
е
о
н
л
д
е
а
р
и
р
о
п
т
и
ц
и
н
а
ы
о
н
в
в
и
а
р
в
т
т
м
е
и
т
з
л
е
и
т
в
ы
в
о
и
к
т
с
)
.
м
и
о
о
а
у
к
п
о
к
(
о
и
о
з
о
о
ч
н
ш
я
ш
м
а
р
е
в
з
ц
и
я
)
щ
ю
л
р
и
и
у
х
в
о
й
м
у
н
и
х
,
к
а
п
у
к
а
и
б
и
в
б
о
а
н
у
д
о
а
н
-
.
щ
м
и
о
н
о
р
р
о
в
к
ы
н
н
е
П
4
)
.
ю
л
р
о
и
у
з
ю
ю
н
л
й
е
к
м
а
д
а
н
у
г
а
о
в
ч
т
к
-
о
ста
е
в
ь
т
.
и
р
е
т
о
в
о
ч
и
в
и
т
м
я
е
р
н
ь
в
т
ю
д
а
н
е
с
4
е
р
п
а
н
б
р
утр
ю
б
о
о
р
н
о
п
т
с
ы
л
б
о
е
т
н
н
о
ц
и
а
н
о
а
р
п
с
т
е
и
н
н
е
ш
ы
р
к
к
л
а
а
т
н
и
в
а
к
т
с
щ
и
л
и
р
р
п
О
и
.
ц
а
р
ч
к
,
а
н
т
е
и
ю
у
к
ш
и
1
х
м
а
о
р
и
ы
п
ы
х
и
р
т
о
п
Р
у
(
д
а
з
A
)
(
х
у
о
к
н
и
т
о
п
н
и
ш
в
р
к
р
в
и
н
и
л
д
и
а
н
к
и
и
о
п
с
Р
й
и
с
(
.
ы
м
б
о
с
о
о
г
т
к
,
л
д
а
о
р
к
л
н
е
п
у
к
ы
а
п
к
к
,
е
д
3
в
,
н
и
в
у
в
ы
ч
н
о
х
н
д
а
е
н
з
м
е
н
о
п
о
и
в
ч
о
т
к
,
ж
д
н
е
е
р
3
0
1
с
-
.
н
е
й
е
т
с
и
р
н
т
у
з
ы
н
р
х
о
п
о
а
о
х
л
ь
з
0
1
р
о
т
н
а
з
и
к
П
р
.
а
о
к
р
о
к
р
е
т
о
б
а
е
ч
о
н
т
б
о
я
и
.
)
.
е
к
ш
м
а
я
н
с
д
я
т
ю
т
у
1
)
.
е
о
в
о
м
а
и
д
и
а
у
л
а
о
к
о
н
а
з
и
о
т
к
л
а
и
к
о
л
т
ы
д
н
н
в
в
ы
и
и
з
ы
н
и
с
е
л
д
е
ь
в
л
утр
л
в
и
в
р
у
т
д
л
я
я
о
н
о
к
я
с
т
е
и
т
с
и
к
Р
а
н
и
с
.
в
е
о
н
я
и
е
и
е
т
к
Р
и
с
(
.
10-410-3
A
Page 29
RU
10 - Установка
Примечание: Хранение в надежном месте
Храните транспортировочные болты в надежном месте для последующего использования.
При необходимости перемещения стиральной машины каждый раз предварительно
устанавливайте эти болты.
10.4 Перемещение стиральной машины
Если стиральную машину необходимо переместить в другое место, заново установите
транспортировочные болты, чтобы предотвратить возможные повреждения компонентов. Установку выполните как указано ранее, но в обратном порядке.
10.5 Выравнивание стиральной машины на
позиции
Отрегулируйте все опорные ножки (Рис. 10-7) машины
для достижения абсолютно ровного горизонтального
положения. Это позволит минимизировать вибрацию
и, следовательно, шум во время работы, а также
эксплуатационный износ. Для выравнивания рекомендуется использовать спиртовой уровень. Пол должен
быть максимально твердым и ровным.
1. Ослабьте контргайку (1) с помощью гаечного ключа.
2. Отрегулируйте высоту вращением ножки (2).
3. Затяните контргайку (1) относительно корпуса.
Транспортирование и хранение
Перевозить и хранить продукт необходимо в заводской упаковке, согласно указанным
на ней манипуляционным знакам.
При погрузке, разгрузке и транспортировке соблюдайте осторожность.
Транспорт и хранилища должны обеспечивать защиту продукта от атмосферных
осадков и механических повреждений.
Page 30
10 - Установка
10.6 Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной шланг к трубопроводу надлежащим образом. Шланг должен
находиться на высоте от 80 см до 100 см над нижней границей прибора! По возможности
всегда закрепляйте сливной шланг в фиксаторе на задней панели прибора.
RU
ВНИМАНИЕ!
► Для подключения используйте только прилагаемый к прибору комплект шлангов.
► Никогда не используйте старые шланги!
► Подсоединяйте шланг только к трубе холодного водоснабжения.
► Перед подсоединением шланга проверьте чистоту и прозрачность воды.
Возможные варианты подключения:
10.6.1 Слив из шланга в раковину
► Подвесьте сливной шланг с помощью U-образного
кронштейна на край раковины соответствующего
размера (Рис. 10-8).
► Обеспечьте надлежащую защиту U-образного
кронштейна от соскальзывания.
10.6.2 Слив из шланга в канализационную трубу
► Внутренний диаметр трубы стояка с воздухоотвод-
чиком должен быть не менее 40 мм.
► Поместите сливной шланг в канализационную трубу
приблизительно на 60 - 100 мм.
► Подсоедините U-образный кронштейн и надежно
закрепите его (Рис. 10-9).
10.6.3 Слив из шланга в канализационный отвод
раковины
► Соединение отвода и шланга должно находиться
над сифоном.
► Отвод обычно закрыт накладкой (A). Ее следует
удалить (Рис. 10-10).
► Закрепите сливной шланг хомутом.
ВНИМАНИЕ!
► Сливной шланг нельзя погружать в воду, он должен быть надежно закреплен и гермети-
чен. Если сливной шланг расположить на полу или на высоте менее 80 см, стиральная
машина будет постоянно сливать воду во время наполнения (автоматический слив).
► Сливной шланг нельзя удлинять. При необходимости свяжитесь со службой поддержки
клиентов.
Page 31
RU
10.7 Подсоединение наливного шланга
Убедитесь, что уплотнительные прокладки вставлены.
1. Подсоедините наливной шланг изогнутым концом к
машине (Рис. 10.11). Затяните винтовое соединение
вручную.
2. Другой конец шланга подсоедините к крану подачи
воды с резьбой 3/4" (Рис. 10.12).
10.8 Подключение к сети электропитания
Перед каждым подключением проверьте:
► характеристики источника питания, розетки и
предохранителя соответствуют паспортным данным
машины;
► используется одногнездовая розетка с заземлени-
ем; кабель подключается к розетке без удлинителя.
► вилка и розетка строго соответствуют друг другу.
Вставьте штепсельную вилку в розетку (Рис. 10-13).
10 - Установка
ВНИМАНИЕ!
► Всегда проверяйте, чтобы все соединения (кабель электропитания, наливной и сливной
шланги) были сухими, герметичными и имели плотное подключение!
►Следите за тем, чтобы эти элементы никогда не были придавлены, перегнуты или
скручены.
► Во избежание опасности поврежденный кабель электропитания должен быть заменен
представителем сервисной службы производителя (см. гарантийный талон).
Page 32
11 - Технические характеристики
11.1 Устройство соответствует регламенту ЕС № 1061/2010
Торговая марка
Модель
3)
2)
в %
2)
в об/мин
1)
1)
2)
в кг
2)
в кВт-ч /
2)
в кВт-ч/цикл стирки
2)
в л / полный рабочий
Класс энергоэффективности
Энергопотребление в режимах стирки, отжима и сушки с
использованием стандартных программ для хлопка
полный рабочий цикл
Энергопотребление в режимах стирки, отжима с использованием стандартн. программ для хлопка
Класс эффективности стирки
Вода, остающаяся после отжима для стандартного цикла
стирки хлопка при 60°C
Максимальная скорость отжима для стандартного цикла
стирки хлопка при 60°C
Производительность стирки для стандартного цикла стирки
хлопка при 60 °C (без сушки)
Производительность сушки для стандартного цикла сушки
2)
хлопка
в кг
Расход воды на стирку, отжим и сушку
цикл
Расход воды только на стирку и отжим
2)
в л / полный рабочий
цикл
Время стирки и сушки. Программное время для полного
рабочего цикла в минутах
Расчетное годовое потребление для домохозяйства из 4
человек, всегда использующего сушку (200 циклов) в кВт-ч
Расчетное годовое потребление для домохозяйства из 4
человек, не использующего сушку (200 циклов) в кВт-ч
Шум во время циклов стирки, отжима и сушки при использовании стандартной программы для хлопка
2)
в дБ (A) re 1pW)
HWD80-BP14959A/HWD80-BP14959B
3)
RU
B
6.30
0.65
A
50
1390
8
5
120
48
750
1170
130
53/74/55
1) Класс G соответствует наименьшей эффективности, а класс А – максимальной эффективным.
2) Стандартные программы согласно Европейским нормативам:
Стирка: хлопок, температура 60°C, макс.скорость отжима, нажать на кнопку «Пуск»
Сушка: нажать кнопку "Сушка" в течение 5 сек, на дисплее должна отобразиться
надпись , нажать кнопку «Пуск».
3) Фактическое энергопотребление цикла зависит от того, как используется электроприбор.
Page 33
RU
11.2 Дополнительные технические характеристики
11 - Технические характеристики
Модель
Размер (В x Ш x Г), мм
Параметры электропитания
Сила тока, А
Макс. мощность, Вт
Давление воды (P), МПа
Вес нетто, кг
11.3 Стандарты и директивы
Продукция соответствует требованиям технических регламентов Евразийского
экономического (таможенного) союза.
Сертификат соответствия № ЕАЭС RU С-CN.АЯ46.В.15765/20 от 25.09.2020
действует до 24.09.2025.
Декларация о соответствии № ЕАЭС N RU Д-CN.БЛ08.В.03620/20 от 15.09.2020
действует до 14.09.2025
HWD80-BP14959A/HWD80-BP14959B
850X 595X 440
220-240 В ~/ 50 Гц
10
1950
0.03≤P≤1
61
Page 34
12 - Служба поддержки клиентов
Служба поддержки клиентов
Мы рекомендуем обращаться в службу поддержки клиентов компании «Хайер», а также
использовать оригинальные запасные части. Если у вас возникли проблемы с вашей бытовой
техникой, пожалуйста, сначала изучите раздел «Устранение неисправностей».
Если вы не нашли решения проблемы, пожалуйста, обратитесь:
— к вашему официальному дилеру или
— в наш колл-центр:
8-800-200-17-06 (РФ),
8-10-800-2000-17-06 (РБ),
00-800-2000-17-06 (Узбекистан)
— на сайт www.haier.com , где вы можете оставить заявку на обслуживание, а также найти
ответы на часто задаваемые вопросы.
Обращаясь в наш сервисный центр, пожалуйста, подготовьте следующую информацию, которую
вы можете найти на паспортной табличке и в чеке:
Модель __________________________________
Серийный номер __________________________
Дата продажи _____________________________
Также, пожалуйста, проверьте наличие гарантии и документов о продаже.
Важно! Отсутствие на приборе серийного номера делает невозможной для
Производителя идентификацию прибора и, как следствие, его гарантийное
обслуживание. Запрещается удалять с прибора заводские идентифицирующие
таблички. Отсутствие заводских табличек может стать причиной отказа
выполнения гарантийных обязательств.
RU
В настоящий документ могут быть внесены изменения без предварительного
уведомления.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и
комплектацию изделия без дополнительного уведомления.
Page 35
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Уважаемый покупатель!
Корпорация «Хайер» находящаяся по адресу: Офис S401, Хайер бренд билдинг, Хайер Индастри парк Хай-тек зон, Лаошан
Дистрикт, Циндао, Китай, благодарит Вас за Ваш выбор, гарантирует высокое качество и безупречное функционирование данного
изделия при соблюдении правил его эксплуатации. Официальный срок службы на бытовые стиральные машины, предназначенные
для использования в быту— составляет 7 лет со дня передачи изделия конечному потребителю. Учитывая высокое качество
продукции, фактический срок эксплуатации может значительно превышать официальный. Рекомендуем по окончании срока
службы обратиться в Авторизованный сервисный центр для проведения профилактических работ и получения рекомендаций. Вся
продукция изготовлена с учетом условий эксплуатации и прошла соответствующую сертификацию на соответствие техническим
требованиям. Во избежание недоразумений, убедительно просим Вас при покупке внимательно изучить инструкцию по
эксплуатации, условия гарантийных обязательств и проверить правильность заполнения гарантийного талона. В случае
неправильного или неполного заполнения гарантийного талона обратитесь в торгующую организацию. Данное изделие
представляет собой технически сложный товар бытового назначения. Если купленное Вами изделие требует специальной
установки и подключения, настоятельно рекомендуем Вам обратиться к Авторизованному партнёру Хайер. Данным гарантийным
талоном Корпорация «Хайер» подтверждает принятие на себя обязательств по удовлетворению требований потребителей,
установленных действующим законодательством о защите прав потребителей, иными нормативными актами в случае
обнаружения недостатков изделия. Однако Корпорация «Хайер» оставляет за собой право отказать как в гарантийном, так и
дополнительном сервисном обслуживании изделия в случае несоблюдения изложенных ниже условий.
Условия гарантийного и дополнительного сервисного обслуживания
Гарантийное и дополнительное сервисное обслуживание распространяется только на изделия, укомплектованные гарантийным
талоном установленного образца. Корпорация «Хайер» устанавливает гарантийный срок 12 месяцев со дня передачи товара
потребителю и производит дополнительное сервисное обслуживание в течение 36 месяцев со дня передачи товара потребителю.
Гарантийный срок на инверторный мотор стиральной машины - 12 лет с даты покупки изделия конечным пользователем. Во
избежание возможных недоразумений, сохраняйте в течение срока службы документы, прилагаемые к изделию при его продаже
(товарный чек, кассовый чек, инструкция по эксплуатации, гарантийный талон). Дополнительное сервисное обслуживание изделия
— бесплатное для потребителя устранение недостатков изделия, возникших по вине Изготовителя. Данная услуга оказывается
только при предъявлении владельцем изделия товарного и кассового чеков, иных документов, подтверждающих факт покупки
изделия. Гарантийное сервисное обслуживание производится исключительно Авторизованными партнёрами Хайер.
Полный список Авторизованных партнёров на территории ЕАЭС вы можете узнать в Информационном центре «Хайер» по
телефонам:
8-800-200-17-06 -для Потребителей из России (бесплатный звонок из регионов России)
8-10-800-2000-17-06 -для Потребителей из Беларуси (бесплатный звонок из регионов Беларуси)
0-800- 501-157 - для Потребителей из Украины (бесплатный звонок из регионов Украины)
00-800-2000-17-06 - для Потребителей из Узбекистана (бесплатный звонок из регионов Узбекистана)
или на сайте: www.haier.com или сделав запрос по электронной почте: service@haierrussia.ru. Данные Авторизованных партнёров
могут быть изменены, за справками обращайтесь в Информационный центр «Хайер».
Гарантийное и дополнительное сервисное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли
вследствие:
- нарушения потребителем условий и правил эксплуатации, хранения и/или транспортировки товара;
— неправильной установки и/или подключения изделия;
— нарушения технологии работ с холодильным контуром и электрическими подключениями, как и привлечение к монтажу Изделия
лиц, не имеющих соответствующей квалификации, подтвержденной документально.
— отсутствия своевременного технического обслуживания Изделия в том случае, если этого требует инструкция по эксплуатации.
— избыточного или недостаточного давления в водопроводной сети;
— применения моющих средств, несоответствующих данному типу изделия, а также превышения рекомендуемой дозировки
моющих средств;
— использования изделия в целях, для которых оно не предназначено;
— действий третьих лиц: ремонт или внесение несанкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических
изменений неуполномоченными лицами;
— отклонений от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих сетей;
— действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния т. п.);
— несчастных случаев, умышленных или неосторожных действий потребителя или третьих лиц;
— если обнаружены повреждения, вызванные попаданием внутрь изделия посторонних предметов, веществ, жидкостей,
насекомых, продуктов жизнедеятельности насекомых;
Гарантийное и дополнительное сервисное обслуживание не распространяется на следующие виды работ:
— установка и подключение изделия на месте эксплуатации;
— инструктаж и консультирование потребителя по использованию изделия;
— очистка изделия снаружи либо изнутри.
Гарантийному и дополнительному сервисному обслуживанию не подлежат нижеперечисленные расходные материалы и
аксессуары:
—фильтры, шланги для подвода /слива воды для стиральных и посудомоечных машин;
—документация, прилагаемая к изделию.
Периодическое обслуживание изделия (замена фильтров и т. д.) производится по желанию потребителя за дополнительную
плату.
Важно! Отсутствие на приборе серийного номера делает невозможной для Производителя идентификацию прибора и, как
следствие, его гарантийное обслуживание. Запрещается удалять с прибора заводские идентифицирующие таблички.
Повреждение или отсутствие заводских табличек может стать причиной отказа выполнения гарантийных обязательств.
Общество с ограниченной ответственностью
«Авторизованный Центр «
Общество с ограниченной отве
«Архсервис-центр»
Общество с ограниченной ответственностью
«Техинсервис»
Общество с ограниченной отве
«ТехноВидеоСервис»
Общество с ограниченной отве
ОМСЕРВИС
Д
Общество с ограниченной от
ТРАНССЕРВИС- Красн
Общество с ограниченной ответственностью
ТРАНССЕРВИС-Н.Н
о с огр
Обществ
ТРАНССЕРВИС-Екатер
Общество с ограниченной ответственностью Сервисный центр «Сибтекс»
Общество с ограниченной ответственностью
«ГлавБытСервис»
Общество с
«Сервисбыттехн
с ограниченной
Общество
«Сибсервис»
Общество с ограниченной ответственностью
АРГОН-СЕРВИС
Общество с ограниченной ответственностью
АЛИКА-СЕРВИС
общество
Пионер Сервис»
тственностью
вен
тст
тст
венностью
ветственностью
одар
овгород
аниченной ответственностью
инбург
ниченной ответственностью
огра
ика»
ответственностью
ностью
Москва
Санкт-Петербург
Архангельск
Сочи
Казань
мир
Влади
Краснодар
Нижний Новгород
атеринбург
Ек
Омск
к
Томс
Оренбург
Новокузнецк
Новороссийск
Иркутск
8-800-200-17-06
8-800-200-17-06
8-800-200-17-06
8-800-200-17-06
8-800-200-17-06
8-800-200-17-06
8-800-200-17-06
8-800-200-17-06
8-800-200-17-06
8-800-200-17-06
8-800-200-17-06
8-800-200-17-06
8-800-200-17-06
8-800-200-17-06
8-800-200-17-06
127644, г. Мос
ул. Вагоноремонтная, д. 10, стр. 1
191040, г. Санкт-Петербург,
Лиговский пр-кт, д. 52 лит. А
163000 г. Архангельск,
ул. Воскресенская, д. 85
354068, г. Сочи, ул.Донская, 3
420100, г. Казань, ул. Проточная д. 8
600017,г. Владимир,ул. Батурина,д. 39
350058, г. Краснодар, ул. Кубанская, 47
603098,
ул. Артельная, д. 31
620137, г. Екатеринбург, ул. Гагарина, д. 5,офис 1
644031, г. Ом
6340
460044, г. Оренбург,
ул. Конституции, д. 4
654066, г. Новокузнецк,
ул. Грдины, д. 18
353905, г. Новороссийск,ул.Серова,14
664019, г.Иркутск, ул.Писарева, д. 18-а
ква,
г. Нижний Новгород,
ск, ул. 2
4 Линия, 59
21, г. Томск, у
л
. Некрасова, 12
ООО «КРОК-ТТЦ»*
Asror's Big Service
Fergana Konstantin
Телерадиотехсервис
Qarshi Haier Service
«PrestoPlyusServis»
ОДО «ЦБТСервис»
ООО «РоялТерм» (газ)
Список АСЦ может быть изменен. Актуальную информацию вы можете получить на нашем сайте www.haier.com
*Адреса сервисных центров в регионах уточняйте на сайте www.krok-ttc.com или по телефонам горячей линии
Киев*
Ташке
Фергана
Андижан
Карши
Бухара
г. Минск
г. Минск
0-800-504-504
нт
(+998 71) 207 10 01
(+998 71) 207 10 01
(+998 71) 207 10 01
(+998 71) 207 10 01
(+998 71) 207 10 01
375-17-262-95-50
375-17-262-08-01
г. Киев ул. Радужная д. 25 Б
г. Ташкент, Чиланзарский р-н, ул.
Чиланзар 2А
Фергана, ул. Турон
Андижан, ул. Лермонтова 14
Карши, 730006, ул. Узбекистанская, 270
г.Бухара ул.
г.Минск ул. Я Коласа 52
г.Минск ул. Орловская 40А, офис 7
, 80
Кисловодская, №1
Page 37
Рахмет
KZ
Haier өнімдерін таңдағаныңыз үшін алғыс білдіреміз
Қолдану алдында осы нұсқауды мұқият оқып шығыңыз. Нұсқаулық құрылғының барынша тиімді
пайдаланылуына жəне қауіпсіз, дұрыс орнатылуына, пайдалануына жəне қызмет көрсетілуіне
көмектесетін маңызды ақпаратты қамтиды.
Сіз əрқашан құрылғының қауіпсіз жəне дұрыс пайдалану үшін, оны пайдалануға болады,
сондықтан ыңғайлы жерде осы нұсқаулықты сақтаңыз.
Егер де сіз құрылғыны сатуды шешсеңіз, Құрылғыны тартпас бұрын немесе жылжытқан кезде
үйдің жаңа иелері оны қалдыру, сондай-ақ өтуге жəне жаңа иесіне осы нұсқаулық құрылғы жəне
қауіпсіздік ескертулерімен оқып-таныс бола аласыз.
Шартты белгілер
Назар аударыңыз - қауіпсіздік техникасы жөніндегі маңызды
ақпарат
Жалпы ақпарат жəне кеңестер
Экологиялық ақпарат
Кəдеге жарату
Қоршаған ортаны жəне адамдардың денсаулығын қорғауға
көмектесіңіз. Қаптамасын кəдеге жарату үшін оларды тиісті
контейнерлерге орналастырып салыңыз. Электр жəне
электрондық құрылғыларды қайта өңдеуге көмектесіңіз.
Осы таңбамен белгіленген құрылғыларды тұрмыстық
қалдықтармен бірге тастамаңыз. Өнімді жергілікті қайта
өңдеу орнына өткізіңіз немесе жергілікті кеңсеге хабарласыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Жарақат алу немесе тұншығу қаупі бар!
Құрылғыны желіден ажыратыңыз. Желілік кəбілді кесіңіз де жəне кəдеге жаратыңыз оны.
Балалар мен үй жануарлары құрылғыда жабылмауы үшін есіктің құлпын алыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құрылғыны сыртқы қосқыш құрылғы (мысалы, таймер) арқылы электр желісіне қосуға тыйым
салынады. Аспапты коммуналдық-тұрмыстық қызмет үнемі қосып тұратын жəне өшіретін электр
желісіне қосуға тыйым салынады.
Page 38
KZ
1- Қауіпсіздік жөніндегі ақпарат
Құрылғыны алғаш рет қоспас бұрын келесі қауіпсіздік нұсқауларын оқып шығыңыз:
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Алғаш пайдаланар алдынан
►Тасымалдау кезінде бүлінген жерлері болмауына көзжеткізіпалыңыз.►Тасымалдауға арналған барлық болттары алыныптасталғанына көз жеткізіп
алыңыз.►Барлық орауыштарды алып, оны балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.►Құрылғының ауыр салмағын ескере отырып,оған барлық манипуляцияларды
кемінде екі адам орындауы керек.
Күнделікті пайдалану
►Бұл құрылғы 8 жастан асқан балаларға, сондай-ақ физикалық,сенсорлық немесе
ақыл-ой қабілеті шектелген немесе тəжірибе мен білім жетіспейтін адамдарға
арналған, егер олар тиісті бақылауда болса немесе құрылғыны пайдалануға
қатысты нұсқаулар болса. қауiптi ықтимал фактiлер туралы қауiпсiз тəсiлмен жəне мi
ндеттi түрде түсiндiре алады.►Тұрақты бақылауда болмаған жағдайда, 3 жасқа дейінгі балаларды құрылғыдан
алыс ұстаңыз.►Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат берілмейді.►Егер есік ашық болса, балалар мен үй жануарларын құрылғыдан аулақ ұстаңыз.►Жуғыш заттарды балалардың қолы жетпейтін жерлерде сақтаңыз.►Заттарды жабыстырыңыз, бөртпелерге жол бермеу үшін, босатылған ілмектер мен
шағын заттарды бекітіңіз. Қажет болса, жууға арналған арнайы сөмке немесе торды
пайдаланыңыз.►Құрылғыны дымқыл немесе дымқыл қолмен, ылғал немесе ылғалаяқтарымен
немесе жалаң аяқпен ұстамаңыз.►Ылғалдың булануына мүмкіндік беру үшін құрылғыны жұмыс барысында немесе
одан кейін жаппаңыз немесе үстін жаппаңыз.►Құрылғыға ауыр заттар немесе жылу көздерінемесе ылғал қоймаңыз.►Құрылғыны тікелей жақын жерде тұтанатын жуғыш заттарды немесе құрғақ
тазалағыштарды қолданбаңыз немесе сақтамаңыз.►Құрылғының тікелей жақын жерде жанатын спрейлерді пайдаланбаңыз.►Еріткіштермен өңделген киімді бұрын ауадақұрғатпай жууға болмайды.►Егер бөлмеде жанғыш газ болса, штепсельашасын розеткаға салмаңыз жəне
штепсель ашасын шығармаңыз.►Ыстық суда көбік немесе кеуекті полимерлі материалдардан жасалған киімдерді
жууға болмайды.
KZ
1 - Қауіпсіздік жөніндегі ақпарат.............................................................................................4
Құрылғыны алғаш рет қоспас бұрын келесі қауіпсіздік нұсқауларын оқып шығыңыз:
KZ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Алғаш пайдаланар алдынан
►Тасымалдау кезінде бүлінген жерлері болмауына көз жеткізіп алыңыз.
►Тасымалдауға арналған барлық болттары алынып тасталғанына көз жеткізіп
алыңыз.
►Барлық орауыштарды алып, оны балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
►Құрылғының ауыр салмағын ескере отырып, оған барлық манипуляцияларды
кемінде екі адам орындауы керек.
Күнделікті пайдалану
►Бұл құрылғы 8 жастан асқан балаларға, сондай-ақ физикалық, сенсорлық немесе
ақыл-ой қабілеті шектелген немесе тəжірибе мен білім жетіспейтін адамдарға
арналған, егер олар тиісті бақылауда болса немесе құрылғыны пайдалануға
қатысты нұсқаулар болса. қауiптi ықтимал фактiлер туралы қауiпсiз тəсiлмен жəне мi
ндеттi түрде түсiндiре алады.
►Тұрақты бақылауда болмаған жағдайда, 3 жасқа дейінгі балаларды құрылғыдан
алыс ұстаңыз.
►Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат берілмейді.
►Егер есік ашық болса, балалар мен үй жануарларын құрылғыдан аулақ ұстаңыз.
►Жуғыш заттарды балалардың қолы жетпейтін жерлерде сақтаңыз.
►Заттарды жабыстырыңыз, бөртпелерге жол бермеу үшін, босатылған ілмектер мен
шағын заттарды бекітіңіз. Қажет болса, жууға арналған арнайы сөмке немесе торды
пайдаланыңыз.
►Құрылғыны дымқыл немесе дымқыл қолмен, ылғал немесе ылғал аяқтарымен
немесе жалаң аяқпен ұстамаңыз.
►Ылғалдың булануына мүмкіндік беру үшін құрылғыны жұмыс барысында немесе
одан кейін жаппаңыз немесе үстін жаппаңыз.
►Құрылғыға ауыр заттар немесе жылу көздері немесе ылғал қоймаңыз.
►Құрылғыны тікелей жақын жерде тұтанатын жуғыш заттарды немесе құрғақ
тазалағыштарды қолданбаңыз немесе сақтамаңыз.
►Құрылғының тікелей жақын жерде жанатын спрейлерді пайдаланбаңыз.
►Еріткіштермен өңделген киімді бұрын ауада құрғатпай жууға болмайды.
►Егер бөлмеде жанғыш газ болса, штепсель ашасын розеткаға салмаңыз жəне
штепсель ашасын шығармаңыз.
►Ыстық суда көбік немесе кеуекті полимерлі материалдардан жасалған киімдерді
жууға болмайды.
Page 40
KZ
1- Қауіпсіздік жөніндегі ақпарат
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Күнделікті пайдалану
►Ұн шашырап ластанған киімдерді жуушы болмаңыз.
►Жуу процесі кезінде жуғыш зат сауытын ашпаңыз.
►Жуу процесі кезінде есігін ұстамаңыз, өйткені ол қызады.
►Судың деңгейі əйнек арқылы көрініп тұрса, машинаның есігін ашпаңыз.
►Есікті ашу кезінде оны қатты тартқыламаңыз. Есік өзі жабылатын құрылғымен
жабдықталған жəне жуу процедурасы аяқталғаннан кейін көп ұзамай ашылады.
►Əр жуу бағдарламасы аяқталғаннан кейін жəне кез-келген тұрақты күтім жасаудан
бұрын құрылғыны өшіріп, энергияны үнемдеу жəне қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін
құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз.
►Құрылғыны розеткадан ажыратқанда, кабельді емес, ашаны ұстап тұрыңыз.
►Бөлменің іші құрғақ əрі жақсылап желдетіліп тұратындығына көз жеткізіп алыңыз.
Ауаның температурасы 5 °C бастап 35 °C дейін болуы тиіс.
►Кілем немесе ұқсас затпен негіздегі тесіктерді жаппаңыз.
►Кір жуғыш машинаның айналасын таза ұстаңыз. Аумақ шаң мен қылшықтан боса-
тылған болуы керек.
►Құрылғыны қоспас бұрын, кір жуғыш машинада жууға арналған киімдердің бар
екеніне көз жеткізіңіз. Кір жуғыш машинада балалар немесе жануарлар болмауы
керек.
► Тек құрғақ маталарды кір жуғыш машинаға салып, суда жууға болады.
► Кір жуғыш машинаға салынған киімнің салмағы нормадан аспауы керек.
►Қалталарынан тұтатқыш жəне сіріңкелер секілді барлық заттарды алып тастаңыз.
►Өндірушінің қаптамасында көрсетілген мата жұмсартқышты немесе ұқсас өнімдерді
қолданыңыз.
►Кептіру циклінің соңғы кезеңі қыздырусыз өтеді (салқындату кезеңі). Бұл қалған киім
үшін қауіпсіз температураны сақтайды жəне заттардың бүлінуіне жол бермейді.
►Құрылғыны ұзақ уақыт қараусыз қалдырмаңыз. Қажет болса, кептіру циклын тоқта-
тып, машинаны өшіріп, қуат сымын ажыратыңыз.
►Кір кептіру аяқталғанша құрылғыны өшірмеңіз, егер сіз машинадан киімді тез шешіп
алмасаңыз. Бұл киімнің қызып кетуіне жол бермейді жəне жылуды таратуды қамта-
масыз етеді.
Page 41
1- Қауіпсіздік жөніндегі ақпарат
KZ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Күнделікті пайдалану
► Кір жуғыш машинада келесі киімдерді кептірмеңіз:
► Жуылмаған лас киім.
► Жанғыш заттармен ластанған (мысалы, өсімдік майы, ацетон, алкоголь, бензин,
мотор отыны, керосин, дақ кетіргіштер, скипидар, балауыз, балауызды кетіргіштер немесе басқа химиялық заттар) ластанған киімді тазарту. Бұл реагенттердің буы өртке немесе жарылысқа əкелуі мүмкін. Бұл киімдерді алдымен
қосымша жуғыш зат қосылған ыстық сумен жуыңыз. Содан кейін бұл киімдерді
сыртта кептіру керек.
► Толтырғыштары бар заттар (мысалы, жастықтар, курткалар). Толтырғыш жануы
мүмкін (кір жуғыш машина ішінде).
► Резеңке, көбік резеңке (латекс көбік) немесе резеңке ұқсас материалдар бар
киім (душқа арналған қалпақшалар, суға төзімді тоқыма, резеңкеленген киім,
көбік резеңке жастықтар).
► Əр жуу бағдарламасы аяқталғаннан кейін жəне кез-келген тұрақты күтім жасаудан
бұрын құрылғыны өшіріп, энергияны үнемдеу жəне қауіпсіздікті қамтамасыз ету
үшін құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз.
Техникалық қызмет көрсету/тазалау
► Балалар құрылғыны тек ересектердің қадағалауымен жууға немесе тазалауға
болады.
► Тұрақты техникалық қызмет көрсетуді жүзеге асыру алдында құрылғыны қабырға-
дағы розеткадан ажыратыңыз.
► Жағымсыз иістердің пайда болуын болдырмау үшін, есікті тазалап, машинаны
пайдаланбаған кезде есікті жəне жуғыш зат ыдысын ашыңыз.
► Құрылғыны тазалау үшін су бүріккішін немесе бу тазалағышын қолданбаңыз.
► Қауіпті болдырмау үшін зақымдалған қуат сымын ауыстыру тек өндіруші, оның
қызмет көрсетуші агенті немесе ұқсас білікті тұлғалар тарапынан жүзеге асырылуы
тиіс.
► Құрылғыны өздігіңізбен жөндеу
дағанда біздің клиенттерді сүйемелдеу қызметімізге хабарласыңыз.
ге талпынушы болмаңыз. Жөндеу қажеттігі туын-
Page 42
KZ
мысалы раковина астындағы немесе оның жанына қоймаңыз.
1- Қауіпсіздік жөніндегі ақпарат
Орнату
► Құрылғыны орнату орны есікті толығымен ашуға мүмкіндік беруі керек. Құрылғыны
құлыпталатын есіктің, жылжымалы есіктің немесе ілмектері кір жуғыш машинаның
есігіне қарама-қарсы орналасқан ілулі есіктің артына орнатпаңыз. Бұл есіктің толық
ашылуын шектейді.
► Құрылғыны жақсылап желдетіліп тұратын жерлерде орнатқан жөн. Есіктің толық
ашылуына мүмкіндік беретін орынды қамтамасыз етіңіз.
► Құрылғыны дымқыл жерде немесе судың ағып кету қаупіне ұшыраған жерлерде,
Су ағып кеткен жағдайда қуатты өшіріп, машина табиғи түрде кебуін күтіңіз.
► Құрылғыны тек 5 ° C жоғары температурада орнатыңыз жəне іске қосыңыз.
► Құрылғыны қабырғаға немесе жиһазға жақын кілемге қоймаңыз.
► Құрылғыны тікелей күн сəулелеріне немесе жылу көздеріне (мысалы, пештер
немесе жылытқыштар) жақын орнатпаңыз. Сəйкестілік болмаған жағдайда
электрикке жүгініңіз.
► Құрылғының тақтайшасында көрсетілген электрлік сипаттамалары қуат көзінің
сипаттамаларына сəйкес келуі керек. Олай болмаса, электрикке хабарласыңыз.
► Бірнеше штепсельді коннекторлары бар ұзартқыштар мен адаптерлерді пайдала-
нуға тыйым салынады.
► Тек жеткізілген электр кабелі мен шлангіні пайдаланғаныңыз жөн.
► Электр кəбілі мен айырын бүлдіріп алмаңыз. Ақауланған жағдайларда айырбастау
үшін электрикке жүгініңіз.
► Кір жуғыш машинаны электр желісіне қосу үшін бөлек, жерге қосылған электр
розеткасын пайдаланыңыз. Құрылғыны орнатқаннан кейін розеткаға оңай қол
жетімді болуы керек. Кір жуғыш машина жерге қосылған болуы керек.
► Шлангтар мен бекітпелер қосылыстарының сенімділігін тексеріңіз. Ағуының
болмауы тиіс.
Мақсатты пайдалану
Кір жуғыш машина тек үйде жууға жəне кептіруге арналған. Əрқашан киім жапсырмасында көрсетілген нұсқауларды орындаңыз. Кір жуу машинасы тек тұрмыста пайдалануға арналған. Кір жуғыш машина коммерциялық немесе өнеркəсіптік пайдалануға
арналмаған.
Құрылғыны өзгертуге немесе жаңартуға болмайды. Құрылғы дұрыс пайдаланылмаса,
ол бұзылуы жəне кепілдік жөндеу мен қызмет көрсетуге құқығыңыз жоғалуы мүмкін.
Page 43
2 - Бұйымның сипаты
Ескерту!
Техникалық өзгерістер мен модельдердің айырмашылығына байланысты келесі тараулардағы суреттер осы модельден өзгеше болуы мүмкін.
2.1 Құрылғының суреттемесі
Алдыңғы бөлігі (сур. 2-1): Артқы бөлігі (сур. 2-2):
3456
1
2
KZ
1 Жуғыш зат/кондиционер-
ге арналғанконтейнер
2 Жоғарғы панель.
3 Бағдарламалар үшін
қосқыш.
4 Басқару үстелі
5 Кір жуғыш машинаның
есігі.
6 Қызметтік люк.
7 Реттелетін тіреуіштер.
1 Жеткізу болттары (T1-T4).
2 Артқы қақпақ.
3 Артқы қақпақ бұрандалары (S1-S7).
4 Қуат кабелі.
5 Су құятын клапан.
6 Төкпе құбыршегі.
2.2 Қосымша керек-жарақтары
Осы тізімге сəйкес қосымша жабдықтарды жəне əдебиетті тексеріп алыңыз (сур.2-3):
Жинақтамадағы
су келетін шланг
Бітеуіш (5)
Ағызу
шлангінің
тірегі
Шудан
қорғау
Пайдаланушының
нұсқаулығы
Page 44
KZ
3 - Басқару үстелі
HWD80-BP14959A
rpm
1400
8/5kg
1 Қуат беру түймесі
2 Бағдарламаларды
ауыстырғыш
3 Дисплей
4 Жуғыш зат/кондиционерге
арналған контейнер
Мынадай жағдайларда дыбыстық сигнал шығады:
3.1 Қуат түймесі
Түймені басыңыз (3-2 сурет). Дисплей қосылады. Кір
жуғыш машинаны өшіру үшін түймесін қайтадан
басып, 2 секунд ұстап тұрыңыз. Егер бағдарлама
немесе функция таңдалмаса, кір жуғыш машина
3.2 Бағдарламаларды ауыстырғыш
Тұтқаны бұрау арқылы (сур. 3-3) 12 бағдарламаның
біреуін таңдауға болады, тиісті индикатор жанады.
5 Функцияларды орындау
түймелері
түймесі
Дисплейде мынадай ақпарат пайда болады:
уақыты.
ақпарат.
Page 45
3 - Басқару үстелі
3.4 Жуғыш затқа арналған контейнер
Контейнерді ашқанда сіз келесі компоненттерді көре
аласыз (3-5 сурет):
1. Ұнтақ немесе сұйық жуғыш реагентке арналған бөлік.
2. Бөлгіш (Ұнтақты реагентті қолдану үшін бөлгішті
көтеру керек. Сұйық реагентті пайдалану үшін бөлгішті
төмен түсіру керек).
3. Кондиционерге арналған бөлік.
4. Контейнерді ашу үшін бекіткішті басыңыз.
Əр түрлі жуу температурасына сəйкес келетін жуғыш зат
түріне қатысты ұсыныстар алу үшін, жуғыш затты
пайдалану туралы нұсқауларды қараңыз (17-бет).
3.5 Функцияларды орындау түймелері
Бұл батырмалар (3-6 сурет) циклды бастамас бұрын
таңдалған бағдарламаға қосымша опцияларды пайдалануға мүмкіндік береді. Дисплейде тиісті индикаторлар
көрсетілген. Кір жуғыш машинаны өшіргеннен кейін
немесе жаңа бағдарламаны таңдағаннан кейін қосымша
функциялар ажыратылады.
Егер батырма бірнеше опцияға бағдарламаланса,
қалаған опция батырманы кезекпен басу арқылы іске
қосылады.
KZ
Ескерту: Зауыттық баптаулары
Жақсы нəтиже алу үшін əрбір Haier бағдарламасында белгілі бір əдепкі параметрлер болады. Арнайы талаптар болмаған жағдайда əдепкі параметрлерді пайдалану
ұсынылады.
3.5.1 «Қосуды кідірту» (Отл. старт) функциясы
Кідіртуі бар бағдарламаны іске қосу үшін мына батырманы басасыз (3-7 сурет).
Уақытты кешіктіруді 30 минуттық қадаммен орнатуға болады (0,5 сағаттан 24
сағатқа дейін). Мысал. Егер дисплейде «6:30» индикаторы пайда болса, бұл
бағдарлама циклінің аяқталуы 6 сағат 30 минуттан кейін пайда болады дегенді
білдіреді. Функцияны іске қосу үшін «Қосу/Кідірту» түймесін басыңыз. Кешіктіріп
бастау уақыты бағдарламаның орындалу уақытынан аспауы керек. Əйтпесе,
бағдарлама бірден басталады. Бұл функция келесі бағдарламалар үшін қолданылмайды: «Сығу» (Отжим) жəне «Барабанды тазалау» (Очистка барабана).
Ескерту: Сұйық жуғыш зат
Сұйық жуғыш затты қолданған кезде кешіктіріп бастау функциясын қолдану
ұсынылмайды.
3.5.2 «Бумен өңдеу» (Пар) функциясы
Бумен пайдаланып бағдарламаны таңдау үшін осы батырманы басыңыз
(сур.3-8). Осы аталған бағдарламаны таңдаған соң өздігімен температура
орнатылатын болады.
Қажет болғанда осы функцияны «Мақта» (Хлопок), «Синтетика», «Аралас
маталар» (Смешанные ткани), «Балалар киімі» (Детская одежда), «Төсек-орын
жабдығы» (Постельное белье), «Гигиена» режимдерін қойғанда таңдауға
болады. Функция таңдалған кезде дисплейде тиісті белгіше жанады.
Отл.старт
Пар
Page 46
KZ
3 - Басқару үстелі
3-9
Темп.
3-10
Отжим
3-11
Сушка
3-12
«I-Refresh» бағдарламасын қолдану бойынша кеңестер
1. Функцияны қолданар алдында барлық түймелер мен сыдырмаларды бекітіңіз. Velcro
қысқыштары, жапсырмалары, əшекейлері бар киім үшін (полиуретанды əрлеу, Жылтырату, ринстондар, пряжкалар, түйреуіштер, металл əшекейлер, əрлеу жабыны, суспензиялар жəне т.б.) «i-Refresh» бағдарламасын өте мұқият пайдалану керек.
2. Киім құрғақ болуы керек. Шикі немесе дымқыл киім алдымен ашық ауада кептірілуі
керек. «i-Refresh» бағдарламасын пайдалану кезінде шөгу жəне деформация қаупі бар.
3. Киім бетіндегі кесте мен əшекейлерді қорғау үшін жұмсақ шүберекті пайдаланыңыз.
4. Қолдау компоненті бар киім (мысалы, үйлену көйлегі) алдымен қолдау компонентін
алып тастауы керек.
5. «i-Refresh» функциясы иістерді кетіруге арналған. Парфюмерия, ауа тазартқыш
немесе басқа ұшпа заттарды шашпаңыз.
6. Кір жуғыш машинаға көп киім салмаңыз. Жақсы нəтижеге қол жеткізу үшін тек бір
затты қабылдау ұсынылады.
7. «i-Refresh» бағдарламасы аяқталғаннан кейін есік пен терезеде шаң пайда болуы
мүмкін. Е
8. Бағдарламаны үлкен ұзын киім (мамық шапан) үшін пайдалануға болмайды. Бағдарламаны қысқа киім (мамық шапан) үшін пайдалануға болады.
9. Бағдарламаны жүннен жасалған жемпір/жүннен жасалған курткалар үшін
пайдалануға болады. Сондай-ақ, бағдарламаны мамықтан жасалған қысқа сыртқы
киім үшін пайдалануға болады.
10. I-Refresh бағдарламасын қолданар алдында кір жуғыш машинаға салынған киімнің
күйін тексеріңіз. Егер киім ескі немесе зақымдалған болса, егер киімде түйіршіктер
немесе ұзартылған жіптер немесе зақымдалған əшекейлер болса, онда i-Refresh
бағдарламасын қолдануға болмайды.
сік пен терезені уақытылы тазалаңыз.
3.5.3 «Температура» (Темп.) функциясы
Таңдалған бағдарламаның температурасын өзгерту үшін осы
батырманы басыңыз (3-9-сурет). Егер дисплейде ешқандай мəн
көрсетілмесе («- -»), онда су қыздырылмайды.
3.5.4 «Сығу» (Отжим) функциясы
Сығу жылдамдығын өзгерту немесе сығу режимін тоқтату үшін осы
батырманы басыңыз (3-10 сурет).
Егер дисплейде мəндердің ешқайсысы көрсетілмесе («- -»), онда
сығу жүзеге асырылмайды.
3.5.5 «Кептіру» (Сушка) функциясы
Кептіру функциясы өзгерту немесе болдырмау үшін осы
батырманы басыңыз (3-11-сурет).
3.5.6 «i-Refresh» функциясы
«i-Refresh» функциясын таңдау үшін осы батырманы басыңыз
(3-12-сурет). Дисплейде тиісті белгіше жанады. Бұл функция аз иісі,
шаңы, үгіндісі мен ылғалдығы бар құрғақ киімдерді тазарту үшін
қолданылады.
Page 47
3 - Басқару үстелі
KZ
3-13
3-14
Отл.старт
3-15
Пар
3.6 «Қосу/Кідірту» батырмасы
Белсенді бағдарламаны іске қосу немесе өшіру үшін осы
батырманы басыңыз (3-13 сурет).
3.7 Балалардан бұғаттау
«Отл. старт» жəне «Пар» батырмаларын қатар басыңыз. Осы
түймешіктерді 3 секунд ұстап тұрыңыз. 3-14 суретті қараңыз.
Басқару үстеліндегі барлық басқару элементтері белсенді
болмайды. «Балаларға қарсы құлыптау» индикаторы жанады.
Құлпын ашу үшін осы батырмаларды қайтадан басыңыз. Бұл
функция кір жуғыш машина жұмыс істеп тұрған кезде міндетті емес.
Қорғаныс функциясы қосулы кезде кез келген батырма
басылған кезде дисплейде индикаторы пайда болады
(3-15 сурет). Кез келген өзгерістер мүмкін емес.
Page 48
KZ
Иə Опция / Жоқ
4 - Бағдарламалар
Науада келесі реагенттерге
арналған бөлім бар.
жуғыш зат
кондиционер немесе сол
сияқтылар.
ағартқыш / дезинфекциялық
3)
Бағдарламалар
Мақта
Синтетика
Гигиена
Жүн
Кептіру
Сығу
Аралас
маталар
Балалар
киімі
Төсек-орын
жабдығы
Нəзік жуу
Жылдам
15 минут
Барабанды
тазалау
2)
Килограм-
мдағы
максималды
кір жуу кептіру
салмақ
4)
85
4
2.5
4
2
/
5
/
/
8
5
4
2.5
5.5
2.5
2/
1
1
Градус
температура-
оС 1)
сы
Максимум
* 90 дейін
* 60 дейін
* 90 дейін
* 40 дейін
/
/
* 60 дейін
* 90 дейін
* 60 дейін
* 30 дейін
* 40 дейін
--немесе
60
90
Əдепкі
/ //
// /
Матаның түрі
/
/
Мақта
Синтетика немесе
аралас маталар
/
Автоматты жууға
арналған жүн
немесе жартылай-
жүн мата
Мақта/Синтетика
Барлық маталар
Мақта мен
синтетикадан сəл
/
/
/
/
/
лас киім
Мақта/Синтетика
Мақта/Синтетика
Жұқа маталар мен
жібек
Мақта/Синтетика
сығу
Функциялар
,
Кептіру
i-RefreshБуІске қосуды
кешіктіру
Əдеттегі
жылдам-
дығы
айналу/
минут
/
1000
1000
800
600
/
* Су көрсетілген мəннен жоғары қызбайды.
1) Жуу температурасы 90 °C тек арнайы гигиеналық талаптармен бағдарламаланады.
2) Қысқа циклге байланысты жуғыш реагенттің азайған мөлшері.
3) Жуу реагентімен химиялық реакцияның болмауы.
4) Құрғақ киімнің салмағы бойынша.
«i-Refresh» бағдарламасын пайдалану кезінде жуғыш реагентті, ағартқыш / дезинфекциялық
реаг
ентті немесе кондиционерді қолдану қажет емес.
Өнімнің сипаттамалары мен дизайны ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Бұл құрылғының үнемі
жетілдірілуіне байланысты.
Page 49
5 - Тұтыну
KZ
Көрсетілген тұтыну мəндері жергілікті жағдайларға байланысты ерекшеленуі мүмкін.
Параметр
Градус температурасы оС
Килограммдағы
максималды
салмақ
КВт-сағ энергия
тұтыну
Литрдегі су
Уақыт, сағат: минут
Сығымдау
тиімділігі, %
Кір жуу
Кептіру
Жуу, сығу жəне
кептіру
Тек жуу жəне сығу
үшін
Жуу, сығу жəне
кептіру
Тек жуу жəне сығу
үшін
Жуу жəне кептіру
Бағдарлама
Мақта +
Синтетика
8
5
6.3
0.65
120
48
12:30
50
* Энергия тиімділігі бойынша таңбалауға сəйкес стандартты жуу бағдарламасы (2010/30
ЕО Директивасына сəйкес).:
максималды сығу жылдамдығын бағдарламалаумен
Cotton+ 60
о
С
Жуу. Мақта бағдарламасын таңдаңыз. Температура 60оС жəне максималды сығылу
жылдамдығы. «Қосу» батырмасын басыңыз.
Кептіру. 5 секунд ішінде кептіру батырмасын басыңыз. Дисплейде жазуы көрсетілуі
тиіс. «Қосу» батырмасын басыңыз.
о
Аздап ластанған мақта маталарына арналған стандартты бағдарлама. Бұл мақта
60
С
киімдеріне арналған ең тиімді бағдарламалар (энергия үнемдеу жəне суды тұтыну тұрғысынан). Пайдаланылған судың температурасы жуу циклының температурасынан өзгеше
болуы мүмкін.
Ескерту: салмақты автоматты өлшеу
Кір жуғыш машина автоматты өлшеу жүйесімен жабдықталған. Төмен салмақпен электр
қуатын тұтыну, суды тұтыну жəне жуу уақыты автоматты түрде азаяды (кейбір бағдарламалар үшін). Дисплейде символы пайда болады.
Page 50
KZ
6.1 Электр желісіне қосылу
Кір жуғыш машинаны қуат көзіне қосыңыз (220 В - 240
В ~ / 50 Гц; сурет 6-1). Сондай-ақ «Орнату» тармағын
қараңыз.
6.2 Сумен жабдықтау желісіне қосылу.
►Қосылу алдында кіреберістегі судың тазалығы мен
мөлдірлігін тексеріңіз.
►Су беру кранын ашыңыз (6-2 сурет).
6 - Күнделікті пайдалану
Ескерту: қосылыстардың сенімділігі
Қолданар алдында кранды ашыңыз.Кран мен су беру түтігі арасындағы қосылыстарда ағып кетуді тексеріңіз.
6.3 Кірді дайындау
►Киімді матаның түріне қарай сұрыптаңыз (мақта,
синтетика, жүн немесе жібек). Киімді ластану дəрежесі
бойынша сұрыптаңыз (сурет 6-3). Киімнің затбелгісіндегі
жуу режимінің идентификаторларына назар аударыңыз.
►Ақ киімді түрлі-түсті киімдерден бөлек жуу керек.
Алдымен түсті киімді қолмен жуыңыз (жуғаннан кейін түс
жарықтығы төмендемейтініне көз жеткізіңіз).
►Барлығын қалтадан алыңыз (түйреуіштер, монеталар,
кілттер жəне т.б.). Ауыр сəндік элементтерді алып
тастаңыз (мысалы, брошь). Өрт қауіпті заттарды алып
тастаңыз (қағаз майлықтар, шақпақ, сіріңке жəне т.б.).
►Нəзік маталар мен жұқа тоқылған маталар (мысалы, жұқа перделер) арнайы кір жуғыш
сөмкеге салынуы керек (қолмен жуу немесе құрғақ тазалау жақсы).
►Зиппер мен ілгектерді бекітіңіз. Түймелердің мықтап тігілгеніне көз жеткізіңіз.
►Нəзік маталардан жасалған бұйымдарды (мысалы, нəзік маталардан жасалған іш киімдер)
жəне кішкене заттарды (мысалы, шұлықтар, белдіктер, брастар жəне т.б.) жууға арналған
сөмкеге салыңыз.
►Үлкен заттарды тегістеңіз (мысалы, парақтар, көрпе жамылғысы жəне т.б.).
►Дұрыс емес жағына джинсы мен басылған, боялған немесе жарқын матадан тігілген киімді
бұраңыз. Мұндай киімді бөлек жуу ұсынылады.
Ескерту: Кептіру бойынша ұсыныстар
►Киімді матаның түріне қарай сұрыптаңыз (мақта, синтетика жəне т.б.). Киімді қажетті кептіру
деңгейі мен қалдық ылғалдылығы бойынша сұрыптаңыз. Киім жапсырмаларында көрсетілген
нұсқауларды орындаңыз. Машинаны к
► Киімді кептіру режиміне дейін максималды жылдамдықпен сығу керек.
►Рұқсат етілген жүктеуден асырмаңыз.
►Үлкен маталар кептіру кезінде бұралуы мүмкін. Егер киім жеткілікті құрғақ болмаса, киімді
тегістеп, кептіру бағдарламасымен қайтадан құрғатыңыз.
►Нəзік маталарды кір жуғыш машинада кептіруге болмайды. Бұл нəзік маталар пішінін
жоғалтуы мүмкін (мысалы, жібек шұлықтар). Нəзік маталардан жасалған заттарды жууға
арналған сөмкеге салыңыз. Киімді тым қатты құрғатпаңыз.
►Джерси мен трикотажды кептіруге болмайды (шөгу қаупі).
ептіруге рұқсат етілген киімдерді ғана құрғатыңыз.
Page 51
6 - Күнделікті пайдалану
Шартты белгілер. Киімге күтім жасау.
Жуу
95°C дейін жуу.
Қалыпты режим.
40°C дейін жуу.
Қалыпты режим.
30°C дейін жуу.
Қалыпты режим.
Қолмен жуу.
Максимум 40°C.
Ағарту
Кез-келген ағартуға
рұқсат етіледі.
Кептіру
Стандартты температура
жағдайында барабанда
кептіруге рұқсат етіледі.
60°C дейін жуу.
Қалыпты режим.
40°C дейін жуу.
Жұмсақ режим.
30°C дейін жуу.
Жұмсақ режим.
Емес, жууға.
Тек оттегі ағарту.
Хлорсыз
Төмен температура
жағдайында барабанда
кептіруге болады.
KZ
60°C дейін жуу.
Жұмсақ режим.
40°C дейін жуу.
Өте жұмсақ режим.
30°C дейін жуу.
Өте жұмсақ режим.
Ағартпаңыз.
Барабанда кептірмеңіз
Тік кептіру
Көлденең кептіру
Үтіктеу
Максималды температурада 200 °C дейін
үтіктеңіз
Үтіктеуге болмайды
150 °C дейін орташа
температурада үтіктеңіз
110 °C-қа дейін
төмен температурада үтіктеңіз; бумен
пісірусіз (бу киімді
бұзуы мүмкін)
Кəсіби тазалау
Тетрахлорэтиленнен
құрғақ тазалау
Кəсіби ылғалды тазалау
Көмірсутек ортасында
химиялық тазарту
Кəсіби ылғалды тазалауға тыйым салынады
Құрғақ тазалауға
тыйым салынады
6.4 Кір жуғыш машинаны жүктеу.
►Заттарды кезек-кезек машинаға салыңыз.
►Таңдалған бағдарламаға сəйкес рұқсат етілген жүктеуден асып кетпеңіз. Максималды
жүктеуді бақылау үшін! Қолыңызды заттардың үстіне (тігінен) қоюға болатынына көз
жеткізіңіз.
кті абайлап жабыңыз. Заттардың есікпен қысылмағанына көз жеткізіңіз. Бұл есіктің
►Есі
манжетін зақымдауы мүмкін. Бұл зақым кепілдікпен өтелмейді.
НАЗАР!
Матадан жасалмаған заттар, сондай-ақ кішкентай, бекітілмеген немесе өткір заттар
киім мен жабдықтардың ақаулары мен зақымдалуына əкелуі мүмкін.
Page 52
KZ
6 - Күнделікті пайдалану
6.5 Жуғыш затты таңдау
►Тиімділік пен жуу нəтижесі қолданылған жуғыш заттың сапасына байланысты.
►Кір жуғыш машинада жууға болатын жуғыш затты қолданыңыз.
►Қажет болса, арнайы жуғыш заттарды қолданыңыз. Мысалы, синтетикалық жəне жүн
маталары үшін.
►Жуғыш заттарды өндірушінің ұсыныстарын əрдайым орындаңыз.
►Химиялық тазарту үшін реагенттерді пайдаланбаңыз. Мысалы, трихлорэтилен жəне
ұқсас заттар.
Ең қолайлы жуғыш затты таңдаңыз.
Жуғыш заттың түрі
БағдарламаƏмбебап Түсті үшін Нəзік үшін Арнайы Жұмсартқыш
Мақта
Синтетика
Гигиена
Жүн
Кептіру
Сығу
Аралас маталар
Балалар киімі
Төсек-орын жабдығы
Нəзік жуу
Жылдам 15 минут
Барабанды тазалау
L = гель / сұйық жуғыш зат; P = ұнтақ; О = опциялық; - = жоқ.
Сұйық реагентті қолданған кезде іске қосуды кешіктіру функциясын орнату
ұсынылмайды.
Пайдалануды ұсынамыз:
► Жуатын ұнтақ: 20°C - тан 90°C-қа дейін * (оңтайлы: 40°C-60 ° C)
► Түсті маталарды жууға арналған зат: 20°C - тан 60°C-қа дейін (оңтайлы: 30°C-60 ° C)
► Жүн жəне нəзік маталарды жууға арналған зат: 20°C - тан 30°C–қа дейін (оңтайлы:
20°C-30°C).
*Арнайы гигиеналық талаптар болған жағдайда ғана 90°C жуу температурасын
таңдаңыз.
Page 53
6 - Күнделікті пайдалану
6.6 Жуғыш зат қосу
1. Жуғыш заттың контейнерін шығарыңыз.
2. Жуғыш заттарды тиісті бөліктерге салыңыз (6-4 сурет)
3. Контейнерді абайлап жабыңыз.
KZ
Ескерту
► Жаңа жуу циклын бастамас бұрын, жуғыш заттың қалдықтарын науадан алыңыз.
► Науаға жуғыш заттардың немесе кондиционердің артық мөлшерін салмаңыз.
► Жуғыш заттың қаптамасында көрсетілген нұсқауларды орындаңыз.
► Жуу циклын бастамас бұрын жуғыш затты науаға салыңыз.
► Концентрацияланған сұйық жуғыш затты науаға қоспас бұрын сұйылту керек.
► «Қосуды кідірту» режимі таңдалған жағдайда сұйық жуғыш затты пайдаланбаңыз.
► Бағдарлама параметрлерін киім жапсырмаларындағы белгілерге сəйкес жəне бағдарла-
маларды таңдау кестесіне сəйкес мұқият таңдаңыз.
6.7 Кір жуғыш машинаны қосу
Құрылғыны қосу үшін қуат көзі түймесін
басыңыз (6-5 сурет).
6.8 Бағдарламаны таңдау
Жуудың жақсы нəтижелерін алу үшін ластану дəрежесі
мен матаның түріне сəйкес келетін бағдарламаны
таңдаңыз.
Қолайлы бағдарламаны таңдау үшін бағдарлама
қосқышының тұтқасын бұраңыз (6-6 сурет). Тиісті
бағдарламаның жарық индикаторы жанады. Дисплейде əдепкі параметрлер көрсетіледі.
Ескерту: иісті кетіру
Алғашқы қолданар алдында «Барабанды тазалау» (Очистка барабана) бағдарламасын
іске қосу ұсынылады.Бағдарлама кірді жүктеместен басталады. Сондай-ақ, мүмкін
болатын коррозиялық қалдықтарды кетіру үшін науадағы (2) жуғыш заттың аз мөлшерін
немесе арнайы тазартқышты пайдалану керек.пайдалану керек.
6.9 Жеке параметрлерді орнату
Қажет болса, қажетті опциялар мен параметрлерді
таңдаңыз (6-7 сурет). «Басқару үстелі» параграфындағы түймелердің сипаттамасын қараңыз.
Page 54
KZ
6.10 Кір жуу бағдарламасын іске қосу
Іске қосу үшін «Қосу/Кідіріс» түймесін басыңыз (6-8 сурет).
Құрылғы көрсетілген параметрлерге сəйкес жұмыс істейді. Өзгерістер
бағдарламаны өшіргеннен кейін ғана енгізілуі мүмкін.
6.11 Тоқтату. Жуу бағдарламасын тоқтату.
Іске қосылған бағдарламаны тоқтату үшін «
Жалғастыру үшін қайтадан басыңыз.
Бағдарламаны жəне оның барлық жеке параметрлерінен бас тарту үшін:
1. Іске қосылған бағдарламаны тоқтату үшін «
2. «Cығу» бағдарла масын таңдаңыз. Содан кейін кір жуғыш машинадан суды ағызу
үшін нөлдік жылдамдықты орнатыңыз(“- -” ).
3. Жаңа бағдарламаны таңдап, іске қосыңыз.
6.12 Жуу аяқталғаннан кейін
Қосу/Кідірту
6 - Күнделікті пайдалану
» батырмасын басыңыз.
Қосу/Кідірту
» батырмасын басыңыз.
Ескерту: Есігін блоктау
► Жуу циклін орындау кезінде қауіпсіздік мақсатында есік жар
бағдарламаның соңында ғана ашуға болады. Бағдарламаны дұрыс өшіргеннен кейін
есікті ашуға болады. Жоғарыдағы сипаттаманы қараңыз.
► Судың жоғары деңгейі, судың жоғары температурасы жағдайында жəне сығу режимі
кезінде есікті ашу мүмкін емес, ал дисплейде
1. Бағдарлама циклінің соңында дисплейде "End" деген жазу пайда болады.
2. Кір жуғыш машина автоматты түрде өшіріледі.
3. Кірді мүмкіндігінше тезірек алыңыз. Бұл үтіктеуді жеңілдетеді жəне матаның бұзылуына
жол бермейді.
4. Су беруді өшіріңіз.
5. Қуат кабелін ажыратыңыз.
6. Есікті ашыңыз. Бұл ылғал мен иістерді жасаудан қорғайды. Кір жуғыш машина пайдаланылмаған кезде есікті ашық қалдырыңыз. Қалыпты жағдай-манжетте жəне жуғыш
заттарға арналған контейнерде судың жиналуы.
«Locl-»
тылай кұлып
жазуы көрсетіледі.
талған. Есікті
Ескерту: күту режимі (энергияны үнемдеу)
Қосулы күйде, егер кір жуғыш машина екі минут ішінде іске қосылмаса, құрылғы күту
режиміне өтеді. Дисплей өшіріледі. Бұл электр энергиясын үнемдейді. Күту режимін үзу
үшін «Қуат беру» түймесін басыңыз.
Ескерту: кептіру режиміндегі салқындату циклі.
Кептіру режимінің соңғы циклі жылытусыз орындалады. Бұл киім үшін қауіпсіз температураны қамтамасыз етеді.
3. Бір уақытта «Қосуды кідірту» (Отл. старт) жəне « Температура» (Темп.) түймесін.
басыңыз. 3 секунд басыңыз. Дисплейде «bEEP OFF» деген жазу бар. Бұл дыбыстық
сигнал өшірілгенін білдіреді. Дыбыстық сигналды іске қосу үшін жоғарыда көрсетілген
түймелерді бір уақытта басыңыз. Дисплейде «bEEP ON» көрсетіледі.
Page 55
KZ
Кір жуу
ұсынылған максималды жүктемесін пайдалану керек.
► Кір жуғыш машинаны жүктеу артық болмауы керек. Киімнің үстінде қол үшін орын болуы
керек.
төмен температурада тиімді тазаланады.
► Қажет болған жағдайда əдепкі параметрлерді өзгертіңіз.
► Кептіру бағдарламасын қолданған кезде максималды сығу жылдамдығын таңдаңыз.
Кептіру
► Кептіру бағдарламасын бастамас бұрын киімді туралаңыз.
► Жуу кезінде жұмсартқыштарды пайдаланбаңыз. Кептіру режимінен кейін киім бос жəне
жұмсақ болады.
«Жылдам 15 минут»
Page 56
KZ
тазалау
Контейнерде жуғыш заттың қалдықтары жоқ екеніне
əрқашан көз жеткізіңіз. Контейнерді ұдай тазалап
отырыңыз (8-1 сурет):
1. Жуғыш зат контейнерін тоқтағанға дейін шығарыңыз.
2. Босату түймесін басып, жуғыш зат үлестіргішін
алып тастаңыз.
3. Контейнерді сумен шайып, оны қайтадан машинаға салыңыз.
қызмет көрсету кезінде ашаны розеткадан алыңыз.
малынған жұмсақ матаны қолданыңыз.
немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз.
сүзгісі
Қатты бөлшектер (мысалы, қақ) су беруді жабуы
мүмкін. Бұған жол бермеу үшін су беру клапанының
сүзгісін үнемі тазалаңыз.
► Қуат кабелінің ашасын розеткадан алыңыз. Су
Есікті ашыңыз. Бұл ылғал мен иістерді жасаудан
қорғайды. Кір жуғыш машина пайдаланылмаған
кезде есікті ашық қалдырыңыз.
8.6 Су төгетін сорғы сүзгісі
Сорғы сүзгісін айына бір рет тазалаңыз. Сүзгіні келесі
жағдайларда тексеріңіз:
► Кір жуғыш машина суды ағызбайды;
► Сығу жоқ;
► Кір жуғыш машина жұмыс кезінде ерекше шу
шығарады.
НАЗАР!
Күйіп қалу қаупі! Су төгетін сорғы сүзгісіндегі су өте
ыстық болуы мүмкін! Кез-келген əрекетті жасамас
бұрын, судың салқындағанына көз жеткізіңіз.
2. Қызмет жапқышын ашыңыз. Бұл үшін монетаны
немесе бұрағышты қолдануға болады (8-9 сурет).
3. Ағынды суды жинау үшін жалпақ ыдысты қолданыңыз (8-10 сурет). Судың мөлшері айтарлықтай
болуы мүмкін!
4. Су төгетін шлангты тартыңыз. Шлангтың ұшын
ыдыстың үстінен ұстаңыз (8-10 сурет).
5. Тығынды су төгетін шлангтан алыңыз (8-10 сурет).
6. Су толығымен төгілгеннен кейін су төгетін шлангты
жабыңыз (8-11 сурет). Шлангты кір жуғыш машинаға қайта орнатыңыз.
7. Сорғы сүзгісін сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
Сүзгіні алыңыз (8-12 сурет).
8. Жойыңыз ұсақ бөлшектері жəне балшық (8-13
сурет).
Page 58
9 - Диагностика жəне ақауларды жою
KZ
Көптеген мəселелерді өз бетінше шешуге болады (бұл арнайы білімді қажет етпейді). Егер мəселе туындаса (сатудан кейінгі қызмет көрсету қызметіне Жүгінер алдында) алдымен төменде көрсетілген барлықықтимал ақаулармен танысыңыз. Нұсқауларды орындаңыз. Тиісті бөлімді қараңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
► Қызмет көрсетер алдында кір жуғыш машинаны өшіріңіз. Қуат кабелінің ашасын розеткадан ажыратыңыз.
► Электр жабдықтарына текбілікті электриктер қызмет көрсетуі керек. Дұрыс емес жөндеу айтарлықтай зақымкелтіруі мүмкін.
► Қауіпті болдырмау үшін текөндіруші, сервистікагент немесе ұқсас біліктілігі бар адамдар ақаулы электр қореккабелін алмастыра алады.
9.1 Ақпараттық кодтар
Келесі кодтар тек ақпарат үшін көрсетіледі жəне жуу цикліне жатады.Бұлкодтар ешқандай əрекетті қажет етпейді.
Код Хабар
Жуу циклінің соңына дейін қалған уақыт-1 сағат 25 минут.
Жуу циклінің соңына дейін қалған уақыт, оның ішінде старттың кешігу уақыты 6 сағат 30 минутты құрайды.
Автоматты жүктеуді анықтау функциясы қосылған.
Жуу циклы аяқталды. Машина автоматты түрде өшеді.
Балалардан бұғаттау функциясы іске қосылды.
Есіксудың жоғары деңгейіне, судың жоғары температурасына немесе айналдыру режиміне байланысты жабық.
Дыбыстықсигнал өшірілген.
Дыбыстықсигнал қосылған.
9.2 Код көмегімен ақауларды диагностикалау
Код АқаулықАқаулықты жою
▪ Суды жою мəселесі. Су 6 минут ішінде
машинадан толығымен төгілмейді.
▪ Бұғаттау қатесі.
▪ Су деңгейі 8 минуттан кейін қамтама-
сыз етілмеген.
▪ Су сифон əсеріне байланысты су
төгетін шланг арқылы ағызылады.
▪ Қорғау қатесі (су деңгейі)
▪ Су төгетін сорғы сүзгісін тазалаңыз.
▪ Есікті дұрыс жабыңыз.
▪ Шүмектің толығымен ашықекеніне көз жеткізіңіз. Желідегі судың қысымы қалыпты екеніне көз жеткізіңіз.
▪ Шлангтың дұрыс орнатылуын тексеріңіз.▪ Сатудан кейінгі қызмет бөліміне
хабарласыңыз.
9. Сорғы сүзгісін абайлап тазалаңыз. Мысалы,
ағынды судың көмегімен (8-14 сурет).
10. Сүзгіні орнату орнына мұқият орнатыңыз (8-15
KZ
8 - Күтім жəне тазалау
сурет).
11. Қызмет жапқышын жабыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
► Сорғы сүзгісінің тығыздағышы таза жəне зақымдалмауы керек. Егер қақпақ нашар
тартылса, судың ағып кетуі мүмкін.
► Сүзгі орнату орнына дəл орнатылуы керек. Олай болмаған жағдайда, пайда болуы
мүмкін протечки су.
Page 59
9 - Диагностика жəне ақауларды жою
KZ
Көптеген мəселелерді өз бетінше шешуге болады (бұл арнайы білімді қажет етпейді).
Егер мəселе туындаса (сатудан кейінгі қызмет көрсету қызметіне Жүгінер алдында)
алдымен төменде көрсетілген барлық ықтимал ақаулармен танысыңыз. Нұсқауларды
орындаңыз. Тиісті бөлімді қараңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
► Қызмет көрсетер алдында кір жуғыш машинаны өшіріңіз. Қуат кабелінің ашасын розеткадан
ажыратыңыз.
► Электр жабдықтарына тек білікті электриктер қызмет көрсетуі керек. Дұрыс емес жөндеу
айтарлықтай зақым келтіруі мүмкін.
► Қауіпті болдырмау үшін тек өндіруші, сервистік агент немесе ұқсас біліктілігі бар адамдар
ақаулы электр қорек кабелін алмастыра алады.
9.1 Ақпараттық кодтар
Келесі кодтар тек ақпарат үшін көрсетіледі жəне жуу цикліне жатады. Бұл кодтар
ешқандай əрекетті қажет етпейді.
Код Хабар
Жуу циклінің соңына дейін қалған уақыт-1 сағат 25 минут.
Жуу циклінің соңына дейін қалған уақыт, оның ішінде старттың кешігу уақыты 6
сағат 30 минутты құрайды.
Автоматты жүктеуді анықтау функциясы қосылған.
Жуу циклы аяқталды. Машина автоматты түрде өшеді.
Балалардан бұғаттау функциясы іске қосылды.
Есік судың жоғары деңгейіне, судың жоғары температурасына немесе айналдыру
режиміне байланысты жабық.
Дыбыстық сигнал өшірілген.
Дыбыстық сигнал қосылған.
9.2 Код көмегімен ақауларды диагностикалау
Код Ақаулық Ақаулықты жою
▪ Суды жою мəселесі. Су 6 минут ішінде
машинадан толығымен төгілмейді.
▪ Бұғаттау қатесі.
▪ Су деңгейі 8 минуттан кейін
сыз етілмеген.
▪ Су сифон əсеріне байланысты су
төгетін шланг арқылы ағызылады.
▪ Қорғау қатесі (су деңгейі)
қамтама-
▪ Су төгетін сорғы сүзгісін тазалаңыз.
▪ Есікті дұрыс жабыңыз.
▪ Шүмектің толығымен ашық екеніне көз
жеткізіңіз. Желідегі судың қысымы қалыпты
екеніне көз жеткізіңіз.
▪ Шлангтың дұрыс орнатылуын тексеріңіз.
▪ Сатудан кейінгі қызмет бөліміне
хабарласыңыз.
Page 60
KZ
9 - Диагностика жəне ақауларды жою
Код Ақаулық Ақаулықты жою
Unb
▪ Температура сенсоры қатесі.
▪ Қыздыру қатесі.
▪ Электр қозғалтқышының ақаулығы.
▪ Кептіру режимі сенсорының қатесі.
▪ Су деңгейінің сенсоры қатесі.
▪ Байланыс қатесі.
▪ Сушки кептіру режимі үшін қыздыру
элементінің ақаулығы.
▪ Кептіру эл. қозғалтқышының ақаулығы.
▪ Кептіру кезінде су деңгейі жоғары.
▪ Кір жуғыш машинаны біркелкі емес
жүктеу.
▪ Ағызу қатесі. Су машинадан 1 минут
ішінде толығымен төгілмейді
("I-Refresh" бағдарламасы»)
▪ Клиенттерді қолдау қызметіне хабарласыңыз
▪ Клиенттерді қолдау қызметіне хабарласыңыз
▪ Клиенттерді қолдау қызметіне хабарласыңыз
▪ Клиенттерді қолдау қызметіне хабарласыңыз
▪ Клиенттерді қолдау қызметіне хабарласыңыз
▪ Клиенттерді қолдау қызметіне хабарласыңыз
▪ Клиенттерді қолдау қызметіне хабарласыңыз
▪ Клиенттерді қолдау қызметіне хабарласыңыз
▪ Клиенттерді қолдау қызметіне хабарласыңыз
▪ Барабанға киім жүктемесін біркелкі
таратыңыз. Жүктемені азайтыңыз.
▪ Су төгетін сорғының сүзгісін тазалаңыз.
▪ Су төгетін шлангтың дұрыс орнатылуын
тексеріңіз.
9.3 Кодты қолданбай ақаулықтарды жою
Мəселе Себебі Шешімі
•
1. Кір жуғыш
машина жұмыс
істемейді.
2. Кір жуғыш
машинаға су
құйылмайды.
3. Кір жуғыш
машинаға су құйылған кезде, су машинадан ағып кетеді.
4. Суды ағызу
проблемасы.
Бағдарлама əлі іске қосылмаған.
•
Есік дұрыс жабылмаған.
•
Кір жуғыш машина қосылмаған.
•
Электр қуатының бұзылуы.
•
Балалардан бұғаттау іске қосылды.
•
Сумен жабдықтау жоқ.
•
Құю түтігі бүгілген.
•
Құятын шлангтың сүзгісі бітелген.
•
Су қысымы 0.03 МПа-дан аз.
•
Есік дұрыс жабылмаған.
•
Сумен жабдықтаудың ақаулығы.
• Су төгетін шлангтың биіктігі 80 смден кем.
• Су төгетін шлангтың соңы суға
батырылады.
• Су төгетін шланг бұғатталған.
• Сорғы сүзгісі бітелген.
• Су төгетін шлангтың соңы еден
деңгейінен 100 см жоғары.
• Бағдарламаны тексеріп, оны іске
қосыңыз.
• Есікті дұрыс жабыңыз.
• Машинаны қосыңыз.
• Қуат көзін тексеріңіз.
• Блоктау режимін балалардан
ажыратыңыз.
• Сумен жабдықтау кранын
тексеріңіз.
• Құю түтігін тексеріңіз.
• Құю түтігінің сүзгісін тазалаңыз .
• Судың қысымын тексеріңіз.
• Есікті дұрыс жабыңыз.
• Сумен қамтамасыз етіңіз.
• Су төгетін шлангтың дұрыс
қосылғанына көз жеткізіңіз.
• Су төгетін шлангтың суға түспегеніне көз жеткізіңіз.
• Су төгетін шлангтың құлпын
ашыңыз.
• Сорғы сүзгісін тазалаңыз.
• Су төгетін шлангтың дұрыс
қосылғанына көз жеткізіңіз.
Page 61
9 - Диагностика жəне ақауларды жою
Мəселе Себебі Шешімі
KZ
Сығу кезінде қатты
діріл.
Машина жуу циклы
аяқталғанға дейін
тоқтайды.
Кір жуғыш машина
біраз уақытқа
тоқтайды.
Барабандағы жəне/
немесе жуғыш заттарға арналған
науадағы артық көбік.
Жуу уақытын
автокреттеу.
Сығу кезіндегі
сəтсіздік.
Жуудың нашар
нəтижесі.
• Барлық тасымалдау болттары
алынып тасталмайды.
• Машина тұрақсыз күйде.
• Машинаны дұрыс емес жүктеу.
• Су беру немесе электрмен
жабдықтау қатесі.
• Дисплейде қате коды көрсетіледі.
• Машинаның дұрыс жүктелмеуіне
байланысты мəселе.
• Сулану циклі орындалады.
• Жарамсыз жуғыш зат.
• Жуғыш заттың артық мөлшерін
пайдалану.
• Жуу бағдарламасының ұзақтығы
түзетіледі.
• Барабандағы киімнің теңгерімсіздігі.
• Ластану деңгейі таңдалған бағдар-
ламаға сəйкес келмейді.
• Жуғыш заттың жеткіліксіз мөлшері.
• Максималды жүктеме асып кетті.
• Киім барабанда біркелкі бөлінбейді.
• Барлық тасымалдау болттарын
алыңыз.
• Қатты тірек бетін қамтамасыз
етіңіз жəне машинаны туралаңыз.
• Жүктеудің салмағы мен біркел-
кілігін тексеріңіз.
• Қуат пен сумен жабдықтауды
тексеріңіз.
• Қате кодтарын тексеріңіз.
• Жүктеуді азайтыңыз/реттеңіз.
• Бағдарламаны өшіріңіз/қайта іске
қосыңыз.
• Жуғыш затты таңдау бойынша
ұсыныстарды тексеріңіз.
• Азайтыңыз саны жуғыш.
• Бұл қалыпты жағдай. Өнімділікке
əсер етпейді.
• Машинаның дұрыс жүктелуін
тексеріңіз. "Сығу" бағдарламасын
қайтадан іске қосыңыз.
• Басқа бағдарламаны таңдаңыз.
• Ластану деңгейіне жəне
өндірушінің ұсыныстарына сүйене
отырып, жуғыш затты таңдаңыз.
Егер «Cығу» циклін орындау кезінде тым көп көбік пайда болса, қозғалтқыш тоқтайды. Су төгетін
сорғы 90 секунд ішінде жұмыс істейді. Көбікті 3 есеге дейін жоюдың қанағаттанарлықсыз
нəтижелері болған жағдайда, бағдарлама сығуды орындамай тоқтайды.
Егер қате туралы хабар нұсқауларды орындағаннан кейін де пайда болса, құрылғыны
өшіріп, қуат көзін өшіріп, қолдау қызметіне хабарласыңыз.
Page 62
10-410-3
A
10 - Орнату
KZ
10.1 Дайындау
►Кір жуғыш машинаны қаптамадан шығарыңыз.
►Қаптама материалын, оның ішінде корпустың қорғаныс пленкасын жəне полистирол
негізін алыңыз. Буыптүю материалын балалардан қорғалған жерге қойыңыз. Қаптаманы ашқан кезде су тамшылары пластикалықпакет пен əйнектен табылуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай жəне суды пайдалану арқылы зауыттықсынақтардан туындаған.
Ескерту: қаптаманы кəдеге жарату
Буыптүю материалын балалардан қорғалған жерге қойыңыз.Қоршаған ортаға зиян
келтірместен тастаңыз.
1
0
.
2
Ш
у
д
а
н
қ
о
р
ғ
а
й
т
ы
н
т
і
р
е
к
т
ө
с
е
м
д
е
р
і
н
о
р
н
а
т
у
(
о
п
ц
и
я
)
1
.
Ш
у
д
ы
қ
о
р
ғ
а
й
т
ы
н
т
ө
с
е
м
д
е
р
(
4
з
а
т
)
а
р
н
а
й
ы
қ
а
п
т
а
м
а
н
ы
ң
і
ш
і
н
д
е
о
р
н
а
л
а
с
қ
а
н
.
Ш
у
д
ы
о
қ
ш
а
у
л
а
й
т
ы
н
т
ө
с
е
м
д
е
р
Ш
у
м
е
н
д
і
р
і
л
д
і
а
з
а
й
т
у
ү
ш
і
н
қ
о
л
д
а
н
ы
л
а
д
ы
(
1
0
-
1
с
у
р
е
т
)
.
2
.
К
і
р
ж
у
ғ
ы
ш
м
а
ш
и
н
а
н
ы
б
ү
й
і
р
л
і
к
т
а
қ
т
а
ғ
а
с
а
л
ы
ң
ы
з
.
Ш
ы
н
ы
ж
о
ғ
а
р
ы
б
а
ғ
ы
т
т
а
л
у
ы
к
е
р
е
к
.
М
а
ш
и
н
а
н
ы
ң
т
ү
б
і
м
о
н
т
а
ж
ш
ы
ғ
а
б
а
ғ
ы
т
т
а
л
у
ы
к
е
р
е
к
.
3
.
Ш
ы
ғ
а
р
у
к
е
р
е
к
ш
у
м
о
и
з
о
л
и
р
у
ю
щ
и
е
т
ө
с
е
у
б
і
р
і
-
о
р
а
у
.
Е
к
і
ж
а
қ
т
ы
ж
а
б
ы
с
қ
а
қ
п
л
е
н
к
а
н
ы
а
л
ы
ң
ы
з
.
Ш
у
д
ы
қ
о
р
ғ
а
й
т
ы
н
т
ы
ғ
ы
з
д
а
ғ
ы
ш
т
а
р
м
а
ш
и
н
а
н
ы
ң
т
ү
б
і
н
е
ж
а
б
ы
с
т
ы
р
ы
л
а
д
ы
(
3
-
с
у
р
е
т
т
і
қ
а
р
а
ң
ы
з
)
.
Е
к
і
ұ
з
ы
н
т
ө
с
е
м
д
е
р
1
ж
ə
н
е
3
н
ү
к
т
е
л
е
р
і
н
д
е
о
р
н
а
т
ы
л
а
д
ы
.
Е
к
і
қ
ы
с
қ
а
т
ө
с
е
м
д
е
р
2
ж
ə
н
е
4
н
ү
к
т
е
л
е
р
і
н
д
е
о
р
н
а
т
ы
л
а
д
ы
.
К
і
р
ж
у
ғ
ы
ш
м
а
ш
и
н
а
н
ы
т
і
г
і
н
е
н
о
р
н
а
т
ы
ң
ы
з
.
1
0
.
3
Т
а
с
ы
м
а
л
д
а
у
б
о
л
т
т
а
р
ы
н
ж
о
ю
Т
а
с
ы
м
а
л
д
а
у
б
о
л
т
т
а
р
ы
т
а
с
ы
м
а
л
д
а
у
к
е
з
і
н
д
е
м
а
ш
и
н
а
н
ы
ң
і
ш
і
н
д
е
г
і
д
і
р
і
л
г
е
қ
а
р
с
ы
к
о
м
п
о
н
е
н
т
т
е
р
д
і
б
е
к
і
туг
е
а
р
н
а
л
ғ
а
н
.
Б
ұ
л
і
ш
к
і
з
а
қ
ы
м
д
а
р
д
ы
ң
а
л
д
ы
н
а
л
а
д
ы
.
1
.
А
р
т
қ
ы
қ
а
қ
п
а
қ
т
ы
а
л
ы
ң
ы
з
(
1
0
-
3
с
у
р
е
т
)
.
2
.
А
р
т
қ
ы
қ
а
б
ы
р
ғ
а
д
а
ғ
ы
4
б
о
л
т
т
ы
а
л
ы
ң
ы
з
.
А
п
л
а
с
т
и
к
а
л
ы
қ
т
і
р
е
к
т
е
р
і
н
м
а
ш
и
н
а
д
а
н
а
л
ы
ң
ы
з
(
1
0
-
4
с
у
р
е
т
)
.
KZ
9 - Диагностика жəне ақауларды жою
9.4 Электр қуаты үзілген жағдайда.
Ағымдағы бағдарлама жəне оның параметрлері
сақталады. Электр қуатын қалпына келтіргеннен кейін
жұмыс қайта басталады.
Егер бағдарламаны орындау кезінде электр қуаты
істен шықса, есік механикалық түрде блокталады.
Киімдерді шығарып алуға болады, егер судың деңгейі
көрінбейді шыныда есіктері. Су деңгейі «су төгетін
сорғы сүзгісі» бөлімінде сипатталғандай төмендетілуі
тиіс. Күйіп қалу қаупі!
Есікті ашу үшін А авариялық тұтқасынан тартыңыз (9.1
сурет). Тяните, əзірге есік емес, ашылады. Жеңіл
шертудің дыбысы шығады. Осыдан кейін барлық
бөлшектерді монтада күйіне орнатыңыз. А тұтқасы
тығынның астында.
Кір жуғыш машина пайдаланушы үшін қауіпсіз күйде болған кезде машинаның есігін
ашуға болады (су деңгейі əйнектен төмен, барабанның температурасы 55 °C-тан
төмен, ішкі барабан айналмайды).
Page 63
10 - Орнату
KZ
10.1 Дайындау
►Кір жуғыш машинаны қаптамадан шығарыңыз.
►Қаптама материалын, оның ішінде корпустың қорғаныс пленкасын жəне полистирол
негізін алыңыз. Буыптүю материалын балалардан қорғалған жерге қойыңыз. Қаптаманы
ашқан кезде су тамшылары пластикалық пакет пен əйнектен табылуы мүмкін. Бұл
қалыпты жағдай жəне суды пайдалану арқылы зауыттық сынақтардан туындаған.
Ескерту: қаптаманы кəдеге жарату
Буыптүю материалын балалардан қорғалған жерге қойыңыз. Қоршаған ортаға зиян
келтірместен тастаңыз.
Ш
д
а
н
2
1
0
.
ц
п
о
(
Ш
1
ы
д
у
.
ш
д
н
і
і
м
д
н
е
К
2
ж
р
у
.
і
ж
о
р
а
ғ
ы
б
а
т
ғ
Ш
ы
3
а
ғ
.
ы
ж
а
т
қ
ы
ы
з
т
ғ
3
р
у
с
-
(
н
е
ү
т
к
н
е
ү
т
к
а
н
р
о
т
0
1
Т
3
а
.
ы
Т
м
а
а
с
ш
м
а
н
и
а
е
б
е
туг
к
і
ы
л
д
а
а
.
А
1
р
т
қ
.
А
2
р
т
қ
.
л
а
п
с
е
р
у
с
о
у
қ
и
я
)
р
й
о
а
т
қ
ғ
е
л
а
а
н
р
о
л
р
д
а
з
і
і
і
ш
м
ы
а
ғ
ы
ы
б
а
т
ғ
ы
л
а
у
к
т
р
е
р
е
у
к
к
ы
ж
б
а
с
ш
ы
д
а
т
ғ
р
е
а
т
т
қ
і
д
л
н
е
р
е
і
д
л
н
е
р
е
і
ы
ы
ң
з
.
ы
м
с
л
а
л
д
б
а
у
ш
ы
н
ң
і
л
а
н
р
а
ы
а
п
а
қ
қ
ы
ы
б
а
р
қ
ы
л
а
и
к
т
қ
т
)
.
ы
й
р
а
т
ғ
ы
ө
н
с
т
Ш
н
а
с
қ
.
ш
ү
у
й
а
т
ш
ы
н
а
н
и
ы
л
а
у
т
е
р
е
к
.
ш
м
и
о
у
а
л
е
п
қ
қ
ш
м
а
р
а
ы
ң
а
з
)
.
ы
а
н
р
о
т
ы
а
н
р
о
т
о
б
у
д
а
л
о
р
а
т
т
д
д
н
е
г
і
і
Б
н
а
ұ
ғ
.
ы
л
а
т
қ
ы
д
а
а
ғ
ғ
е
р
т
к
т
і
е
р
н
т
і
м
4
д
р
е
е
(
ш
ы
д
о
у
қ
н
л
о
д
а
қ
і
л
р
й
б
ү
к
і
і
М
е
р
а
е
к
к
.
ю
л
р
о
и
у
з
ы
н
а
л
а
н
к
ы
н
а
ң
н
и
Е
л
ы
л
ы
е
т
ы
н
з
ұ
к
і
ы
л
Е
д
а
.
ы
л
К
д
а
.
і
ы
р
а
т
т
ы
м
а
с
т
л
р
е
г
қ
і
і
ш
а
з
к
і
і
ы
ң
1
з
(
л
б
о
4
т
м
а
н
р
і
м
д
е
р
н
р
о
с
е
ө
к
т
р
а
а
т
з
)
л
й
а
а
у
ы
н
л
д
а
а
а
т
қ
т
ш
н
а
н
и
щ
е
ө
и
т
ы
ы
ң
з
.
е
б
ү
н
і
м
ө
д
е
с
т
ы
с
қ
к
қ
і
ы
ж
р
у
ғ
ю
ж
о
н
л
а
д
а
у
ы
р
а
с
к
ы
м
д
қ
3
0
у
с
ы
ы
л
а
т
ш
д
а
н
и
н
а
у
т
і
ы
й
п
а
а
н
ы
т
ы
а
ғ
ы
е
с
Ш
ж
а
р
е
а
т
ш
к
м
о
р
а
е
р
ң
н
а
т
қ
м
ө
н
е
с
т
1
0
1
р
у
с
-
(
ы
ы
л
а
с
ң
з
м
ң
о
б
т
ү
і
р
б
о
р
у
-
і
і
ы
д
р
о
у
қ
ғ
ы
ы
ы
б
р
т
с
ж
1
е
н
ə
м
ө
д
р
е
с
е
ш
м
а
н
и
а
д
е
н
е
з
і
н
е
н
о
т
п
ы
д
ң
л
а
д
т
)
.
ы
А
з
.
ы
ы
л
а
ң
ы
м
н
а
а
ң
Ш
д
р
е
у
е
т
)
.
Ш
ы
ы
н
.
ш
ы
ж
а
а
н
т
ғ
Е
а
у
к
.
і
ы
й
а
н
т
ы
л
д
а
3
ж
2
е
н
ə
н
т
з
4
ы
е
ы
н
е
н
т
г
і
і
д
р
і
н
4
0
1
-
(
10-410-3
A
Page 64
KZ
10 - Орнату
Ескерту: сенімді жерде сақтаңыз
Тасымалдау болттарын кейіннен пайдалану үшін сенімді жерде сақтаңыз.
Кір жуғыш машинаны жылжыту қажет болса, əрқашан осы болттарды алдын-ала
орнатыңыз.
10.4 Кір жуғыш машинаны жылжыту
Кір жуғыш машинаны жылжыту қажет болса, əрқашан болттарды алдын-ала орнатыңыз.
Бұл компоненттердің ықтимал зақымдануына жол бермейді. Орнатуды бұрын көрсетілгендей орындаңыз (бірақ кері тəртіпте).
10.5 Кір жуғыш машинаның орналасуын орнату
орнында теңестіру
Машинаның барлық тірек аяқтарын (10-7 сурет) дəл
көлденең позицияға жету үшін реттеңіз. Бұл жұмыс
кезінде дірілді азайтады (жəне, демек, Шу жəне
пайдалану тозуы). Машинаның орналасуын теңестіру
үшін алкоголь деңгейін пайдалану ұсынылады. Еден
мүмкіндігінше қатты жəне тегіс болуы керек.
1. Сомын кілті 1 бөлігін (қарсысомын) сəл бұрап алу
үшін қолданылады.
2. Аяқты айналдыру арқылы биіктігін реттеңіз (2).
3. 1 бөлігін (қарсысомын) корпусқа қатысты бұраңыз.
Тасымалдау жəне сақтау
Өнімді онда көрсетілген белгілерге сəйкес бастапқы орауышына тасымалдау жəне
сақтау керек.
Жүктеу, түсіру жəне тасымалдау кезінде абай болыңыз.
Көлік құралы жəне коймасы сақтау өнімді атмосфералық жауын-шашыннан жəне
механикалық зақымданудан қорғауы керек.
Page 65
10 - Орнату
10.6 Ағызу шлангісін монтаждау
Шлангты құбырға қосыңыз. Шланг құрылғының төменгі шекарасынан 80 см-ден 100 см-ге
дейін биіктікте болуы керек! Мүмкіндігінше, шлангты əрдайым құрылғының артқы жағында
орналасқан фиксаторға бекітіңіз.
KZ
НАЗАР!
► Қосылу үшін тек құрылғыға бекітілген шлангтар жиынтығын пайдаланыңыз.
► Ешқашан ескі шлангтарды пайдаланбаңыз!
► Шлангты тек суық су құбырына қосыңыз.
► Шлангты қоспас бұрын судың тазалығы мен мөлдірлігін тексеріңіз.
Орнатудың мүмкін нұсқалары:
10.6.1 Шлангтан раковинаға суды ағызу.
► Шлангты раковинаның шетіне U-тəрізді тіреуішпен
іліп қойыңыз (10-8 сурет).
► U-тəрізді тіректі сырғып кетуден тиісті қорғауды
келеді. Розеткаға штепсельді салыңыз (10-13
сурет).
10 - Орнату
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
► Барлық қосылыстардың (Қуат кабелі, су төгетін шланг жəне сумен жабдықтау шлангісі)
құрғақ, ауа өткізбейтін жəне сенімді қосылысқа ие болуын əрдайым тексеріңіз!
► Бұл бөлшектердің ешқашан щеткалмағанына, бүктелгеніне немесе бұралмағанына көз
жеткізіңіз.
► Қауіпті болдырмау үшін зақымдалған электр кабелін қызмет көрсету агенті ауыстыруы
керек (кепілдік картасын қараңыз).
Page 67
11 - Техникалық сипаттамалары
KZ
11.1 Құрылғы EU № 1061/2010 директивасының талаптарына сəйкес келеді.
Сауда маркасы
Моделі
Энергия тиімділігі класы
Стандартты мақта бағдарламаларын қолдана отырып,
жуу, сығу жəне кептіру режимдерінде энергияны тұтыну 2)
кВт-сағатта / толық жұмыс циклі
Стандартты мақта бағдарламаларын қолдана отырып,
жуу, сығу режимдерінде энергияны тұтыну 2). кВт-сағатта /
жуу циклі
3)
Жуу тиімділігінің класы
60°C температурада стандартты мақта жуу циклі
жағдайында сығудан кейін қалған су.%.
60°C кезінде стандартты мақта жуу циклі үшін максималды сығу жылдамдығы 2). айналымға / мин
60 °C (кептірусіз) стандартты мақта жуу циклі үшін жуу
өнімділігі 2). килограммен
Стандартты мақта кептіру циклі үшін кептіру өнімділігі 2).
килограммен
Жуу, сығу жəне кептіру циклдеріне су шығыны 2). литр /
толық жұмыс циклі
Тек жуу жəне сығу үшін су шығыны
циклі
Жуу жəне кептіру уақыты. Толық жұмыс циклі үшін
бағдарламалық уақыт минутпен.
Төрт адамнан тұратын үй шаруашылығы үшін есептік
жылдық тұтыну. Кептіру əрқашан қолданылады(200 цикл).
кВт-сағатта.
Төрт адамнан тұратын үй шаруашылығы үшін есептік
жылдық тұтыну. Кептіру қолданылмайды (200 цикл).
кВт-сағатта.
Стандартты мақта бағдарламасын қолданған кезде жуу,
сығу жəне кептіру циклдері кезіндегі Шу 2). дБ (A) re 1pw
1)
3)
1)
2)
2)
. литр / толық жұмыс
HWD80-BP14959A/HWD80-BP14959B
B
6.30
0.65
A
50
1390
8
5
120
48
750
1170
130
53/74/55
1) G класы ең аз тиімділікке сəйкес келеді. А класы максималды тиімділікке сəйкес келеді.
2) Еуропалық нормативтерге сəйкес стандартты бағдарламалар.
Жуу: мақта, температура 60°C, максималды сығу жылдамдығы. «Қосу» батырмасын
басу.
Кептіру: 5 секунд ішінде «Кептіру» батырмасын басу, дисплейде жазуы көрсетілуі
тиіс. «Қосу» батырмасын басу.
3) Циклдің нақты қуат тұтынуы құрылғының қалай қолданылатынына байланысты.
Page 68
KZ
11.2 Қосымша техникалық деректер
HWD80-BP14959A/HWD80-BP14959B
850X 595X 440
10
1950
0.03≤P≤1
61
11.3 Стандарттар жəне директивалар
Өнімдер Еуразиялық экономикалық (кедендік) одақтың техникалық регламенттеріне
сəйкес келеді.
Page 69
12 - Клиенттерді сүйемелдеу қызметі
Клиенттерді қолдау қызметі
KZ
Өндіруші бұдан əрі ескертусіз бұйымның дизайны мен жабдықтарына
өзгерістер енгізуге құқылы.
Page 70
Құрметті сатып алушы!
КЕПІЛДІК ТАЛОНЫ
Келесі мекенжайда орналасқан «Хайер» корпорациясы: S401 кеңсе, Хайер бренд билдинг, Хайер Индастри парк Хай-тек зон, Лаошан
Дистрикт, Циндао, Қытай, сіздің таңдауыңыз үшін сізге алғыс білдіреді, осы бұйымның жоғары сапасы мен мүлтіксіз қызмет етуіне оның
пайдалану ережелерін сақтағанда кепілдік береді. Тұрмыста пайдалануға арналған кір жуғыш машиналардың қызмет етулерінің ресми
мерзімі — бұйым соңғы тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 7 жыл құрады. Өнімнің жоғары сапасын есепке алғанда пайдаланудың
нақты мерзімі ресмиден айтарлықтай артып кетуі мүмкін. Бұйымның қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін профилактикалық жұмыстарды
жүргізу жəне ұсыныстар алу үшін Хайер Авторландырылған серіктестігіне жүгінуді ұсынамыз. Бүкіл өнім пайдаланудың жағдайларын есепке
алумен жасалған жəне техникалық талаптарға сəйкестікке тиісті сертификаттаудан өткен. Жаңсақтықтарға жол бермеу үшін сізден сатып
алғанда пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен, кепілдікті міндеттемелермен мұқият танысып алуды жəне кепілдік талонның дұрыс
толтырылуын тексеруді сұраймыз. Кепілдік талон қате немесе толық емес толтырылған жағдайда сатушы ұйымға жүгініңіз. Бұл бұйым
тұрмыстық мақсаттың техникалық күрделі тауары болып табылады. Егер сіз сатып алған бұйым арнайы орнатуды немесе қосылуды талап
ететін болса, сізге Хайер Авторландырылған серіктесіне жүгінуді қадалай ұсынамыз. Осы кепілдік талонмен «Хайер» Корпорациясы
бұйымның кемшіліктері анықталған жағдайда тұтынушылар құқықтарын
қорғау туралы қолданыстағы заңнамамен, басқа нормативтік актілермен бекітілген тұтынушылар талаптарын қанағаттаныдру бойынша
міндеттемелерді өзіне алғанын растайды. Алайда, «Хайер» Корпорациясы төменде мазмұндалған шарттар сақталмаған жағдайда кепілдікті,
сонымен қатар қосымша сервистік қызмет көрсетуден бас тарту құқығын өзіне қалдырады.
Кепілдікті жəне қосымша сервистік қызмет көрсетудің шарттары
Кепілдікті жəне қосымша сервистік қызмет көрсету тек қана белгіленген үлгідегі кепілдік талонымен жиынтықталған бұйымдарға қатысты
болады. «Хайер» Корпорациясы тауар тұтынушыға табысталған күннен бастап 12 ай кеплідік мерзім белгілейді жəне тауар тұтынушыға
табысталған күннен бастап 36 ай бойы қосымша сервистік қызмет көрсетуді жүргізеді. Кір жуғыш машинаның инверторлық моторына кепілді
мерзім - бұйымды соңғы тұтынушы сатып алған күннен бастап 12 жыл. Ықтимал жаңсақтықтарға жол бермеу үшін қызмет ету мерзімі ішінде
бұйымға сатылған кезде қоса тіркелетін құжаттарды (тауарық чек, кассалық чек, пайдалану жөніндегі нұсқаулық, кепілдік талоны) сақтап
қойыңыз. Бұйымға қосымша сервистік қызмет көрсету— Өндірушінің кінəсінен бұйымда пайда болған ақауларды тұтынушы үшін тегін жою.
Бұндай қызмет тек қана бұйым иесі тауарлық жəне кассалық чектерді, бұйымды
сатып алу дерегін растайтын басқа құжаттарды көрсеткенде ғана көрсетіледі. Кепілдікті қызмет көрсетуді тек қана Хайер Авторландырылған
серіктестері жүргізеді.
Авторландырылған серіктестердің ЕАЭО өңіріндегі толық тізімін сіз келесі телефондар арқылы «Хайер» Ақапараттық орталығында біле
аласыз:
8-800-200-17-06 - Ресей Тұтынушыларына арналған (Ресей өңірлерінен тегін қоңырау шалу)
8-10-800-2000-17-06 -Беларусь Тұтынушыларына арналған (Беларусь өңірлерінен тегін қоңырау шалу)
0-800-501-157 - Украина Тұтынушыларына арналған (Украина өңірлерінен тегін қоңырау шалу)
00-800-2000-17-06 - Өзбекстан Тұтынушыларына арналған (Өзбекстан өңірлерінен тегін қоңырау шалу)
немесе сайтта: www.haier.com немесе келесі электрондық пошта арқылы сұрату жасап біле аласыз: service@haierrussia.ru.
Авторландырылған серіктестердің деректері өзгеріп кетуі мүмкін, анықтамалар үшін «Хайер» Ақпараттық орталығына жүгініңіз.
Кепілдікті жəне қосымша сервистік қызмет ақаулықтары келесілердің салдарынан пайда болған бұйымдарға көрсетілмейді:
— тұтынушының тауарды пайдалану, сақтау жəне/немесе тасымалдау жағдайлары мен ережелерін бұзуы;
— бұйымды қате орнату, баптау жəне/немесе іске қосу;
— тоңазытқыш сұлбамен жұмыстар технологияларын жəне электрлік қосылуларды бұзу, сонымен қатар Бұйымды монтаждауға құжатпен
расталған тиісті біліктілігі жоқ тұлғаларды тарту.
— пайдалану бойынша нұсқаулық талап еткен жағдайда Бұйымға уақтылы техникалық қызмет көрсетілмегенде.
— су құбырларының желісіндегі артық немесе жеткіліксіз қысымнан;
— бұйымның осы түріне сəйкес келмейтін жуғыш құралдарды пайдалану, сонымен қатар жуғыш құралдардың ұсынылған мөлшерлемесінен
асып кеткенде;
— бұйымды ол арналмаған мақсаттарда пайдаланғанда;
— үшінші тұлғалардың əрекеттерінен: уəкілеттері жоқ тұлғалардың жөндеуі немесе өндіруші рұқсат етпеген құрылымдық немесе сызбалы
техникалық өзгерістерді енгізуі;
— Мемлекеттік Техникалық Стандарттардан (МЕМСТ-ден) жəне қуат беру желілердің нормаларынан ауытқу;
— еңсерілмейтін күш əрекеттерінен (апат, өрт, найзағай жəне т. б.);
— жазатайым оқиғалардан, тұтынушының немесе үшінші тұлғалардың қасқана немесе абайсыз əрекеттерінен
— бұйымның ішіне бөгде заттардың, заттектердің, сұйықтықтардың, жəндіктердің, жəндіктердің тіршілік əрекеттерінің өнімдерінің түсуінен
пайда болған бұзылулар анықталса;
Кепілдікті жəне қосымша қызмет көрсету жұмыстардың келесі түрлеріне қатысты болмайды:
— бұйымды пайдаланатын жерде орнату іске қосуға;
— тұтынушыға бұйымды пайдалану жөнінде нұсқау жəне кеңес беруге;
— бұйымды сыртынан немесе ішінен тазартуға.
Кепілдікті жəне қосымша қызмет көрсетуге төменде аталған шығыс материалдар мен керек-жарақтар жатпайды:
— кір жəне ыдыс жуғыш машиналарға арналған сүзгілерге, суды жеткізу/ағызуға арналған құбыршектерге;
—бұйымға қосымша тіркелетін құжаттама.
Бұйымға мерзімдік қызмет (сүзгілерді ауыстыру жəне т. б.) тұтынушының қалауы бойынша қосымша ақыға жүргізіледі.
Маңызды! Аспапта сериялық нөмірдің болмауы Өндірушіге аспапты сəйкестендіруге, жəне де, нəтиже ретінде, оған кеплідікті қызмет
көрсетуге мүмкіндік бермейді. Аспаптан зауыттық сəйкестендіруші тақтайшаларды алып тастауға тыйым салынады. Зауыттық
тақтайшалардың болмауы кепілдікті міндеттемелерді орындаудан бас тартудың себебіне айналуы мүмкін.
Page 71
Ресми атауы
Қала
Клиентке арналған
телефон
Мекенжайы
«Единая служба сервиса А-Айсберг»
жабық акционерлік қоғамы
«Авторизованный Центр «Пионер Сервис»
жауапкершілігі шектеулі қоғамы
«Архсервис- центр» жауапкершілігі
шектеулі қоғамы
«Техинсервис» жауапкершілігі
шектеулі қоғамы
«ТехноВидеоСервис» жауапкершілігі
шектеулі қоғамы
ДОМСЕРВИС жауапкершілігі шектеулі
қоғамы
ТРАНССЕРВИС жауапкершілігі
шектеулі қоғамы - Краснодар
ТРАНССЕРВИС жауапкершілігі
шектеулі қоғамы -Т.Новгород
ТРАНССЕРВИС жауапкершілігі шектеулі
қоғамы -Екатеринбург
Сервисный центр «Сибтекс» жауапкершілігі
шектеулі қоғамы
191040, Санкт-Петербург қ.,
Лиговский даңғ., 52 үй, А-лит.
163000 Архангельск қ.,
Воскресенская көш., 85 үй
354068, Сочи қ., Донская көш., 3
420100, Қазан, Проточная көш.,
8 үй,
600017, Владимир қ., Батурин
көш., 39 үй
350058, Краснодар қ., Кубанская
көш., 47
603098, Төменгі Новгород қ.,
Артельная көш., 31 үй
620137, Екатеринбург қ., Гагарин
көш., 5 үй, 1 кеңсе
644031, Омбы қ., 24 Линия көш., 59
634021, Томск қ., Некрасов көш.,
12
460044, Орынбор қ., Конституция
көш., 4 үй
654066, Новокузнецк қ., Грдина
көш., 18 үй
353905, Новороссийск қ., Серов
көш., 14
664019, Иркутск қ., Писарев көш.,
18-а-үйі
Киев қ., Радужная көш., 25 Б үйі
Ташкент қ., Чиланзар
ауданы, Чиланзар көш., 2А
Fergana Konstantin
Телерадиотехсервис
Qarshi Haier Service
«Presto Plyus Servis»
«ЦБТСервис» ҚШҚ
«РоялТерм» ЖШҚ (газ)
АСО тізбесі өзгертілуі мүмкін. Өзекті ақпаратты сіз біздің сайтымыздан ала аласыз www.haier.com
*Өңірлердегі сервистік орталықтардың мекенжайларын мына сайттан анықтаңыз www.krok-ttc.comнемесе жедел желісінің
телефондары бойынша
Фергана
Андижан
Карши
Бұқара
Минск қ.
Минск қ.
(+998 71) 207 10 01
(+998 71) 207 10 01
(+998 71) 207 10 01
(+998 71) 207 10 01
375-17-262-95-50
375-17-262-08-01
Фергана, Турон көш., 80
Андижан, Лермонтов көш., 14
Карши, 730006, Узбекистанская
көш., 270
Бұқара қ., Кисловодская көш.,
№1
Минск қ., Я. Колас көш. 52
Минск қ., Орловская көш. 40А, 7
кеңсе
Page 72
Дякуємо
UA
Дякуємо вам за вибір продукції Haier
Будь ласка, уважно прочитайте інструкції цього керівництва перед тим, як приступити до експлуатації приладу. Інструкції містять важливу інформацію, яка допоможе з максимальною користю
застосовувати пральну машину і забезпечити її безпечну і правильну установку, експлуатацію та
обслуговування.
Зберігайте це керівництво в зручному місці, щоб Ви завжди могли звернутися до нього для
належного та безпечного використання приладу.
Якщо Ви збираєтеся продати прилад, віддати його або залишити при переїзді, обов'язково
передайте керівництво новому власнику, щоб він міг ознайомитися з приладом і правилами
поводження з ним.
Умовні позначення
Увага - важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Утилізація
Зробіть свій внесок в захист навколишнього середовища і
здоров'я людей. Помістіть упаковку від приладу в
відповідні контейнери для подальшої її утилізації. Посприяють утилізації відходів електричних та електронних
компонентів. Не викидайте пристрої, позначені зазначеним
символом, разом з побутовими відходами. Передайте виріб
регіональної організації з переробки відходів або зверніться
в муніципальну службу.
УВАГА!
Небезпека травми або удушення!
Вимкніть пристрій від мережі електроживлення. Відріжте кабель живлення і здайте його на
утилізацію. Зніміть дверний фіксатор, щоб запобігти можливості випадкового закриття дітей або
домашніх тварин всередині приладу.
УВАГА!
Забороняється підключати прилад до мережі через зовнішнє перемикаючий пристрій, наприклад, таймер або до ланцюга, яка регулярно включається і вимикається комунальною службою.
Page 73
UA
1 - Інформація з техніки безпеки............................................................................................4
2 - Опис приладу.....................................................................................................................8
11 - Технічні характеристики...............................................................................................32
12 - Служба підтримки клієнтів............................................................................................34
Page 74
1- Інформація з техніки безпеки
Перед першим включенням прилада прочитайте наступні рекомендації з
безпеки:
UA
УВАГА!
Перед першим використанням
► Переконайтеся, що машина не пошкоджена при транспортуванні.
► Переконайтеся, що всі транспортувальні кріпильні болти видалені.
► Зняти всю упаковку і зберігайте її поза досяжністю дітей.
► З огляду на велику вагу приладу виконувати всі маніпуляції з ним повинні як мінімум
дві людини.
Повсякденне використання
► Цей прилад може використовуватися дітьми старше 8 років та особами з обмежени-
ми фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, або без досвіду і знань,
але тільки якщо вони знаходяться під наглядом або пройшли інструктаж з безпечного поводження з приладом і розуміють можливі ризики.
► Діти віком до 3 років не повинні знаходитися поряд з приладом, якщо вони не під
постійним наглядом.
► Дітям заборонено грати з приладом.
► Не дозволяйте дітям і домашнім тваринам підходити близько до пральної машини,
якщо її дверцята відкрита.
► Зберігайте миючі засоби в недоступному для дітей місці.
► Застебніть блискавки, закріпіть шнурки, нитки і дрібні елементи, щоб уникнути
сплутування речей. При необхідності використовуйте спеціальний мішок або сітку
для прання.
► Не торкайтеся приладу і не використовуйте його, перебуваючи босоніж, з вологими
або мокрими ногами або руками.
► Не блокуйте і не накривайте прилад під час його роботи або після неї, щоб забезпе-
чити можливість випаровування і видалення вологи.
► Не ставте на пральну машину важкі предмети або джерела тепла або вологи.
► Не використовуйте і не зберігайте легкозаймисті чистячі засоби, аерозолі, засоби
для сухої хімічної чистки і легкозаймисті гази в безпосередній близькості від приладу.
► Не можна прати в машині речі, оброблені розчинниками, що не висушивши їх
попередньо на повітрі.
► При наявності в приміщенні легкозаймистої газу не вставляйте вилку в розетку
мережі електроживлення і не виймайте її звідти, якщо вона вже вставлена.
► Категорично забороняється здійснюйте гарячу прання виробів з спінених або
губчастих полімерних матеріалів.
Page 75
UA
1- Інформація з техніки безпеки
УВАГА!
Повсякденне використання
► Не можна прати білизну, забруднену борошном.
► Не відкривайте під час прання лоток для миючих засобів.
► Не торкайтеся до дверцяті приладу під час процесу прання, оскільки вона
нагрівається.
► Не відкривайте дверцяту пральної машини, якщо рівень води в ниї видно в оглядо-
вому вікні.
► Не застосовуйте силу для відкриття дверцяті . Вона оснащена пристроєм самобло-
кировки і легко відкриється незабаром після завершення прання.
► Вимикайте прилад після виконання кожної програми прання і перед проведенням
будь-якого регулярного технічного обслуговування, а також відключайте машину від
джерела електроживлення для економії електроенергії і забезпечення безпеки.
► При від'єднанні мережевого кабелю приладу від розетки електроживлення тримай-
теся за вилку, а не за кабель.
► Переконайтеся в тому, що приміщення, де встановлений прилад, сухе і добре
провітрюване. Температура повітря повинна бути від 5°C до 35°C.
► Не блокуйте вентиляційні отвори в підлозі килимами або чимось подібним.
► Підтримуйте простір навколо пральної машини в чистоті, вільним від пилу і ворсу.
► Перед включенням приладу переконайтеся, що в ньому знаходяться тільки речі,
призначені для прання, і в нього часом не забрався дитина або домашня тваринка.
► Тільки сухі текстильні речі можна завантажувати в машину і прати в воді.
► Не завантажуйте в машину білизни більше, ніж допускається номінальним наванта-
женням.
► Витягніть з кишень речей, що завантажуються в машину, всі предмети, наприклад,
запальнички і сірники.
► Використовуйте кондиціонери для білизни або аналогічні продукти, вказані на
заводській упаковці.
► Зверніть увагу, що останній етап циклу сушіння відбувається без нагріву (етап
охолодження), щоб підтримувати безпечну температуру для решти предметів одягу і
уникнути їх пошкодження.
► Не залишайте прилад без нагляду на тривалий час під час його роботи. Якщо довга
відсутність неминуче, перервіть цикл сушки, вимкніть машину і вийміть кабель
живлення з розетки.
►Не вимикайте прилад до закінчення процесу сушіння, якщо немає можливості
швидко вийняти речі з машини і розправити їх, щоб запобігти їх перегрів і забезпечи-
ти розподіл тепла.
Page 76
1- Інформація з техніки безпеки
UA
УВАГА!
Повсякденне використання
► Категорично забороняється сушіть в машині нижчеперелічені речі:
► Непостіранное білизна.
► Речі, які були забруднені легкозаймистими речовинами, такими як рослинна
олія, ацетон, спирт, бензин, моторне паливо, гас, засоби для виведення плям,
скипидар, віск, засоби для видалення воску або інші хімічні речовини. Пари цих
речовин можуть викликати пожежу або вибух. Такі речі перед сушінням в
пральній машині завжди повинні бути спочатку випрані вручну в гарячій воді з
додатковою кількістю миючого засобу, а потім висушені на відкритому повітрі.
► Предмети, які містять набивання або наповнювачі (наприклад, подушки, куртки),
так як наповнювач може мати ризик займання в приладі.
► Предмети із значним вмістом гуми, поролону (латексної піни) або гумоподібних
матеріалів, такі як шапочки для душа, водостійкий текстиль, прогумовані вироби
і предмети одягу, подушки з поролоновим наповнювачем.
► Вимкніть прилад від джерела живлення після виконання кожної програми прання
для економії електроенергії і забезпечення безпеки.
Технічне обслуговування та чищення
► Діти можуть виконувати чистку пральної машини і догляд за нею тільки під нагля-
дом дорослих.
► Перед проведенням будь-якого профілактичного обслуговування відключіть прилад
від електромережі.
► Щоб уникнути появи неприємного запаху підтримуйте нижню частину оглядового
вікна в чистоті і залишайте дверцяту і лоток для миючих засобів відкритими, коли
машина не використовується.
► Не використовуйте розпилювач води або пар для очищення приладу.
► Щоб уникнути небезпеки заміну пошкодженого мережевого кабелю живлення
повинен виконувати тільки виробник, представник його сервісної служби або
аналогічні кваліфіковані особи.
► Не намагайтеся самостійно ремонтувати пральну машину. При необхідності
ремонту зв'яжіться зі службою підтримки клієнтів.
Page 77
UA
1- Інформація з техніки безпеки
Установка
► Забезпечте місце розташування приладу, що дозволяє повністю відкрити його
дверцята. Не встановлюйте прилад за дверима, яка запирається, розсувними
дверима або навісний дверима, петлі якої розташовані навпроти дверцята
машини, оскільки це обмежує повне відкриття дверець.
► Прилад слід встановити в добре провітрюваному місці. Забезпечте положення, що
дозволяє повністю відкрити дверцята пральної машини.
► Не встановлюйте прилад на відкритому повітрі у вологому місці або в зоні, яка
може бути піддана протечкам води, наприклад, під раковиною або поруч з нею. У
разі протікання води відключіть електроживлення і дочекайтеся природного
висихання машини.
► Встановлення та експлуатацію пральної машини можна виконувати тільки при
температурі вище 5°С.
► Не встановлюйте прилад безпосередньо на килим, близько до стіни або меблів.
► Не ставте прилад в зону попадання прямих сонячних променів або поблизу
джерел тепла (наприклад, плит, обігрівачів).
► Переконайтеся, що електричні характеристики в табличці приладу відповідають
параметрам джерела живлення. У разі невідповідності зверніться до електрика.
► Не використовуйте подовжувачі й многогнездовие перехідники для підключення
приладу до електромережі.
► Використовуйте електричний кабель і шланг лише ті, які входять в комплект
поставки.
► Будьте обережні, щоб не пошкодити електричний кабель і штепсель. При їх
несправності слід звернутися до кваліфікованого електрика для заміни.
► Для підключення машини до електромережі використовуйте окрему розетку із
заземленням, розташування якої легко доступно після встановлення приладу.
Пральна машина повинна бути заземлена.
► Перевірте надійність шлангових з'єднань і кріплень, а також відсутність протікання.
Призначення
Цей побутовий прилад призначений виключно для виконання машинного прання та
сушіння білизни в домашніх умовах. Завжди дотримуйтесь інструкцій, зазначеним на
етикетці на кожному предметі для прання. Пральна машина призначена виключно для
побутового використання. Вона не призначена для комерційного або промислового
застосування.
Внесення змін у конструкцію чи модифікація приладу не допускаються. Неправильне
використання може призвести до несправності машини і втрати права на гарантійний
ремонт і обслуговування.
Page 78
2 - Опис приладу
Примітка!
Через технічні змін і відмінності моделей ілюстрації в наступних розділах можуть
відрізнятися від даної моделі.
2.1 Зовнішній вигляд пральної машини
Вигляд спереду (Мал. 2-1) Вигляд ззаду (Мал. 2-2)
3456
1
2
UA
1 Лоток для миючого засобу
/ кондиціонера
2 Верхня панель
3 Перемикач програм
4 Панель управління
5 Дверцята барабана
6 Сервісна заслінка
7 Регульовані опорні ніжки
1 Транспортувальні болти (T1-T4)
2 Задня кришка
3 Гвинти задньої кришки (S1-S7)
4 Кабель електроживлення
5 Клапан подачі води
6 Зливний шланг
2.2 Додаткові речі комплекту поставки
Перевірте наявність в комплекті поставки всіх нижчезазначених (Мал. 2-3) аксесуарів.
Наливний шланг
подачі води
Заглушки
(5 штук.)
Кронштейн
зливного
шланга
Шумоізо-
люючі
прокладки
Інструкція з
експлуатації
Page 79
UA
3 - Панель управління
HWD80-BP14959A
rpm
1400
8/5kg
1 Кнопка подачі живлення
2 Перемикач програм
3 Дисплей
4 Лоток для миючого засобу /
кондиціонера
5 Кнопки функцій
6 Кнопка «Пуск / Пауза»
Примітка: Звуковий сигнал
У таких випадках подається звуковий сигнал:
► при натисканні кнопок ► після закінчення циклу програми
► при перемиканні програм
Подачу звукового сигналу при необхідності можна скасувати. Див. «Повсякденне
використання», стор.19, п. 6.13)
3.1 Кнопка подачі живлення
Злегка натисніть цю кнопку (Мал. 3-2), після чого
почне висвітлюватися дисплей. Для виключення
машини натисніть кнопку ще раз і утримуйте протягом 2 секунд. Якщо не вибрано жодна програма або
функція, то пральна машина через деякий час
автоматично відключається.
3.2 Перемикач програм
Поворотом ручки (Мал. 3-3) можна вибрати одну з 12
програм, при цьому загоряється відповідний світлоіндикатор.
3.3 Дисплей
На дисплей виводиться наступна інформація:
►Время прання / сушки.
►Время закінчення циклу відкладеної програми.
►Коди несправностей і сервісна інформація.
Page 80
3 - Панель управління
3.4 Лоток для миючого засобу
Висунувши лоток, можна побачити такі компоненти (Мал.
3-5):
1. Відсік для порошкового або рідкого миючого засобу.
2. Роздільник - повинен бути піднятий для порошкового
миючого засобу і опущений для рідкого.
3. Відсік для кондиціонера.
4. Фіксатор - натисніть його, щоб вийняти лоток.
Рекомендації по типу миючих засобів, що підходять для
різних температур прання, можна знайти в інструкції по
використанню миючого засобу (стор. 17).
3.5 Кнопки функцій
Кнопки функцій (Мал. 3-6) дозволяють використовувати
додаткові опції обраної програми до її початку. На
дисплеї відображаються відповідні індикатори. Після
виключення машини або вибору нової програми всі
додаткові функції відключаються.
Якщо одна і та ж кнопка має кілька опцій, то потрібна
опція включається послідовним натисненням кнопки.
UA
Примітка: Заводські настройки
Для отримання найкращих результатів для кожної програми виробником задані
певні параметри за замовчуванням. Якщо будь-які спеціальні вимоги відсутні, рекомендується використовувати заводські настройки.
3.5.1 Функція «Відкладений старт» (Отл. старт)
Натисніть цю (Мал. 3-7) кнопку для запуску програми з відкладеним стартом.
Затримку часу можна задавати з кроком 30 хвилин від 0,5 до 24 годин.
Наприклад, 6:30 на дисплеї означає, що завершення циклу програми настане
через 6 год. 30 хвилин. Для активації функції натисніть кнопку "Пуск / Пауза".
Час відкладеного старту повинно перевищувати час виконання програми.
Інакше виконання програми почнеться негайно. Функція непридатна для
програм «Віджим», «Очищення барабана»
Примітка: Рідкий миючий засіб
При використанні рідкого миючого засобу не рекомендується встановлювати
функцію відкладеного старту.
3.5.2 Функція «Пар»
Натисніть цю (Мал. 3-8) кнопку для вибору функції обробки паром. Якщо
вибрати цю функцію, температура програми задається за замовчуванням.
Функцію «Пар» можна встановлювати для програм Бавовна (Хлопок),
Синтетика, Змішані тканини (Смешанные ткани), Дитячий одяг (Детская
одежда), Постільна білизна (Постельное белье), Гігієнічна прання (Гигиена).
При виборі функції на дисплеї починає висвітлюватися відповідна іконка.
Отл.старт
Пар
Page 81
UA
3 - Панель управління
3-9
Темп.
3-10
Отжим
3-11
Сушка
3-12
Поради щодо використання програми «i-Refresh»
1. Перед використанням функції застебніть всі гудзики і блискавки на одязі. Для одягу з
застібками-липучками, наклейками, декоруванням (поліуретанова обробка, блискітки,
стрази, пряжки, шпильки, металеві прикраси, оздоблювальне покриття, підвіски і т.п.)
слід особливо обережно використовувати програму «i-Refresh».
2. Одяг повинен бути сухою. Якщо речі сирі або мокрі, їх потрібно спочатку висушити на
відкритому повітрі, оскільки при використанні програми «i-Refresh» є ризик усадки і
деформації.
3. Використовуйте м'яку тканину, щоб заздалегідь захистити вишивку і прикраси на
поверхні одягу і уникнути внутрішніх пошкоджень.
4. У одягу з підтримкою (наприклад, спідниці весільного плаття) потрібно попередньо
вийняти підтримку.
5. Функція «i-Refresh» призначена для видалення запаху. Не розпилюйте духи, освіжувач повітря і інші леткі речовини.
6. Ніколи не кладіть у машину занадто багато речей. Для найкращого результату
рекомендується одиничний предмет.
7. Після виконання програми «i-Refresh» на дверцятах і вікні може осісти пил. Вчасно їх
протирайте.
8. Програма не під
коротких пуховиків.
9. Підходить для невеликих коротких пуховиків, вовняних светрів / вовняних жакетів.
10. Перед використанням програм i-Refresh перевірити стан завантажених речовин.
Якщо одяг стара або пошкоджена, якщо на ній є катишки, витянуті ніти, пошкоджене
декорування та т. п., програму i-Refresh застосовувати нельзя.
3.5.3 Функція «Температура» (Темп.)
Натисніть цю (Мал. 3-9) кнопку для зміни температури прання
обраної програми. Якщо на дисплеї висвічується ніякого значення
(«- -»), то нагрів води здійснюватися не буде.
3.5.4 Функція «Віджим» (Отжим)
Натисніть цю кнопку (Мал. 3-10) для зміни швидкості віджиму або
відміни віджимання. Якщо жодне із значень не висвітлюється на
дисплеї ( «- -» ), то віджимання здійснюватися не буде.
3.5.5 Функція «Сушка»
Натисніть цю кнопку (Мал. 3-11) для зміни або відміни Функція
сушіння відповідно до необхідності.
3.5.6 Функція «i-Refresh»
Натисніть цю кнопку (Мал. 3-12) для вибору функції «i-Refresh». При
цьому на дисплеї починає висвітлюватися відповідна іконка.
Функція використовується для освіження сухого одягу з запахом, з
невеликою кількістю пилу, крихт і вологи.
ходить для великих довгих пуховиків, але підходить для маленьких
Page 82
3 - Панель управління
UA
3-13
3-14
Отл.старт
3-15
Пар
3.6 Кнопка «Пуск/Пауза»
Доторкніться цієї (Мал. 3-13) кнопки для запуску або переривання поточної програми.
3.7 Захист від дітей (блокування панелі управління)
Натисніть одночасно кнопки «Відкладений старт» (Отл. старт) і
«Пар» і утримуйте протягом 3 сек - див. Мал. 3-14.
Після цього всі елементи панелі управління стануть неактивними, загоряється світлоіндикатор «Блокування від дітей». Для
розблокування знову натисніть ці дві кнопки. Функція захисту від
дітей опциональная, коли машина працює.
На дисплеї буде відображатися (Мал. 3-15) при натисканні будь-якої кнопки, коли функція захисту від дітей активна.
Ніяких змін виконати неможливо.
Page 83
UA
Так Опція / Ні
4 - Програми
У лотку відсік для:
миючого засобу
кондиціонера або т.п.
відбілювача / дезинфікуючого
засобу
3)
Макс.
завантаження
в кг
Програми
Прання Сушка
Бавовна
Синтетика
Гігієна
Вовна
Сушка
ВіджимВсі тканини
Змішані
тканини
Дитячий одяг
Постільна
білизна
Делікатне
прання
Швидка
15 хвилин
Очищення
барабана
*Вище зазначеного значеннявоватисяне б
2)
85
4
4
2
/
/
8
4
5.5
2/
1
4)
2.5
5
/
5
2.5
2.5
1
Температура
оС 1)
в
Максимум
до
до
до
до
//
до
до
до
до
до
або
--
30
30
60
30
40
40
30
90
За замовчуванням
/
Тип тканини
Бавовна
/
Синтетика або
/
змішані тканини
/
/ //
/
Вовняна або напів -
вовняна тканина для
автом. прання
Бавовна / Синтетика
// /
Злегка забруднені
різні речі з бавовни
/
та синтетики
Бавовна / Синтетика
/
/
Бавовна / Синтетика
Тонкі тканини і шовк
/
Бавовна / Синтетика
/1000
/
Швид-
кість
віджиму
за
замовчу-
ванням,
об / хв
Функції
Сушка
i-Refresh
1000
1000
1000
800
////
1000////
1000/
1000
800
600
/
/
/
/
//
//
/
Пар
/
//
1) Температура прання 90°C встановлюється тільки при особливих гігієнічних вимогах.
2) Зменшена кількість миючого засобу через короткого циклу програми.
3) Повинно бути відсутність хімічної реакції з миючим засобом.
4) За вагою сухої білизни.
При використанні програми «i-Refresh» не треба додавати в лоток ні миючого засобу, ні
відбілювача / дезинфік
уючого засобу, ні кондиціонера.
Технічні характеристики і конструкція приладу можуть бути змінені без попереднього
повідомлення у зв'язку з постійним удосконаленням продукції.
Відклад. старт
Page 84
5 - Споживання
UA
Зазначені показники споживання можуть відрізнятися в залежності від локальних умов.
Параметр
Температура в оС
Макс. завантажен-
ня в кг
Енергоспоживання
в кВт-годину
Вода в л
Час в год: хв
Ефективність
віджимання в%
Бавовна +
Прання
Сушка
Прання, віджим та
сушка
Тільки для прання і
віджиму
Прання, віджим та
сушка
Тільки для прання і
віджиму
Прання та сушка
Програма
Синтетика
8
5
6.3
0.65
120
48
12:30
50
* Стандартна програма прання у відповідності з маркуванням енергоефективності за
Директивою 2010/30 ЄС:
з встановленням максимальної швидкості
Cotton+ 60
о
С
віджиму
.
Прання: вибрати програму «Бавовна» (Cotton), температура 60оС і макс. швидкість
віджиму, натиснути кнопку «Пуск».
Сушка: натискати кнопку «Сушка» протягом 5 сек. На дисплеї повинна відобразитися напис . Натиснути кнопку «Пуск».
Стандартна програма для прання звичайного білизни та одягу з бавовни із середнім
60
о
С
ступенем забруднення. Це найбільш ефективні програми з точки зору енергозбереження
та витрати води при пранні білизни з бавовни. Температура використовуваної води може
відрізнятися від температури заявленого циклу прання.
Примітка: Автозважування
Пральна машина оснащена автоматичною системою розпізнавання завантаження. При
низькому завантаженні спожите кількість електроенергії і води, час прання будуть
автоматично зменшені при виконанні деяких програм. На дисплеї з'являється символ
Page 85
UA
6.1 Підключення до електромережі
Підключіть пральну машину до джерела живлення
(220 В - 240 В ~ / 50 Гц; Мал. 6-1). Див. також розділ
«Установка».
6.2 Підключення до водопровідної мережі
►Перед підключенням перевірте чистоту і прозорість
води на вході.
►Откройте кран подачі води (Мал. 6-2).
6 - Повсякденне використання
Примітка: Щільність з'єднань
Перед використанням, відкривши кран, перевірте наявність можливих протікань в
з'єднаннях між краном і наливним шлангом подачі води.
6.3 Підготовка білизни
►Отсортіруйте речі в залежності від складу тканин
(бавовна, синтетика, шерсть або шовк), а також від
ступеня забруднення (Мал. 6-3). Зверніть увагу на
ідентифікатори режиму прання, зазначені на етикетках
виробів.
►Отделіте білу білизну від кольорового. Простірніте
кольорове білизна спочатку вручну, щоб визначити, чи не
буде воно линяти.
►Виньте все з кишень (шпильки, монети, ключі и т.д.),
зніміть важкі декоративні елементи (наприклад, брошки), а також видаліть вогненебезпечні
предмети (паперові серветки, запальнички, сірники і т. д.)
►Деталі одягу без подрубки, делікатні тканини і тканини тонкого плетіння, наприклад, тонкі
фіранки, слід поміщати в спеціальний мішок для прання (краще використовувати ручне
прання або хімчистку).
►Застегніте блискавки і гачки, переконайтеся, що гудзики пришиті міцно.
►Поместіте вироби з делікатних тканин, такі як білизна без подрубки, нижню білизну з
делікатних тканин і дрібні предмети, такі як шкарпетки, ремені, бюстгальтери і т.д. в мішок
для прання.
►Расправьте в
►Виверніте навиворіт джинси і вироби з набивної, пофарбованої або яскравої тканини; їх
рекомендується прати окремо.
еликі предмети, такі як простирадла, підковдри і т. д.
Примітка: Рекомендації по сушці
►Отсортіруйте одяг по типу тканини (бавовна, синтетика і т. д.), по бажаному рівню сушки і
рівною залишкової вологості. Дотримуйтесь інструкцій на етикетках білизни і сушіть тільки ті
речі, для яких дозволена машинна сушка.
►Перед сушінням потрібно віджимати білизну з максимальною швидкістю віджиму.
►Не перевищуйте максимально допустиму завантаження.
►Очень великі предмети мають тенденцію закручуватися. Якщо білизна виявилося недостат-
ньо сухим, розправте його і знову висушіть за допомогою програми сушіння.
►Особенно делікатні тканини, які можуть легко стискуватися або втрачати свою форму,
наприклад, шовкові панчохи, білизна і т. д. не слід сушити в пральній машині. Помістіть речі з
делікатних тканин в мішок для білизни і уникайте їх пересушування.
►Джерсі і трикотаж не слід сушити щоб уникнути усадки.
Page 86
6 - Повсякденне використання
Умовні позначення по догляду за виробами
Прання
Прання до 95°C
нормальний режим
Прання до 40°C
нормальний режим
Прання до 30°C
нормальний режим
Ручне прання
Максимум 40°C
Відбілювання
Дозволено будь-яке
відбілювання
Сушка
Можлива сушка в
барабані при стандартній температурі
Сушка в вертикальному положенні
Прасування
Прасування при
максимальній температурі до 200 °C
Не прасувати
Прання до 60°C
нормальний режим
Прання до 40°C
м'який режим
Прання до 30°C
м'який режим
Не прати
Тільки кисневе відбілювання. Без хлору
Можлива сушка в
барабані при низькій
температурі
Сушка в горизонтальному положенні
Прасування при
середній температурі до
150 °C
UA
Прання до 60°C
м'який режим
Прання до 40°C
дуже м'який режим
Прання до 30°C
дуже м'який режим
Не відбілювати
Не сушити в
барабані
Прасування при
низькій температурі
до 110 °C; без відпарювання (пар може
зіпсувати одяг)
Професійний догляд за одягом
Хімчистка в тетрахло-
ритиліні
Професійна волога
чистка
Хімчистка за допомогою
вуглеводнів
Професійна волога
чистка заборонена
Хімчистка
заборонена
6.4 Завантаження пральної машини
►Кладіте білизну в машину по черзі - предмет за предметом.
►Не допускайте перевищення допустимого завантаження відповідно до обраної програми.
Для контролю максимального завантаження перевірте, чи можете ви поставити руку вертикально поверх завантаженої білизни.
►Осторожно закрийте дверцяту. Нічого з речей не повинно бути затиснут
е дверцятої. Затиснута дверцятами білизна призведе пошкодження манжети люка. Дане пошкодження не
покривається гарантією.
УВАГА!
Нетекстильні, а також дрібні, незакріплені або гострі предмети можуть стати причиною несправностей і пошкодження одягу і приладу.
Page 87
UA
6 - Повсякденне використання
6.5 Вибір миючого засобу
►Еффектівность і результат прання залежить від якості використовуваного миючого
засобу.
►Іспользуйте миючий засіб, призначений для машинного прання.
►Прі необхідності використовуйте спеціальні миючі засоби, наприклад, для синтетич-
них і вовняних тканин.
►Всегда дотримуйтесь рекомендацій виробника миючих засобів.
►Не використовуйте засоби для хімічної чистки, такі як трихлоретилен та аналогічні
речовини.
Виберіть найбільш підходяще миючий засіб.
Тип миючого засобу
Програма Універсальне
Бавовна
Синтетика
Гігієна
Вовна
Сушка
Віджим
Змішані тканини
Дитячий одяг
Постільна білизна
Делікатне прання
Швидка 15 хв.
Очищення барабана
Для кольорового
Для делікатних
Спеціальне Смягчитель
L = гель / рідкий миючий засіб; P = порошок; О = опціонально; - = нічого.
При використанні рідкого миючого засобу не рекомендується встановлювати функцію
відкладеного старту.
Ми рекомендуємо використовувати:
► Пральний порошок: від 20°C до 90°C* (оптимально: 40°C–60°C)
► Засіб для прання кольорових тканин: від 20°C до 60°C (оптимально: 30°C–60°C)
► Засіб для прання вовняних / делікатних тканин: від 20°C до 30°C (оптимально:
20°C–30°C).
* Вибирайте температуру прання 90°C тільки при наявності спеціальних гігієнічних
вимог.
Page 88
6 - Повсякденне використання
6.6 Додавання миючого засобу
1. Відкрийте лоток для миючих засобів.
2. Помістіть необхідні для прання речовини в відповідні
відсіки (Мал. 6-4)
3. Обережно закрийте лоток.
UA
Примітка
► Перед початком нового циклу прання видаліть залишки миючого засобу з лотка.
► Ніколи не кладіть у лоток зайвої кількості миючих засобів або кондиціонера.
► Дотримуйтесь інструкцій на упаковці миючого засобу.
► Поміщайте миючий засіб в лоток безпосередньо перед початком циклу прання.
► Концентрований рідкий миючий засіб слід розбавити перед додаванням в лоток.
► Не використовуйте рідкий миючий засіб у разі, якщо обраний режим «Відкладений старт»
(Отл.старт).
► Ретельно виберіть настройки програми відповідно до умовними позначеннями на ярликах
одягу і відповідно до таблиці вибору програм.
6.7 Включення пральної машини
Натисніть кнопку живлення (для включення
приладу (Мал. 6-5).
6.8 Вибір програми
Для отримання найкращих результатів прання
виберіть програму, найбільш підходящу за ступенем
забруднення і типу білизни.
Поверніть ручку перемикача програм (Мал. 6-6) для
вибору відповідної програми. При цьому загориться
світлоіндикатор відповідної програми, а на дисплеї
будуть показані налаштування за замовчуванням.
Примітка: Видалення запаху
Перед першим використанням рекомендується запустити програму «Очищення барабана»
без заван
спеціальним очи
таження білизни і з невеликою кількістю миючого засобу в відсіку (2) або зі
щувачем для видалення можливих корозійних залишків.
6.9 Установка індивідуальних параметрів
При необхідності виберіть необхідні параметри і
налаштування (Мал. 6-7); см. опис кнопок в розділі
«Панель управління».
Page 89
UA
6.10 Запуск програми прання
Для запуску натисніть кнопку «Пуск / Пауза» (Мал. 6-8).
Прилад буде працювати відповідно до встановлених параметрів.
Внести зміни можна тільки після скасування програми.
6.11 Переривання - скасування програми прання
Для переривання працюючої програми натисніть кнопку «Пуск / Пауза».
Натисніть її ще раз, щоб відновити роботу.
Для скасування запущеної програми і всіх її індивідуальних налаштувань:
програму «Віджим», а потім встановіть нульову швидкість віджиму(“- -” ),
нову програму і запустіть її.
6 - Повсякденне використання
Примітка: Блокування дверцяті
► З метою безпеки при виконанні циклу прання дверцята частково заблокована. Відкрити
дверцяту можна тільки в кінці програми або після того, як програма була коректно
скасована (див. опис вище).
► У разі високого рівня води, високої температури води і під час віджиму відкрити дверця-
ту неможливо; при цьому на дисплеї відображається напис «Locl-»
1. В кінці виконання циклу програми на дисплеї висвітиться «End».
2. Пральна машина вимикається автоматично.
3. Витягніть білизну якомога швидше, щоб полегшити прасування і запобігти появі заломів.
4. Вимкніть подачу води.
5. Від'єднайте кабель електроживлення.
6. Відкрийте дверцяту, щоб запобігти утворенню вологи і запахів. Залишайте її відкритою,
коли машина не використовується. Накопичення води в манжеті люка і лотку для миючих
засобів - це нормальне явище.
Примітка: Режим очікування (енергозбереження)
У включеному стані, якщо пральна машина не активується протягом двох хвилин, вона
переходить в режим очікування. Дисплей вимикається. Це економить електроенергію. Для
переривання режиму очікування натисніть кнопку подачи електроживлення.
Примітка: Цикл охолодження в режимі сушіння
Останній цикл режиму сушіння виконується без нагріву, щоб забезпечити безпечну для
одягу кінцеву температуру.
6.13 Включення і вимикання звукового сигналу
Звуковий сигнал можна відключити в разі потреби:
1. Увімкніть машину. 2. Виберіть програму «Змішані тканини»
3. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки «Відкладений старт» і «Температура»
(Tемп.) протягом 3 сек. На дисплеї висвітиться «bEEP OFF», що означає, що звуковий
сигнал відключений. Для його активації знову одночасно натисніть вищевказані
кнопки. На дисплеї висвітиться «bEEP ON».
Page 90
7 - Економічне використання
UA
Економічність - відповідальне ставлення до навколишнього
Прання
► Для досягнення оптимальної витрати електроенергії, води, миючого засобу і часу
потрібно використовувати рекомендований максимальний розмір завантаження.
► Не перевантажуйте машину (над білизною повинна проходити рука).
► Для незначно забрудненої білизни вибирайте програму «Швидка 15 хв».
► Використовуйте точні дозування для кожного миючого засобу.
► Виберіть найнижчу відповідну температуру прання - сучасні мийні засоби ефективно
очищають при температурі нижче 60°C.
діхбоен їовилбосо ирп икьліт ,мяннавучвомаз аз інелвонатсв ,иртемарап етйюнімЗ ►-
ності.
► Вибирайте максимальну швидкість віджиму при подальшому використанні програми
сушіння.
Сушка
► Використовуйте максимальне завантаження, що становить близько 5 кг.
► Розправте білизна до запуску програми сушіння.
► Не використовуйте смягчители при пранні, так як білизна стане рихлим і м'яким після
сушки.
Page 91
UA
8.1 Чистка лотка для миючих засобів
Завжди уважно стежте за тим, щоб в лотку були
відсутні залишки миючого засобу. Регулярно очищайте лоток (Мал. 8-1):
1. Відкрийте лоток для миючих засобів до упору.
2. Натисніть на кнопку, щоб звільнити фіксатор, і
вийміть лоток.
3. Промийте лоток під стічною водою і вставте його
назад в машину.
8.2 Чистка пральної машини
► Під час чищення і обслуговування пральної
машини виймайте штепсель з розетки.
► Використовуйте м'яку тканину, змочену рідким
мильним засобом для чищення корпусу машини
(Мал. 8-2) і гумових елементів.
► Не використовуйте органічні хімікати або розчин-
ники, які призводять до корозії.
8.3 Клапан подачі води і фільтр клапана подачі
води
Для запобігання закупорювання подачі води твердими частинками, наприклад, накипом, регулярно
очищайте фільтр клапана подачі води.
► Зняти штепсель кабелю електроживлення з
розетки і перекрийте подачу води.
► Зніміть шланги подачі (Мал. 8-3) від машини, а
також від крана.
► Промийте фільтр водою, використовуючи щітку для
очищення фільтра (Мал. 8-4).
► Вставити фільтр і встановіть на місце шланг подачі
води.
8 - Догляд та чистка
8.4 Очищення барабана
► Вийміть з барабана металеві предмети, які туди
випадково потрапили, такі як шпильки, монетки і т.
д. (Мал. 8-5), оскільки вони є причиною появи плям
та іржі.
► Для видалення плям іржі використовуй
який не містить хлору. Дотримуйтесь вказівок
виробника засобу для чищення.
► Не використовуйте для чищення тверді предмети
або металеву мочалку.
те очисник,
Page 92
8 - Догляд та чистка
UA
8.5 Догляд в періоди тривалого простою
Якщо машина не використовується протягом тривалого часу:
1. Вийміть штепсель з розетки (Мал. 8-6).
2. Перекрийте подачу води (Мал. 8-7)
3. Відкрийте дверцяту машини, щоб запобігти
утворенню вологи і запахів. Тримайте дверцяту
відкритою, поки машина не використовується.
8.6 Фільтр зливного насоса
Очищайте фільтр насоса раз на місяць і перевіряйте
фільтр в разі, якщо машина:
► не зливати воду;
► не віджимає;
► видає незвичайний шум під час роботи.
УВАГА!
Небезпека опіку! Вода в фільтрі зливного насоса може
бути дуже гарячою! Перш ніж виконати будь-яку дію,
переконайтеся, що вода охолола.
1. Вимкніть пральну машину й витягніть штепсель з
розетки (Мал. 8-8).
2. Відкрийте сервісну заслінку. Можна використовува-
ти для цього монетку або викрутку (Мал. 8-9).
3. Підставте плоску ємність для прийому стічної води
(Мал. 8-10). Кількість води може бути значним!
4. Витягніть зливний шланг і тримайте його кінець
над ємністю (Мал. 8-10).
5. Вийміть заглушку з зливного шланга (Мал. 8-10).
6. Після повного зливу закрийте зливний шланг (Мал.
8-11) і вставте його назад в машину.
7. Відкрутіть фільтр насоса в напрямку проти годинникової стрілки і витягніть його (Мал. 8-12).
8. Видаліть дрібні частинки і бруд (Мал. 8-13).
Page 93
UA
9. Обережно очистіть фільтр насоса, наприклад, за
допомогою проточної води (Мал. 8-14).
10. Акуратно встановіть фільтр на місце (Мал. 8-15).
11. Закрийте сервісну заслінку.
8 - Догляд та чистка
УВАГА!
► Ущільнення фільтра насоса повинно бути чистим і не ушкодженим. Якщо кришка буде
затягнута нещільно, можливі протікання води.
► Фільтр повинен бути акуратно встановлений в точності на своє місце, в іншому випадку
можуть виникнути протікання води.
Page 94
9 - Діагностика та усунення
несправностей
Багато виникаючі проблеми можуть бути вирішені самостійно без спеціальних знань. При
виникненні проблеми ознайомтеся з усіма представленими нижче можливими несправностями і дотримуйтесь інструкцій, перш ніж звертатися в службу підтримки клієнтів. Див.
відповідний розділ.
UA
УВАГА!
► Перед проведенням обслуговування вимкніть машину і від'єднайте вилку кабелю електроживлення від розетки.
► Електрообладнання повинно обслуговуватися тільки кваліфікованими електриками, оскільки
неправильний ремонт може призвести згодом до значних пошкоджень.
► Щоб уникнути небезпеки пошкоджений кабель живлення повинен замінятися тільки виробником, його сервісним агентом або особами, що мають аналогічну кваліфікацію.
9.1 Інформаційні коди
Наступні коди відображаються тільки для інформації і відносяться до циклу прання.
Вони не вимагають виконання будь-яких дій.
Код Значення
Час, що залишився до кінця циклу прання - 1 година 25 хв
Час, що залишився до кінця циклу прання, включаючи час відкладеного старту,
становить 6 годині 30 хв.
Включена функція автоматичного визначення завантаження.
Цикл прання закінчено. Машина відключиться автоматично.
Активована функція блокування від дітей.
Дверцята зачинена через високий рівень води, високої температури води або виконання
циклу віджиму.
Звуковий сигнал відключений.
Звуковий сигнал включений.
9.2 Діагностика несправностей за кодом
Код Несправність Усунення
▪ Проблема зі зливом, вода не зливається
з машини повністю протягом 6 хв.
▪ Помилка замку блокування.
▪ Рівень води не досягнуть через 8 хв.
▪ Вода зливається через зливний шланг
внаслідок сифонного ефекту.
▪ Помилка захисту за рівнем води.
▪ Почистіть фільтр зливного насоса.
▪ Правильно закрийте дверцята.
▪ Переконайтеся, що кран повністю відкритий і
тиск води у водопроводі нормальне.
▪ Перевірте правильність установки шланга.
▪ Зверніться в службу підтримки клієнтів.
Page 95
9 - Діагностика та усунення
UA
Код Несправність Усунення
несправностей
▪ Помилка датчика температури.
▪ Помилка нагріву.
▪ Несправність електродвигуна.
▪ Помилка датчика режиму сушіння.
▪ Помилка датчика рівня води.
▪ Помилка комунікаційного зв'язку.
▪ Несправність нагрівального елементу
режиму сушіння.
▪ Несправність електродвигуна сушки.
▪ Рівень води при сушінні високий.
Unb
9.3 Діагностика несправностей не за кодом
Проблема Несправність Усунення
Пральна машина не
працює.
Пральна машина не
заповнюється водою.
▪ Нерівномірне завантаження білизни.
▪ Помилка зливу. Вода не викачується
повністю протягом 1 хв. (Програма
«i-Refresh»
• Програма ще не запущена.
• Дверцята закрита неправильно.
• Пральна машина не включена.
• Збій живлення.
• Активована блокування від дітей.
• Вода не подається
• Перегин шланга.
• Фільтр шланга закупорений.
• Напір води менше 0.03 МПа.
• Дверцята закрита неправильно.
• Несправність водопостачання.
▪ Зверніться в службу підтримки клієнтів.
▪ Зверніться в службу підтримки клієнтів.
▪ Зверніться в службу підтримки клієнтів.
▪ Зверніться в службу підтримки клієнтів.
▪ Зверніться в службу підтримки клієнтів.
▪ Зверніться в службу підтримки клієнтів.
▪ Зверніться в службу підтримки клієнтів.
▪ Зверніться в службу підтримки клієнтів.
▪ Зверніться в службу підтримки клієнтів.
▪ Рівномірно розподіліть завантаження білизни
в барабані. Зменшіть завантаження.
▪ Почистіть фільтр зливного насоса.
▪ Перевірте правильність установки зливного
шланга.
• Перевірте програму і запустіть її.
• Правильно закрийте дверцята.
• Увімкніть машину.
• Перевірте мережу електроживлення.
• Вимкніть блокування від дітей.
• Перевірте кран подачі води.
• Перевірте шланг подачі води.
• Почистіть фільтр шланга подачі води.
• Перевірте тиск води.
• Правильно закрийте дверцята.
• Забезпечте подачу води.
При заповненні
пральної машини
водою вода з неї
зливається.
Несправність зливу.
• Висота розташування зливного шланга
менше 80 см.
• Можливо, кінець зливного шланга
занурений у воду.
• Зливний шланг заблокований.
• Фільтр насоса засмічений.
• Кінець зливного шланга на 100 см вище
рівня підлоги.
• Переконайтеся, що зливний шланг
встановлений правильно.
• Переконайтеся, що зливний шланг не
має занурений у воду.
• Розблокуйте зливний шланг.
• Почистіть фільтр насоса.
• Переконайтеся, що зливний шланг
встановлений правильно.
Page 96
9 - Діагностика та усунення
несправностей
Проблема Несправність Усунення
Сильна вібрація при
віджиманні.
Машина зупиняється
до завершення циклу
прання.
Пральна машина
зупиняється на
деякий час.
Зайва піна в барабані
і / або лотку для
миючих засобів.
Автокорректіровка
часу прання.
Збій при віджиманні.
• Не всі транспортувальні болти були
видалені.
• Машина знаходиться в нестійкому
положенні.
• Завантаження машини неправильна.
• Несправність подачі води або
електропостачання.
• На дисплеї вказано код помилки.
• Проблема через невірну завантаження.
• Виконується цикл замочування.
• Невідповідний миючий засіб.
• Використання надлишкової кількості
миючого засобу.
• Тривалість програми прання буде
відкоригована.
• Незбалансованість білизни в барабані.
• Зніміть усі транспортувальні болти.
• Забезпечте тверду опорну поверхню
і вирівняйте машину.
• Перевірте вагу і рівномірність
завантаження.
• Перевірте електроживлення і
водопостачання.
• Перевірте коди помилок.
• Зменшіть/відрегулюйте завантаження.
• Скасуйте і перезапустіть програму.
• Перевірте рекомендації по вибору
миючого засобу.
• Зменшите кількість миючого засобу.
• Це нормально і не впливає на
працездатність.
• Перевірте завантаження машини і
знову запустіть програму віджиму.
UA
Незадовільний
результат прання.
Залишки прального
порошку на білизну.
Сірі плями на білизні.
• Ступінь забруднення не відповідає
обраній програмі.
• Недостатня кількість миючого засобу.
• Перевищено максимальну завантаження.
• Білизна розподілена по барабану
нерівномірно.
• Нерозчинені частки миючого засобу
можуть залишатися на білизну у вигляді
білих плям.
• Викликані дією жирів, таких як масла,
креми або мазі.
• Виберіть іншу програму.
• Виберіть миючий засіб виходячи зі
ступеня забруднення і рекомендацій
виробника.
Якщо при виконанні циклу віджиму утворюється занадто багато піни, двигун зупиниться, і
зливний насос буде працювати протягом 90 секунд. При незадовільних результатах процедури
видалення піни до 3 разів програма зупиниться без виконання віджиму.
Якщо повідомлення про помилку або несправності з'являються навіть після вжитих
заходів, вимкніть машину, відключіть електроживлення і зверніться в службу підтримки.
Page 97
UA
9 - Діагностика та усунення
9.4 У разі збою електроживлення
Зберігається поточна програма і її налаштування.
Після відновлення електроживлення робота відновлюється.
Якщо збій в електроживленні відбудеться під час
виконання програми, дверцята буде заблокована
механічно. Якщо необхідно отримати білизна, рівень
води не повинен бути видно в оглядове вікно дверцят
(рівень води повинен бути знижений, як описано в
розділі «Фільтр зливного насоса»). - Небезпека опіку!
Для відкриття дверцят потягніть за аварійний важіль А
(Мал. 9.1), що знаходиться під сервісної заслінкою,
поки дверцята не розблокується з легким клацанням.
Після цього встановіть всі елементи на колишнє місце.
Коли пральна машина знаходиться в безпечному для користувача стані (рівень
води нижче оглядового вікна, температура барабана нижче 55°С, внутрішній
барабан не обертається), можна відкрити дверцята машини.
несправностей
Page 98
10 - Установка
10.1 Підготовка
►Ізвлекіте пральну машину з упаковки.
►Сніміте весь пакувальний матеріал, включаючи захисну плівку корпусу і підстава з
полістиролу і приберіть його в недоступне для дітей місце. При відкритті упаковки на
пластиковому пакеті і оглядовому вікні можна побачити краплі води. Це нормальне
явище, викликане заводськими випробуваннями з використанням води.
UA
Примітка: Утилізація упаковки
Зберігайте всі пакувальні матеріали в недоступному для дітей місці і викидайте їх, не
завдаючи шкоди навколишньому середовищу.
ш
У
с
к
и
р
о
л
л
о
м
м
сто
к
г
и
п
б
і
а
д
м
а
с
в
о
а
н
т
д
о
л
а
ш
м
и
р
у
д
н
е
и
і
и
р
в
сто
1
0
1
-
.
д
а
ь
т
і
л
и
д
в
и
ь
а
я
с
є
т
ш
ь
т
і
н
н
о
р
л
д
о
о
н
о
в
т
-
і
м
е
в
т
л
д
е
а
в
у
р
о
т
ц
а
й
р
і
р
н
о
п
с
ж
я
н
н
е
д
а
ь
з
т
і
л
ь
в
т
і
в
о
и
к
т
і
)
.
2
1
0
.
о
р
п
Ч
1
о
т
.
в
е
с
и
в
к
М
а
(
П
2
о
к
.
н
в
к
і
й
а
з
В
3
й
и
.
о
д
в
в
а
н
д
в
о
П
о
ста
В
0
1
3
.
Т
н
а
р
с
в
и
н
а
т
р
а
т
ч
с
ш
о
о
п
к
З
1
н
.
і
В
2
д
и
.
л
а
п
4
0
1
-
м
а
у
к
ц
п
я
о
к
і
(
ю
л
о
о
з
і
м
о
р
е
с
у
т
ю
ь
я
с
т
у
)
.
л
а
ь
р
н
п
у
о
я
с
о
в
г
о
н
ста
у
м
л
о
о
у
з
і
ю
л
й
е
к
ш
м
и
а
а
а
1
х
ч
к
і
ш
н
и
а
у
р
н
н
а
я
т
л
б
а
и
ь
н
м
и
н
о
х
к
я
н
н
а
в
у
т
.
ю
н
и
р
к
л
б
о
с
4
і
а
о
р
п
т
с
ю
о
)
ю
а
д
м
р
в
ю
ю
у
к
и
н
3
в
н
л
о
о
п
,
ш
а
т
в
к
ю
л
о
з
і
и
ч
х
д
о
ч
л
я
ш
а
а
у
,
ю
о
к
ч
і
л
п
я
,
д
в
,
р
е
в
о
п
с
и
т
е
н
щ
о
у
к
(
а
н
A
и
(
и
х
ч
л
д
а
о
р
п
к
ї
е
н
у
н
о
у
о
о
к
у
и
в
і
а
л
а
зсе
к
о
а
п
у
к
ш
н
н
е
н
б
а
н
і
о
а
н
-
л
д
а
к
к
П
о
р
к
.
н
а
а
з
к
о
р
т
к
-
і
л
а
е
ь
н
в
н
л
ь
а
а
е
н
ч
з
е
в
р
е
с
б
о
п
т
г
і
3
0
1
-
.
д
й
н
т
с
і
д
е
и
р
о
н
м
з
и
д
.
р
п
в
к
і
п
к
к
і
и
т
р
т
р
п
н
т
б
з
М
а
з
)
и
х
н
р
о
п
о
и
з
и
в
к
ш
я
щ
к
,
о
т
г
и
і
л
а
о
н
в
о
п
и
х
д
н
і
д
и
и
в
)
.
ц
н
і
и
н
а
н
.
у
о
о
,
и
в
д
к
а
о
т
л
б
л
н
і
н
і
м
В
м
б
хто
д
и
М
ч
о
я
м
утр
і
а
ь
д
я
о
с
я
х
т
и
н
о
ц
а
й
б
р
в
у
і
о
л
я
г
л
а
ь
т
і
и
р
п
л
а
3
.
а
2
х
к
ж
я
н
н
е
в
л
о
т
і
ф
с
к
і
ш
и
а
ш
н
і
я
и
в
т
г
ш
н
и
і
і
е
д
в
о
и
н
х
з
л
е
й
е
т
к
д
в
(
і
4
)
.
і
.
ц
а
ї
і
и
н
д
п
і
і
ь
н
т
і
М
и
л
а
(
.
10-410-3
A
Page 99
UA
10 - Установка
Примітка: Зберігання в надійному місці
л
а
и
ь
н
в
у
р
н
о
а
р
п
с
Зберігайте
Кожен раз при переміщенні пральної машини попередньо встановлюйте ці болти.
10.4 Переміщення пральної машини
Якщо пральну машину необхідно перемістити в інше місце, заново встановіть
н
а
р
с
т
ку виконаєте як зазначено раніше, але в зворотному порядку.
т
л
а
в
у
р
о
п
т
т
и
ь
н
болти, щоб запобігти можливим пошкодженням компонентів. Установ-
болти у надійному місці для подальшого використання.
10.5 Вирівнювання пральної машини на позиції
Відрегулюйте все опорні ніжки (Мал. 10-7) машини для
досягнення абсолютно рівного горизонтального
положення. Це дозволить мінімізувати вібрацію і, отже,
шум під час роботи, а також експлуатаційний знос. Для
вирівнювання рекомендується використовувати
спиртовий рівень. Пол повинен бути максимально
жорстким і рівним.
1. Послабте контргайку (1) за допомогою гайкового
ключа.
2. Відрегулюйте висоту обертанням ніжки (2).
3. Затягніть контргайку (1) щодо корпусу.
Транспортування і зберігання
Перевозити і зберігати продукт необхідно в заводській упаковці, згідно із
зазначеними на ній маніпуляційним знакам.
Під час навантаження, розвантаження і транспортування дотримуйтеся
обережності.
Транспорт і сховища повинні забезпечувати захист продукту від
атмосферних опадів і механічних пошкоджень.
Page 100
10 - Установка
10.6 Підключення зливного шланга
Підключіть зливний шланг до трубопроводу належним чином. Шланг повинен знаходитися
на висоті від 80 см до 100 см над нижньою межею приладу! По можливості завжди
закріплюйте зливний шланг в фіксаторі на задній панелі приладу.
UA
УВАГА!
► Для підключення використовуйте комплект шлангів, що додається до приладу.
► Ніколи не використовуйте старі шланги!
► Підключайте шланг тільки до труби холодного водопостачання.
► Перед підключенням шланга перевірте чистоту і прозорість води.
Можливі варіанти підключення:
10.6.1 Злив зі шланга в раковину
► Подвесьте зливний шланг за допомогою U-подібно-
го кронштейна на край раковини відповідного
розміру (Мал. 10-8).
► Забезпечте належний захист U-подібного кронштей-
на від зісковзування.
10.6.2 Злив зі шланга в каналізаційну трубу
► Внутрішній діаметр труби стояка з відводом повітря
повинен бути не менше 40 мм.
► Помістіть зливний шланг в каналізаційну трубу
приблизно на 60 - 100 мм.
► Підключити U-подібний кронштейн і надійно
закріпіть її (Мал. 10-9).
10.6.3 Злив зі шланга в каналізаційний відвід
раковини
► З'єднання відведення і шланга має перебувати над
сифоном.
► Відвід зазвичай закритий накладкою (A). Її слід
видалити (Мал. 10-10).
► Закріпити зливний шланг хомутом.
УВАГА!
► Зливний шланг не можна занурювати в воду, він повинен бути надійно закріплений і
герметичний. Якщо зливний шланг розташувати на підлозі або на висоті менше 80 см,
пральна машина буде постійно зливати воду під час наповнення (автоматичний злив).
► Зливний шланг не можна подовжити. При необхідності зверніться до служби підтримки
клієнтів.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.