Haier HW70-14829 operation manual

Gebrauchsanleitung
Waschmaschine
HW60-12829 HW60-14829 HW70-12829
HW70-14829 HW80-12829 HW80-14829 HW100-12829 HW100-14829
DE
Danke
DE
Danke, dass Sie sich für ein Haier Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sehr sorgfältig bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Informationen, damit Sie viel Freude an Ihrem Gerät haben und ein sicherer und sauberer Betrieb gewährleistet ist.
Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, damit Sie bei Bedarf immer wieder darauf zurückgreifen können.
Wenn Sie die Maschine verkaufen, abgeben oder bei einem Umzug zurücklassen, geben Sie bitte die Gebrauchsanleitung dazu, damit der neue Besitzer sich mit den Anweisungen zur Benutzung und zum sicheren Betrieb vertraut machen kann.
Legende
Achtung! Unbedingt lesen! Wichtige Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Tipps
Umwelt-Tipps
Entsorgung
Produkte mit diesem Symbol dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht in den Hausmüll gegeben werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Re­cycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsrisiko!
Das Altgerät ist vor der Verschrottung funktionsuntüchtig zu machen, damit Kinder sich nicht selbst einschließen können.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, entfernen Sie das Netzanschlusskabel und ma­chen Sie den Türverschluss unbrauchbar.
DE
1-Sicherheitshinweise .........................................................................................................................4
2-Produktbeschreibung ......................................................................................................................7
3-Bedienblende .....................................................................................................................................8
4-Programme ..................................................................................................................................... 11
5-Verbrauchswerte ........................................................................................................................... 12
6-Täglicher Gebrauch ........................................................................................................................ 13
7-Umweltschutzhinweise ................................................................................................................18
8-Reinigung und Pege .................................................................................................................... 19
9-Fehlerbehebung............................................................................................................................. 22
10-Installation ..................................................................................................................................... 25
Inhalt
11-Technische Daten ........................................................................................................................ 29
12-Kundendienst ............................................................................................................................... 31
1- Sicherheitshinweise
Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten daher vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden.
WARNUNG!
Vor dem ersten Gebrauch:
▶ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät keinen Transportschaden
aufweist. ▶ Entfernen Sie alle Transportsicherungsschrauben. ▶ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und bewahren Sie
diese außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ▶ Bewegen Sie das Gerät nur mit Hilfe einer zweiten Person, da es
schwer ist.
Täglicher Gebrauch
▶ Dieses Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. ▶ Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, es sei denn, sie
sind unter kontinuierlicher Aufsicht. ▶ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ▶ Lassen Sie Kinder oder Haustiere nicht in die Nähe des Gerätes,
wenn die Tür oen steht.
▶ Bewahren Sie Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf. Schließen Sie Reißverschlüsse und xieren Sie lose Teile damit
die Wäsche keinen Schaden nimmt und geben Sie auf kleine
Wäschestücke acht , Falls nötig, verwenden Sie ein Wäschenetz. ▶ Berühren und benutzten Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß
sind oder nasse oder feuchte Hände oder Füße haben. ▶ Decken Sie das Gerät nicht ab und stellen Sie es nicht zu. Im Be-
trieb entstehende Feuchtigkeit muss abtrocknen können! ▶ Stellen Sie keine schweren, heißen oder feuchten Gegenstände
oder Hitzequellen auf das Gerät Verwenden oder lagern Sie keine leicht entammbaren Wasch-
oder Reinigungsmittel in der Nähe des Gerätes.
DE
DE
WARNUNG!
Täglicher Gebrauch
▶ Benutzen Sie keine entzündlichen Sprays in der Nähe des Geräts. ▶ Waschen Sie keine mit Lösungsmitteln vorbehandelten Wäsche-
stücke in dem Gerät, ohne diese zuvor an der Luft getrocknet zu haben.
Wenn in der Nähe entammbares Gas verwendet wird, ziehen
oder stecken Sie nicht den Gerätestecker. ▶ Waschen Sie Schwämme oder Ähnliches nicht zu heiß. ▶ Waschen Sie keine Wäsche, die mit Mehl beschmutzt ist. Önen Sie nicht die Waschmittelschublade, während der
Waschvorgang läuft. ▶ Berühren Sie nicht die Tür, solange der Waschvorgang läuft. Die
Tür wird heiß! Önen Sie nicht die Tür, solange der Wasserstand sichtbar ober-
halb der Türönung steht.
Önen Sie die Tür des Geräts nicht mit Gewalt. Ein Sicherheits-
mechanismus gibt die Tür erst eine gewisse Zeit nach Beendi-
gung des Waschvorgangs frei. ▶ Schalten Sie das Gerät nach jedem Waschgang aus und ziehen
Sie den Netzstecker. Dies dient sowohl Ihrer Sicherheit als auch
der Senkung Ihres Energieverbrauchs. ▶ Ziehen Sie nur am Stecker und nicht am Anschlusskabel, um das
Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Reinigung und Pege
1- Sicherheitshinweise
▶ Die Reinigung und Wartung darf nur dann von Kindern durchge-
führt werden, wenn sie beaufsichtigt werden. ▶ Schalten Sie das Gerät vor der Durchführung von Wartungs-
arbeiten aus und ziehen Sie den Netzstecker. ▶ Halten Sie den unteren Teil der Tür sauber und trocken und las-
sen Sie die Tür bei Nichtbenutzung leicht geönet, damit sich
keine unangenehmen Gerüche bilden. ▶ Reinigen Sie das Gerät weder mit Dampf- noch mit Wasserstrahl. ▶ Lassen Sie ein beschädigtes Stromkabel nur vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einem entsprechenden Fachmann ersetzen. ▶ Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, sondern
wenden Sie sich an den Kundendienst.
1- Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Installation
▶ Der Aufstellort muss so beschaen sein, dass sich die Gerätetür
vollständig önen lässt und der Raum gut belüftet ist.
▶ Setzen Sie das Gerät keiner Nässe oder Feuchtigkeit aus. Falls
das Gerät aus irgendeinem Grund nass werden sollte, unterbre­chen Sie die Stromversorgung und lassen Sie es von selbst wie­der trocknen.
▶ Installieren und benutzen Sie das Gerät nur bei Umgebungs-
temperaturen von mindestens 5°C.
▶ Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Teppich oder zu nah an eine
Wand oder ein Möbelstück.
▶ Setzen Sie das Gerät weder Frost, Hitze noch direktem Sonnen-
licht aus.
▶ Vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf dem Typenschild
mit den elektrischen Anschlussbedingungen übereinstimmen.
Falls nicht, kontaktieren Sie bitte einen Elektriker. ▶ Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. ▶ Verwenden Sie nur das mitgelieferte elektrische Anschlusskabel
und das beiliegende Wasserschlauchset. ▶ Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel und der Ste-
cker nicht beschädigt ist. Ein beschädigtes Stromkabel darf nur
vom Hersteller, dem Kundendienst oder einem entsprechenden
Fachmann ersetzt wird. ▶ Der Stromanschluss muss separat geerdet und stets zugänglich
sein. ▶ Vergewissern Sie sich, dass die Wasserschläuche fest ange-
schlossen sind und bei geönetem Wasserhahn kein Wasser
austritt.
DE
Bestimmngsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist nur für den privaten, häuslichen Gebrauch und nur zum Wa­schen von maschinenwaschbaren Textilien bestimmt. Die Pegeanleitun­gen auf den Etiketten sind dabei stets zu beachten. Bei gewerblicher Nut­zung entfällt die Haier Garantie. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, für die es ausgelegt ist.
Veränderungen oder Modikationen an dem Gerät sind nicht zulässig. Sol­che Eingrie führen zum Verlust aller Gewährleistungs- und Haftungsan-
sprüche.
DE
2- Produktbeschreibung
Hinweis: Abweichungen
Aufgrund technischer Änderungen können die Zeichnung in den nachfolgenden Kapi­teln ev. von dem von Ihnen erworbenen Modell abweichen.
2.1 Geräteansicht
Gerätevorderseite (Abb. 2-1): Geräterückseite (Abb. 2-2):
1
Express 15 min
Algodón
Express
Cotton
Baumwolle
Express 15min
Cotton
Algodón plus
Baumwolle+
Cotton+
Cotton+
Feinwäsche
Delicate/
Delicate/
Delicados
Sintéticos
Synthetic
Synthetik
Synthetic
Mezclados
Mix
Mix
Mix
Vaqueros
Hygienic
Jeans
Jeans
Hygiene
Hygienic
Jeans
Ropa
Babycare
Sport
Sport
Baby Care
Speed Intense
Temp.
Speed Intense
Temp.
Babycare
Sport
deportiva
Centrifugado
Lana
Wool
Schleudern
Wolle
Wool
Encendido
Inicio /
Start/
Start/
Programa
Start/
Program
Power
Ein/Aus
Programm
/ Apagado
Pausa
Pause
Program
Power
Pause
Pause
32
HW60-14829
HW70-12829
HW80-BP14636
HW100-B14636
Express
15min
15min
Rápido
Fast
Schnell
Fast
Silk
/Seide
Silk
Lavado
Hand
Hand-
R
Hand
wash
wäsche
wash
Higiénico
Cuidado
Extra rinse
Delay
Start/Pause
Extra rinse
Delay
Start/Pause
Spin
Spin
Extra
Vel.
Spin
Temp.
Spin
DelayTemp.
Schleudern
Zeitvorwahl
Temp.
Spülen
Extra
Centrifugado
DelayTemp.
speed
speed
HW80-14829
BLDC motor
+++
+++
1400
6kg
1200
7kg
A
A
+++
1400
8kg
A
rpm
rpm
Capacity
Energy
Self Clean
CapacityrpmEnergy
+++
10kg 1400
A
+++
8kg
A
Energy
Capacity
2-1 2-2
3
1
rpm
Auto weightCapacityEnergy
2
4
65
4
T3
S2
T1
S3
5 6
1 Waschmittelschublade 2 Bedienblende 3 Abdeckplatte 4 Typenschild 5 Serviceklappe 6 Verstellbare Füße
1 Transportsicherung (T1-T4) 2 Rückwand 3 Schrauben hintere Abdeckung
(S1-S4) 4 Stromkabel 5 Zulaufventil 6 Ablaufschlauch
2.2 Zubehör
Zubehör entsprechend der nachfolgenden Liste (Abb. 2-3) überprüfen:
S1
T4
S4
T2
2-3
Einlauf­schlauch
1)
Filzplatte nur für Modell HW80-... und HW100-...
5x Abdeck­kappen
Bodenadeckung mit Filzplatte
1)
Ablaufschlauch­halterung
Garantie­karte
Bedienungs­anleitung
3- Bedienblende
A
13 12 11
DE
3-0
Baumwolle
Baumwolle+
Synthetik
Mix
Jeans
Sport
Wolle
1 5 62 3 4 7
1 Waschmittelschublade 2 Taste „Ein/Aus“ 3 Programmwähler 4 „Start/Pause“ Taste
Hinweis : Akustisches Signal
Funktionstasten: Anzeigen:
5 „Temp“ 6 „Schleudern“ 7 „Zeitvorwahl“ 8 „Extra Spülen“
Ein/Aus
14
Programm
Express 15min
Schnell
Feinwäsche
/Seide Hand­wäsche
Hygiene
Baby Care
Schleudern
Start/ Pause
Temp.
Schleudern
Zeitvorwahl
9 Funktion Extra Spülen 10 Zeitvorwahl 11 Display 12 Funktion Schleudern 13 Funktion Temperatur 14 Programm
Extra Spülen
8
10 9
In folgenden Fällen ertönt ein akustisches Signal:
▶ bei Tastendruck ▶ am Ende des Programms ▶ im Falle eines Fehlers
Der Signalton kann bei Bedarf abgewählt werden (siehe TÄGLICHER GEBRAUCH)
3-1
3.4 Waschmittelschublade
Beim Önen der Waschmittelschublade (Abb. 3-1)
werden drei Kammern sichtbar: Kammer 1 : Nur Wassereinlauf, kein Waschmittel! Kammer 2 : Waschmittel für alle anderen Programme Kammer : Weichspüler, Pegemittel, Duftstoe usw.
Informationen darüber, welche Waschmittel für welche Waschtemperaturen geeignet sind, sind den Empfeh­lungen der Waschmittelhersteller zu entnehmen.
DE
ZeitvorwahlTemp. Schleudern
Extra
Spülen
3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4
Ein/Aus
Start/
Pause
DelayTemp.
Spin
speed
Spin
Express
15min
Fast
Silk
Hand wash
Extra
rinse
DelayTemp.
Schleudern
Extra rinse
3- Bedienblende
3.2 Taste „Ein/Aus“
Zum Einschalten Taste (Abb. 3-2) kurz betätigen, das Display leuchtet Um das Gerät auszuschalten ist die Taste länger (ca. 2 Sekunden) zu drücken. Läuft kein Programm, bzw. wird kein Programm angewählt, schal­tet sich das Gerät nach einiger Zeit automatisch ab.
3.3 Programmwähler
Eine der beiden Tasten (Abb. 3-3) sooft drücken, bis die Anzeige des gewünschten Programms am Wähler leuchtet und die Grundeinstellungen im Display ange­zeigt werden.
3.4 Taste „Start/Pause“
Drücken der „Start/Pause“-Taste (Abb. 3-4) startet bzw. unterbricht das aktuell eingestellte Programm. Während der Programmunterbrechung blinken die Punkte im Display.
3.5 Funktionstasten
Die Funktionstasten (Abb. 3-5) aktivieren vor Pro­grammstart zusätzliche Optionen im gewählten Programm. Die entsprechenden Anzeigen leuchten.
Durch Ausschalten, oder eine neue Programmwahl werden alle Optionen deaktiviert.
Ist eine Taste mit mehreren Optionen hinterlegt, kann die gewünschte Option durch mehrmaliges Drücken der Taste ausgewählt werden.
Zum Löschen der Einstellung oder zum Abbrechen des Wahlvorganges Funktionstaste sooft drücken, bis die gewünschte LED leuchtet bzw. bei Tasten mit nur einer Option, die LED erlischt.
Baumwolle
Baumwolle+
Synthetik
Mix
Jeans
Sport
Wolle
Ein/Aus
Programm
Express 15min
Schnell
Feinwäsche
/Seide
Hand­wäsche
Hygiene
Baby Care
Schleudern
Start/
Pause
3-2
3-3
3-4
3-5
Hinweis: Werkseinstellungen
Für optimale Waschresultate hat jedes Programm von Haier empfohlene, eigene Vor­einstellungen und Grenzwerte. Liegen keine besonderen Anforderungen/Bedingungen vor, werden diese Standardeinstellungen empfohlen.
3.5.1 Funktionstaste „Temp.“
Durch Drücken dieser Taste (Abb. 3-5.1) kann die Waschtemperatur für das angewählte Programm ein­gestellt werden. Wenn kein Wert leuchtet, wird das Wasser nicht erhitzt. In Verbindung mit der „Schleudern“-Taste kann die Kindersicherung ein/ausgeschaltet werden (siehe KINDERSICHERUNG).
3-5.1
3-7 3-8
3-5.2
3- Bedienblende
DelayTemp.
Schleudern
Start/
Spin
Express
15min
Fast
Delicate/
Silk
Hand wash
Hygienic
Babycare
Extra rinse
Zeitvorwahl
Extra
Spülen
3.5.2 Funktionstaste “Schleudern”
Durch Drücken dieser Taste (Abb. 3-5.2) wird die Schleuderdrehzahl des Programms ver­ändert. Wenn kein Wert leuchtet, wird die Wäsche nicht geschleudert.
In Verbindung mit der „Temp“-Taste kann die Kindersicherung ein/ausgeschaltet werden (siehe KINDERSICHERUNG).
10
3-5.3
3-6.1 3-14
3-6.2
3-7
Baumwolle
Baumwolle+
Synthetik
Mix
Jeans
Sport
Wolle
3-8
14
Ein/Aus
Programm
3-5.4
13
Express 15min
Schnell
Feinwäsche
/Seide Hand­wäsche
Hygiene
Baby Care
Schleudern
Start/
Schleudern
Temp.
Pause
12 11
Zeitvorwahl
3.6 Taste „Zeitvorwahl“ (Endzeitvorwahl)
Durch Drücken dieser Taste (Abb. 3-5.3) kann der Start des Programmes verzögert werden. Die Zeit kann in Schritten von 30 Minuten zwischen 0,5-24 Std. einge­stellt werden. Z.B. bedeutet 6:30, dass das Programm in 6 Stunden 30 Minuten beendet ist. Zum Aktivieren der Zeitvorwahl die Taste “Start/Pause” drücken. Nicht verfügbar in den Programmen BAUMWOLLE+ und SCHLEUDERN..
Hinweis: Flüssigwaschmittel
Bei Verwendung von üssigem Waschmittel sollte die
Zeitvorwahl nicht aktiviert werden.
3.5.4 Funktionstaste“Extra Spülen“
Durch Drücken der Taste (Abb. 3-5.4) wird die Wäsche intensiver mit Frischwasser gespült. Dies ist zu emp-
fehlen für Menschen mit empndlicher Haut.
Es können ein oder zwei zusätzliche Spülgänge ge­wählt werden.
3.6 Kindersicherung
Gleichzeitiges Drücken der Tasten „Temp.“ und „Schleudern“ (Abb. 3-6.1) für ca. 3 Sekunden nach Pro­grammstart sperrt die Betätigung der Bedienblende. Erneutes gleichzeitiges Drücken hebt die Sperrung wieder auf. Wird bei aktivierter Kindersicherung eine Taste ge­drückt leuchtet cLo1- im Display auf (Abb. 3-6.2); die Änderung wird nicht ausgeführt.
3.7 Anzeigen
Die In Abb. 3-7 dargestellten Anzeigen leuchten auf,
10 9
Extra
Spülen
wenn die zugehörige Funktion/Programm aktiviert wurde.
3.8 Display
Im Display (Abb. 3-8) werden folgende Informationen angezeigt:
▶ Programmlaufzeit ▶ Zeitvorwahl ▶ Fehlercodes und Service Informationen
DE
Loading...
+ 22 hidden pages