HAIER HW50-1002D User Manual [ru]

Page 1
Стиральная машина с фронтальной загрузкой
HW50-1002D
Page 2
Уважаемый покупатель!
Поздравляем вас с удачной покупкой!
Корпорация HAIER выражает вам огромную признательность за ваш выбор и гарантирует высокое качество, безупречное функционирование приобретен­ного вами изделия при соблюдении правил эксплуатации.
Page 3
Содержание:
1. Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия .......................... 2
2. Перед использованием стиральной машины в первый раз .................................................... 3
3. Инструкции по технике безопасности ..................................................................................... 9
4. Упаковка и утилизация изделия ............................................................................................. 10
5. Отличительные особенности ................................................................................................. 11
6. Основные части стиральной машины ..................................................................................... 12
7. Панель управления ................................................................................................................ 13
8. Режимы работы ..................................................................................................................... 14
9. Путеводитель по выбору программ стирки ............................................................................. 21
10. Перед началом стирки ......................................................................................................... 23
11. Этапы стирки ....................................................................................................................... 24
12. Проверка/очистка фильтра и сливного насоса ..................................................................... 25
13. Возможные неполадки ......................................................................................................... 26
14. Коды неисправностей .......................................................................................................... 28
15. Технические характеристики ................................................................................................29
16. Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание ................................................ 30
17. Упаковочный лист ................................................................................................................ 31
1
Page 4
Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия
Вся продукция, предназначенная Хайер Групп Ко. Лтд. для продажи на территории РФ, изготовлена с учетом усло­вий эксплуатации в РФ, прошла соответствующую серти­фикацию на соответствие ГОСТу. Чтобы убедится в этом, просим вас проверить наличие на изделии официального знака соответствия Ростест, подтверждающего сертифи­кацию данного изделия в Системе сертификации ГОСТ Р.
Во избежание недоразумений, убедительно просим вас при покупке внимательно изучить данную инструкцию по эксплуатации, условия гарантийных обязательств и прове­рить правильность заполнения гарантийного талона. При этом серийный номер и наименование модели приобре­тенного вами изделия должны быть идентичны записи в гарантийном талоне. Не допускается внесение каких либо изменений, исправлений. В случае неправильного или не­полного заполнения гарантийного талона немедленно об­ратитесь в торгующую организацию.
Изготовитель устанавливает и обеспечивает бесплатное для потребителя сервисное обслуживание в течении 36 месяцев со дня передачи товара потребителю, и несет га­рантийные обязательства в течении 12 месяцев со дня пе­редачи товара потребителю.
2
Более подробная информация условий гарантийного об­служивания, контактные телефоны и адреса авторизован­ных сервисных центров изложены в гарантийном талоне, заполняемом при покупке изделия в магазине.
Стиральные машины соответствуют требованиям норма­тивных документов:
ГОСТ Р 52161.2.7-2005, ГОСТ Р 51318.14.1-2006, ГОСТ Р 51318.14.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-99
В соответствии с постановлением Правительства РФ №720 от 16.06.97 Хайер Групп Ко. Лтд. устанавливает официаль­ный срок службы на изделия бытовой техники, предназна­ченные для использования в быту — 7 лет с даты произ­водства изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности продукции, фактический срок экс­плуатации может значительно превышать официальный.
По окончании срока службы изделия обратитесь в Авто­ризованный сервисный центр для проведения профилак­тических работ и получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации изделия.
Page 5
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину (см. рисунок)
После того, как упаковочный материал будет снят, возмож­но, наличие капель воды на люке для загрузки белья, кон­тейнере для моющих средств и других элементах изделия. Это нормальное явление, так как при производстве изде­лия каждая стиральная машина проходит контроль качес­тва.
Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами!
Убедитесь, что оборудование не повреждено при транс­портировке. При обнаружении механических и иных пов­реждений — не устанавливая стиральную машину — не­медленно обратитесь к продавцу.
2.Транспортировочные болты
Удалите четыре транспортировочных болта с задней стен­ки с помощью гаечного ключа.
Сохраните транспортировочные болты: они понадобятся при возможной последующей транспортировке машины.
Шланг для слива воды
Штуцер шланга
для подачи воды
Электрический шнур
Транспортировочные
болты (Т1, Т2, Т3, Т4)
T1
T3
T4
T2
3
Page 6
Перед использованием стиральной машины в первый раз
1. Демонтируйте заднюю крышку.
2. С помощью гаечного ключа выкрутите четыре транспор­тировочных болта и пластиковые втулки.
3. Установите обратно заднюю панель.
4. Образовавшиеся после снятия болтов отверстия за­кройте специальными заглушками, идущими в комплекте со стиральной машиной.
1.
2.
1 2
3 4
3.
4.
4
Page 7
Перед использованием стиральной машины в первый раз
3. Выравнивание
Во избежание вибраций, смещений и шума в процессе ис­пользования изделия необходимо установить стиральную машину по уровню, для этого на передней части под дни­щем расположены регулировочные ножки.
Для правильной установки необходимо:
— установить стиральную машину на ровном и прочном
полу, чтобы она не касалась стен, предметов мебели и иных предметов;
— в случае если пол недостаточно ровный, следует выров-
нять положение машины, вкручивая или выкручивая ее передние регулировочные ножки (см. рисунок). Запре­щается компенсировать неровность пола подкладыва­нием под машину подставок из дерева, картона и ана­логичного материала.
Важно! В случае установки машины на полу, покрытым ковром или ворсистым покрытием, необходимо обратить внимание на то, чтобы вентиляционные отверстия распо­ложенные снизу машины, не были закрыты ворсом.
5
Page 8
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Для подключения к водопроводным сетям рекомен­дуем вам обращаться в специализированные сервис­ные организации.
4. Подключение к холодной воде
Стиральная машина должна быть подключена к водопрово­ду с помощью нового соединительного шланга. Не исполь­зуйте старые шланги и соединения, это может привести к протечке. Подключите наливной шланг от водопровода к стиральной машине, как указано на рис.1
— Минимальное давление воды: 0,1 Мпа или 1 Бар
— Максимальное давление воды: 1 Мпа или 10 Бар
5. Подключение слива воды
Подключите сливной шланг, идущий от стиральной маши­ны в специальный вывод канализации или на край рако­вины (см. рис. 2). Зафиксируйте конец сливного шланга в специальном зажиме, чтобы он случайно не отсоединился, это предотвратит вытекание воды. Расположение сливно­го шланга должно обеспечивать разрыв потока воды при сливе, конец шланга не должен быть опущен в воду. Конец сливного шланга должен находиться на высоте 60-100 см от основания машины.
Не рекомендуется применять удлинители для сливного шланга но, если длина шланга недостаточна, при необхо­димости его можно удлинить, но его общая длина не долж­на превышать 400 см.
1
60-100cm
60-100cm
2
6
Page 9
Перед использованием стиральной машины в первый раз
6. Подключение к электросети
Для подключения к электросетям рекомендуем Вам обращаться в специализированные сервисные орга­низации.
!
Внимание! Стиральная машина должна быть обязательно заземлена!
— Стиральная машина подключается к однофазной элек-
тросети переменного тока при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка в комплект поставки не входит). Фазный провод должен быть под­ключен через защитный автомат сети, рассчитанный на максимальный ток срабатывания 16 Ампер, и имеющий время срабатывания не более 0,1 сек.
— При наличии вблизи от предполагаемого места ус-
тановки машины розетки с заземляющем контактом, имеющей трех проводную подводку кабеля с медными жилами не менее 1,5 мм не менее 2,5 мм дится. При отсутствии указанной розетки следует про­извести ее монтаж. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
2
), доработка электросети не произво-
2
(или алюминиевыми жилами
7
Page 10
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Перед первым включением стиральной машины в электросеть убедитесь, что:
— Напряжение питания соответствует значениям, указан-
ным в табличке технических характеристик изделия.
— Розетка имеет заземление в соответствии с нормами
электробезопасности.
— Розетка подходит к вилке стиральной машины, в против-
ном случае замените розетку или вилку.
— Розетка заземлена в соответствии с нормами электро-
безопасности.
— После установки должен быть обеспечен свободный до-
ступ к питающему кабелю и вилке изделия.
— Питающий кабель не должен быть перекручен, натянут,
пережат, или находится под днищем стиральной маши­ны.
— Не используйте удлинители или многогнездовые розет-
ки.
— Стиральная машина не должна устанавливаться вне по-
мещений или в помещениях, не удовлетворяющих нор­мам электробезопасности.
— Электрическая розетка должна находится на расстоянии
не более 1,5 м от боковой стенки стиральной машины.
Производитель освобождается от любой ответственнос­ти за ущерб причиненный людям или имуществу в случае несоблюдения вышеуказанных предосторожностей или рекомендаций
8
Page 11
Инструкции по технике безопасности
1. Внимательно изучите данные инструкции по эксплуата­ции стиральной машины и обязательно сохраните эти инс­трукции для дальнейшего использования
2. Подключение к водо- и электроснабжению должно осу­ществляться только квалифицированными специалистами
3. Машину можно использовать только для стирки в со­ответствии с инструкциями по эксплуатации. Стиральную машину запрещается использовать для сухой чистки, хи­мической чистки или любых подобных целей
4. Используйте только те моющие средства, которые пред­назначены для автоматических стиральных машин
5. Перед началом использования машины снимите транс­портные опоры
6. Ремонт и обслуживание, требующие соблюдения осо­бых мер безопасности и специальной подготовки, должны выполняться только квалифицированными специалистами
7. При вынимании шнура питания из розетки держитесь за штепсельную вилку, а не за сетевой провод
8. Не трогайте машину мокрыми руками и не используйте машину, если вы разуты
9. Люк для загрузки белья стиральной машины в процессе выполнения программ стирки может становиться горячим, поэтому избегайте контактов с люком во время стирки. Не
позволяйте детям приближаться к машине во время ее ис­пользования
10. Во время выполнения технического обслуживания сти­ральной машины или во время чистки выключите машину с помощью кнопки “Вкл\Выкл”, и отсоедините вилку сетево­го шнура от розетки
11. Перед первым использованием проверьте соединения наливного шланга, крана и сливного шланга, чтобы избе­жать возможных проблем с неравномерным давлением воды. Если соединения неплотные или есть протечка, пе­рекройте подачу воды и устраните неполадку. Не исполь­зуйте стиральную машину до того, как шланги будут приве­дены в надлежащее состояние
12. Не открывайте емкость для моющих средств во время выполнения стирки. Не касайтесь сливаемой воды, ее тем­пература может быть очень высокой
13. Люк для загрузки белья оснащен замком, который не будет открываться в течении 2-3 минут после окончания стирки. Не используйте силу для открывания люка. Не от­крывайте люк, если уровень воды достигает прозрачного окошка люка.
14. Эта стиральная машина разработана для непрофесси­онального, бытового использования и не должна исполь­зоваться не по назначению
9
Page 12
Упаковка и утилизация изделия
Упаковка
Утилизируя упаковку, не забывайте об охране окружающей среды.
Утилизация изделия
Если вашу стиральную машину больше нельзя использо­вать, и вы хотите ее выбросить, то для того, чтобы не на-
носить вред окружающей среде машину нужно правиль­но утилизировать. Обратитесь в местные коммунальные службы для дополнительной информации. Если машина предназначена для утилизации, то отрежьте шнур электро­питания как можно ближе к корпусу, чтобы машину нельзя было больше использовать
Машина спроектирована и сделана таким образом, что ее утилизация не доставит вам хлопот.
Этот символ на изделии или упаковке обозначает, что данное изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами. Изделие следует отнести в точку сбора или утилизации элек­трического или электронного оборудования. Убедившись, что изделие будет утилизировано должным образом, вы по­можете предотвратить возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей, которое может быть вызвано неправильной утилизацией.
Дополнительную информацию об утилизации данного изде­лия можно получить, связавшись с офисом компании в ва­шем городе, коммунальной службой, занимающейся удале­нием отходов, или магазином, в котором было приобретено изделие.
10
Page 13
Отличительные особенности
Технология АМТ (Уплотнитель дверцы с защитой от плесени)
Патентованная технология Haier предотвращает образование плесени на резиновой прокладке дверцы машины даже с течением времени.
Спортивная стирка
Специальная программа для более эффективной стирки одежды после занятий спортом.
Экономичная стирка
Экономичный режим стирки для не сильно загрязненного белья. Позволяет сэкономить расход воды и электроэнергии.
Отложенная стирка
Данная функция позволяет запрограммировать начало стирки с отсрочкой от 1 до 24 часов, что дает возможность закончить стирку в наиболее подходящее для вас время.
Суперузкая стиральная машина Использование современной технологии позволило создать суперузкую стиральную машину глу­биной не более 40 см, без ухудшения функциональности, что позволяет сэкономить пространство.
Режим для стирки шерстяных изделий
Профессиональная программа для стирки шерсти и кашемира в соответствии с рекомендацией IWS (INTERNATIONAL WOOL SECRETARIAT).
Технология безопасности Safety guard
Многофункциональная система защиты от проблем, связанных с подачей воды, протечками, пере­боями электроэнергии и внутренними неисправностями агрегатов стиральной машины.
11
Page 14
Основные части стиральной машины
(В случае повреждения сетевого
шнура для его замены пригласите
специалиста авторизованного
Штепсельная вилка
сервис-центра)
Бункер для моющих средств
Дренажный шланг
Дверца люка
Нижняя панель
Регулируемая ножка
Транспортировочные болты
Панель управления
Барабан
Дверца нижней панели
Фильтр дренажного насоса
Дренажный штуцер
Внешний вид и технические характеристики стиральной машины могут быть изменены без предупреждения, без ухудшения потребительских свойств изделия.
12
Page 15
Панель управления
Предв. стирка
СтандартХлопок Эконом.
стирка
Синтетика
Шерсть
Вкл. Выкл.
CB
A D F I H K
A — кнопка включения или выключения стиральной машины
B — рукоятка выбора программ стирки
C — бункер для моющих средств
D — кнопка выбора температурного режима
E — информационный дисплей
G
Задержка старта
Старт/пауза
Быстрая стирка
Спортивная
Смешанная
Деликатная
Полоскание
Отжим
Темп.
90
60
40
30
Скорость отжима
1000
800
400
Интенсивн. стирка
E
Дополнит. полоскание
F — кнопка выбора скорости отжима
G — кнопка режима Задержки старта
H — кнопка режима Дополнительного полоскания
I — кнопка режима Интенсивная стирка
K — кнопка Старт/Пауза
HW50-1002D
13
Page 16
Режимы работы
Включение/выключение стиральной машины
Чтобы включить для стирки стиральную машину нажмите кнопку А, дисплей стиральной машины загорится, чтобы выключить стиральную машину после стирки нажмите сно­ва кнопку А и удерживайте ее в течении 2 секунд.
Быстрая стирка Предв. стирка
СтандартХлопок Эконом.
стирка
Синтетика
Шерсть
Вкл. Выкл.
Спортивная
Смешанная
Деликатная
Полоскание
Отжим
90
1000
60
800
40
400
30
Скорость
Интенсивн. стирка
Дополнит. полоскание
Темп.
отжима
Старт/пауза
Задержка старта
HW50-1002D
A
Режим начала и остановки стирки (кнопка Старт/Пауза)
После подключения стиральной машины к сети, выбери­те нужную программу стирки, установите необходимую температуру, скорость отжима и прочие дополнитель­ные функции, после чего нажмите кнопку K и начнется выполнение программы стирки.
Если вам потребуется остановка в процессе выполнения программы стирки, нажмите снова на кнопку K, цифры на информационном дисплее начнут мигать, программа стирки перейдет в режим паузы. Последующее нажатие на кнопку K запускает выполнение программы далее.
Быстрая стирка Предв. стирка
СтандартХлопок Эконом.
стирка
Синтетика
Шерсть
Вкл. Выкл.
Спортивная
Смешанная
Деликатная
Полоскание
Отжим
90
1000
60
800
40
400
30
Скорость
Интенсивн. стирка
Дополнит. полоскание
Темп.
отжима
Старт/пауза
Задержка старта
HW50-1002D
K
14
Page 17
Режимы работы
Выбор программ стирки
Выберите нужный вам режим стирки с помощью вращения рукоятки выбора программ B по часовой или против часо­вой стрелке (для выбора необходимой программы обрати­тесь к Путеводителю по выбору программ стирки).
Быстрая стирка Предв. стирка
СтандартХлопок Эконом.
стирка
Синтетика
Шерсть
Вкл. Выкл.
Спортивная
Смешанная
Деликатная
Полоскание
Отжим
90
1000
60
800
40
400
30
Скорость
Интенсивн. стирка
Дополнит. полоскание
Темп.
отжима
Старт/пауза
Задержка старта
HW50-1002D
B
Выбор скорости отжима
Эта кнопка позволяет задать требуемую скорость враще­ния барабана при отжиме. Нажмите на кнопку выбора ско­рости отжима F, выберите необходимую скорость отжима, загорится соответствующий индикатор.
Быстрая стирка Предв. стирка
СтандартХлопок Эконом.
стирка
Синтетика
Шерсть
Вкл. Выкл.
Спортивная
Смешанная
Деликатная
Полоскание
Отжим
90
1000
60
800
40
400
30
Скорость
Интенсивн. стирка
Дополнит. полоскание
Темп.
отжима
Старт/пауза
Задержка старта
HW50-1002D
F
15
Page 18
Режимы работы
Выбор температурного режима
При помощи кнопки D можно выбрать необходимую тем­пературу воды для стирки. Нажмите на кнопку выбора тем­пературы, выберите необходимую температуру воды, за­горится соответствующий индикатор.
Режим задержки старта
При необходимости вы можете отложить начало выполне­ния стирки на определенное время путем нажатия кнопки G. Диапазон задержки может составить от 30 минут до 24 часов.
С помощью кнопки установите желаемое число часов, на которое вы хотите задержать начало выполнения програм­мы стирки, загорится соответствующий индикатор. После того как желаемая отсрочка старта установлена, нажмите кнопку Старт/Пауза (кнопка K), чтобы начать отсчет време­ни, время задержки при этом будет отображаться на ос­новном дисплее.
Время задержки, которое вы выбрали, также включает в себя время самой стирки до ее полного завершения. Если установленное время отсрочки менее времени, необходи­мого для завершения программы стирки, то программа не сохранит время отсрочки, а сразу перейдет к стирке.
Предв. стирка
СтандартХлопок Эконом.
стирка
Синтетика
Шерсть
Предв. стирка
СтандартХлопок Эконом.
стирка
Синтетика
Шерсть
Быстрая стирка
Вкл. Выкл.
Спортивная
Смешанная
Деликатная
Полоскание
Отжим
90
1000
60
800
40
400
30
Скорость
Интенсивн. стирка
Дополнит. полоскание
Темп.
отжима
Старт/пауза
Задержка старта
HW50-1002D
D
G
Быстрая стирка
Вкл. Выкл.
Спортивная
Смешанная
Деликатная
Полоскание
Отжим
90
1000
60
800
40
400
30
Скорость
Интенсивн. стирка
Дополнит. полоскание
Темп.
отжима
Старт/пауза
Задержка старта
HW50-1002D
K
16
Page 19
Режимы работы
Загрузка моющих средств
В верхней части передней панели расположен бункер для загрузки моющих средств. Внутри бункера имеются три отделения:
— 1 отделение: предназначено для моющих средств ос-
новной (быстрой) стирки. Используется для программ стирки, засыпайте моющее средство в это отделение вне зависимости от того, выбрана ли программа пред­варительной стирки.
— 2 отделение: предназначено для средств по уходу за
бельем (крахмалящих, смягчающих, ароматизирующих и т. д.)
— 3 отделение: предназначено для моющих средств пред-
варительной стирки. Не засыпайте моющее средство в это отделение, если вами не выбрана программа пред­варительной стирки.
1 отделение
2 отделение
3 отделение
17
Page 20
Режимы работы
Основной дисплей
Информация о времени стирки и сообщения об ошибках будут отображаться на информационном дисплее Е.
При выборе программы стирки на дисплее высвечивает­ся приблизительная продолжительность выполнения про­граммы. Эта продолжительность может незначительно меняться в зависимости от температуры, поступающей из водопровода воды, из-за разницы давления воды и т. д.
Когда при отжиме белье неправильно распределяется в барабане, время стирке также может быть увеличено.
E
Быстрая стирка Предв. стирка
СтандартХлопок Эконом.
стирка
Синтетика
Шерсть
Вкл. Выкл.
Спортивная
Смешанная
Деликатная
Полоскание
Отжим
90
1000
60
800
40
400
30
Скорость
Интенсивн. стирка
Дополнит. полоскание
Темп.
отжима
Старт/пауза
Задержка старта
HW50-1002D
Режим Интенсивная стирка
При необходимости удаления пятен с белья и очень сильно загрязненных вещей можно использовать режим Интен­сивная стирка.
Данный режим включается нажатием кнопки I, при этом загорится соответствующий индикатор. При включении данного режима могут увеличится время основной стирки, количество полоскании и время отжима.
Быстрая стирка
Хлопок
Предв. стирка
Стандарт Эконом.
стирка
Синтетика
Шерсть
Вкл. Выкл.
Спортивная
Смешанная
Деликатная
Полоскание
Отжим
90
1000
60
800
40
400
30
Скорость
Интенсивн. стирка
Дополнит. полоскание
Темп.
отжима
Старт/пауза
Задержка старта
HW50-1002D
I
18
Page 21
Режимы работы
Режим Дополнительное полоскание
При включении этого режима стиральная машина добав­ляет еще один цикл полоскания. При необходимости на­жмите кнопку дополнительного полоскания Н, загорится соответствующий индикатор, будет выполнено дополни­тельное полоскание.
При этом на основном дисплее отобразится «Р—1». При повторном нажатии на кнопку H на дисплее отобразится «Р-2» или «Р-3», означающие два или три цикла дополни­тельного полоскания. Индикатор «Дополнительное полос­кание» будет мигать во время выполнения данного режи­ма. «Р-1/2/3» будут чередоваться вместе с оставшимся временем стирки на дисплее. Индикатор и дисплей погас­нут, когда режим стирки будет завершен.
Быстрая стирка Предв. стирка
СтандартХлопок Эконом.
стирка
Синтетика
Шерсть
Вкл. Выкл.
Спортивная
Смешанная
Деликатная
Полоскание
Отжим
90
1000
60
800
40
400
30
Скорость
Интенсивн. стирка
Дополнит. полоскание
Темп.
отжима
Старт/пауза
Задержка старта
HW50-1002D
H
Режим памяти стиральной машины
Эта стиральная машина оснащена функцией памяти при внезапном отключении электроэнергии. Если во время какого либо цикла стирки произошло отключении электро­энергии или возникла необходимость отключить стираль­ную машину от сети, стиральная машина запомнит текущее значение программы стирки, и при возобновлении подачи электроэнергии цикл программы стирки будет продолжен с того момента, при котором произошло отключение.
19
Page 22
Режимы работы
Режим блокировки кнопок управления (Режим защиты от детей)
Для защиты стиральной машины и ее работы от случайного вмешательства детей, нажмите и одновременно удержи­вайте кнопки в течении 3 секунд кнопки G (кнопка режима Задержка старта) и K (кнопка Старт/Пауза). Чтобы отклю­чить функцию защиты от детей, еще раз нажмите одновре­менно кнопки G и K.
G
Хлопок
Предв. стирка
Стандарт Эконом.
стирка
Синтетика
Шерсть
Вкл. Выкл.
Спортивная
Смешанная
Деликатная
Полоскание
Отжим
90
1000
60
800
40
400
30
Скорость
Интенсивн. стирка
Дополнит. полоскание
Темп.
отжима
Старт/пауза
Задержка старта
HW50-1002D
Быстрая стирка
K
Отмена выполнения, изменение программ
Нажмите кнопку «старт/пауза», затем отключите питание, и программа стирки отменится автоматически. Поверните рукоятку выбора программ и выберите другую программу.
Отмена звукового сигнала
Звуковой сигнал стиральной машины может быть при не­обходимости отключен. Следуйте инструкции:
Включите стиральную машину и поверните рукоятку выбо­ра программ на режим отжима, затем нажмите кнопки «За­держка старта» и «Дополнительное полоскание» и удержи­вайте в течение 3 секунд. На дисплее отобразится «BEEP OFF», что означает отключение звукового сигнала. Чтобы заново включить звуковой сигнал, проделайте такую же операцию.
20
Page 23
Путеводитель по выбору программ стирки
№ программы 1 2 3 4 5
Название программы Шерсть Синтетика Хлопок Эконом
Тип ткани и уровень загрязнения
предв. стирка нет нет нет нет да
Моющие средства
Стандартные настройки
Максимальная температура До 40° СДо 60° СДо 90° СДо 90° СДо 90° С
Среднее время выполнения программы
основная стирка да да да да да
ополаскиватель По желанию По желанию По желанию По желанию По желанию
скорость отжима 500 1000 1000 1000 1000
температура 30° С 40° С
Шерстяные
ткани
1:00 1:00 1:18 1:28 1:46
Не сильно загрязненный хлопок, лен и
синтетика
Хлопчато-
бумажные и
льняные ткани
40° С 40° С 40° С
Хлопок
стандарт
Хлопчато-
бумажные и
льняные ткани
Предварительная
стирка
Сильно
загрязненные
хлопчатобумажные
и льняные ткани
21
Page 24
Путеводитель по выбору программ стирки
№ программы 67891011
Название программы
Тип ткани и уровень загрязнения
предв. стирка нет нет нет нет нет нет
Моющие средства
Стандартные настройки
Максимальная температура До 30° СДо 40° СДо 60° СДо 40° С
Среднее время выполнения программы
основная стирка да да да да нет нет
ополаскиватель По желанию По желанию По желанию По желанию По желанию По желанию
скорость отжима 1000 1000 1000 1000 1000 1000
температура 30° С 30° С 40° С 30° С
Быстрая
стирка
Не сильно
загрязненное
белье
0:15 0:25 1:18 1:01
Спортивная Смешанная Деликатная Полоскание Отжим
Хлопчато-
Спортивная
одежда
бумажные,
льняные и
синтетические
ткани
Ткани,
требующие
бережной
стирки
22
−−
−−
−−
1:24 0:12
Page 25
Перед началом стирки
Перед началом стирки ознакомьтесь с некоторыми полез­ными советами:
Сортировка белья. Сортируйте белье по степени загрязнения, по цвету, по типу ткани
Одежда.
Застегните молнии, чтобы они не цепляли одежду. Новая цветная одежда может линять, поэтому первые несколько раз ее нужно стирать отдельно от другого белья. Вывора­чивайте одежду наизнанку, это снизит риск и т. п. Перед стиркой выверните карманы и стирайте вещи с выверну­тыми карманами.
Рекомендации по стирке на ярлыке изделия.
Проверьте рекомендации по стирке, обозначенные симво­лами на фабричных ярлыках изделий.
Цветной хлопок.
Цветная одежда из хлопка, на фабричном ярлыке которой стоит символ стирки 60° С, первый раз должна быть высти­рана при температуре 60° С для того, чтобы избавиться от возможных остатков красящего вещества. Если этому со­вету не последовать, то возрастает риск того, что изделие будет линять.
23
Page 26
Этапы стирки
После установки стиральной машины рекомендуется пе­ред первым использованием произвести пробный цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, установив программу Хлопок.
Этапы стирки
1. Загрузка белья. Откройте дверцу люка для загрузки бе­лья, положите туда вещи. Плотно закройте дверцу.
2. Добавление моющих средств. Откройте бункер для мою­щих средств и добавьте необходимое количество моющих средств и кондиционера в соответствующие отделения, затем мягко закройте крышку бункера. Для программы Предварительная стирка моющее средство должно быть добавлено в отделения 1 и 3, для остальных программ не добавляйте моющее средство в отделение 3. Не исполь­зуйте слишком много кондиционера для белья, в против­ном случае может произойти порча искусственных тканей.
3. Выбор программы стирки. Для получения максимально­го эффекта от стирки, выбирайте программу для стирки на основании Путеводителя по выбору программ стирки.
4. Установка температуры в ручном режиме. Вы можете из­менять настройки температуры даже в предустановленных программах, в пределах указанных в Путеводителе. Если
вам не нужно использовать горячую воду установите кноп­ку установки температуры на позицию*. Если необходи­мая температура воды отличается от предустановленной, установите ее с помощью кнопки установки температуры.
5. Выберите подходящую Вам программу стирки согласно Путеводителю по выбору стирки, установив рукоятку выбо­ра программ стирки в соответствующее положение.
6. Запуск стирки. Запустите выбранную Вами программу стирки, нажав кнопку Старт/Пауза.
7. Окончание стирки. Когда время стирки подойдет к кон­цу, стиральная машина автоматически закончит работу. На основном дисплее появится надпись “END”.
24
Page 27
Проверка/очистка фильтра и сливного насоса
Стиральная машина оснащена фильтром для заколок, монет и других мелких предметов.
Очистка фильтра и сливного насоса осуществляется сле­дующим образом:
1. Убедитесь, что в стиральной машине нет воды, и она выключена из электрической сети.
2. Откройте дверцу сливного насоса как показано на рисунке 1.
3. Слейте воду в небольшую емкость, вытянув маленький сливной шланг, находящийся за дверцей, как показано на рисунке 2.
4. Откройте сливной насос, поворачивая его крышку про­тив часовой стрелки, и немного потянув на себя. Удали­те все посторонние предметы из корпуса насоса.
Рисунок 1
Убедитесь, что расположенные внутри лопасти насоса могут свободно вращаться (см. рисунок 3).
5. Вставьте сливной насос на место в обратном порядке, закройте дверцу.
Рисунок 2
Рисунок 3
25
Page 28
Возможные неполадки
Перед тем, как обратиться в сервис-центр, прочитайте данную главу. Возможно, причину простой неполадки вы можете сами установить и сами исправить неполадку.
Проблема Возможная причина
Плохое соединение с розеткой. Стиральная машина не выполняет программы.
Стиральная машина не набирает воду.
Отсутствие электричества.
Дверца люка не закрыта.
Стиральная машина не включена.
Нет подачи воды, кран перекрыт.
Недостаточный напор воды.
Наливной шланг зажат, перекручен.
Отсутствует подача воды.
Неправильно установлена программа.
Дверца люка не закрыта.
Во время наполнения стиральной машины водой, происходит слив в дренаж.
26
Длина сливного шланга менее 60 см. Рекомендуемая длина 60-100 см.
Конец дренажного шланга находится в воде.
Page 29
Проблема Возможная причина
Шланг слива зажат, перекручен. Стиральная машина не сливает.
Конец шланга слива находится выше 100 см от основания машины.
Засорен фильтр сливного насоса.
Возможные неполадки
Сильная вибрация при выполнении программ стирки.
Процесс стирки останавливается до завершения последнего цикла.
Избыток пены в барабане.
Не удалены транспортировочные болты.
Стиральная машина установлена на неровной поверхности.
В машину загружено более 5 кг белья.
Проблемы с водой и/или с электрической сетью.
Стиральная машина высвечивает на основном дисплее код
неисправности.
Используемое моющее средство предназначено для ручной стирки.
Большая доза моющего средства.
27
Page 30
Коды неисправностей
Данная стиральная машина может производить в процессе выполнения программ самодиагностику, при возникновении сбоя в работе на основном дисплее отражается код неисправности:
Error 1
Error 3
Error 4
Error 5
Error 6 Error 7
Error 8 Error 9
UNB
28
Индикатор “СТАРТ / ПАУЗА” не горит, слышен звуковой сигнал.
Индикатор “СТАРТ / ПАУЗА” кратковременно мигает 3 раза с интервалом 4 сек.
Индикатор “СТАРТ / ПАУЗА” кратковременно мигает 4 раза с интервалом 4 сек.
Индикатор “СТАРТ / ПАУЗА” кратковременно мигает 5 раз с интервалом 4 сек.
Индикатор “СТАРТ / ПАУЗА” кратковременно мигает 7 раз с интервалом 4 сек.
Индикатор “СТАРТ / ПАУЗА” кратковременно мигает 8 раз с интервалом 4 сек.
Дверца люка не закрыта. Закройте дверцу люка.
Проблемы с датчиком температуры. Обратитесь в сервисный центр.
Проблемы с нагревательным элементом. Обратитесь в сервисный центр.
Проблемы с набором воды, время наполнения превышает 8 минут.
Ошибка в системе управления программами.
Вода в стиральной машине превышает допустимый уровень.
Из за неравномерного распределения белья после последнего полоскания стиральная машина не может начать отжим.
Проверьте кран и напор воды. Если ошибка не устранена, обратитесь в сервисный центр.
Обратитесь в сервисный центр.
Обратитесь в сервисный центр.
Распределите белье вручную, после этого продолжите стирку
Page 31
Технические характеристики
Модель HW50-1002D
Класс энергопотребления A
Класс стирки A
Скорость отжима об/мин 1000
Количество программ 11
Расход электроэнергии за 1 стирку кВтч 0,95
Расход воды за стирку л 50
Диаметр дверцы см 32
Уровень шума дБ 71
Габариты (В х Ш х Г) см 85x59,5x45
Вес кг 62
Габариты в упаковке (В х Ш х Г) см 89,5x65x53,5
Вес в упаковке кг 65
Объем загрузки кг 5
29
Page 32
Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание
По всем вопросам сервисного обслуживания или приоб­ретения дополнительных принадлежностей просим обра­щаться к Вашему продавцу, у которых Вы приобрели это изделие, или в один из авторизованных сервисных центров HAIER. Во избежание лишних неудобств мы предлагаем Вам до начала использования изделия внимательно ознакомиться с Инструкцией по эксплуатации. Удовлетворение требований потребителя по окончании га-
рантийного срока производится в соответствии с действу­ющим законодательством.
30
Page 33
Упаковочный лист
1. Шланг для подачи воды .............................................................................. 1 шт.
2. Дренажный шланг ...................................................................................... 1 шт.
3. Ключ для регулировки ножек ....................................................................... 1 шт.
4. Инструкция по эксплуатации ....................................................................... 1 шт.
5. Гарантийный талон .................................................................................... 1 шт.
31
Page 34
Для заметок
32
Page 35
Изготовитель:
HAIER ELECTRICAL APPLIANCES CORP.,LTD «Хайер Электрикал Апплиансес Корп. Лтд.»
Адрес Изготовителя:
Haier Group,Haier Industrial Park, No 1, Haier Road, Hi-tech Zone, 266101, Qingdao, P.R. China
Хайер Индастриал Парк, Хайер Роад, Хай-теч Зоне, Циндао, 266101, КНР
Импортер:
ООО Торговая компания «Хайер Рус»
Адрес Импортера:
127055, г. Москва, ул. Новослободская, д. 4
Филиалы Изготовителя (код филиала Изготовителя указан на Изделии):
“Qingdao Haier Drum Washing Machine Co., Ltd.”, Китай No 1, Haier Road, Haier Industrial Park, Qingdao, Hi-tech Zone, 266101, P.R. China
“Haier Overseas Electric Co., Ltd.”, Китай No 1, Haier Road, Haier Industrial Park, Qingdao, 266101, P.R. China
Loading...