HAIER HTF-540DP7 User Manual [fr]

Page 1
FR
Manuel d‘utilisation
Réfrigérateur-congélateur
HTF-452D*7
*= Code couleur :
S, T, CR, BB, W, N, GW, GB, GR, X, F ou M
Page 2
FR
Nous vous remercions
Nous vous remercions d‘avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des infor­mations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours s’y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l’appareil pour cause de déménagement, assurez-vous
également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maîtriser l’appareil, notamment
les règles de sécurité.
Attention - Règles importantes de sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l’environnement
Mise au rebut
Contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les es­paces conformes pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Veuillez à ne pas mettre au rebut les appareils ayant ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l’appareil chez votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bu­reau municipal.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d’asphyxie !
Les réfrigérants et les gaz doivent être mis au rebut par des professionnels. Avant toute mise au rebut, assurez-vous que la tuyauterie du système de réfrigération n’est pas endommagée. Dé­branchez l’appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Retirez les plateaux et coffrets ainsi que le verrou de porte et les joints, pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique ne reste coincé dans l’appareil.
2
Page 3
FR
Consignes de sécurité .................................................................................................................... .4
Sommaire
Utilisation prévue
Présentation du produit
Panneau de commande
Utilisation
Appareil
Entretien et nettoyage
Dépannage
Installation
Informations techniques
Service clientèle
........................................................................................................................................ .18
............................................................................................................................ .8
...................................................................................................................................... .11
................................................................................................................................... .23
.................................................................................................................................... .26
........................................................................................................................... .30
.................................................................................................................. .9
............................................................................................................... .10
.................................................................................................................. .21
............................................................................................................... .29
Accessoires
Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste :
Machine à glaçons fournie avec une cuillère à glace
Casiers à œufs
3 entretoises
Étiquette énergé­tique
Carte de garantie
Manuel d’utilisation
3
Page 4
FR
Consignes de sécurité
Avant de mettre l‘appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après ! :
AVERTISSEMENT !
Avant la première utilisation
Vériez qu’aucun dommage lié au transport n’a été subi par l’appareil. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶ Attendez au moins deux heures avant d’installer l’appareil pour une meil-
leure efcacité du système de réfrigération.
▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil
car il est lourd. ▶ Installation ▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Laissez un espace d’au moins
10 cm au-dessus et autour de l’appareil. ▶ Ne placez jamais l’appareil dans une zone ou à un endroit humide où il
pourrait être éclaboussé par de l’eau. Nettoyez et séchez les éclaboussures
d’eau et les tâches à l’aide d’un chiffon doux et propre. ▶ N’installez pas l’appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des
sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffe-eau). ▶ Installez et positionnez l’appareil dans un espace adéquat tenant compte
de sa taille et son utilisation. ▶ Tenez les ouvertures d’aération de l’appareil ou dans les structures encas-
trées libres de toute obstruction. Vériez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont
conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, veuillez con-
tacter un électricien. ▶ L’appareil fonctionne avec une alimentation à 220~-240 VCA/50 Hz. Des
uctuations anormales de tension peuvent entraîner un échec de démar-
rage ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou
l’appareil peut émettre un bruit anormal pendant le fonctionnement. Dans
de tels cas, installez un régulateur automatique. ▶ N’utilisez des adaptateurs multiprises et des rallonges. ▶ Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas sous le réfrigérateur.
Évitez de marcher sur le câble d’alimentation.
4
Page 5
FR
AVERTISSEMENT !
▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec terre différente facile-
ment accessible. Mettez à la terre cet appareil.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d’un câble
d’alimentation avec che à 3 ls (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 ls (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre). Une fois l’appareil installé, la prise doit être
accessible.
▶ N’endommagez pas le circuit de réfrigérant.
Utilisation quotidienne
▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum 8 ans,
ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et com­prennent les risques y relatifs.
▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l’appareil, sauf s’ils
sont en permanence surveillés.
▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. En cas de fuite de gaz froid ou de tout autre gaz inammable aux alentours
du réfrigérateur, arrêtez la vanne d’alimentation du gaz qui s’échappe, ou­vrez les portes et fenêtres et ne débranchez pas ni ne branchez le câble d’alimentation de l’appareil ou de tout autre appareil.
▶ Rassurez-vous que l’appareil est programmé pour fonctionner à une plage
de température entre 10 et 43 °C. L’appareil pourrait ne pas bien fonction­ner si vous le faites fonctionner pendant longtemps à une température en dessous ou au-dessus de la plage indiquée.
▶ Ne placez pas des objets instables (objets lourds, récipients remplis d’eau)
au-dessus du réfrigérateur pour éviter tout dommage corporel suite à une chute de l’objet ou un choc électrique causé par le contact avec l’eau.
▶ Ne tirez pas sur les étagères de la porte. La porte pourrait se pencher, le
rayon des bouteilles pourrait sauter ou l’appareil pourrait basculer.
▶ Ouvrez et fermez les portes uniquement à l’aide des poignées. L’espace
entre les portes et le placard est très réduit. N’envoyez pas vos mains dans ces endroits pour éviter de coincer vos doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigérateur uniquement lorsque les enfants ne se trouvent pas près du réfrigérateur.
Consignes de sécurité
5
Page 6
FR
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Évitez de ranger ou utiliser des produits inammables, des explosifs ou des
matières corrosives à l’intérieur ou autour de l’appareil. ▶ Ne conservez pas des médicaments, des bactéries ou des agents chim-
iques dans le réfrigérateur. Le présent réfrigérateur est un appareil élec-
troménager. Il n’est pas recommandé de conserver des matériaux qui
requièrent des températures strictes. ▶ Évitez de conserver des liquides dans des bouteilles ou des cannettes (à
l’exception de vins et spiritueux fortement alcoolisés), notamment des bois-
sons gazeuses car elles peuvent exploser pendant la congélation. Vériez le conditionnement des aliments si le congélateur devient plus
chaud. ▶ Ne programmez pas inutilement le compartiment réfrigérateur à une tempé-
rature basse. Les températures basses peuvent survenir lorsque les tempé-
ratures hautes sont programmées. Attention : Les bouteilles peuvent éclater
▶ Ne touchez pas les aliments congelés avec des mains mouillées (portez
des gants). Surtout, ne mangez pas les sucettes glacées immédiatement
après les avoir sorties du congélateur. Vous risquez une congélation de
la langue ou la formation d’ampoules suite à la congélation. PREMIERS
soins : placez votre langue sous le robinet avec la sucette. Ne la tirez pas
de force ! ▶ Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment congélateur pendant
qu’il est en marche, notamment avec les mains mouillées ; vos mains pour-
raient se congeler sur la surface. ▶ Débranchez l’appareil en cas de coupure de courant ou avant de le net-
toyer. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’appareil car plus-
ieurs redémarrages endommagent le compresseur. ▶ N’utilisez pas d’appareils électriques de type autre que ceux recommandés
par le fabricant, à l’intérieur des compartiments de stockage d’aliments de
l’appareil.
Entretien et nettoyage
▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et
l’entretien. ▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout
entretien. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’appareil car
plusieurs redémarrages endommagent le compresseur.
6
Page 7
FR
AVERTISSEMENT !
▶ Tenez la prise et non le câble pour débrancher l’appareil. ▶ Évitez de nettoyer l’appareil à l’aide de brosses dures, métalliques, de dé-
tergent en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et toute autre solution similaire organique, acide ou alcaline. Veuillez nettoyer avec du détergent spécial réfrigérateur pour éviter tout dommage.
▶ Ne raclez pas le givre ou la glace à l’aide d’objets tranchants. N’utilisez pas
de vaporisateurs, d’appareils de chauffage électriques, de sèche-cheveux,
de nettoyants à vapeur ou toute autre source de chaleur an d’éviter des
dommages sur les parties en plastique.
▶ N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou des moyens autres que ceux
recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fab-
ricant, son agent de service ou par des personnes qualiées similaires an
d’éviter tout risque.
▶ N’essayez pas de réparer, de démonter ou de changer vous-même
l’appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Dépoussiérez l’arrière de l’appareil au moins une fois par an an d’éviter
tout risque d’incendie, et pour réduire votre consommation énergétique.
▶ N’utilisez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l’appareil pendant le nettoy-
age.
▶ N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer
l’appareil.
▶ Ne nettoyez pas les rayons de congélation en verre avec de l’eau chaude.
Le changement soudain de température pourrait briser le verre.
Consignes de sécurité
Informations sur le gaz frigorigène
AVERTISSEMENT !
Cet appareil contient du réfrigérant inammable ISOBUTANE (R600a). As­surez-vous que le système de réfrigération n’est pas endommagé pendant le transport et l’installation. Une fuite de gaz frigorigène pourrait causer des dommages oculaires ou un incendie. Si un dommage est survenu, tenez­vous hors des sources d’incendie visibles, aérez correctement l’espace, ne branchez ou ne débranchez pas le câble d’alimentation de l’appareil ou de tout autre appareil. Informez le service clientèle.
En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux avec de l’eau et consultez immédiatement un ophtalmologue.
7
Page 8
FR
Utilisation prévue
Utilisation prévue
Cet appareil a été conçu pour la réfrigération et la congélation des aliments. Il a été conçu exclusive­ment pour une utilisation domestique et analogue dans des endroits tels que les cuisines des ma­gasins, les bureaux et autres environnements de travail tels que des fermes et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ainsi que dans les chambres d’hôte et les entreprises de restauration. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Aucune modication ou altération de cet appareil n’est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous
expose à des risques et la perte des droits de garantie.
Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmo­nisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
AVERTISSEMENT !
Lorsque vous fermez la porte, rabattez la bande verticale de
1.
la porte gauche vers l’intérieur (1).
Si vous essayez de fermer la porte gauche et la bande ver-
2.
ticale de porte n’est pas rabattue (2), Rabattez-la d’abord,
sinon elle frappera l’axe de xation ou la porte droite. Vous
constaterez alors des dommages lors du glissement de la porte ou des fuites.
Un l chauffant se trouve à l’intérieur du cadre. La tempé­rature de la surface monte légèrement, ce qui est tout à fait normal et n’affecte nullement le fonctionnement du réfrigé­rateur.
8
Page 9
FR
15
Description du produit
Remarque
En raison des modications techniques et des divers modèles, certaines illustrations de ce manuel
peuvent être différentes de votre modèle.
5
6
A
1
2
will be mo-
died
3 4
11 12
7 1
8
9
10
14
B
13
A: Compartiment réfrigérateur
1 Porte-bouteille / Balconnets de porte 2 Clayettes en verre 3 Tiroir zone humidité 4 Bande de porte 5 Lampe de plafond 6 Plaque signalétique 7 Conduit d’air et capteur (derrière le panneau) 8 Indicateur de température O.K. (en option) 9 Conduit d’air (derrière les tiroirs) 10 Tiroir My Zone
16
B: Compartiment congélateur
11 Machine à glaçons fournie avec une cuillère à glace
12 Plateau givrant 13 Tiroir de rangement du congélateur 14 Lampe de plafond 15 Conduit d’air 16 Pieds ajustables
9
Page 10
FR
Panneau de commande
Panneau de commande
Boutons :
A Sélection Réfrigérateur
B Sélection Congélateur
C Sélection My Zone
a
A
B
C
D
E
Smart
D Sélection de la fonction Super Congélation E Sélection mode Smart F Sélection Fonction Vacances
b
G Sélection Verrouillage panneau de commande
Indicateurs :
c
a Température du réfrigérateur c Température du congélateur c Mode My Zone d Fonction Super Congélation e Mode Smart f Fonction Vacances g Verrouillage panneau de commande
d
e
F
G
f
g
Avant la première utilisation
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les au rebut
dans le respect de l’environnement.
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec de l’eau et un détergent doux avant de garder
les aliments à l’intérieur.
Une fois l’appareil bien positionné et nettoyé, attendez au minimum 2-5 heures avant de le
brancher à une source d’alimentation. Voir la Section INSTALLATION.
Préréfrigérer les compartiments à fortes températures avant de charger les aliments. La fonction
Congélation rapide permet de refroidir rapidement le compartiment Congélateur.
Les températures du réfrigérateur et du congélateur sont automatiquement dénies sur 5° C et
-18° C respectivement. Ces derniers sont les réglages recommandés. Au besoin, vous pouvez
modier les températures manuellement. Veuillez REGLER LA TEMPERATURE.
10
Page 11
FR
Lock
Hold 3 Sec.
Utilisation
Touches de détection
Les boutons sur le panneau de commande sont des touches de détection qui répondent une fois que
vous les efeurez avec le doigt.
Mettez l’appareil en marche / arrêt
L’appareil se met en marche une fois qu’on le branche à l’alimentation électrique. Lorsque vous mettez l’appareil en marche pour la première fois, les températures actuelles du ré-
frigérateur et du congélateur s’afchent à l’écran. L’afchage clignote. Il s’éteint 30 secondes après la
fermeture des portes. Le panneau de verrouillage est peut-être actif.
Remarque
▶ L’appareil est réglé à la température recommandée de 5° C (réfrigérateur) et -18° C (congéla-
teur). Sous une température ambiante normale, nul besoin de régler la température. ▶ Le mode de préréglage du compartiment My Zone est « Fruits et légumes ». ▶ Une fois que l’appareil est mis en marche et débranché de l’alimentation électrique principale, il
faut 12 heures pour que les bonnes températures soient atteintes.
Videz l’appareil avant de l’arrêter. Pour arrêter l’appareil, tirez le câble d’alimentation de la prise d’alimentation.
Verrouillage/Déverrouillage du panneau
Remarque
Pour éviter toute activation, le panneau de commande se verrouille automatiquement si les portes sont fermées et si aucun bouton n’est appuyé pendant 30 secondes. Pour tout réglage, le panneau de commande doit être déverrouillé.
▶ Appuyez sur le bouton « G » pendant 3 secondes pour
verrouiller toutes les touches du panneau et éviter toute activation. L’avertisseur retentit et l’indicateur correspon-
dant « g » s’afche maintenant.
▶ Pour déverrouiller le panneau de commande, appuyez
une seconde fois sur le bouton.
Mode Mise en veille
L’écran d’afchage s’éteint automatiquement 30 secondes après que vous ayez appuyé une touche.
L’écran se verrouille automatiquement. Il s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur une
touche ou lorsque vous ouvrez une porte (l’alarme n’allume pas l’écran d’afchage).
11
Page 12
FR
Utilisation
Fridge
Fridge
Lock
Hold 3 Sec.
Sélection du mode de fonction
Vous pourrez avoir besoin de programmer une des deux fonctions suivantes sur l’appareil :
1) Mode Smart
Sous le mode Smart, l’appareil peut automatiquement régler la température selon la température am­biante et le changement de température à l’intérieur de l’appareil. Si vous n’avez pas de besoin précis, nous vous recommandons d’utiliser le mode Smart (voir la partie MODE SMART).
2) Mode réglage manuel :
Si vous voulez régler la température de l’appareil manuellement dans le but de garder un aliment en particulier, vous pouvez régler la température à l’aide du bouton de réglage de température (voir la partie RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE).
Alarme d’ouverture de la porte
Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 1 minute, l’alarme d’ouverture de la porte résonne. Vous pouvez arrêter l’alarme soit en refermant la porte / le tiroir ou en touchant le panneau de commande. Si la porte / le tiroir reste ouvert pendant plus de 7 minutes, la lumière à l’intérieur du compartiment et du panneau de commande s’éteint au­tomatiquement.
Réglage de la température
Les températures intérieures sont inuencées par les facteurs suivants :
La température ambiante La fréquence d’ouverture de la porte La quantité d’aliments conservés
1. 2.
3.
L’installation de l’appareil
Réglez la température du réfrigérateur
1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en appuyant sur le bouton « G ».
2. Appuyez sur le bouton « A » (Réfrigérateur) pour sélec­tionner le compartiment du réfrigérateur. Une alarme ré­sonne.
3. Appuyez sur le bouton « A » pour régler la tempéra­ture du réfrigérateur. La température augmente par séquence de 1° C d’un minimum de 1° C à un maximum de 7° C, puis descend encore à 1° C lorsque vous ap­puyez. La température optimale du réfrigérateur est de 5° C. Les températures inférieures veulent dire une consom­mation énergétique inutile.
Le réglage conrme automatiquement le non-fonctionnement
d’une touche après 5 secondes.
12
Page 13
FR
Lock
Hold 3 Sec.
Freezer
Freezer
Lock
Hold 3 Sec.
Utilisation
Réglez la température du congélateur
1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en appuyant sur le bouton « G ».
2. Appuyez sur le bouton « B » (Congélateur) pour sélec­tionner le compartiment du congélateur. Une alarme ré­sonne.
3. Appuyez sur le bouton « B » (Congélateur) pour régler la température du congélateur La température augmente par séquence de 1° C d’un minimum de -15° C à un maximum de -23° C, puis descend encore à -15° C lorsque vous appuyez. La température optimale du congélateur est de -18 °C. Les températures inférieures veulent dire une consom­mation énergétique inutile.
Le réglage conrme automatiquement le non-fonctionnement
d’une touche après 5 secondes.
1.
2.
3.
Remarque
Vous pouvez régler la température dans le compartiment correspondant si une autre fonction (Super Congélation, Vacances ou le mode SMART) est activée ou si l’écran est verrouillé. L’indicateur cor­respondant clignote simultanément avec la sonnerie de l’avertisseur sonore.
Fonction Super Congélation
Les aliments frais doivent se congeler à fond le plus rapide­ment possible. Ceci permet de préserver au mieux les valeurs nutritives, l’apparence et le goût des aliments. La fonction Su­per Congélation accélère la congélation d’aliments frais et aide à protéger les aliments déjà conservés contre la chaleur. Si vous voulez congeler une grande quantité d’aliments en une fois, il est recommandé de régler la fonction Super Congélation 24 h à l’avance avant d’utiliser le compartiment congélation. La température de fabrication est inférieure à -24° C.
1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en appuyant sur le bouton « G ».
2. Appuyez sur le bouton « D » (Super Congélation).
3. L’indicateur « d » s’allume et la fonction est activée.
En répétant les étapes précédentes ou en sélectionnant le mode Smart, vous pouvez désactiver la fonction susmention­née à nouveau.
1.
2.
Power Frz.
3.
Power Frz.
Remarque
La fonction Super congélation se désactive automatiquement :
▶ après 50 heures. L’appareil fonctionne ensuite à la température préalablement réglée. ▶ en réglant le mode Smart.
13
Page 14
FR
Utilisation
Lock
Hold 3 Sec.
Tiroir My Zone
Le compartiment de congélation est équipé d’un tiroir My Zone. En fonction des besoins de conservation des aliments,
la température la plus indiquée peut se régler an d’obtenir
la meilleure valeur nutritive des aliments. Les modes ci-après
sont disponibles :
▶ Low Humidity
(Faible taux d‘humidité) : ce mode est approprié pour la
conservation des fruits secs et autres aliments secs avec une teneur faible en eau comme le beurre, les matières grasses et les huiles ou le chocolat.
▶ Fruit & Vegetable
(Fruits et légumes) : ce mode est approprié pour la con-
servation des légumes et des fruits.
▶ 0° Fresh
(0° Frais) : Ce mode est approprié pour la conservation
des aliments frais tels que la viande ou les produits instan-
tanés. La plupart des aliments conservent leur fraîcheur à
0 °C, sans être pour autant congelés.
Remarque
▶ En raison de la variation de teneur en eau des viandes, les viandes qui moisissent rapidement
sont congelées à une température inférieure à 0 °C. Ainsi, coupez immédiatement la viande à conserver et gardez là dans le rayon My Zone à une température inférieure à 0 °C.
▶ Les fruits sensibles comme l’ananas, l’avocat, la banane et les raisins, ainsi que les légumes
comme la pomme, l’aubergine, le haricot, le concombre, la courgette et les tomates, ou encore le formage ne doivent pas être conservés dans le rayon My Zone.
▶ Lorsque vous avez choisi « 0 °C Fresh » (0 °C Frais) ou « Low Humidity » (Faible taux d’humidité),
réglez la température du compartiment réfrigérateur au niveau moyen (5 °C) pour conserver vos aliments dans un environnement de stockage optimal.
1. 2.
3.
14
Sélectionnez le mode du rayon My zone
1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en appuyant sur le bouton « G ».
2. Appuyez sur le bouton « C » (My Zone) pour sélection­ner le rayon My Zone. Une alarme retentit et l’indicateur « c » du dernier mode du rayon MY Zone utilisé
s’afche.
3. Appuyez de manière successive sur le bouton « C » (My Zone) jusqu’à ce que l’indicateur requis s’allume. Le mode est activé.
Page 15
FR
Lock
Hold 3 Sec.
Lock
Hold 3 Sec.
Holiday
Utilisation
Mode Smart
Sous le mode Smart, l’appareil peut automatiquement régler la température selon la température ambiante et le change­ment de température à l’intérieur de l’appareil. Cette fonction est totalement libre.
1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en appuyant sur le bouton « G ».
2. Appuyez sur le bouton « E » (Smart). Une alarme ré­sonne.
3. L’indicateur « e » s’allume et la fonction est activée.
En répétant les étapes précédentes ou en sélectionnant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau.
Fonction Vacances
Cette fonction permet de régler la température du réfrigérateur de manière permanente à 17 °C.
Cela vous permet de tenir la porte du réfrigérateur vide fermée sans odeur ou de moisissure pendant votre longue absence (par exemple pendant les vacances). Vous êtes libre de régler la température du congélateur.
1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en appuyant sur le bouton « G ».
2. Appuyez sur le bouton « F » (Vacances). Une alarme ré­sonne.
3. L’indicateur « f » s’allume et la fonction est activée.
En répétant les étapes précédentes ou en sélectionnant le mode Smart, vous pouvez désactiver la fonction susmention­née à nouveau.
1. 2.
Smart
3.
Smart
1. 2.
3.
Holiday
AVERTISSEMENT!
Sous la fonction Vacances, aucun aliment ne doit être conservé dans le réfrigérateur. La tempéra­ture de + 17°C est trop élevée pour conserver des aliments.
15
Page 16
FR
Utilisation
Conseils sur la conservation des aliments frais.
Conservez-les dans le compartiment réfrigération.
Tenez votre réfrigérateur à une température inférieure à 5°C. Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les conserver
dans l’appareil.
Les aliments à conserver dans le réfrigérateur doivent être lavés et séchés avant de les con-
server.
Les aliments à conserver doivent être bien couverts pour éviter les odeurs ou une altération du
goût.
Ne conservez pas de grandes quantités d’aliments. Laissez de l’espace entre les aliments pour
permettre à l’air froid de circuler entre eux, pour une meilleure réfrigération et homogène. Les aliments consommés tous les jours peuvent être conservés à l’avant du rayon. Laissez un espace entre les aliments et les parois internes, pour que l’air y circule. Surtout, ne
conservez pas d’aliments près des parois arrière : les aliments peuvent congeler et s’y coller.
Évitez un contact direct entre les aliments (notamment les aliments huileux et acides) et la paroi
interne, car les aliments huileux/acides peuvent l’éroder. Nettoyez l’huile/les acides qui sont sur
les aliments. Dégivrez les aliments congelés dans le compartiment de congélation. De cette manière vous
pouvez utiliser les aliments congelés pour réduire la température du compartiment et écono-
miser de l’énergie. Le processus de vieillissement des fruits et des légumes tels que la courgette, le melon, la
papaye, la banane, l’ananas, etc. ; peut accélérer dans le réfrigérateur. Par conséquent, il est
recommandé de les conserver dans le réfrigérateur. Cependant, le mûrissement des aliments
complètement verts peut être retardé pendant un certain temps. Les oignons, l’ail, le gingembre,
et autres légumes à racine se conservent à une température ambiante. Les odeurs désagréables à l’intérieur du réfrigérateur signalent que quelque chose s’est versé
et qu’il faut nettoyer. Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Les aliments différents doivent se conserver dans des rayons différents en fonction de leurs
caractéristiques.
16
1 Beurre, fromage, etc. 2 Œufs, cannettes, conserves, épices, etc.
1
2
3
1
2
3
3 Boissons, aliments en conserve.
4
4 Aliments marinés, conserves, etc.
5
6
5 Produits à base de viande, en-cas, etc.
7
6 Pâtes alimentaires, conserves, lait, tofu, produits lait-
8
9
iers, etc.
7 Viande cuite, saucisses, etc. 8 Tiroir My Zone : Fruit & Vege. (fruits et légumes)
0° fresh (0° frais) (aliments frais crus) Low Humidity (Faible taux d’humidité) (fruits secs, huiles de beurre, chocolat)
9 Zone humide : Fruits, légumes, salade
Page 17
FR
Conservez dans le compartiment congélation.
Réglez la température de congélation à -18°C. 24 heures avant la congélation, basculez vers la fonction Super Congélation ; pour de petites
quantités d’aliments, 4-6 heures sont sufsantes.
Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les conserver
dans le congélateur.
Les aliments découpés en petits morceaux se congèlent plus rapidement et se dégivrent aussi
facilement pour la cuisson. Le poids recommandé pour chaque portion est moins de 2,5 kg.
Il vaut mieux conditionner les aliments avant de les conserver dans le congélateur. L’extérieur du
conditionnement doit être sec pour éviter que les sacs ne se collent les uns contre les autres. Le matériel de conditionnement doit être sans odeur, hermétique, et non toxique.
Pour éviter de dépasser le temps de conservation, veuillez inscrire la date de congélation,
l’heure et le nom de l’aliment sur l’emballage en fonction des temps de conservation des dif­férents aliments.
AVERTISSEMENT ! Les acides, les alcalis, le sel, etc. peuvent éroder la surface intérieure du
congélateur. Ne placez pas les aliments contenant ces substances (par exemple les poissons d’eau profonde) directement sur les surfaces intérieures. L’eau salée dans le congélateur doit immédiatement être nettoyée.
Évitez de dépasser la durée recommandée par le fabricant pour la conservation des aliments.
Ne sortez que la quantité d’aliments nécessaire du congélateur.
Consommez rapidement les aliments décongelés. Les aliments décongelés ne peuvent être
recongelés sauf s’ils sont cuits, auquel cas ils ne sont pas mangeables.
Ne gardez pas une trop grande quantité d’aliments dans le congélateur. Veuillez vous référer à
la capacité de congélation du congélateur - Voir TECHNICAL DATA (DONNÉES TECHNIQUES) ou les informations sur le type de plaque.
Les aliments peuvent se conserver dans le congélateur à une température d’au moins -18
°C pendant 2 à 12 mois, selon ses caractéristiques (par exemple, la viande : 3-12 mois, les légumes: 6-12 mois).
Lorsque vous congelez des aliments frais, évitez de les mettre contre des aliments déjà con-
gelés. Risque de décongélation !
Utilisation
Lorsque vous conservez les aliments surgelés, veuillez suivre les instructions suivantes :
Suivez toujours les instructions des fabricants concernant le temps de conservation de ces ali-
ments. Ne dépassez pas ces délais !
Faites en sorte que le temps entre l’achat et la conservation soit le plus court possible pour
préserver la qualité de l’aliment. Achetez les aliments surgelés qui peuvent se conserver à une température de -18 °C ou moins. Évitez d’acheter des aliments qui ont du givre ou de la glace sur l’emballage - cela indique que
ces aliments ont été partiellement décongelés puis recongelés à un moment donné - la montée
de température affecte la qualité des aliments.
17
Page 18
FR
Équipement
Ventilation multiple
Le réfrigérateur est équipé d’un système de ventilation multi­ple, qui permet à l’air froid de circuler dans tous les rayons. Ce système permet de maintenir une température homogène et de conserver les aliments pendant plus longtemps.
Étagères réglables
Réglez la hauteur des étagères selon vos besoins de conser­vation.
1. Pour réaménager une étagère, retirez-la d’abord en soulevant ses bords arrière (1) puis sortez-la (2).
2. Pour le réinstaller, placez-le sur les anses des deux côtés puis poussez-le en profondeur vers l’arrière jusqu’à ce
que l’arrière se xe dans les anses sur les côtés.
Remarque :
Assurez-vous que tous les bouts du rayon sont uniformes.
Tiroir My Zone
Pour utiliser et régler la température du tiroir My Zone, veuillez vous référer à la partie UTILISATION (Tiroir My Zone).
HUMIDITY ZONE
18
Tiroir zone humidité
Le taux d‘humidité de ce compartiment avoisine 85 %. Il est automatiquement contrôlé par le système et est approprié pour la conservation des fruits, des légumes, des salades, etc.
Remarque:
Ne retirez pas le couvercle en plastique se trouvant à l’intérieur des deux zones. Ces dernières permettent de maintenir l’humidité.
Page 19
FR
Équipement
Balconnets de porte amovibles
Les casiers de porte peuvent être démontés pour les nettoyer. Placez les mains sur chaque côté du casier, soulevez le (1)
puis retirez-le (2). Pour remettre le casier, refaites cette action dans le sens in-
verse.
1
1
2
EN OPTION : Indicateur de température OK
L’indicateur de température OK sert à déterminer les tempé­ratures en dessous de +4° C. Diminuez progressivement la
température si le signe « OK » ne s’afche pas.
Remarque :
Une fois que l’appareil est mis en marche, il faut 12 heures pour atteindre les bonnes températures.
Tiroir de congélateur démontable
Pour retirer le tiroir, tirez-le au maximum (1) puis soulevez et sortez-le (2).
Pour remettre le tiroir, répétez ces étapes dans le sens inverse.
Conservation des aliments de grande capacité
Les aliments de grande capacité comme les aliments surgelés peuvent être conservés après
▶ avoir retiré et renversé de 180° le plateau givrant supé-
rieur, ou
▶ après avoir retiré les deux plateaux givrants supérieurs
ainsi que le tiroir de la partie médiane du congélateur et conservé les aliments directement sur le rayon.
2 2
1
19
Page 20
FR
Équipement
1.
Machine à glaçons
1. Versez de l’eau potable fraiche dans chaque moule à glace conformément à la graduation du verre doseur. N’excédez pas cette graduation
Remarque :
Évitez de laisser l’eau toucher les 2 boutons, sinon ils peuvent geler et les glaçons ne tomberont pas dans la
3.
Lumière
La lumière à DEL interne s’allume à l’ouverture de la porte. La qualité des lumières n’est affectée par aucun appareil ou réglage.
Conseils pour économiser de l’énergie
Assurez-vous que l‘appareil est sufsamment ventilé (Voir INSTALLATION). ▶ N‘installez pas l‘appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur
(par exemple, les cuisinières, chauffe-eau).
▶ Évitez de faire fonctionner l‘appareil à une température inutilement basse. La consommation
énergétique augmente lorsque l‘appareil fonctionne à des températures basses. ▶ Les fonctions telles que SUPER CONGÉLATION consomment plus d‘énergie. ▶ Laissez les aliments refroidir avant de les mettre dans l‘appareil. ▶ Ouvrez la porte de l‘appareil le moins possible et le plus brièvement possible. Ne remplissez pas l‘appareil pour ne pas obstruer le ux d‘air. ▶ Évitez que l‘air n‘entre dans les aliments emballés. ▶ Maintenez toujours les joints de porte propres pour que la porte se ferme correctement. ▶ Dégivrez les aliments congelés dans le compartiment de congélation.
boîte de stockage.
2. Mettez la boîte dans le compartiment de congélation.
3. Après la transformation de l’eau en glace, enlevez la machine à glaçons de l’appareil et tournez le bouton à la main. Alors, les glaçons tomberont automatiquement dans la glacière. Retirez le couvercle et récupérez les glaçons.
20
Page 21
FR
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT !
Débranchez l’appareil de la prise d’alimentation avant de le nettoyer.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil uniquement lorsqu’il y a moins d’aliments ou pas d’aliments.
Pour un bon entretien et an de prévenir les mauvaises odeurs, veuillez nettoyer l’appareil toutes les
quatre semaines.
AVERTISSEMENT !
▶ Évitez de nettoyer l’appareil à l’aide de brosses dures, métalliques, de détergent en poudre,
d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et toute autre solution similaire organique, acide ou
alcaline. Veuillez nettoyer avec du détergent spécial réfrigérateur pour éviter tout dommage. ▶ N’utilisez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l’appareil pendant le nettoyage. ▶ N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l’appareil. ▶ Ne nettoyez pas les rayons de congélation en verre avec de l’eau chaude. Le changement sou-
dain de température pourrait briser le verre. ▶ Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de congélation notamment avec les mains
mouillées ; la surface de vos mains pourrait se congeler. En cas de chauffage, vériez l’état des aliments congelés.
Gardez toujours le joint de porte propre. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec une
éponge humide humidiée dans de l’eau tiède et un dé-
tergent doux. Rincez avec un torchon doux. Ne lavez aucun élément de l’appareil dans le lave-
vaisselle. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer
l’appareil car plusieurs redémarrages endommage-
raient le compresseur.
Nettoyage de la machine à glaçons
1. Retirez la machine à glaçons de l’appareil.
2. Retirez les couvercles (A) et (B).
3. Nettoyez la machine à glaçons avec de l’eau chaude et un détergent liquide pour vaisselle. Rincez abondamment à l’eau.
4. Fermez les couvercles, remplissez d’eau potable et rem­ettez la machine à glaçons à l’intérieur de l’appareil.
B
A
Dégivrage
Le réfrigérateur et le congélateur se dégivrent automatiquement, aucune opération manuelle n’est nécessaire.
21
Page 22
FR
Entretien et nettoyage
Remplacer les lampes LED
AVERTISSEMENT !
Ne remplacez pas la lampe DEL vous-même, elle doit être remplacée uniquement par le fabricant ou l’agent de maintenance agréé.
Les lampes sont des lampes LED ; elles consomment moins d’énergie et ont une longue durée de vie. En cas de problème, veuillez contacter le service clientèle. Voir SERVICE CLIENTÈLE.
Caractéristiques des lampes : Compartiment réfrigérateur : 12 V max. 2 W
Compartiment congélateur : 12 V max. 0,5 W.
Non-utilisation pendant une longue période
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, et si vous n’allez pas utiliser la fonction Va-
cances pour le réfrigérateur :
▶ Retirez les aliments. ▶ Débranchez la prise d’alimentation. ▶ Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué ci-dessus. ▶ Laissez la porte et les tiroirs/porte du congélateur ouverts pour éviter les mauvaises odeurs à
l’intérieur.
Remarque
N’éteignez l’appareil que si c’est absolument nécessaire.
Déplacez l’appareil
1. Retirez tous les aliments et débranchez l’appareil.
2. Sécurisez les rayons et autres pièces amovibles à l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur à l’aide d’un ruban adhésif.
3. Ne penchez pas le réfrigérateur à plus de 45° pour éviter d’endommager le système de réfrigéra­tion.
AVERTISSEMENT !
▶ Ne soulevez pas l’appareil par les poignées. ▶ Ne placez jamais l’appareil horizontalement au sol.
22
Page 23
FR
Dépannage
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas
de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant
de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE.
AVERTISSEMENT!
▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité,
parce qu’une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables.
▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par
des personnes qualiées an d’éviter tout risque.
Problème Causes probables Solutions possibles
Le compresseur ne fonctionne pas.
L’appareil tourne contin­uellement ou tourne pen­dant trop longtemps.
L’intérieur du réfrigérateur est sale et/ou dégage des odeurs.
• La che principale n’est pas branchée
à la prise.
L’appareil est en cycle de dégivrage.
La température intérieure et extérieure
est trop élevée.
L’appareil a été en arrêt pendant trop
longtemps.
Une porte / un tiroir de l’appareil ne se
ferme pas correctement.
La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop
souvent ou pendant trop longtemps.
La température du con-
gélateur est trop basse..
• Le joint de porte / tiroir est sale, usé, s-
suré ou pas compatible.
• Le ux d’air nécessaire n’est pas gar-
anti.
L’intérieur du réfrigérateur a besoin de
nettoyage.
Les aliments aux odeurs fortes sont
conservés dans le réfrigérateur.
• Branchez la che.
Ce processus est normal pour un
dégivrage automatique.
Dans ce cas, il est normal que
l’appareil tourne plus longtemps.
Normalement, il faut 8 à 12 heures
pour que l’appareil se dégivre com­plètement.
Fermez la porte / le tiroir et assurez-
vous que l’appareil est placé sur une surface plane et qu’on ne re­trouve pas d’aliments ou de récipi­ent qui cognent sur la porte.
N’ouvrez pas la porte / le tiroir trop
fréquemment.
Réglez la température plus haut
jusqu’à obtenir la température du réfrigérateur. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise.
Nettoyez le joint de la porte / du
tiroir ou faites les remplacer par le service client.
Assurez une ventilation adéquate.
Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur.
Emballez les aliments correctement.
23
Page 24
FR
Dépannage
Problème Causes probables Solutions possibles
L’appareil n’est pas
sufsamment froid.
L’intérieur de l’appareil est trop froid.
Formation de moisis­sure à l’intérieur du réfrigérateur.
La moisissure s’accumule sur les sur­faces extérieures du réfrigérateur ou entre la porte et le tiroir.
Du givre dur dans le congélateur.
Les côtés de l’armoire et la bande de porte deviennent chauds.
La température est trop élevée.
Des aliments trop chauds sont placés
dans le congélateur.
Trop d’aliments ont été conservés à la
fois.
Les aliments sont trop près les uns des
autres.
Une porte / un tiroir de l’appareil ne se
ferme pas correctement.
La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop
souvent ou pendant trop longtemps.
La température est trop basse.
La fonction Super Congélation est
activée ou a fonctionné pendant longtemps.
Le climat est trop chaud et trop
humide.
Une porte / un tiroir de l’appareil ne se
ferme pas correctement.
La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop
souvent ou pendant trop longtemps.
Les récipients contenant les aliments
ou les liquides sont laissés ouverts.
Le climat est trop chaud et trop humide.
La porte / le tiroir n’est pas hermétique-
ment fermé(e). L’air froid dans l’appareil et l’air chaud à l’extérieur est en con­densation.
Les aliments ne sont pas bien emballés.
Une porte / un tiroir de l’appareil ne se
ferme pas correctement.
La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop
souvent ou pendant trop longtemps.
• Le joint de porte / tiroir est sale, usé, s-
suré ou pas compatible.
Quelque chose à l’intérieur empêche la
porte de se fermer correctement.
La température est trop basse.
La fonction Super Congélation est
activée ou a fonctionné pendant longtemps.
Réglez à nouveau la température
Laissez toujours les aliments re-
froidir avant de les conserver.
Conservez toujours de petites quan-
tités d’aliments.
Laissez de l’espace entre les diffé-
rents aliments pour permettre à l’air de circuler.
Fermez la porte / le tiroir.
N’ouvrez pas la porte / le tiroir trop
fréquemment.
Réglez à nouveau la température
Désactivez la fonction Super Con-
gélation.
Augmentez la température
Fermez la porte / le tiroir.
N’ouvrez pas la porte / le tiroir trop
fréquemment.
Laissez les aliments chauds re-
froidir à la température ambiante avant de les couvrir et de les placer dans l’appareil.
Ceci est normal en zone humide
et cela change lorsque l’humidité diminue.
Assurez-vous que la porte / le tiroir
est bien fermé(e).
Emballez toujours bien les aliments.
Fermez la porte / le tiroir.
N’ouvrez pas la porte / le tiroir trop
fréquemment.
Nettoyez le joint de la porte / tiroir
ou remplacez-les par de nouveaux.
Repositionnez les rayons, les ca-
siers de porte, ou les récipients à l’intérieur pour permettre à la porte/ tiroir de se fermer.
C’est normal.
24
Page 25
FR
Problème Causes probables Solutions possibles
Dépannage
L’appareil produit des sons bizarres.
Un son léger pareil
L’appareil n’est pas placé sur une sur-
face plane.
L’appareil est en contact avec certains
objets.
• - C’est normal.
• Réglez les supports an d’équilibrer
l’appareil.
Retirez les objets autour de
l’appareil.
au son de l’eau qui coule est audible.
Vous entendrez un bip.
Vous entendrez un léger ronronnement.
La lampe de l’intérieur ou le système de re­froidissement ne fonc­tionne pas.
La porte du réfrigérateur est ouverte. Fermez la porte ou arrêtez l’alarme
Le système anti-condensation fonc-
tionne.
• La che principale n’est pas branchée
à la prise.
L’alimentation électrique est anormale.
La lampe LED ne fonctionne pas.
manuellement.
Ceci prévient la condensation et
c’est normal.
• Branchez la che.
• Vériez l’alimentation électrique de
la pièce. Contactez la compagnie d’électricité.
Veuillez contacter le service client
pour changer la lampe.
Interruption de l‘alimentation
En cas de coupure d’électricité, les aliments sont en sécurité au froid pendant près de 12 heures.
Suivez les conseils suivants pour une interruption de courant prolongée, notamment en été :
Ouvrez la porte / le tiroir à des fréquences très réduites. Ne conservez pas plus d’aliments dans l’appareil pendant l’interruption de courant. Si vous êtes informé à l’avance de la coupure et de ce que l’interruption durera plus de 12 heu-
res, faites des boules de glace, mettez-les dans un récipient et placez le récipient au-dessus du
réfrigérateur. Il est conseillé d’inspecter les aliments une fois le courant rétabli. Étant donné que la température à l’intérieur du réfrigérateur va augmenter pendant l’interruption
ou autre panne, la période de conservation et la qualité des aliments seront réduites. Tout ali-
ment décongelé doit être consommé, cuisiné ou recongelé (si possible), immédiatement après,
pour éviter tout risque sur la santé.
Fonction Mémoire pendant la coupure d’électricité
Après le retour de l’électricité, l’appareil continue de fonctionner avec les réglages dénis au préalable
avant l’interruption du courant.
25
Page 26
FR
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Installation
Déballage
AVERTISSEMENT !
▶ L’appareil est lourd. Il faut toujours être au moins à deux pour le manœuvrer. ▶ Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de
l’environnement.
Sortez l’appareil de l’emballage. Retirez tous les emballages.
Conditions environnementales
La température de la pièce doit toujours varier entre 10 °C et 43 °C, parce qu’elle peut inuencer la
température à l’intérieur de l’appareil et la consommation énergétique. N’installez pas l’appareil près des appareils qui produisent de la chaleur (cuisinières, réfrigérateurs) sans isolation.
Caractéristiques de la pièce
D1
W1
W2
Espace nécessaire lorsque la porte est ouverte.
W1=1122.5 mm
D2
W2=1415 mm D1=560 mm D2=1000 mm
26
1.
max 45°
Ventilation croisée
Pour une meilleure ventilation de l’appareil pour des raisons de sécurité, veuillez respecter les instructions sur la ventilation croisée.
2.
Positionnez l‘appareil
Placez l’appareil sur une surface plane et solide.
1. Penchez légèrement l’appareil vers l’arrière.
2. Réglez les supports de xation au niveau souhaité. Assurez-vous que la distance vers le mur sur le côté de la
charnière de la porte est d’au moins 100 mm pour permettre à la porte de s’ouvrir aisément.
Page 27
FR
Installation
3. Vériez la stabilité en basculant entre les diagonales.
Faites basculer légèrement dans les deux directions. Sinon le cadre peut se déformer causant ainsi une fuite au niveau des joints de porte. Une légère inclinaison vers l’arrière facilite la fermeture de la porte.
Ajustement des portes
Si les portes ne sont pas au même niveau, vous pouvez y
remédier en suivant la procédure suivante :
A) En utilisant les pieds ajustables
Tournez les pieds ajustables en suivant la direction de la èche
pour les tourner vers le haut ou vers le bas.
3.
B) En utilisant les entretoises
▶ Ouvrez la porte supérieure et soulevez-la. ▶ Attachez soigneusement l’entretoise (fournie dans le
sac d’accessoires) dans l’anneau en plastique blanc de la charnière centrale à la main ou en utilisant des outils comme une pince. N’égratignez pas la porte.
Remarque
Lors de l’utilisation ultérieure du réfrigérateur, un phénomène irrégulier au niveau des portes peut se produire suite au poids des aliments conservés. Veuillez les ajuster selon les méthodes susmen­tionnées.
B
27
Page 28
FR
2 h
Installation
Temps d‘attente
L’huile d’entretien du compresseur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser dans le circuit fermé du système pendant le transport. Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, vous devez attendre 2 à 5 heures pour permettre à l’huile de retourner dans la capsule.
Branchement électrique
Avant chaque branchement, vériez si :
▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible sont les même que sur la plaque. la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune che multiple ou rallonge. la prise d’alimentation et la che correspondent parfaitement.
Connectez la che à une prise correctement installée.
AVERTISSEMENT !
Pour éviter tout risque, remplacez tout câble endommagé auprès du service clients (voir carte de garantie).
28
Page 29
FR
Informations techniques
Fiche du produit conforme à la réglementation UE No 1060/2010
Marque de fabrique Haier
Numéro d'identication du modèle
Catégorie du modèle
Classe d'efcacité énergétique
Consommation énergétique annuelle (kWh/an)
Volume de conservation réfrigération (L) 314
Volume de conservation congélation (L) **** 138
Classement en étoile
Température des autres compartiments > 14 °C Non applicable
1)
HTF-452D*7
* Code couleur
Réfrigérateur-congélateur
A++
303
Système de givre
Durée d'augmentation de température (h)
Capacité de congélation (kg/24 h)
Classe climatique Cet appareil doit être utilisé à une température ambiante variant entre 10 °C et 43 °C.
Émissions de bruits aériens acoustiques
(dB(A) re 1pW)
Type de fabrication
1)
basé sur des résultats d’essais standards pendant 24 heures. La consommation réelle d’énergie dépendra de l’utilisation de l’appareil et de sa position.
Oui
12
12
SN-N-ST-T
40
Position libre
Autres données techniques
Tension/Fréquence 220-240V ~/ 50Hz Courant d'entrée (A)­Fusible principal (A)
Refroidissant
Dimensions (H/L/P en mm)
1.5 16
R600a
1900 /833/656
29
Page 30
FR
Service clients
Service clients
Nous vous recommandons notre Service clients Haier et l’utilisation de pièces d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez-vous référer à la partie DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶ votre vendeur local ou ▶ notre Centre d’écoute (Call Service Centre) en Europe (voir la liste des numéros de téléphone
ci-dessous), ou
notre Service & Support au www.haier.com, où vous pouvez activer le service de réclamations et
trouver des Réponses aux Questions posées fréquemment.
Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle _____________
No. de série _____________
Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Centre d‘écoute d‘Europe
Pays* Numéro de téléphone Coûts Haier Italie (IT) 199 100 912
Haier Espagne (ES) 902 509 123
Haier Allemagne (DE) 0180 5 39 39 99
Haier Autriche (AT) 0820 001 205
Haier Royaume-Uni (UK) 0333 003 8122 Haier France (FR) 0980 406 409
* Pour tout autre pays bien vouloir consulter le site à l’adresse www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Succurcale France 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine
30
14 Ct/Min Ligne terrestre
max 42 Ct/Min Mobile
14,53 Ct/Min Ligne terrestre
max 20 Ct/Min pour tout autre
Page 31
FR
31
Page 32
Loading...