HAIER HTD 1268 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
Стиральная машина с фронтальной загрузкой
Пайдалану бойынша нұсқау
Алдынан салынатын кіржуғыш машина
HTD 1268
Уважаемый покупатель!
Корпорация HAIER выражает вам огромную признательность за ваш выбор и гарантирует высокое качество, безупречное функционирование приобретен­ного вами изделия при соблюдении правил эксплуатации.
Убедительно просим вас, во избежание недоразумений, внимательно изучить данную инструкцию по эксплуатации до того, как начнете эксплуатировать из­делие.
Содержание:
1. Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия .......................... 2
2. Перед использованием стиральной машины в первый раз
3. Инструкции по технике безопасности ..................................................................................... 8
4. Упаковка и утилизация изделия .............................................................................................. 9
5. Основные части стиральной машины ...................................................................................... 10
6. Панель управления ............................................................................................................... 11
7. Информационный дисплей .................................................................................................... 15
8. Путеводитель по выбору программ стирки ............................................................................. 17
9. Перед началом стирки ........................................................................................................... 19
10. Этапы стирки ........................................................................................................................ 20
11. Другие функции .................................................................................................................... 24
12. Уход за стиральной машиной ............................................................................................... 25
13. Возможные неполадки ......................................................................................................... 26
14. Примеры сообщений на дисплее .......................................................................................... 28
15. Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание ................................................ 30
16. Технические характеристики ...............................................................................................31
17. Упаковочный лист ................................................................................................................ 32
.................................................... 3
1
Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия
Вся продукция, предназначенная Хайер Групп Ко. Лтд. для продажи на территории СНГ, изготовлена с учетом условий эксплуатации и прошла соответствующую сертификацию на соответствие Государственным Стандартам. Чтобы убедится в этом, просим вас проверить наличие на изделии официального знака соответствия, подтверждающего сертификацию данного изделия.
Во избежание недоразумений, убедительно просим вас при покупке внимательно изучить данную инструкцию по эксплуатации, условия гарантийных обязательств и прове рить правильность заполнения гарантийного талона. При этом серийный номер и наименование модели приобре тенного вами изделия должны быть идентичны записи в гарантийном талоне. Не допускается внесение какихлибо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона немедленно обратитесь в торгующую организацию.
Изготовитель устанавливает и обеспечивает бесплатное для потребителя сервисное обслуживание в течение 36 месяцев со дня передачи товара потребителю и несет гарантийные обязательства в течение 12 месяцев со дня передачи товара потребителю.
2
Более подробная информация условий гарантийного обслуживания, контактные телефоны и адреса авторизо ванных сервисных центров изложены в гарантийном талоне, заполняемом при покупке изделия в магазине.
Корпорация Хайер устанавливает официальный срок службы на изделия бытовой техники, предназначенные для использования в быту — 7 лет с даты производства изде лия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности продукции, фактический срок эксплуатации может значительно превышать официальный. По оконча нии срока службы изделия обратитесь в Авторизованный сервисный центр Хайер для проведения профилактиче ских работ и получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации изделия.
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину (см. рисунок)
После того, как упаковочный материал будет снят, возмож­но, наличие капель воды на люке для загрузки белья, кон­тейнере для моющих средств и других элементах изделия. Это нормальное явление, так как при производстве изде­лия каждая стиральная машина проходит контроль качес­тва.
Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами!
Убедитесь, что оборудование не повреждено при транс­портировке. При обнаружении механических и иных пов­реждений — не устанавливая стиральную машину — не­медленно обратитесь к продавцу.
2.Транспортировочные болты
Удалите три транспортировочных болта с задней стенки с помощью гаечного ключа.
Сохраните транспортировочные болты: они понадобятся при возможной последующей транспортировке машины.
Дополнительный зажим
заземления
Электрический шнур
Шланг для слива воды
Штуцер шланга для подачи воды
Транспортировочная панель
Транспортировочные болты
Задняя панель
3
Перед использованием стиральной машины в первый раз
3. Выравнивание
Во избежание вибраций, смещений и шума в процессе ис­пользования изделия необходимо установить стиральную машину по уровню, для этого служат четыре регулируемые ножки. Перед запуском машины отрегулируйте высоту всех ножек, чтобы добиться строго горизонтального положения машины. Для правильной установки необходимо:
— установить стиральную машину на ровном и прочном
полу, чтобы она не касалась стен, предметов мебели и иных предметов;
— в случае если пол недостаточно ровный, следует выров-
нять положение машины, вкручивая или выкручивая ре­гулировочные ножки. Запрещается компенсировать не­ровность пола подкладыванием под машину подставок из дерева, картона и аналогичного материала.
Важно! В случае установки машины на полу, покрытым ковром или ворсистым покрытием, необходимо обратить внимание на то, чтобы вентиляционные отверстия распо­ложенные снизу машины, не были закрыты ворсом.
4
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Для подключения к водопроводным сетям рекомен­дуем вам обращаться в специализированные сервис­ные организации.
4. Подключение к холодной воде
Стиральная машина должна быть подключена к водопрово­ду с помощью нового соединительного шланга. Не исполь­зуйте старые шланги и соединения, это может привести к протечке. Подключите наливной шланг от водопровода к стиральной машине, как указано на рис.1
— Минимальное давление воды: 0,1 Мпа или 1 Бар
— Максимальное давление воды: 1 Мпа или 10 Бар
5. Подключение слива воды
Подключите сливной шланг, идущий от стиральной маши­ны в специальный вывод канализации или на край рако­вины (см. рис. 2). Зафиксируйте конец сливного шланга в специальном зажиме, чтобы он случайно не отсоединился, это предотвратит вытекание воды. Расположение сливно­го шланга должно обеспечивать разрыв потока воды при сливе, конец шланга не должен быть опущен в воду. Конец сливного шланга должен находиться на высоте 60-100 см от основания машины.
Не рекомендуется применять удлинители для сливного шланга но, если длина шланга недостаточна, при необхо­димости его можно удлинить, но его общая длина не долж­на превышать 250 см.
1
60-100cm
60-100 cm
2
5
Перед использованием стиральной машины в первый раз
6. Подключение к электросети
Для подключения к электросетям рекомендуем Вам обращаться в специализированные сервисные орга­низации.
!
Внимание! Стиральная машина должна быть обязательно заземлена!
— Стиральная машина подключается к однофазной элек-
тросети переменного тока при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка в комплект поставки не входит). Фазный провод должен быть под­ключен через защитный автомат сети, рассчитанный на максимальный ток срабатывания 16 Ампер, и имеющий время срабатывания не более 0,1 сек.
— При наличии вблизи от предполагаемого места ус-
тановки машины розетки с заземляющем контактом, имеющей трех проводную подводку кабеля с медными жилами не менее 1,5 мм не менее 2,5 мм дится. При отсутствии указанной розетки следует про­извести ее монтаж. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
2
), доработка электросети не произво-
2
(или алюминиевыми жилами
6
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Перед первым включением стиральной машины в электросеть убедитесь, что:
— Напряжение питания соответствует значениям, указан-
ным в табличке технических характеристик изделия.
— Розетка имеет заземление в соответствии с нормами
электробезопасности.
— Розетка подходит к вилке стиральной машины, в против-
ном случае замените розетку или вилку.
— Розетка заземлена в соответствии с нормами электро-
безопасности.
— После установки должен быть обеспечен свободный до-
ступ к питающему кабелю и вилке изделия.
— Питающий кабель не должен быть перекручен, натянут,
пережат, или находится под днищем стиральной маши­ны.
— Не используйте удлинители или многогнездовые розет-
ки.
— Стиральная машина не должна устанавливаться вне по-
мещений или в помещениях, не удовлетворяющих нор­мам электробезопасности.
— Электрическая розетка должна находится на расстоянии
не более 1,5 м от боковой стенки стиральной машины.
Производитель освобождается от любой ответственности за ущерб причиненный людям или имуществу в случае не­соблюдения вышеуказанных предосторожностей или ре­комендаций.
7
Инструкции по технике безопасности
1. Внимательно изучите данные инструкции по эксплуата­ции стиральной машины и обязательно сохраните эти инс­трукции для дальнейшего использования
2. Подключение к водо- и электроснабжению должно осу­ществляться только квалифицированными специалистами
3. Машину можно использовать только для стирки в со­ответствии с инструкциями по эксплуатации. Стиральную машину запрещается использовать для сухой чистки, хи­мической чистки или любых подобных целей
4. Используйте только те моющие средства, которые пред­назначены для автоматических стиральных машин
5. Перед началом использования машины снимите транс­портные опоры
6. Ремонт и обслуживание, требующие соблюдения осо­бых мер безопасности и специальной подготовки, должны выполняться только квалифицированными специалистами
7. При вынимании шнура питания из розетки держитесь за штепсельную вилку, а не за сетевой провод
8. Не трогайте машину мокрыми руками и не используйте машину, если вы разуты
9. Люк для загрузки белья стиральной машины в процессе выполнения программ стирки может становиться горячим, поэтому избегайте контактов с люком во время стирки. Не
позволяйте детям приближаться к машине во время ее ис­пользования
10. Во время выполнения технического обслуживания сти­ральной машины или во время чистки выключите машину с помощью кнопки “Вкл\Выкл”, и отсоедините вилку сетево­го шнура от розетки
11. Перед первым использованием проверьте соединения наливного шланга, крана и сливного шланга, чтобы избе­жать возможных проблем с неравномерным давлением воды. Если соединения неплотные или есть протечка, пе­рекройте подачу воды и устраните неполадку. Не исполь­зуйте стиральную машину до того, как шланги будут приве­дены в надлежащее состояние
12. Не открывайте емкость для моющих средств во время выполнения стирки. Не касайтесь сливаемой воды, ее тем­пература может быть очень высокой
13. Не используйте силу для открывания люка. Не откры­вайте люк, если уровень воды достигает прозрачного окошка люка.
14. Эта стиральная машина разработана для непрофесси­онального, бытового использования и не должна исполь­зоваться не по назначению.
8
Упаковка и утилизация изделия
Упаковка
Утилизируя упаковку, не забывайте об охране окружающей среды.
Утилизация изделия
Если вашу стиральную машину больше нельзя использо­вать, и вы хотите ее выбросить, то для того, чтобы не на-
носить вред окружающей среде машину нужно правиль­но утилизировать. Обратитесь в местные коммунальные службы для дополнительной информации. Если машина предназначена для утилизации, то отрежьте шнур электро­питания как можно ближе к корпусу, чтобы машину нельзя было больше использовать
Машина спроектирована и сделана таким образом, что ее утилизация не доставит вам хлопот.
Этот символ на изделии или упаковке обозначает, что данное изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами. Изделие следует отнести в точку сбора или утилизации элек­трического или электронного оборудования. Убедившись, что изделие будет утилизировано должным образом, вы по­можете предотвратить возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей, которое может быть вызвано неправильной утилизацией.
Дополнительную информацию об утилизации данного изде­лия можно получить, связавшись с офисом компании в ва­шем городе, коммунальной службой, занимающейся удале­нием отходов, или магазином, в котором было приобретено изделие.
9
Основные части стиральной машины
Бункер для
моющих средств
Информационный
дисплей
Электрический
шнур
Дополнительный
зажим заземления
Винт задней панели
Шланг для
слива воды
Рукоятка выбора
программ
Ручка дверцы люка
Нижняя панель
Зажим шланга
для слива воды
Транспортировочные
болты
Внешний вид и технические ха­рактеристики стиральной машины могут быть изменены без предуп­реждения, без ухудшения потре­бительских свойств изделия.
10
Панель управления
A. Рукоятка выбора программ
Поворачивая рукоятку А вы можете выбрать желаемую программу стирки. (см. раздел «Руководство по выбору программ»).
Примечание:
Данная рукоятка одновременно является общим выключа­телем; вы можете включить машинку переведя рукоятку из положения «О» в любое другое.
B. Кнопка выбора температурного режима
При помощи этой кнопки Вы можете выбрать требуемую температуру воды ( , 40, 60, 90° С). Информация о мак­симальной температуре для разных программ стирки со­держится в разделе «Руководство по выбору программы». Выбираемая вами температура будет отображаться на цифровом дисплее. Примечание: $ означает выбор стирки в холодной воде.
11
Панель управления
C. Кнопка выбора скорости отжима
Эта кнопка позволяет задать требуемую скорость враще­ния барабана при отжиме (0, 400, 600, 800, 1200 оборотов в минуту). Информация о максимальной скорости враще­ния барабана для разных программ содержится в разде­ле «Руководство по выбору программы». Выбранная вами скорость вращения будет отображаться на цифровом дис­плее.
Примечание: «0» на дисплее означает, что вы отключили режим отжима; «МАХ» — выбор максимальной скорости вращения 1200 оборотов в минуту.
D. Кнопка режима «Старт/Пауза»
Для начала нажмите данную кнопку и машина начнет работу. В процессе стрики нажатием на данную кнопку вы можете приостановить работу. Повторное нажатие возоб­новит стирку.
Примечание:
приостановив машину, вы можете изменить заданную температуру, скорость вращения барабана и прочие уста­новки; после этого вновь нажмите кнопку режима «Старт/ Пауза», чтобы продолжить стирку.
E. Кнопка режима экономичной стирки
Нажмите эту кнопку и выберите вручную программы стир­ки, энерго- и водосберегающую функции по количеству белья для стирки.
F. Кнопка режима сушки
При нажатии этой кнопки на дисплее отобразиться пиктог­рамма режима сушки. Когда пиктограмма начнет мигать, то это означает что процесс стирки закончен и машинка переходит в режим сушки. Если вы хотите отменить режим сушки, то до окончания процесса сушки нажмите кнопку режима «Старт/Пауза», затем нажмите кнопку сушки чтобы ее отменить. Пиктограмма сушки исчезнет.
12
G. Кнопка режима дополнительного
полоскания
При нажатии этой кнопки на дисплее отобразиться пиктог­рамма «дополнительное полоскание».
Перед тем как перейти в режим бережной стирки, машинка автоматически добавляет еще один цикл полоскания. Пик­тограмма дополнительной стирки будет мигать до тех пор, пока не завершиться режим дополнительного полоскания.
Н. Кнопка режима предварительной стирки
Для стирки особо грязного белья используется отделение 3 бункера для моющих средств. Нажмите эту кнопку перед началом программы стирки. На дисплее отобразится пик­тограмма предварительной стирки. В момент перехода в ре­жим предварительной стирки пиктограмма предварительной стирки будет мигать, и вода будет сливаться в отделение 3 бункера для моющих средств. После завершения предвари­тельной стирки пиктограмма погаснет.
Панель управления
I. Кнопка режима таймера
При помощи этой кнопки вы можете отложить стирку на не­определенное время. Отложенное время по умолчанию со­ставляет 9 часов. При каждом нажатие кнопки к исходному значению добавляется 30 минут. Если продолжите нажи­мать эту кнопку, то отложенное время будет увеличиваться от 0 до 24 часов.
С помощью кнопки установите желаемое число часов, на которое вы хотите задержать начало выполнения програм­мы стирки, загорится пиктограмма «таймер». После того как желаемая отсрочка старта установлена, нажмите кноп­ку Старт/Пауза (кнопка D), чтобы начать отсчет времени, время до окончания стирки при этом будет отображаться на основном дисплее.
J. Информационный дисплей
Остаточное время стирки, температура, скорость, допол­нительные функции и предупредительная информация отображаются на дисплее.
13
Панель управления
К. Бункер для моющих средств
В верхней части передней панели расположен бункер для загрузки моющих средств. Внутри бункера имеются три отделения:
— 1 отделение: предназначено для моющих средств ос-
новной (быстрой) стирки. Используется для программ стирки, засыпайте моющее средство в это отделение вне зависимости от того, выбрана ли программа пред­варительной стирки.
— 2 отделение: предназначено для средств по уходу за
бельем (крахмалящих, смягчающих, ароматизирующих и т. д.)
— 3 отделение: предназначено для моющих средств пред-
варительной стирки. Не засыпайте моющее средство в это отделение, если вами не выбрана программа пред­варительной стирки.
D+I – режим блокировки кнопок управления (режим защиты от детей)
После начала стирки нажмите одновременно кнопку режи­ма «Старт/Пауза» и кнопку режима таймера и удерживай­те их 3 сек., сработает режим блокировки управления и на дисплее отобразится «SAFE ON».
Чтобы отменить режим блокировки кнопок управления еще раз одновременно нажмите кнопку режима «Старт/Пауза»
14
1 отделение
2 отделение
3 отделение
и кнопку режима Таймер и удерживайте их 3 сек., на дисп­лее отобразится «SAFE OFF». Данная функция предотвра­щает изменения программ стирки посторонними лицами, например детьми, которые нажимают кнопки из-за любо­пытства, и мешают процессу стирки.
Примечание:
если режим блокировки кнопок установлен во время стир­ки, то он отменится автоматически, одновременно с окон­чанием режима стирки и на дисплее отобразится «END».
Информационный дисплей
1. Информационный дисплей
Когда машинка включается, на дисплее отображает­ся установленное время стрики, текущая температура нагревания и скорость отжима. Во время работы режима стирки на дисплее отображается остаточное время. Также отображаются время отсрочки старта, индикация ручной установки массы белья, блокировки кнопок управления. После завершения стрики на дисплее отобразиться «End».
2. Скорость вращения (об/мин.): мигает текущее число оборотов и горит постоянно после старта режима.
3. Индикатор скорости вращения: индикатор горит постоянно до старта отжима; в процессе отжима значения меняются в зависимости от скорости вращения.
15
Информационный дисплей
4. Температура (С): во время старта режима стирки на
дисплее будет мигать значение текущей температуры, а после достижения заданной температуры — горит посто­янно.
5. Индикатор температуры нагревания: до старта ре­жима индикатор горит постоянно, в процессе нагревания значение меняется в зависимости от температуры.
6. Индикатор и показание веса белья: индикатор горит постоянно, мигает показание текущего веса; после старта режима стирки значение текущего веса и соответствую­щий линейный индикатор горят постоянно.
7. Пиктограмма режима «Таймер»: загорается пос­ленажатия кнопки «Таймер» или при настройке времени задержки старта. После старта, пиктограмма режима «Таймер», отображается на дисплее и гаснет после нача­ла режима стирки.
8. Пиктограмма режима предварительной стирки: при выборе режима предварительной стирки пиктограм­ма отобразится, и будет мигать на дисплее до окончания данного режима.
9. Пиктограмма режима дополнительное полоскание: при выборе режима дополнительного полоскания пиктог-
рамма отобразится, и будет мигать на дисплее до оконча­ния данного режима.
Режим дополнительного полоскания может быть установ­лен до начала стирки или перед переходом стирки в стадию полоскания путем нажатия кнопки режима Старт/Пауза.
10. Пиктограмма режима сушки: при нажатии кнопки режима сушки пиктограмма отобразится, и будет мигать на дисплее до окончания данного режима. Режим сушки может быть установлен до начала стирки или в процессе стирки, для этого необходимо приостановить выполнение программы стики, нажав кнопку “Старт/Пауза”, включить режим сушки, после чего вновь нажать кнопку “Старт/Пау­за” для продолжения программы стирки.
11. Пиктограмма замок дверцы люка: отображается на дисплее когда дверца люка заблокирована во время стир­ки. Дверца люка открывается только после исчезновения пиктограммы. Дверца блокируется после старта машины.
12. Пиктограмма предупреждения: отображается на дисплее вместе с кодом ошибки, только в случае ошибки выполнения режима.
16
Путеводитель по выбору программ стирки
Режим программы стирки
Хлопок
Синтетика
Кашемир Кашемир —, 30, 40 0, 400, 600 600
Шелк Шелк —, 30, 40 0, 400, 600 600
Ускоренная стирка
Спортивный костюм Хлопок, синтетика —, 30, 40 40 0, 400, 600, 800 600
Полоскание Хлопок, синтетика 0, 400, 600, 800, MAX 800
Отжим Хлопок, синтетика 0, 400, 600, 800, MAX 800
Сушка Хлопок, синтетика Сушка хлопчатобумажного или синтетического белья
Глажка Хлопок, синтетика Сушка хлопчатобумажного или синтетического белья. Высушенное белье требует глажки.
Дезинфекция Хлопок, синтетика Устранение запахов и бактерий
Выключено Отключение электропитания
Рекомендуемые виды
белья
Хлопчатобумажная
ткань
Ткань с устойчивой
краской
Слегка загрязненное
белье
Температура, °С
—, 30, 40, 60, 90 40 0, 400, 600, 800, MAX 800
—, 30, 40, 60 40 0, 400, 600, 800 600
—, 30, 40 40 0, 400, 600, 800, MAX 800
Рекомендованная
температура, °С
Скорость отжима,
об/мин
Рекомендуемая скорость
отжима, об/мин
Примечание: Приведенная в таблице информация носит рекомендательный характер.
17
Путеводитель по выбору программ стирки
Режим программы стирки
Хлопок
Синтетика
Кашемир
Шелк
Ускоренная стирка
Спортивный костюм
Полоскание
Отжим
Сушка
Глажка
Дезинфекция
Выключено Отключение электропитания
Дополнительные функции данного режима стирки
Задер-
жка
Предвари-
тельная
стирка
VV V V
VV V V
V— — —
V— — —
V— — V
VV V V
—— V V
—— — V
—— — —
—— — —
—— — —
Дополни-
тельное
полоскание
Сушка
Экономная
стирка
1 - MAX
1 ~3
1
1
1 ~3
1 - MAX
1 - MAX
1 - MAX
1 ~3
3
3
Загрузка моющих
средств
123
o
* * * * * *
X
X
o
X
o
X
o
X
o
X
XX
o
X
XXX
XXX
XXX
XXX
V означает, что данная функция
доступна;
— означает, что данная функция
недоступна;
X означает, что моющее
средство и средство по уходу за бельем не нужно добавлять;
означает, что нужно добавить
*
моющее средство;
o
означает, что при
необходимости можно добавить средство по уходу за бельем (для придания мягкости, кондиционер и т. п.).
18
Перед началом стирки
Перед началом стирки ознакомьтесь с некоторыми полез­ными советами:
Сортировка белья. Сортируйте белье по степени загрязнения, по цвету, по типу ткани
Одежда.
Застегните молнии, чтобы они не цепляли одежду. Новая цветная одежда может линять, поэтому первые несколько раз ее нужно стирать отдельно от другого белья. Вывора­чивайте одежду наизнанку, это снизит риск и т. п. Перед стиркой выверните карманы и стирайте вещи с выверну­тыми карманами.
Рекомендации по стирке на ярлыке изделия.
Проверьте рекомендации по стирке, обозначенные симво­лами на фабричных ярлыках изделий.
Цветной хлопок.
Цветная одежда из хлопка, на фабричном ярлыке которой стоит символ стирки 60° С, первый раз должна быть высти­рана при температуре 60° С для того, чтобы избавиться от возможных остатков красящего вещества. Если этому со­вету не последовать, то возрастает риск того, что изделие будет линять.
Инструкции по стирке на фабричном ярлыке изделий
Проверьте на одежде фабричные ярлыки с рекомендаци­ями по уходу за одеждой. Ниже представлены соответс­твующие программы для различных тканей и количества стираемого белья.
Символ на ярлыке
Ткань Программа Загрузка
Хлопок, лен, белая и неяркая одежда
Хлопок, лен, темная и цветная одежда
Полиэстер, хлопок / полиэстер, нейлон
Вискоза, ацетат, акрил. Одежда с непрочной окраской
Цветная одежда. Шелк и одежда из очень тонких тканей
Шерсть и тонкие ткани с пометкой IWS или Superwash
Хлопок от 40° С
Хлопок 60° С
Синтетика 40° С
Синтетика 40° С
Ручная стирка 30° С
Шерсть от 30° С до 40° С
1/1
1/1
1/2
1/2
1/3
1/3
19
Loading...
+ 49 hidden pages