Intended use: This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as staff kitchen areas
in shops, offices and other working environments; farm houses
and by clients in hotels, motels and other residential type
environments.
Things to do...
Make sure that the plug is not trapped under the refrigerator.
Hold the plug, not the cable, when unplugging the refrigerator.
Take care not to roll over the power cord or damage it when
moving the refrigerator away from the wall. Take care that the
plug is not damaged, if it is, if possible switch off the power
supply and carefully unplug it and consult an authorized service
agent for replacement.
M
in the vicinity of the refrigerator. In the case of this occurring,
turn off the valve of the leaking gas; open doors and windows
but do not plug or unplug the power cords of the refrigerator or
any other appliance.
Unplug the refrigerator for cleaning or maintenance or because
of lamp replacement.
Open the doors by the handle, caution the gap between the
When unplugging the refrigerator allow at least 5 minutes before
restarting, as frequent starting be damage the compressor.
Leave the ventilation openings free of obstruction.
When discarding the refrigerator, to avoid the accidental trapping
of children, please remove the refrigerator doors, door seals and
shelves and put them in an appropriate place.
The refrigerator should be placed in a well-ventilated place not
far from a drink water source.
Ensure a space of at least 20 cm above and 10 cm around the
refrigerator.
The appliance must be positioned so that the plug remains
accessible.
Things not to do...
The refrigerator is operated by a 220-240 VAC/50 Hz power
may cause the refrigerator to fail to start, or damage to the
temperature control, or the compressor, or there may be
abnormal noise when the compressor is operating. In such a
case, an automatic regulator should be mounted.
A dedicate socket with reliable grounding/earth must be
provided for the refrigerator. The refrigerator’s power cable is
3-cord (grounded/earthed) socket. Never cut off or dismount the
third pin (grounding/earth). After the refrigerator is installed, the
plug should be accessible.
N
the refrigerator.
Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the
refrigerator. This refrigerator is a household appliance. It is not
recommended to place materials that require strict temperature.
D
D
with liquids) on the top of the refrigerator, to avoid personal
injury caused by falling or electric shock caused by contact with
water.
Do not swing from the door or bottle racks on the door. The door
may be pulled away from vertical, the bottle rack, may be pulled
away, or the refrigerator may topple.
Do not step on the freezer storage compartment door, shelves
Do not touch the inside surface of the freezer storage
compartment when in operation, especially with wet hands as
your hands may freeze onto the surface.
To ensure the refrigerator’s electrical insulation, do not spray
the refrigerator in a damp area or a location where it may be
splashed with water. Clean and dry water splashes and stains
with a soft clean cloth.
Disassembly and alteration of the refrigerator must be
authorized. Any sharp or rough movement of the refrigerator
may damage the cooling pipes. Property loss or personal injury
may result.
Repair of the refrigerator must be performed by professional
personnel.
Never store bottled beer or beverages in the freezer, as these
will burst during freezing.
Do not place the refrigerator in direct sunlight or in a place
where it is exposed to heat from stoves, heaters or other
appliances.
Do not leave refrigerator’s doors open without the presence of
an adult, and not let children get in the refrigerator.
Do not let infants or children to climb into the freezer drawer.
Do not use electrical appliances inside the refrigerator, unless
you are the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do
not place lighted candles in the refrigerator to remove odors.
Do not spray volatile materials such as insecticide on any
surface of the appliance.
Open or close the refrigerator doors only when there are no
children standing within the range of door movement.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not store too much food in the freezer storage comportment
to avoid longer operation time of the compressor or falling food.
It is recommended not to exceed the load line of the drawers.
The total weight of the food should not exceed 30 kg. To prevent
the food from failing on the ground, do not pull open the freezer
drawer too strongly or at an angle.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
In case of any problem with the light of refrigerator, please
contact with our customer service department for handling, and
users cannot replace it by themselves.
P
lease contact the service agent to dispose the appliance
because the flammable blowing gas was used.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
Contents
GB
1. Before You Start 1
Safety 1
Refrigerant Gas Information 2
Caring for the Environment 2
2. About Your Refrigerator 3
About the Fresh Food Compartment 5
About the Freezer Compartment 6
The Icemaker/Water Dispenser 7
Home bar7
Fridge-Freezer Operation 9
Operating the Water and Ice Dispenser 12
Safety 12
Automatic Defrosting 12
Alarm Function 12
Display Power Down 12
3. Food Storage Tips 13
5. Cleaning and Maintenance 19
Defrosting 19
Cleaning 19
Shutting Off the Refrigerator 19
When Not in Use 19
Water Filter 19
6. Troubleshooting 20
Technical Data
7. 23
Tips on Storing Fresh Food 13
Tips on Fr
eezing Food 14
4. Installation 15
Positioning Your Appliance 15
Removing and Installing the Doors 16
Levelling the Fridge-freezer and
Adjusting the Doors
Fitting the Handles 17
Electrical Supply Connection 17
Water Supply Connection 18
Before start-up,be sure to read the User’s Guide.
Keep the User’s Guide in a safe place.
Keep ventilation openings,in the appliance enclosure or in the built-in structure,clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance,unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
Due to our policy of continual improvement,we reserve the right to change specifications without prior notice.
17
1. Before You Start
Thank you for buying this fridge freezer appliance. We
hope that it provides a stylish and practical solution to
your cooling needs. Please read this manual before
using your new fridge freezer. Please keep this manual
safe and pass it onto any new owner. We hope that this
manual supplies all the information you require. If there
is anything you are unsure of please contact us (see the
Warranty section for Customer Care details).
!
WARNING! This appliance must be earthed .
!
Please leave the appliance to stand for at least six
hours. This will allow the cooling system to settle
following transportation.
!
Always make sure a qualified person installs this
appliance.
!
The freezer compartment is rated at 4 stars.
!
This appliance is designed for domestic use only.
Using it for any other purpose could invalidate any
warranty or liability claim.
• Before you plug the appliance into the mains, clean
the inside of the appliance using warm water and
bicarbonate of soda, then dry thoroughly.
• Check that no parts of the appliance are damaged,
especially parts of the cooling system, pipes or leads. If
damage has occurred, DO NOT install the appliance; you
should contact a qualified service engineer or contact
Customer Care.
• If the accessories inside the appliance have been
disturbed during transit, reposition them in accordance
with the instructions.
Make sure that the electrical supply to your socket is
•
correct for this appliance – the required power
information is on the data label of the appliance. The
data label is located inside the appliance (top of
refrigerator compartment).
Once the appliance is installed, cleaned dry, and has
•
been allowed to stand following transportation, it is
ready to be plugged in and switched on.
• When replacing old appliances, make sure that you
have disabled any locking mechanisms before disposal
– it may even be best to remove the appliance door
completely to prevent children from becoming trapped
inside the appliance.
•
The appliance must be connected to the power supply
safely. Loose connections, broken plugs and bare wires
are a safety hazard. Make sure that all connections are
sound.
• Before undertaking any routine maintenance or minor
repairs, disconnect the appliance from the electrical
supply. This includes cleaning and changing light bulbs.
• DO NOT touch cold surfaces of the appliance while it is
in use as this will cause hands to stick to them leading
to freezer burns.
• When moving the appliance take care not to damage
the leads, pipes or condenser unit. Should these pa
rts
become damaged, contact a qualified service engineer.
• Effervescent liquids (fizzy drinks) should never be
frozen. These liquids expand during freezing and
this may lead to the bottles/containers shattering or
exploding.
• Foods that are intended to be defrosted or cooked first,
such as breads or meats, must not be eaten in their
frozen state.
• If food looks or smells strange, do not attempt to eat it.
If in doubt throw it away.
• Never use sharp, metal implements to scrape ice off the
surface of this appliance. Only use implements, which
are fit for this purpose (such as plastic scrapers) and use
carefully to avoid damaging the lining of the appliance.
• The cooling system contains refrigerant and oils, all of
which are harmful to health if leaked. Should leakage
occur, disconnect the appliance and ventilate the room.
Make sure that you do not get any coolant near to, or in,
your eyes.
Contact a service engineer or arrange to have the
appliance removed.
Safety
!
WARNING! Use drinking water only with this
appliance.
!
WARNING! Keep this appliance clear of any
obstruction.
!
DO NOT damage the refrigerant circuit. If it does
become damaged, do not use the appliance.
!
WARNING! DO NOT use mechanical devices (such as
hair dryers) to defrost this appliance.
!
WARNING ! The water and ice pipework MUST be
flushed through before use. Refer to the
Icemaker/Water Dispenser section of this manual.
Electrical Safety
• Connections to the mains supply should be in
accordance with local regulations.
• The plug MUST be accessible after the appliance has
been positioned.
• Make sure that the refrigerator does not trap the electric
cable.
• Do not step on the cable.
• Avoid damage to the electric cable when moving the
refrigerator.
Damaged electrical cable
refrigerator and consult an authorised agent for replacement.
1
Refrigerant Gas Information
IMPORTANT: This appliance is provided with refrigerant
gas, ISOBUTHANE (R600a). When moving the appliance
take care to ensure that it is not excessively struck or
shaken. Failure to do so could damage the appliance.
Damage to the refrigerating circuit, with possible leaking of
refrigerating gas, could create a risk of explosion caused by
In the Event of Accidental Leakage
Allow the material to evaporate providing that adequate
ventilation is provided.
Behaviour of the Gas
Gas R600a is heavier than air: if released it forms a high
First Aid
Inhalation
Take the exposed person from the polluted area and carry
them to a warm, well ventilated place.
Long exposure can cause the onset of asphyxia and
Caring for the Environment
Disposing of Your Packaging
Your new refrigerator was protected by suitable packaging
while on its way to you. All of the materials used are
environmentally friendly for disposal and can be recycled.
Please make a contribution to protecting the environment by
disposing of the packaging appropriately.
Disposing of Your Old Refrrigerator
This symbol on the product or its packaging
indicates that the product may not be treated as
household waste. Instead it should be handed
over your local community waste collection/
recycling centre.
Old appliances still have some residual value. An
environmentally friendly method of disposal will ensure that
valuable raw materials can be recovered and used again.
When an appliance has reached the end of its working life
of it together with the plug.
the door so that children cannot accidentally lock themselves
in.
GB
respiration, and in the most serious cases, administer oxygen
under close medical supervision.
Skin contact
It is unlikely that occasional contact with the skin is
dangerous. If this should happen thoroughly wash the
Liquid splashes and atomised liquid can cause freezing burns.
to treat any burns.
Eye contact
Wash with plenty of water, with eyelids well open, and call a
specialist doctor as soon as possible.
In any event, should you inhale or come into contact with
R600a gas, we advise you to consult your own doctor.
ozone, is used as an expander for the insulating foam.
When transporting the appliance, take care not to damage
the cooling circuit.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be
caused.
For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
2
2. About Your Refrigerator
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
Freezer compartment
Fridge compartment
Fig.2-1(HRF-628I*6)
The HRF- 628I*6
(Fig.2-1) has the following features:
1. Ice cream shelf
2. Ice bin with ice maker (inside bin)
3. Water and ice dispenser
4. Freezer LED light
5. 3 freezer storage shelves
6.
2 freezer door bins
7.
2 freezer drawers
8.
2 crisper draw
ers
9. 4 fridge door bins
10. 4 fridge storage shelves
Fridge LED light
11.
CFC free and frost free
Super-freeze, super-cool and holiday options
Automatic temperature display
3
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
Freezer compartment
Fridge compartment
Fig.2-2(HRF-628A*6)
GB
The HRF-628A*6 (Fig.2-2) has the following features:
1. Ice cream shelf
2. Ice bin with ice maker (inside bin)
3. Water and ice dispenser
4. Freezer LED light
5. 3 freezer storage shelves
2 freezer door bins
6.
2 freezer drawers
7.
2 crisper drawers
8.
9. 2 fridge door bins
10. Home bar inner cover
11. 4 fridge storage shelves
Fridge LED light
12.
CFC free and frost free
Super-freeze, super-cool and holiday options
Automatic temperature display
4
Shelf
Shelf runner
Fig.2-3
4
5
6
7
8
About the Fresh Food Compartment
It is recommended to leave storage space between the
foods for good cold air circulation. The temperatures in the
refrigerator are slightly warmer near the top and colder near
the base.
Foods that are likely to perish quickly should be placed
1
2
3
towards the rear of the appliance – where it is coolest.
Suggestions for storage (Fig.2-3):
1. Eggs, butter, cheese, etc.
2. Tins, cans, condiments, etc.
3. Drinks and all kinds of bottled foods.
4. Pickled foods, drinks or cans.
5.
6. Flour foods, cans, dairy, etc.
7. Cooked meats, sausage, etc.
8. Fruits, vegetables or salads.
Shelves
needs.
The shelves will not pull out accidentally when you remove
Fig.2-4
!
any food placed on the shelf.
Shelves
To remove the shelf, tilt the front upwards so that the
restraining pegs are clear of the side guides (Fig.2-4) and pull
towards you. Keep the shelf tilted to allow the retaining stops
to clear the side guides.
When repositioning, make sure the shelf is pushed back fully
and the retaining stops have located securely.
The Light
The LED interior light comes on when the door is opened.
appliances other settings.
5
Shelf
Shelf runner
About the Freezer Compartment
The freezer compartment consists of drawers, an ice
cream shelf, glass shelves and
(Fig.2-5)
3
.
As with the fridge, certain areas of the freezer are better for
storage of certain foods.
Ice creams and water ices are best stored the ice cream shelf
or towards the rear of the appliance where it is coldest.
Large/heavier portions of food, such as meats joints for
roasting are best stored in the drawers at the bottom of the
appliance, while less weighty items should be stored on the
shelves – this is to prevent damage to the appliance.
You should always make sure that food stored is suitable
for freezing, and that you have stored it securely inside the
appliance.
!
Please keep the distance more than 10 mm between
the food placed and the sensor to ensure the cooling
effect.
!
Please keep the lowest drawer when the refrigerator
working in order to ensure the cooling effect.
2
2
bottle holders
Fig.2-5
1
2
3
4
GB
Sensor
Shelves
To remove the shelf, tilt the front upwards so that the
restraining pegs are clear of the side guides (Fig.2-6) and
pull towards you. Keep the shelf tilted to allow the retaining
stops to clear the side guides.
When repositioning, make sure the shelf is pushed back fully
and the retaining stops have located securely.
The Light
The LED interior lights comes on when the door is opened.
appliances other settings.
Defrosting Food for Cooking
Should food become partially thawed or defrosted, it should
be consumed as soon as possible as the quality will be
!
Always make sure that food is thoroughly defrosted
before cooking and no ice crystals remain. This
is especially important for poultry, as this can be
extremely harmful to health.
5
1. Ice cream shelf
2. Ice bin
3. Storage shelves
Fig.2-6
4. Storage drawers
5.
Bottle holders
Always follow the defrosting instructions on packaging when
defrosting ready meals – manufacturers’ guidelines are always
best, as some frozen foods should be cooked from frozen.
6
Fig
Fig
Fig
.2-7
.2-8
.2-9
The Icemaker/Water Dispenser
Precautions
• NEVER expose the water pipe to temperatures below
0 °C to avoid freezing.
• Test the tubing for leaks by flushing the tube through
with water, until the water runs clear.
• After the appliance has been sited into the location of
your choice, make sure that the water tube is arranged
so it does not incur damage through bends and kinks
and is clear of any heat sources.
• Once the temperature inside the freezer is at –12 °C ice
production will begin.
• DONOT over use the icemaker. If you attempt to use
the ice cube button too often it will go into a shut down
mode.This is perfectly normal and requires you to wait
for one hour before attempting to re-use it.
• DO NOT use delicate or fragile glassware.
• DO NOT touch the ice cube outlet with your hands, or any implements to avoid injury or damage.
• DO NOT manually add water – this is an automatic water system. If the ice maker is turned on but the
appliance is not connected to water, the ice maker will
not work.
Fig
.2-10
How the Icemaker Works
result in lab under the 32 °C ambient temperature condition).
ambient temperature and water pressure, the ice making
Do not store ice cubes, which are produced during the
prolonged break. Discard these cubes.
need to manually arrange the ice cubes periodically.
Some ice cubes may stick together when dropped into
the storage box – you will need to separate these to allow
maximum use of the icebox.
Home Bar
To open the bar, press the compartment button(Fig.2-7).
•
The bar compartment opens.
The home bar can be used without opening the appliance
door which saves energy.
When the home bar is opened, the refrigerator light comes on.
You can place drinks and other foods in the home bar(Fig.2-8).
•
Do not remove the inner cover of the home bar(Fig.2-9).
•
The home bar will not operate if the cover has been removed.
Keep children away from the home bar(Fig.2-10).
•
Otherwise children could be injured and the home bar damaged.
!
Close the home bar as soon as possible to keep the cold
inside the appliance. The warning system is activated if the
door is not properly closed.
7
First use of the Icemaker / Water Dispenser
!
DO NOT
of water, as there may be dust and / or impurities
within the water pipes.
This will make sure that the pipes are cleared. If in doubt,
keep re-using the dispenser until the water runs clear.
Noises during Ice Making
The ice making process can be noisy. You may hear ice being
dropped into the storage compartment. This is perfectly
normal.
Storing Ice for Extended Periods
Ice, which is stored for a long period of time, may go an
opaque colour and have a strange odour. We recommend
that you dispose of this ice, remove and clean the icebox.
Allow the tray to dry thoroughly and cool down before
replacing into the appliance to prevent ice from sticking.
Preventing Ice from Being Made
If you do not require any ice over a prolonged period of time
water supply and the appliance. It is recommended that you
clean the icebox, dry it carefully and replace it back into the
appliance – this will prevent any odours being produced.
Fig.2-11
GB
Icebox
Icebox
Installing and Removing the Ice Cube Storage
Drawer
To remove the icebox, lift the middle of the drawer and then
pull it out, releasing the unit (Fig.2-11).
Note: Water moisture may have condensed and frozen the
icebox in place.
mechanism 90° clockwise (Fig.2-12). Reinstall the icebox,
If the Ice Maker does not Work Properly
The volume of the icebox equals the quantity of ice cubes,
which the appliance can make in one day. Occasionally small
number of ice cubes may remain inside the box. If the ice
gets stuck, this will result in abnormal operation of the ice
cube maker. To avoid this problem, remove the icebox and
rearrange the ice cubes, and remove the ice cubes which
cannot be separated.
!
Always keep the ice cube outlet clean and clear of
obstructions.
!
If you take out the icebox,you will get extra space for
food storage,please install the additionally provided
bottle holder at the position above the inlet on the
freezer door for easy food storage(Fig.2-13).
Fig.2-12
Cam
mechanism
Fig.2-13
Bottle holder
8
Fridge-Freezer Operation
AB
Disp
-enser
GHI
WaterIce onCubedCrushedFilter
Fig.2-14
Ice
On/Off
Sec.
CD
E
Frz.
Temp
Func.
Set
ON
S-CoolS-Frz.HolidayLock
Ref.
Temp
OK
Sec.
F
JKLM
A – Dispenser selector button
B – Ice maker on/off button
C – Freezer temperature button
D – Fridge temperature button
E – Function selector button
F – Function confirm button
G – dispenser status icon
H – Filter change status icon
I – Ice maker on status icon
J – Quick chill icon
The water and ice dispenser digital display and function
buttons are shown in Fig.2-14.
K – Quick freezing icon
L – Holiday mode icon
M – Lock icon
9
!
WARNING!
You cannot adjust the appliance temperature settings
under Quick Freeze mode or Lock mode.
If you try to adjust the settings under these modes,
the special function icon beside the freezer temperature
display icon will blink, along with the beep sound to
indicate that you cannot adjust the temperature at that
time.
Lock Mode
This feature will lock the temperature and function settings.
When locked, the lock icon will blink and a beep will sound.
To lock
Press and hold the ‘OK’ button for 3 seconds (Fig.2-15).
The LOCK icon will switch on and the refrigerator will lock.
To unlock
Press and hold the ‘OK’ button for 3 seconds. The LOCK
icon will switch off and the refrigerator will unlock.
GB
Fi g.2-15
Fi g.2-16
1
Fi g.2-17
1
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
Holiday Mode
Ice
On/Off
Sec.
Ref.
ON
Lock
ON
Holiday
ON
S-Cool
Temp
On/Off
Temp
On/Off
Temp
OK
Sec.
Ice
Sec.
Ref.
2
OK
Sec.
Ice
Sec.
Ref.
2
OK
Sec.
!
WARNING ! Before selecting Holiday Mode remove
all food and drink from the fridge compartment as is
maybe unsafe to eat or drink after a short period of
time.
This feature allows you to leave the fridge section unused
while the freezer section operate as normal. When in this
mode, the fridge will be automatically set to 17 °C.
To turn on
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Holiday mode is
selected (Fig.2-16).
2. Now press the ‘OK’ button: the HOLIDAY mode icon will
turn on.
To turn off
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Holiday mode is
selected.
2. Now press the ‘OK’ button: the HOLIDAY mode icon will
turn off.
Quick Cool Mode
This function is to chill food quickly so that the food remains
fresh for as long as possible. Use this feature before putting
large quantities of food in to the fridge chamber at any one
time.
The Quick Cool mode will turn off once it has reached the set
temperature.
To turn on
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Quick Cool mode is
selected (Fig.2-17).
2. Now press the ‘OK’ button: the S-COOL icon will turn on.
To turn off
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Quick Cool mode is
selected.
2. Now press the ‘OK’ button: the S-COOL icon will turn off.
Quick Cool mode is now turned off.
10
Quick Freeze Mode
This function is designed to freeze food completely in the
shortest possible time to maintain the nutrients within the
food.
The Quick Freeze mode will turn off once it has reached the
set temperature.
Use this feature before putting large quantities of food in to
the freezer chamber at any one time. We recommend that
you turn on the Quick Freeze mode 12 hours in advance, as
this will lower the temperature in the freezer compartment
before you place any food in it.
To turn on
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Quick Freeze mode
is selected (Fig.2-18).
2. Now press the ‘OK’ button: the S-Frz. icon will turn on.
To turn off
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Quick Freeze mode is
selected.
2. Now press the ‘OK’ button: the S-Frz. icon will turn off.
Quick Freeze mode is now turned off.
Adjusting the Fresh Food Temperature
Press the ‘Ref. Temp’ button (Fig.2-19). The fridge
temperature display will start blinking, which means the
fridge is in the temperature setting mode.
Fig.2-18
Disp
-enser
Frz.
Temp
1
Func.
ON
Set
S-Frz.
On/Off
Ref.
Temp
OK
Ice
Sec.
2
Sec.
Fig.2-19
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
ON
ON
On/Off
Ref.
Temp
Ice
Sec.
OK
Sec.
Fi g.2-20
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
ON
ON
On/Off
Ref.
Temp
OK
Ice
Sec.
Sec.
Press the ‘Ref. Temp’ button to scroll, in turn, through the
fridge temperature range from 09 °C through to 01 °C.
Without any further operation in 5 seconds, the blinking will
stop and the temperature will be set. The temperature will
also stay still at the time you press any other button during
the blinking.
Adjusting the Freezer Temperature
Press the ‘Frz. Temp’ button (Fig.2-20). The freezer
temperature display will start blinking, which means the
freezer section is in the temperature setting mode.
Press the ‘Frz. Temp’ button to scroll, in turn, through the
freezer temperature range from –14 °C through to –24 °C.
Without any further operation in 5 seconds, the blinking will
stop and the temperature will be set. The temperature will
also stay still at the time you press any other button during
the blinking.
11
Operating the Water and Ice Dispenser
This fridge-freezer has three options available – cool water,
crushed ice and cubed ice.
To avoid spillages, ALWAYS make sure that you hold your
glass up to the dispenser before making your selection. We
recommend using a 80 mm wide cup or larger when taking
ice from the dispenser.
Ice Maker On/Off Setting
When the fridge-freezer is first powered on, the ice maker
defaults to off.
To turn on
• Press the ‘ICE MAKER ON/OFF’ button for 3 seconds.
The Ice Maker On icon will turn on and the ice maker will
start working.
To turn off
• Press the ‘ICE MAKER ON/OFF’ button for 3 seconds.
The Ice Maker On icon will turn off and the ice maker will
stop working.
IMPORTANT: Make sure that you empty the ice maker
container before you turn off the ice maker, as the ice will
melt into water.
Safety
DO NOT use excessively deep, narrow, fragile or
!
delicate glasses.
• Hold the glass as close as possible to dispenser to
spilling water, dropping ice or blockages in the
avoid
ice cube
• Five seconds after the final delivery of ice or water, the
dispenser flap will close with a ‘phutt’ sound. Hold the
glass still for a further 2-3 seconds (for ice), 1-2 seconds
(for water) after you have filled your glass and released
the lever switch as additional water or ice may be
produced.
• Regularly clean the dispenser.
• To maintain water quality, the filter will need replacing
from time to time. We recommend that the water filter
is replaced every 6 months . However, if the water quality
show signs of deterioration, either visually or in taste,
then the filter should be changed sooner.
• Crushed ice may be dispensed instead of cubed ice if
crushed ice was the last option selected.
NEVER place canned drinks or foods inside the
!
dispenser, as this will damage the crushing
mechanism.
dispenser.
GB
Cool Water Supply
1. Hold the glass to the dispenser.
2. Press the Dispenser Selector button to select cool water.
The WATER icon will illuminate.
3. Slightly push the glass onto the lever switch and cool
water will dispense into the glass.
Crushed Ice Supply
1. Hold the glass to the dispenser.
2. Press the Dispenser Selector button to select crushed ice.
The CRUSHED icon will illuminate.
3. Slightly push the glass onto the lever switch and crushed
ice will dispense into the glass.
Cubed Ice Supply
1. Hold the glass to the dispenser.
2. Press the Dispenser Selector button to select ice cubes.
The CUBED icon will illuminate.
3. Slightly push the glass onto the lever switch and ice
cubes will dispense into the glass.
Changing The Water Filter
When the Filter Change Status Icon turn on,it is indicating
that the water filter requires changing(approximately every
6 months).After finishing the change,press Function
Selector button for 3 seconds,Filter Change Status Icon
will disappear.
DO NOT touch the dispenser, or remove the
!
icemaker cover to prevent accidental injury or
damage to the appliance.
• First supply of water (seven glass approx) and ice cubes
(20 pieces approx) should not be consumed after initial
start up or following a lengthy break in use. Dispose of
these accordingly.
• Do not place ice cubes, which have not been produced
by the icemaker into the storage drawer to prevent
damage to the mechanism.
• Insufficient water supply may lead to small ice cubes.
Excessive water supply may lead to larger cubes, which
may stick together, cause leaks and block the dispenser.
You should adjust the tap or contact a service engineer.
Automatic Defrosting
There is no need to defrost the refrigerator as this appliance
has automatic defrost.
!
DO NOT use mechanical devices to accelerate
the defrosting process – unless they are of a type
recommended
by the manufacturer.
Alarm Function
If you leave a door open for a long time or close a door
inappropriately, the fridge-freezer will beep at regular
intervals, to remind you to close the door properly.
Display Power Down
fridge-freezer is used again.
12
3. Food Storage Tips
Tips on Storing Fresh Food
• Keep your fridge temperature below 5℃.
• 'Best before' and 'use by' dates.Food with a "use by"
date goes off quite quickly. It can be dangerous to
eat after this date. Food with a "best before" date is
longer-lasting. It should be safe to eat but may not
be at its best quality after this date.
• Make sure that food that have been cooked and
require chilling, are at room temperature before
placing them into the fridge freezer. Make sure that
these foods are stored in suitable containers.
• Foods stored in the refrigerator should be washed
and dried before storing.
• Some food are best left wrapped in the
manufactures original packaging when put in the
refrigerator. If unwrapped, it is recommended that
the food should be re-wrapped, so that the water
cannot evaporate. Some fruit and vegetables keep
fresher and food smells will not mix if wrapped.
• Stored foods can be marked in bags or containers.
• Foods eaten daily should be stored at the front of
the shelf.
• Make sure that food is stored systematically (raw
meats with raw meats, dairy with dairy) to avoid
flavour transfer and cross contamination. Raw
meats should be stored at the bottom of the fridge
to prevent the possibility of it dripping onto
uncooked food. Other foods should be stored
above raw meat.
• When storing food in the fresh food section always
make sure there is adequate space for airflow
circulation. This helps to maintain the shelf life of
the food.
• When storing food in the refrigerator make sure that
foods are not too close to the rear wall to avoid the
risk of freezing.
• It is suggested for radishes and other root vegetables
to trim the leaves. This keeps the nutrition in the root
and not absorbed by the leaves.
• Put frozen foods into the fresh food area to let them
defrost. The low temperature of the refrigerator
reduces the formation of bacteria and extends food
life.
• Some foods like onions, garlic, bananas and root
vegetables are better stored at room temperature
than in the fridge.
• Melon, pineapples and bananas can go directly into the
freezer after preparing, for storage over a longer period.
• Packaging fresh foods properly, using the correct
temperature and taking into account food hygiene, will
enhance the quality of fresh foods stored within this
appliance.
• Use plastic bags, aluminium foil or other food wraps to
cover fresh foods not in packaging to prevent flavour transfer and prevent contamination.
• Before storing items in multi-packs (i.e. yoghurt) remove
any excess packaging.
!
explosive inside the appliance.
• Beverages with high alcohol content should be stored
vertically in tightly sealed bottles.
• Delicate foods should be stored in the coolest part of
the appliance.
• Try not to open the door too often.
• Set the thermostat to make sure that foods remain
suitably cold; try to avoid freezing within the fridge.
Using a thermometer will help you to judge how cool
the appliance is. Place it into a glass of water and leave
it inside the appliance for several hours to get a reliable
reading.
• Some foods contain natural oils and acids (e.g. citric
acid) which can damage plastics if spilled – make sure
these foods are suitably contained.
• Unpleasant odours inside the fridge are a sign that
something has spilled and cleaning is required. Using
warm water with bicarbonate of soda will clean the
interior of the appliance and remove most spillages (see
‘Cleaning and Maintenance’).
• Always remember to remove perishable foods from this
appliance before taking prolonged trips of holidays.
13
Tips on Freezing Food
• As with storing fresh foods, suitable packaging, correct
temperature and food hygiene will enhance the quality
of the food you are freezing.
• Avoid putting hot foods into the freezer. First let them
cool until they reach room temperature.
• Make sure that all foods for freezing are of a high quality,
and suitable for freezing.
• Use packaging material that is odourless and airproof
(such as plastic bags) to store food in so different foods
can be mixed without affecting the quality. Make sure that
it is airtight. Leaking packaging will dehydrate the products
and lead to loss of beneficial vitamins.
• Keep the surface of the packaging dry – this keeps the
packs from freezing together.
• Mark packages with the kind of food contained and the
date of storage.
• Food needs to be frozen quickly, so it is best to freeze
small portions whenever possible and ensure that they
are as cold as possible before storage. The recommended
maximum weight for each portion is 2.5 kg.
• Keep food which is fresh away from food which is already
frozen, if you need to freeze fresh food every day, make
sure that it is in small portions to prevent this.
• Do not exceed the maximum load for freezing – which is
given as 10 kg / 24-hours (see data badge for details).
• Write the expiry date and food names on the outside of the
packaging so you can be assured of the food type and
when it is safe to eat.
• Take food from the freezer to defrost when needed.
Defrosted food cannot be refrozen unless it is cooked.
• Do not put too much fresh food into the freezer at once.
This could go beyond the freezer’s cooling capacity (see
‘Technical Data’).
• When storing commercially frozen foods, please
follow these guidelines:
• Always follow manufacturers’ guidelines for
the length of time you should store food for.
Do not exceed these guidelines!
• Try to keep the length of time between
purchase and storage as short as possible
to preserve food quality.
• Buy frozen foods, which have been stored at
a temperature of –18 °C or below.
• Avoid buying food which has ice or frost on
the packaging – This indicates that the
products might have been partially defrosted
and refrozen at some point – temperature
rises affect the quality of food.
•
Should there be a power cut, or the fridge /
freezer fail for any length of time, for more
than 5 hours, you may need to remove food
from the freezer and if possible store in
another working freezer or a cold, hygienic
place (i.e. garage or out house area) until
the power is restored, or the appliance is
repaired. To prevent undue temperature rise
you should store the food in a cool box or
wrap the food in layers of insulating material,
such as newspaper, to help to maintain the
temperature.
It is important that any food that defrosts
should be either consumed, or cooked and
refrozen (where suitable) soon afterwards in
order to prevent health risks.
GB
14
Toe
moulding
(Doors omitted for clarity)
4. Installation
Positioning Your Appliance
Choosing the Right Location
This appliance should be installed in a room that is dry
and well ventilated. To provide adequate ventilation, make
sure the refrigerator is at least 10 cm clear on all sides
from kitchen cabinetry (Fig.4-1). Any units placed above
the appliance must be clear by 10 t
ventilation.
must be left for opening the doors and removing the shelves
(Fig.4-2).
This appliance should be at least 100 mm from any electric or
gas cooker and 300 mm from any coal or oil stove. If this is not
possible, make sure that appropriate insulation is used.
Avoid exposing the appliance to direct sunlight, and sources
of heat (such as radiators, heaters or cookers).
If this appliance is situated in a cold environment (such as
consistent and this may damage foods. A consistent ambient
temperature of 10 °C or above is recommended.
cm
Fig.4-1
10cm
ArtNo.600-0034 - Clearances
All dimensions in cm
Fig.4-2
10
10
Fig.4-3
15
Hinge cover
Hinge cover
DxD water connector 2
Fig.4-4
Fig.4-5
Fig.4-6
ArtNo.600-0048 -
Removing and Installing the Doors
In the event that you need to remove the
!
refrigerator doors, please follow the door removal
and installation instructions below.
It is suggested, for your safety, to have two or more
!
people to assist you in completing the below task to
avoid injury, product damage or property loss.
Unscrew the 2 screws holding the toe moulding in position
and remove (Fig.4-3).
Release the water coupler: press and hold in the collar as
shown (Fig.4-4) and remove the water pipe.
Remove the top cap.
The Freezer Door
1. Undo the hinge cover screw and remove the cover
(Fig.4-5). Disconnect all wires except for the grounding
wire.
2. Undo the screws holding the upper hinge in position
and then remove the hinge (Fig.4-6).
3. Lift the freezer compartment door to remove it. Next, lift
the door enough to be able fully pull the water line out
from the bottom.
GB
Fig.4-7
Fig.4-8
The Fridge Door
1. Undo the hinge cover screws and remove the cover
(Fig.4-7). Disconnect all wires except for the grounding
wire.
2. Undo the screws holding the upper hinge in position
and then remove the hinge (Fig.4-8).
3. Lift the refrigerator compartment door to remove it.
Refitting the Door
16
ArtNo.600-0035 - Adjusting the feet
Levelling the Fridge-freezer and
Adjusting the Doors
Make sure that the appliance is on solid level flooring. If
the refrigerator is placed on a plinth, flat, strong and fire
resistant materials must be used.
This appliance has front adjustable feet, which can be
used to level the appliance.
Insert a suitable flat screwdriver into the slots of the
adjustable feet. Turn the screwdriver clockwise to raise
the feet (Fig.4-9), and counter-clockwise to lower the feet
(Fig.4-10).
Levelling the Doors
The doors may require some alignment before connecting
the fridge-freezer to the electrical supply. This can be done
by adjusting the levelling feet (Fig.4-9 and Fig.4-10).
To raise the left-hand door turn the left-hand foot clockwise
until it is level (Fig.4-11).
Fig.4-9
Fig.4-10
Fig.4-11
To raise the right-hand door, turn the right-hand foot
clockwise until the it is level.
Fitting the Handles
The door handles fix onto the mounting studs already fitted
to each door (Fig.4-12).
Use the Allen key from the instruction kit bag.
1. Place the handle firmly over the mounting studs.
2. Insert the grub screw into the hole located under each
handle standoff bar.
3. Using the Allen key, tighten the grub screw fixing the
handle to the door.
4. Fix the cover of top bolts to the right position.
Do not over-tighten the grub screw.
Electrical Supply Connection
Connect the appliance to the electrical supply (220-240 V ~
50 Hz) with the plug and lead, which ar
Fig.4-12
Screw cover
Grub screw
Standoff bar
Handle
Connections to the mains supply should be in accordance
with local regulations.
!
The appliance must be plugged into an earthed
socket.
!
Always make sure that the plug is accessible after
the appliance has been positioned.
17
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
Fig.4-13
Fig.4-14
Water Supply Connection
!
It is recommended to have this product installed by
a qualified technician.
Note: For further installation details refer to the instructions
• Pressure of the cold water supplied to the automatic
icemaker is between 0.15-0.6 Mpa.
• The water tube should be of an appropriate length,
usually 8 metres, and should be free of bends after
being inserted into place. If the water pipe is too long
ice and cold water content.
DO NOT connect to the water supply when the
•
ambient temperature is below 0°C, otherwise the
water pipe may freeze.
Always connect to the drinking water supply.
•
Keep the water pipe away from heat sources.
•
• The water filter is there to filter impurities in the water,
and to make ice clean and hygienic. It cannot sterilise
or destroy anything , so be certain to connect the water
pipe to a drinkable water source.
•
Automatic water system,do not manually add water.
•
If the ice maker is turned on but the appliance is not
connected to water,the ice maker will not work.
GB
Fig.4-15
Fig.4-16
Fitting the Water Filter
Measure out and cut the length of pipe required from the
supply. Make sure that you achieve a square cut using a sharp
knife.
(Fig.4-13).
groove as shown (Fig.4-14).
Connect the end into the plastic adaptor (Fig.4-15). Screw
the adaptor onto a suitable ½” BSP connector water outlet.
Access the water valve assembly at the back of the
refrigerator.
(Fig.4-16).
Open the wa
water pipe joints and allow the water to run until it is clear.
Push the pipe into the valve assembly
Comissioning the Water Dispenser
for 1 minute. Do not press for more than 1 minute to prevent
overheating of the pad activator solenoid. Cold water will
18
5. Cleaning and Maintenance
Defrosting
Defrosting is done automatically so there is no need to
manually defrost this appliance.
DO NOT use mechanical devices to accelerate the
!
defrosting process.
Cleaning
!
Disconnect the appliance from the power supply
before cleaning.
To keep internal odours to a minimum it is best to periodically
clean the inside shelves, crispers, bins and wall.
Empty the appliance of food and remove the shelves.
Clean the interior using warm water and bicarbonate of soda
with a soft cloth. Make sure that the interior is then dried
carefully with a suitable cloth.
!
DO NOT use harsh abrasives, or aggressive cleaners
as these can damage the interior of the appliance.
Shelves and other accessories (plastic and glass parts) can be
cleaned in the sink using liquid dishwashing liquid and warm
before replacing them inside the appliance.
Always keep the door seals clean.
The fridge is heavy. When moving the refrigerator
!
be careful to protect the floor.Keep the refrigerator
vertical and do not tilt the refrigerator – this
prevents damage to the floor.
!
DO NOT spray or rinse the fridge with water or other
liquids. This could harm the electrical parts.
!
Use a dry cloth when cleaning near the electrical
parts (such as the light or switch).
!
DO NOT clean the fridge with a stiff or wire brush.
!
DO NOT use an organic solvent such as detergent,
petrol, lacquer, thinners, acetone or acid.
!
To prevent your skin sticking to cold steel parts,
make sure your hands are not wet when touching
the parts.
Shutting Off the Refrigerator
In the event of a power cut, food should remain safely cold for
about 5 hours.
Should there be a prolonged power cut you may need to
remove food from the freezer compartment and store it in
a cold place, wrapped in layers of newspaper to preserve
suitable temperatures.
Once power is restored replace the food back into the freezer
compartment.
Should food begin to defrost, or the power cut last longer
than expected, it is advised that you consume any food
removed from the freezer.
If the power outage is short term, most foods can be left
inside the freezer compartment – this is the best way of
preserving temperature – and surrounded by ice cubes from
the icebox. This is also an ideal solution for power outages
you may have been pre-warned about.
When experiencing a power cut of any kind, do not add any
extra foods to the freezer.
When Not in Use
If you are not using the appliance for an extended length
supply, empty any food out, clean the inside of the appliance
and leave the door ajar. This will save energy, and also prevent
a build up of stale odours inside.
Water Filter
every 6 months. However, if the water quality show signs of
be changed sooner.
DO NOT use HOT water to clean the glass shelves, as
!
they may break or crack.
!
After installing a new water filter,discard all ice
produced during the first 24 hours.
19
6. Troubleshooting
ProblemCauseSolution
The temperature is too low
1.1The temperature inside the
freezer is too low, with the fresh
1.2The temperature inside the
fresh food compartment is too
cold, while the freezer sections
1.1.1 The temperature inside the
freezer section is set too low.
1.2.1 The temperature inside the
fresh food area is set too low.
1.1.1.1 Set the temperature in the freezer slightly
1.2.1.1 Set the temperature inside the fresh food
GB
higher then wait 24 hours for new balance to be
achieved.
section slightly warmer. The temperatures will
reach new balance within 24 hours.
1.3The foods stored in the full
width pantry are frozen.
1.4The foods stored in the crisper
are frozen.
1.5Readings on the dispenser
display are showing error
codes.
The temperature is too high
2.1The freezer drawer sections
or fresh food compartment
temperatures are too high.
2.2The temperature is too warm in
the freezer but okay in the fresh
food section.
2.3The temperature is too warm in
the fresh food section but okay
in the freezer.
2.4The temperature inside the
crisper is too warm.
1.3.1 The control setting in the
fresh food area is set too cold.
1.4.1 The settings for the fresh
food compartment are too
cold.
1.5.1 An electronic operating
problem has been
encountered.
2.1.1 The doors are opened
frequently or for too long
each time.
2.1.2 The doors are left open.2.1.2.1 Take extra care to keep gaskets sealing well
2.2.1 The temperature setting in
the freezer is set too warm.
2.3.1 The temperature setting in
the fresh food section is set
too warm.
2.4.1 The fresh food set
temperature is too warm.
1.3.1.1 Set the fresh food control setting slightly higher.
The new set point temperature will reach a
balance within 24 hours.
1.4.1.1 Raising the fresh food control settings to a
slightly higher temperature and/or lowering the
humidity control setting will prevent frost or ice
forming.
1.5.1.1 Call your service engineer who can diagnose the
problem and make correction.
2.1.1.1 Try to reduce the frequency of opening doors.
around the perimeter of the doors. Keep gaskets
clean and dirt free.
2.2.1.1 Set the temperature colder for the freezer
section. Then allow it to balance within 24 hours
at new colder temperature.
2.3.1.1 Set the food temperature control slightly colder.
The new colder temperature can be achieved
within 24 hours.
2.4.1.1 Set the fresh food temperature colder and the
balance to colder temperature will be achieved
within 24 hours
Water, humidity or frost/ice in the fridge
3.1Moisture formation on the
inside of the fridge.
3.2Water droplets collect in the
lower crisper drawer areas.
3.1.1 It is in a hot or humid
3.1.2 The door is left open.3.1.2.1 Check to make sure the door gaskets are clean
3.1.3 The door or drawer is opened
3.1.4 Food containers or liquids are
3.2.1 Humidity settings are set too
environment.
too frequently or for too long
each time.
left open.
high.
20
3.1.1.1 Try raising the temperature slightly in the
and sealing well against the metal cabinet
frame.
3.1.3.1 Reduce the frequency of door openings.
3.1.4.1 Let hot foods cool to room temperature and
cover foods and liquids.
3.2.1.1 It is normal for some wet air to collect inside the
enclosed crisper. To reduce the accumulation
of moisture, lower the humidity setting and/or
raise the fresh food compartment temperature.
ProblemCauseSolution
3.3Water forms at underside of the
crisper glass covers.
3.3.1
foods.
3.3.2 Door seal leaks or frequent
door openings in humid
environment.
Water/humidity/frost on the outside of the fridge
4.1Wet air forms droplets of water
on the outside edges of the
fridge.
4.1.1 Warm, humid air in the
environment mixes with
cooler air at the door gasket
areas of the fresh food
and freezer compartments
causing condensation.
Automatic Ice maker
5.1The ice maker does not work
properly.
5.2Ice cubes are too large or too
small.
5.1.1 Ice cubes are sticking
together.
5.1.2 Ice cubes may end up
sticking together if stored
too long.
5.2.1 Ice maker water supply set
incorrectly.
3.3.1.1
with a dry cloth to remove excess moisture.
3.3.2.1 Check the door gaskets and reduce door
openings. Possibly raise fresh food temperature.
4.1.1.1
4.1.1.2
4.1.1.3 Check door gasket for proper seal and clean.
5.1.1.1 Take out the lump of ice cubes, crush it and then
5.1.2.1 See 5.1.1.1 above.
5.2.1.1 Adjust the ice maker water supply.
A small amount of dew or water moisture is
normal. It is best to wipe it down with a dry
cloth to improve performance.
A slight increase in the compartment
temperatures can reduce this moisture
formation.
return only the separated ice cubes back to the
ice cube container.
Cold water & ice dispenser
6.1Cold water not dispensing.6.1.1 The freezer or refrigerator
door is not fully closed.
The water supply pipe is not
open.
6.1.2
6.1.3 The water line is blocked.6.1.3.1 Check that the water tubes are not kinked or
6.2The water has a strange odour. 6.2.1 The water has been stored
too long without use.
6.2.2 The local potable water
source is suspect.
6.3Ice not dispensing.6.3.1 The freezer or refrigerator
door is not fully closed.
6.3.2 No ice cubes in the container 6.3.2.1 Wait until ice cubes are supplied.
6.3.3 Freezer temperature set too
high.
6.4Dispenser is jammed6.4.1 Defrosting water has frozen
on the spindle.
6.4.2 Ice cubes are jammed
between the ice maker and
container.
6.4.3 Ice cubes are sticking
together.
6.4.4 Other ice cubes were placed
in the dispenser.
6.1.1.1 Close all appliance doors.
Open the water supply line all the way.
6.1.2.1
restricted.
6.2.1.1 Remove 7 cups of water and throw away.
Check if the odour improves.
6.2.1.2 Contact your local water supply company to
check quality of the water.
6.3.1.1 Close all appliance doors.
6.3.3.1 Lower the freezer temperature to improve the
ice cube maker performance.
6.4.1.1 Remove the container. Clean and dry the
spindle. Replace the container.
6.4.2.1 Remove the ice cubes between the ice maker
and container.
6.4.3.1 Take out the lump of ice cubes, crush it and then
return only the separated ice cubes back to the
ice cube container.
6.4.4.1 Only ice cubes produced by the ice maker can
be used in the dispenser.
21
ProblemCauseSolution
The fridge has a bad odour
7.1The inside of the fridge is dirty. 7.1.1 The inside walls, shelves, and
door bins need cleaning
7.1.2 Food in the fridge has been
stored beyond its useful life.
7.1.1.1 Clean all inside surfaces with warm water and
7.1.2.1 Wrap and cover foods to extend useful food life.
The door is hard to open and/or close
8.1The door has a closing problem. 8.1.1 The door may have food
articles or packages that are
obstructing closure.
8.1.2 The level of the refrigerator is
causing the door to shift out
of position.
8.1.3 The door could be hitting
against adjacent cabinets or
appliances.
8.1.1.1 Reposition the shelves, door bins, or internal
8.1.2.1
8.1.3.1 Provide a good 25 mm (1”) clearance on all
GB
a clean soft damp cloth then wipe dry.
containers to allow the door to close.
3 sides and on top of the cabinet so doors can
open and close freely.
General
9.1The compressor does not work. 9.1.1 The refrigerator is in deep
freeze cooling
9.1.2 The refrigerator is not
powered on.
9.2The fridge operates frequently
or operates for a long time.
9.3The compressor frequently
10.1The light is out.10.1.1 The light switch is blocked
11.1A beeping noise from inside the
fridge or freezer.
9.2.1 The room temperature or
ambient temperature is high.
9.2.2 The ice maker is in operation. 9.2.2.1 This is normal – the ice maker adds extra work
9.2.3 The doors are frequently
opened and closed.
9.2.4 The control settings in
the freezer and fresh food
compartments are set to cold
level.
9.2.5 Door seals may be dirty,
frayed or cracked.
9.3.1 The compartment
temperature sensors keep
the fridge at the set points
causing the compressor to
cycle.
somehow with debris or food
particles
10.1.2
11.1.1 A door is open for over 60
seconds.
9.1.1.1 This is normal for a refrigerator that goes into
deep freeze automatically. The period of deep
freeze cooling lasts about 30 minutes.
9.1.2.1 Make sure the plug is inserted all the way into
the power outlet.
9.1.2.2 Has the circuit breaker tripped? Check and
change to a new 13 A fuse and/or reset the
circuit breaker.
9.1.2.3 Check the electrical supply to the room. Call the
local electricity company.
9.2.1.1 It is normal for the fridge to operate
continuously.
load in the refrigerator.
9.2.3.1 Try to reduce frequency of door or drawer
openings.
9.2.4.1 Raise up the compartment temperatures slightly
and allow 24 hours to reach new balance.
9.2.5.1
hair dryer so gasket takes contour of metal
frame.
9.3.1.1 This is normal. The fridge compressor will
provide the required cooling level.
10.1.1.1 Disconnect the power supply cord plug.
Locate the light switch on the food liner wall and
move it to see if pressing the switch in and out a
few times can dislodge the food.
10.1.2.1 Make sure the power cord plug is fully engaged
into the wall outlet socket.
11.1.1.1 This is normal and will repeat every 1 minute
until the door is closed.
22
7. Technical Data
DocNo.600-0008 - Technic al da ta - D xD 910
Ratings
Model
Electrical – voltage / frequency
Energy efficiency class
Climate class SN-N-ST
Freezer compartment star rating*/***
RefrigerantR600a 80g
Gross capacity 610 litres
Net capacity550 litres
Net capacity – refrigerator compartment375 litres
Net capacity – freezer compartment175 litres
Freezer capacity / 24 hours10 kg / 24 hours
Energy consumption / year kW h / year
Energy consumption (EN153) kW h / 24h
Maximum noise level42 dB(A)
HRF-628A* 6
220-240 V 50 Hz
A+
420
1.15
.
.
Maximum storage time by power failure5 hours
Ice making capacity1 kg/24h
Model
Electrical – voltage / frequency
Energy efficiency class
HRF-628I* 6
220-240 V 50 Hz
A+
Climate class SN-N-ST
Freezer compartment star rating*/***
RefrigerantR600a 80g
Gross capacity 610 litres
Net capacity550 litres
Net capacity – refrigerator compartment375 litres
Net capacity – freezer compartment175 litres
Freezer capacity / 24 hours10 kg / 24 hours
Energy consumption / year kW h / year
Energy consumption (EN153) kW h / 24h
420
1.15
.
.
Maximum noise level42 dB(A)
Maximum storage time by power failure5 hours
Ice making capacity1 kg/24h
23
Vor der Erstinbetriebnahme der Maschine
estimmungsgemäße Verwendung: Dieses Gerät dient zur
B
Nutzung im Haushalt oder in ähnlichen Anwendungsbereichen
wie beispielsweise im Personal Küchenbereich von Geschäften,
Büros oder anderen Arbeitsumgebungen; es kann auch durch
Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
genutzt werden.
Was Sie tun sollten:
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht unter dem Kühl-
schrank eingeklemmt wird.
Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel, wenn Sie den Kühl-
schrank vom Netz trennen.
Achten Sie darauf, das Gerät nicht über das Netzkabel zu rollen
und dieses nicht zu beschädigen, wenn Sie den Kühlschrank von
der Wand wegziehen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
nicht beschädigt ist. Wenn dies der Fall ist, schalten Sie das
Gerät ab, trennen Sie vorsichtig die Verbindung zur Stromversorgung, und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Stellen Sie sicher, dass kein Gas oder anderes brennbares Gas
in der Nähe des Kühlschranks austritt. Wenn dies der Fall ist,
schließen Sie das entsprechende Gasventil. Öffnen Sie Türen
und Fenster, und ziehen Sie keinen Stecker des Kühlschrankkabels oder eines anderen elektrischen Gerätes heraus.
Ziehen Sie vor der Reinigung, der Wartung und dem Wechseln
von Lampen den Netzstecker.
Öffnen Sie die Tür am Griff. Vorsicht: Es ist nur wenig Raum
zwischen den Türen. Geben Sie Acht, dass Sie Ihre Finger nicht
einklemmen.
Warten Sie nach dem Ziehen das Steckers mind. 5 Minuten,
Einschalten den Kompressor beschädigen kann.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
Entfernen Sie vor der Entsorgung des Kühlschranks Türen,
Dichtungen und Einlegeböden, und bewahren Sie diese an
einem sicheren Ort auf, um zu vermeiden, dass Kinder im Gerät
eingeschlossen werden.
Der Kühlschrank sollte an einem gut gelüfteten Ort und in der
Nähe eines Trinkwasseranschlusses aufgestellt werden.
Sorgen Sie für einen Abstand von mindestens 20 cm über dem
Kühlschrank und 10 cm um den Kühlschrank herum.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zu-
gänglich bleibt.
Was Sie nicht tun sollten:
Der Kühlschrank wird mit 220–240 V/50 Hz Wechselstrom be-
trieben. Wenn die Stromspannung nicht den Anforderungen des
Kühlschranks entspricht, kann dies zu Betriebsausfall oder Be-
schädigungen an der Temperaturregelung oder am Kompressor
führen. Außerdem können ungewöhnliche Geräusche auftreten.
In diesem Fall muss eine Regelautomatik installiert werden.
Es muss eine dedizierte Steckdose mit zuverlässiger Erdung
für den Kühlschrank bereitgestellt werden. Das Stromkabel des
Kühlschranks ist mit einem dreipoligen (geerdeten) Stecker aus-
gestattet, der in eine dreipolige (geerdete) Standardsteckdose
passt. Unter keinen Umständen darf der dritte Pol für die Erdung
entfernt oder abmontiert werden. Der Netzstecker sollte nach
Aufstellung des Kühlschranks nach wie vor zugänglich sein.
Bewahren Sie niemals brennbare, explosive oder korrodierende
Materialien im Kühlschrank auf.
Bewahren Sie keine Medikamente, Bakterien oder chemischen
Stoffe im Kühlschrank auf. Der Kühlschrank ist ein Haushaltsgerät. Es ist nicht empfehlenswert, Materialien aufzubewahren, bei
denen präzise Temperaturvorgaben eingehalten werden müssen.
Ziehen Sie nicht direkt an der Tür oder an den Flaschenabstellern
in der Tür. Die Tür könnte sonst verzogen bzw. die Flaschenabsteller abgezogen werden,
Steigen Sie nicht auf die Tür der Gefrierkammer, die Fächer
oder den Schrank, wenn Sie Lebensmittel herausnehmen.
Berühren Sie die Innenseite des Gefrierfachs nicht, solange es
in Betrieb ist, vor allem nicht mit feuchten Händen, da sie auf
Spritzen oder spülen Sie den Kühlschrank beim Reinigen nicht
aus, da dies die elektrische Isolierung des Kühlschranks beschädigen könnte. Stellen Sie den Kühlschrank aus diesem Grund auch
nicht in einem feuchten Bereich auf oder an einem Ort, an dem er
Spritzwasser ausgesetzt sein könnte. Reinigen und trocknen Sie
Wasserspritzer und Flecken mit einem weichen sauberen Tuch.
D
nehmigt werden. Jede Erschütterung kann dazu führen, dass
Kühlleitungen beschädigt werden. Das Gerät kann dadurch
beschädigt oder Personen verletzt werden.
Die Reparatur des Kühlschranks muss von Fachleuten durchge-
führt werden.
Lagern Sie niemals Bier oder andere Getränke in Flaschen im
Gefrierschrank, da diese während des Gefriervorgangs platzen.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in direktem Sonnenlicht bzw.
in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder anderen Geräten auf,
um die Gefrierleistung nicht zu beeinträchtigen.
Lassen Sie die Tür des Kühlschranks nicht unbeaufsichtigt offen
stehen, und achten Sie darauf, dass Kinder nicht in den Kühlschrank klettern.
Achten Sie darauf, dass Kleinkinder oder Kinder nicht in die
Schublade des Gefrierschranks klettern.
Verwenden Sie keine Elektrogeräte im Inneren des Kühl-
schranks, außer wenn diese sind speziell vom Hersteller für
diesen Zweck vorgesehen sind.
Beschädigen Sie den Stromkreis des Kühlschranks nicht.
Trocknen Sie den Innenbereich des Gefrierschranks nie mit
einem Haarföhn. Stellen Sie zur Geruchsentfernung nie brennende Kerzen in den Kühlschrank.
S
ffnen oder schließen Sie die Türen nur, wenn sich keine Kinder
Ö
im Türbereich aufhalten.
Legen Sie keine instabilen, schweren Gegenstände (z. B. Be-
hälter, die mit Flüssigkeit gefüllt sind) auf den Kühlschrank. Das
kann zu Verletzungen durch Herunterfallen oder einem elektrischen Schlag bei Kontakt mit Wasser führen.
Lagern oder benutzen Sie kein Benzin oder andere brennbare
Stoffe in der Nähe des Kühlschranks, um Brände zu vermeiden.
oder der Kühlschrank könnte umfallen.
-
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Bewahren Sie nicht zu viele Lebensmittel im Gefrierfach auf, um
eine zu lange Betriebsdauer des Kompressors zu vermeiden bzw.
um zu vermeiden, dass Lebensmittel herausfallen. Es wird empfohlen, die Beladungsgrenze der Schubladen nicht zu überschreiten.
Das Gesamtgewicht der Lebensmittel sollte nicht über 30 kg lie-
gen. Um zu vermeiden, dass Lebensmittel auf den Boden fallen,
ziehen Sie nicht zu stark oder in einem zu schrägen Winkel an
der Schublade.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene mechanische
Geräte oder andere Gegenstände, um den Einfrierprozess zu
beschleunigen.
Bei Problemen mit der Beleuchtung des Kühlschranks, wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller bzw. Einen Kundendienstmitarbeiter oder
eine entsprechend qualifizierte Fachkraft ausgetauscht werden,
um Sicherheitsrisiken zu vermeiden.
Bitte setzen Sie sich zwecks der Geräteentsorgung mit dem
Kundendienst in Verbindung, da das verwendete Kühlmittel
entzündbar ist.
Inhalt
1. Erste Schritte 1
Sicherheit 1
Informationen zum Kühlmittel 2
Umweltschutz 2
2. Informationen zu Ihrem
Kühlgerät 3
Informationen zum Aufbewahrungsfach für
frische Lebensmittel 5
Informationen zum Gefrierbereich 6
Eiswürfel-/Wasserbereiter 7
Hausbar 7
Betrieb der Kühl-/Gefrierkombination 9
Verwenden des Wasser-/
Aufstellen des Geräts 15
Aus- und Einbau der Türen 16
D
Ausrichten der Kühl-/
Gefrierkombination in der Waagerechten
und Einstellen der Türen 17
Ausrichten der Türen in der
Waagerechten 17
Anbringen der Griffe 17
Anschluss für Stromversorgung 17
Anschluss für Wasserzufuhr 18
5. Reinigung und Wartung 19
Abtauen 19
Reinigen 19
Den Kühlschrank ausschalten 19
Bei Nichtgebrauch 19
19
Abschalten des Displays 12
3. Tipps zur
6. Fehlerbehebung 20
7. Technische Daten 23
Lebensmittelaufbewahrung 13
Tipps zur Lagerung frischer
Lebensmittel 13
Tipps zum Einfrieren von
Lebensmitteln 14
• Lesen Sie zunächst die Bedienungsanleitung durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
• Achten Sie darauf, dass Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder in der eingebauten Struktur nicht blockiert
sind.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene mechanische Geräte oder Mittel zum Beschleunigen des
Abtauprozesses.
• Beschädigen Sie den Kühlkreislauf nicht.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene elektrische Geräte in den Aufbewahrungsfächern für Lebensmittel.
• Aufgrund unserer Richtlinie der kontinuierlichen Verbesserung behalten wir uns das Recht vor, ohne
Vorankündigung Änderungen an den technischen Daten vorzunehmen.
1. Erste Schritte
!
!
!
!
!
!
!
!
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Kühl-/Gefrierkombination
entschieden haben. Wir hoffen, dass diese moderne und
praktische Lösung Ihren Kühlanforderungen gerecht wird.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Verwendung
Ihrer neuen Kühl-/Gefrierkombination durch. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf,
und machen Sie sie gegebenenfalls neuen Eigentümern
zugänglich. Wir hoffen, dass Ihnen diese Bedienungsanleitung
alle gewünschten Informationen liefert. Sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an uns (unter „Garantie“
erhalten Sie Informationen zum Kundenservice).
WARNUNG! Dieses Gerät muss geerdet werden.
!
Lassen Sie das Gerät zunächst mindestens sechs
Stunden ruhen. So kann sich das Kühlsystem nach
dem Transport stabilisieren.
Achten Sie darauf, dass dieses Gerät von einer
qualizierten Person installiert wird.
Der Gefrierbereich wurde mit 4 Sternen bewertet.
Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch
konzipiert. Wenn es für andere Zwecke verwendet
wird, werden Gewährleistungsansprüche
möglicherweise ungültig.
• Reinigen Sie das Gerät vor dem Anschluss an die
Stromversorgung innen mit warmem Wasser und
Natron, und trocknen Sie anschließend alles sorgfältig.
• Stellen Sie sicher, dass keine Teile des Geräts
beschädigt sind, insbesondere Kühlsystem,
Schläuche oder Kabel. Falls Beschädigungen
vorhanden sind, darf das Gerät NICHT installiert
werden. Wenden Sie sich an einen qualizierten
Servicetechniker oder an den Kundenservice.
• Wenn sich die Zubehörteile im Inneren des Geräts
beim Transport verlagert haben, bringen Sie sie gemäß
den Anweisungen wieder an die richtige Position.
• Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung
für dieses Gerät korrekt ist. Die erforderlichen
Stromdaten benden sich auf dem Datenetikett des
Geräts. Das Datenetikett bendet sich im Inneren
des Geräts (oben im Kühlbereich).
• Wenn das Gerät aufgestellt, gereinigt und getrocknet
wurde und sich nach dem Transport einige Zeit in
der Ruheposition befand, kann es eingesteckt und
eingeschaltet werden.
Sicherheit
WARNUNG! Verwenden Sie mit diesem Gerät
ausschließlich Trinkwasser.
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass um das Gerät
keine Gegenstände stehen.
Beschädigen Sie den Kühlkreislauf nicht. Im Falle
von Beschädigungen darf das Gerät nicht verwendet
werden.
WARNUNG! Verwenden Sie KEINE mechanischen
!
Geräte (z. B. Haartrockner) zum Abtauen des Geräts.
WARNUNG! Die Wasser- und Eisschläuche
MÜSSEN vor der Verwendung durchgespült
werden. Weiteres erfahren Sie unter „Eiswürfel-/
Wasserbereiter“ in dieser Bedienungsanleitung.
• Achten Sie beim Entsorgen alter Geräte darauf, dass
die Verriegelungsmechanismen vor der Entsorgung
deaktiviert wurden. Es empehlt sich, die Tür des
Geräts komplett abzunehmen, damit sich Kinder
nicht versehentlich im Gerät einsperren können.
• Das Gerät muss sicher an die Stromversorgung
angeschlossen werden. Lose Kabel, defekte Stecker
und ungeschützte Drähte stellen ein Sicherheitsrisiko
dar. Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse in
Ordnung sind.
• Vor routinemäßigen Wartungsarbeiten oder
kleineren Reparaturen muss das Gerät von der
Stromversorgung getrennt werden. Dazu zählen
auch Reinigungsarbeiten und das Austauschen von
Leuchtmitteln.
• Achten Sie darauf, die kalten Oberächen des
Geräts während des Betriebs NICHT zu berühren, da
Hände daran haften bleiben und Kaltverbrennungen
entstehen können.
• Achten Sie beim Ändern des Abstellorts darauf,
dass Leitungen, Schläuche und der Kondensator
nicht beschädigt werden. Wenden Sie sich bei
entsprechenden Beschädigungen an einen
qualizierten Servicetechniker.
• Schäumende Flüssigkeiten (kohlensäurehaltige
Getränke) dürfen nicht eingefroren werden. Beim
Gefrieren vergrößert sich das Volumen dieser
Flüssigkeiten, wodurch die entsprechenden Flaschen
bzw. Behälter brechen oder explodieren können.
• Lebensmittel, die vor dem Verzehr zunächst
aufgetaut oder zubereitet werden müssen, wie Brot
oder Fleisch, dürfen nicht gefroren verzehrt werden.
• Wenn Lebensmittel nicht wie gewohnt aussehen
oder einen unangenehmen Geruch verströmen,
sollten Sie diese nicht verzehren. Entsorgen Sie sie
im Zweifelsfall.
• Verwenden Sie keine scharfen Metallgegenstände,
um Eis von den Oberächen des Geräts zu kratzen.
Verwenden Sie nur speziell dafür vorgesehene
Utensilien (z. B. Schaber aus Kunststoff), und gehen
Sie dabei vorsichtig vor, um Beschädigungen an der
Beschichtung zu vermeiden.
• Das Kühlsystem beinhaltet Kühlmittel und Öle, die
gesundheitsschädlich sind, sobald sie austreten.
Stecken Sie das Gerät in diesem Fall aus, und
lüften Sie den Raum. Stellen Sie sicher, dass kein
Kühlmittel in oder an Ihre Augen gelangt.
Wenden Sie sich an einen Servicetechniker, oder
sorgen Sie dafür, dass das Gerät entfernt wird.
1
Elektrische Sicherheit
•Netzanschlüsse müssen den örtlichen Vorschriften
entsprechen.
•Nach dem Aufstellen des Geräts MUSS der Stecker
zugänglich sein.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel freiliegt.
• Treten Sie nicht auf das Kabel.
• Vermeiden Sie eine Beschädigung des Netzkabels,
wenn Sie die Position des Kühlgeräts verändern.
Beschädigtes Netzkabel
Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder
Verschleißerscheinungen zeigt, schalten Sie das Kühlgerät
aus, und wenden Sie sich zum Ersatz des Kabels an einen
autorisierten Händler.
Informationen zum Kühlmittel
WICHTIG: Dieses Gerät enthält das Kühlmittel ISOBUTAN
(R600a). Achten Sie beim Ändern des Abstellorts
darauf, dass das Gerät keinen abrupten Stößen oder
Schüttelbewegungen ausgesetzt ist. Andernfalls könnte
das Gerät beschädigt werden.
Beschädigungen des Kühlkreislaufs, mit einem möglichen
Austreten von Kühlmittel, können zu einem Explosionsrisiko
durch externe Funken oder Flammen führen.
Kühlmittelaustritt
Warten Sie, bis das Mittel verdunstet ist, und stellen Sie
sicher, dass für entsprechende Belüftung gesorgt ist.
Verhalten des Kühlmittels
Flüssigkeitsspritzer und zerstäubende Flüssigkeit können
zu Kaltverbrennungen führen. Waschen Sie die betroffene
Hautpartie mit ausreichend Wasser ab, und lassen Sie
sich bei Verbrennungen von einem Arzt behandeln.
Augenkontakt
Waschen Sie das Auge bei geöffnetem Lid mit
ausreichend Wasser, und wenden Sie sich so bald wie
möglich an einen Facharzt.
Allgemein gilt: Sollten Sie das Kühlmittel R600a einatmen
oder damit in Kontakt kommen, konsultieren Sie Ihren
Hausarzt.
Umweltschutz
Entsorgung der Verpackung
Ihr neues Kühlgerät wurde für den Transport zu Ihnen
entsprechend verpackt. Alle verwendeten Materialien
können umweltfreundlich entsorgt und recycelt werden.
Bitte tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei, und
entsorgen Sie die Verpackung entsprechend.
Entsorgung Ihres alten Kühlgeräts
Dieses Symbol auf dem Produkt bzw. der
Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. Stattdessen sollte es an die Sammel- bzw.
Recyclingstelle Ihres Bezirks gebracht werden.
Alte Geräte können teilweise noch verwertet werden. Eine
umweltfreundliche Entsorgungsmethode stellt sicher, dass
wertvolle Rohmaterialien gewonnen und neu verwendet
werden können.
D
Flammen in Kontakt kommt. Das Kühlmittel R600a ist
schwerer als Luft: Beim Austreten bildet sich eine hohe
Konzentration auf Bodenebene, wo keine ausreichende
Belüftung vorhanden ist.
Erste Hilfe
Einatmung
Bringen Sie die betroffene Person aus der verunreinigten
Zone in einen warmen, gut belüfteten Raum.
Die Einatmung über einen längeren Zeitraum kann
zu Erstickungserscheinungen und möglicherweise zu
Bewusstlosigkeit führen. Beginnen Sie falls notwendig
mit der künstlichen Beatmung, und verabreichen Sie in
schweren Fällen unter strenger ärztlicher Aufsicht Sauerstoff.
Hautkontakt
Gelegentlicher Hautkontakt birgt sehr geringe
Gesundheitsrisiken. Waschen Sie in diesem Fall die
betroffene Hautpartie gründlich ab.
Wenn ein Gerät das Ende seiner Betriebszeit erreicht
hat, trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es
zusammen mit dem Stecker.
Sorgen Sie dafür, dass die Tür nicht mehr verwendet
werden kann (durch Entfernung der Dichtungen),
oder nehmen Sie die Tür ab, damit sich Kinder nicht
versehentlich darin einschließen können.
wird als Treibmittel für den Isolierschaum verwendet.
Achten Sie beim Transport des Geräts darauf, dass der
Kühlkreislauf nicht beschädigt wird.
Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt
entsorgt wird, vermeiden Sie potenzielle negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des
Menschen.
Um weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
zu erhalten, wenden Sie sich an die Behörden vor Ort,
Ihre Abfallstelle für Hausmüll oder die Verkaufsstelle.
2
2. Informationen zu Ihrem Kühlgerät
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
Abb. 2-1 (HRF-628I*6)
Gefrierbereich
Kühlbereich
Der HRF-628I* 6 (Abb. 2-1) bietet die folgende Ausstattung:
1. Eisfach
2. Eiswürfelbehälter mit Eiswürfelbereiter (im Behälter)
3. Wasser- und Eiswürfelbereiter
4. LED-Lampe im Gefrierschrank
5. 3 Aufbewahrungsfächer im Gefrierschrank
6.
2 Türfächer im Gefrierschrank
7.
2 Schübe im Gefrierschrank
8.
2 Gemüsefächer
9. 4 Türfächer im Kühlschrank
10. 4 Aufbewahrungsfächer im Kühlschrank
11. LED-Lampe im Kühlschrank
FCKW- und frostfrei
Schnellgefrier-, Schnellkühl- und Urlaubsfunktion
Automatische Temperaturanzeige
3
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
Abb. 2-2 (HRF-628A*6)
Gefrierbereich
Kühlbereich
D
Der HRF-628A* 6 (Abb. 2-2) bietet die folgende Ausstattung:
1. Eisfach
2. Eiswürfelbehälter mit Eiswürfelbereiter (im Behälter)
3. Wasser- und Eiswürfelbereiter
4. LED-Lampe im Gefrierschrank
5. 3 Aufbewahrungsfächer im Gefrierschrank
6.
2 Türfächer im Gefrierschrank
7.
2 Schübe im Gefrierschrank
8.
2 Gemüsefächer
9.
2 Türfächer im Kühlschrank
10. Innere Abdeckung der Hausbar
11. 4 Aufbewahrungsfächer im Kühlschrank
12. LED-Lampe im Kühlschrank
FCKW- und frostfrei
Schnellgefrier-, Schnellkühl- und Urlaubsfunktion
Automatische Temperaturanzeige
4
!
Abb. 2-3
4
5
6
7
8
Informationen zum Aufbewahrungsfach
für frische Lebensmittel
Zur Unterstützung der Kühlluftzirkulation empfehlen wir,
etwas Platz zwischen den Lebensmitteln zu lassen. Die
Temperaturen im Kühlgerät sind oben etwas wärmer und
unten etwas kühler.
1
2
3
Schnell verderbliche Lebensmittel sollten hinten im Gerät
gelagert werden, da es dort am kühlsten ist.
Empfehlungen für die Aufbewahrung (Abb. 2-3):
1. Eier, Butter, Käse usw.
2. Dosen, Becher, Würzmittel usw.
3. Getränke und alle abgefüllten Lebensmittel.
4. Eingelegte Lebensmittel, Getränke oder Becher.
5.
6. Teigwaren, Becher, Milchprodukte usw.
7. Gegartes Fleisch, Wurst usw.
8. Obst, Gemüse oder Salat.
Aufbewahrungsfächer
Die Höhe der Fächer lässt sich anpassen.
Abb. 2-4
Fach
Fachführung
Bei der Entnahme von Lebensmitteln aus dem Gerät
besteht keine Gefahr, dass die Fächer versehentlich
mitgeführt werden.
Nehmen Sie zunächst alle Lebensmittel vom
Fach, bevor Sie dessen Höhe anpassen.
Aufbewahrungsfächer
Um das Fach herauszunehmen, neigen Sie die
Vorderseite so nach oben, dass sich die Halteklammern
von den Seitenführungen lösen (Abb. 2-4), und ziehen
Sie das Fach zu sich heran. Halten Sie das Fach
dabei schräg, damit sich die Haltestopper von den
Seitenführungen lösen können.
Stellen Sie beim Einsetzen des Fachs auf der neuen
Höhe sicher, dass das Fach vollständig eingeführt wird
und die Haltestopper sicher einrasten.
Beleuchtung
Die LED-Innenbeleuchtung wird eingeschaltet, wenn die
Tür geöffnet wird. Diese Lichtfunktion ist unabhängig von
allen Einstellungen des Geräts.
5
!
!
!
Informationen zum Gefrierbereich
Der Gefrierbereich besteht aus 2 Schüben, einem
Eisfach, 3 Glasfächern und 2 Türfächern (Abb. 2-5).
Wie beim Kühlschrank sind bestimmte Bereiche des
Gefrierschranks besser für die Lagerung gewisser
Lebensmittel geeignet als andere.
Speiseeis und Eiswürfel werden am besten im Eisfach
oder im hinteren Teil des Geräts aufbewahrt, da es dort
am kühlsten ist.
Größere/schwerere Lebensmittel, wie Fleisch, eignen
sich besser für die unteren Schübe des Geräts, während
leichtere Lebensmittel auf den Fächern gelagert werden
sollten. So werden Beschädigungen des Geräts vermieden.
Sie sollten immer sichergehen, dass die Lebensmittel
zum Einfrieren geeignet sind, und dass Sie sie sicher im
Gerät gelagert haben.
Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 10 mm
zwischen den Lebensmitteln und dem Sensor, um die
ordnungsgemäße Kühlung sicherzustellen.
Der unterste Schub sollte beim Betrieb des
Kühlgeräts immer eingesetzt sein, um die
ordnungsgemäße Kühlung sicherzustellen.
Abb. 2-5
1
2
3
4
D
Sensor
Aufbewahrungsfächer
Um das Fach herauszunehmen, neigen Sie die
Vorderseite so nach oben, dass sich die Halteklammern
von den Seitenführungen lösen (Abb. 2-6), und ziehen
Sie das Fach zu sich heran. Halten Sie das Fach
dabei schräg, damit sich die Haltestopper von den
Seitenführungen lösen können.
Stellen Sie beim Einsetzen des Fachs auf der neuen
Höhe sicher, dass das Fach vollständig eingeführt wird
und die Haltestopper sicher einrasten.
Beleuchtung
Die LED-Innenbeleuchtung wird eingeschaltet, wenn die
Tür geöffnet wird. Diese Lichtfunktion ist unabhängig von
allen Einstellungen des Geräts.
Auftauen von Lebensmitteln
Wenn Lebensmittel teilweise aufgetaut sind, sollten sie
so schnell wie möglich verzehrt werden, da die Qualität
durch das Auftauen beeinträchtigt wird.
Achten Sie stets darauf, dass Lebensmittel vor
dem Garen vollständig aufgetaut sind und keine
Eiskristalle mehr enthalten. Dies trifft besonders
5
1. Eisfach
2. Eiswürfelbehälter
3. Aufbewahrungsfächer
Abb. 2-6
Fach
4. Aufbewahrungsschübe
5. Türfächer
Fachführung
Gesundheitsrisiken ergeben können.
Befolgen Sie beim Auftauen von Fertiggerichten stets
die Anweisungen auf der Verpackung. Die Richtlinien
des Herstellers sollten stets beachtet werden, da einige
Lebensmittel gefroren zubereitet werden.
6
!
Abb. 2-7
Abb. 2-8
Abb. 2-9
Eiswürfel-/Wasserbereiter
Vorsichtsmaßnahmen
• Achten Sie darauf, dass der Wasserschlauch NIE
Temperaturen unter 0 °C ausgesetzt ist, um ein Einfrieren
zu vermeiden.
• Prüfen Sie die Schläuche auf Lecks, indem Sie sie so lange
mit Wasser durchspülen, bis das Wasser klar ist.
• Achten Sie nach dem Aufstellen des Geräts darauf,
dass der Wasserschlauch keine Knicke aufweist und
sich nicht in der Nähe von Wärmequellen bendet, um
Beschädigungen zu vermeiden.
• Sobald die Temperatur im Gefrierschrank auf -12 °C
gesunken ist, beginnt die Zubereitung von Eiswürfeln.
• Der Eiswürfelbereiter darf NICHT übermäßig betrieben
werden. Wenn Sie die Eiswürfeltaste zu häug betätigen,
wechselt die Funktion in den Abschaltmodus. Dies ist völlig
normal. Nach einer Wartezeit von einer Stunde können Sie
den Eiswürfelbereiter erneut verwenden.
• Verwenden Sie KEINE empndlichen bzw. zerbrechlichen
Behälter.
• Berühren Sie die Eiswürfelausgabe NICHT mit den
Händen oder mit Gegenständen, um Verletzungen oder
Beschädigungen zu vermeiden.
• Fügen Sie manuell NICHT mehr Wasser hinzu. Das
Wassersystem funktioniert automatisch. Wenn der
Eiswürfelbereiter eingeschaltet ist, das Gerät jedoch
über keinen Wasseranschluss verfügt, funktioniert der
Eiswürfelbereiter nicht.
Abb. 2-10
Funktionsweise des Eiswürfelbereiters
Die Leistung des Eiswürfelbereiters beträgt 1 kg/24 Std. (Dieser
Wert ist das Ergebnis von Laboruntersuchungen bei einer
Raumtemperatur von 32 °C). Bei abweichender Raumtemperatur
und unterschiedlichem Wasserdruck kann die Leistung im täglichen
Gebrauch geringfügig vom angegebenen Wert abweichen.
Verwenden Sie keine Eiswürfel, die nach der Inbetriebnahme des
Geräts oder nach einer längeren Unterbrechung in der ersten
Charge zubereitet wurden. Entsorgen Sie diese.
Um die gesamte Kapazität des Eiswürfelbehälters nutzen zu
können, müssen Sie die Eiswürfel im Behälter gelegentlich
manuell neu arrangieren.
Einige Eiswürfel haften u. U. aneinander, wenn sie in den
Behälter fallen. Diese müssen voneinander getrennt werden, um
die Eiswürfelbox efzient zu nutzen.
Hausbar
• Drücken Sie zum Öffnen der Bar die Fachtaste (Abb. 2-7).
Das Barfach öffnet sich. Die Hausbar kann ohne Öffnung
der Tür des Geräts verwendet werden, wodurch Energie
gespart wird. Wenn die Hausbar geöffnet wird, wird die
Kühlgerätbeleuchtung eingeschaltet.
• Sie können Getränke oder Speisen in die Hausbar stellen
(Abb. 2-8).
• Nehmen Sie die innere Abdeckung der Hausbar nicht
ab (Abb. 2-9). Die Hausbar funktioniert nicht, wenn die
Abdeckung abgenommen wurde.
• Halten Sie die Hausbar von Kindern fern (Abb. 2.-10).
Andernfalls könnten sich Kinder verletzten, und die
Hausbar könnte beschädigt werden.
Schließen Sie die Hausbar so bald wie möglich, um dafür
zu sorgen, dass es im Gerät kühl bleibt. Das Alarmsystem
wird aktiviert, wenn die Tür nicht ordnungsgemäß
geschlossen wird.
7
!
!
!
Erste Verwendung des Eiswürfel-/
Wasserbereiters
Die ersten (etwa) sieben Gläser Wasser sind
NICHT zum Verzehr geeignet, da sich in den
Wasserschläuchen noch Staub oder andere
Dadurch wird sichergestellt, dass die Schläuche gereinigt
werden. Betätigen Sie im Zweifelsfall den Wasserbereiter
so lange, bis das Wasser klar ist.
Geräusche während der Eiswürfelbereitung
Die Eiswürfelbereitung kann laut sein. Sie
hören möglicherweise, wie die Eiswürfel in den
Aufbewahrungsbehälter fallen. Dies ist völlig normal.
Aufbewahrung von Eiswürfeln über längere Zeit
Eiswürfel, die über einen längeren Zeitraum aufbewahrt
werden, können undurchsichtig werden und einen
unangenehmen Geruch verströmen. Wir empfehlen, diese
Eiswürfel zu entsorgen und die Eiswürfelbox zu reinigen.
Trocken Sie die Box gründlich ab, und warten Sie, bis sie
abgekühlt ist, bevor Sie sie erneut in das Gerät setzen.
So können keine Eiswürfel daran haften bleiben.
Deaktivieren der Eiswürfelbereitung
Wenn Sie über einen längeren Zeitraum keine Eiswürfel
benötigen (z. B. im Winter), können Sie das Ventil
zwischen der Wasserversorgung und dem Gerät
abstellen. Wir empfehlen, die Eiswürfelbox zu reinigen,
sorgfältig zu trocknen und wieder in das Gerät zu setzen.
So entstehen keine Gerüche.
Einsetzen und Herausnehmen des
Aufbewahrungsfachs für Eiswürfel
Um die Eiswürfelbox herauszunehmen, heben Sie den
Schub an der Mitte hoch, und ziehen Sie ihn heraus
(Abb. 2-11).
Hinweis: Durch Kondensationseis kann es vorkommen,
dass die Eiswürfelbox festfriert.
Wenn die Eiswürfelbox nicht richtig sitzt, nehmen
Sie sie heraus, und drehen Sie die Nocke um 90° im
Uhrzeigersinn (Abb. 2-12). Setzen Sie die Eiswürfelbox
wieder ein, und stellen Sie sicher, dass der Riegel am
Fach in die Schubaussparung passt.
Störung des Eiswürfelbereiters
Das Volumen der Eiswürfelbox entspricht der Menge an
Eiswürfeln, die das Gerät an einem Tag produzieren kann.
Teilweise können ein paar Eiswürfel in der Box haften
bleiben. Wenn die Eiswürfel haften bleiben, führt dies zu
einer Betriebsstörung des Eiswürfelbereiters. Um dieses
Problem zu vermeiden, nehmen Sie die Eiswürfelbox
heraus, arrangieren Sie die Eiswürfel neu, und entfernen
Sie aneinander haftende Eiswürfel.
Achten Sie immer darauf, dass die Eiswürfelausgabe
sauber ist und nicht blockiert wird.
Wenn Sie die Eiswürfelbox herausnehmen,
erhalten Sie einen zusätzlichen Raum für die
Lagerung von Lebensmitteln. Setzen Sie dann
den mitgelieferten Flaschenhalter über dem
Einlass an der Gefrierschranktür für die praktische
Lebensmittelaufbewahrung ein (Abb. 2-13).
Abb. 2-11
D
Eiswürfelbox
Eiswürfelbox
Abb. 2-12
Nocke
Abb. 2-13
Flaschenhalter
8
Betrieb der Kühl-/Gefrierkombination
GHI
AB
Disp
-enser
WaterIce onCubedCrushedFilter
Abb. 2-14
Ice
On/Off
Sec.
CD
E
Frz.
Temp
Func.
Set
ON
S-CoolS-Frz.HolidayLock
Ref.
Temp
OK
Sec.
F
JKLM
A – Auswahltaste für Wasser-/
E – Funktionsauswahltaste
Eiswürfelbereiter
F – Funktionsbestätigungstaste
B – Ein-/Ausschalter für
Eiswürfelbereiter
G – Symbol für Status des
Wasser-/Eiswürfelbereiters
C – Temperaturtaste für
Gefrierschrank
H – Symbol für den
Filterwechsel
D – Temperaturtaste für Kühlschrank
Die digitale Anzeige des Wasser-/Eiswürfelbereiters und
die Funktionstasten werden in Abb. 2-14 dargestellt.
I – Aktivierungssymbol für den
Eiswürfelbereiter
J – Schnellkühlsymbol
K – Schnellgefriersymbol
L – Symbol für Urlaubsmodus
M – Verriegelungssymbol
9
!
!
WARNUNG!
Im Schnellgefrier- und im Verriegelungsmodus können
Sie die Temperatureinstellungen des Geräts nicht
anpassen. Wenn Sie eine Temperaturanpassung in
diesen Modi versuchen, blinkt das Sonderfunktionssymbol
neben dem Symbol für die Gefriertemperatur und ein
Tonsignal wird ausgegeben. So wird angezeigt, dass
die Temperaturanpassung zu diesem Zeitpunkt nicht
möglich ist.
Abb. 2-15
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
ON
Lock
On/Off
Temp
Ice
Sec.
Ref.
OK
Sec.
Abb. 2-16
Disp
-enser
Frz.
Temp
1
Func.
ON
Set
Holiday
On/Off
Temp
Ice
Sec.
Ref.
2
OK
Sec.
Verriegelungsmodus
Mit dieser Funktion werden die Temperatur- und
Funktionseinstellungen verriegelt. Bei Verriegelung blinkt
das Verriegelungssymbol, und es wird ein Tonsignal
ausgegeben.
Verriegeln
Halten Sie die Taste „OK“ 3 Sekunden lang gedrückt
(Abb. 2-15). Das Symbol LOCK leuchtet auf, und das
Kühlgerät wird verriegelt.
Entriegeln
Halten Sie die Taste „OK“ 3 Sekunden lang gedrückt. Das
Symbol LOCK erlischt, und das Kühlgerät wird entriegelt.
Urlaubsmodus
WARNUNG! Bevor Sie den Urlaubsmodus „Holiday“
auswählen, müssen Sie alle Lebensmittel und
Getränke aus dem Kühlschrank nehmen, da
diese nach kurzer Zeit möglicherweise nicht mehr
genießbar sind.
Mit dieser Funktion können Sie den Kühlbereich
ungenutzt lassen, während der Gefrierbereich wie
gewohnt in Betrieb bleibt. In diesem Modus wechselt der
Kühlschrank automatisch zu einer Temperatur von 17 °C.
Aktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der HolidayModus ausgewählt ist (Abb. 2-16).
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol
„HOLIDAY“ leuchtet auf.
D
Abb. 2-17
1
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
Deaktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der Holiday-
Ice
On/Off
Sec.
Ref.
ON
Temp
S-Cool
2
OK
Sec.
Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol
„HOLIDAY“ erlischt.
Schnellkühlmodus
Mit dieser Funktion werden Lebensmittel schnell gekühlt,
damit sie so lange wie möglich frisch bleiben. Verwenden
Sie diese Funktion, wenn Sie viele Lebensmittel auf
einmal in den Kühlbereich geben.
Der Schnellkühlmodus wird deaktiviert, sobald die
eingestellte Temperatur erreicht wurde.
Aktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der
Schnellkühlmodus ausgewählt ist (Abb. 2-17).
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol
„S-COOL“ leuchtet auf.
Deaktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der
Schnellkühlmodus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol
„S-COOL“ erlischt. Der Schnellkühlmodus ist nun
deaktiviert.
10
Schnellgefriermodus
Mit dieser Funktion werden Lebensmittel innerhalb
kürzester Zeit vollständig gefroren, um so die Nährstoffe
in den Lebensmitteln zu erhalten.
Der Schnellgefriermodus wird deaktiviert, sobald die
eingestellte Temperatur erreicht wurde.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie viele
Lebensmittel auf einmal in den Gefrierbereich geben.
Wir empfehlen, den Schnellgefriermodus 12 Stunden
vorab einzuschalten, da dadurch die Temperatur
im Gefrierbereich schon vor dem Hinzufügen neuer
Lebensmittel gesenkt wird.
Aktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der
Schnellgefriermodus ausgewählt ist (Abb. 2-18).
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol „S-Frz.“
leuchtet auf.
Deaktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der
Schnellgefriermodus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol „S-Frz.“
erlischt. Der Schnellgefriermodus ist nun deaktiviert.
Anpassen der Temperatur für frische
Lebensmittel
Drücken Sie die Taste „Ref. Temp“ (Abb. 2-19). Die
Anzeige für die Kühlschranktemperatur beginnt zu blinken.
Dies bedeutet, dass der Temperatureinstellungsmodus
aktiviert ist.
Abb. 2-18
Disp
-enser
Frz.
Temp
1
Func.
ON
Set
S-Frz.
On/Off
Ref.
Temp
OK
Ice
Sec.
2
Sec.
Abb. 2-19
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
ON
ON
On/Off
Ref.
Temp
Ice
Sec.
OK
Sec.
Abb. 2-20
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
ON
ON
On/Off
Ref.
Temp
OK
Ice
Sec.
Sec.
Drücken Sie die Taste „Ref. Temp“, um durch den
Kühltemperaturbereich von 9 °C bis 1 °C zu blättern.
Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt
wird, hört das Blinken auf, und die Temperatur wird
entsprechend festgelegt. Die Temperatur bleibt ebenfalls
auf dem angezeigten Wert, wenn Sie bei blinkender
Anzeige eine andere Taste drücken.
Anpassen der Gefriertemperatur
Drücken Sie die Taste „Frz. Temp“ (Abb. 2-20).
Die Anzeige für die Gefrierschranktemperatur
beginnt zu blinken. Dies bedeutet, dass der
Temperatureinstellungsmodus aktiviert ist.
Drücken Sie die Taste „Frz. Temp“, um durch den
Gefriertemperaturbereich von -14 °C bis -24 °C zu
blättern.
Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt
wird, hört das Blinken auf, und die Temperatur wird
entsprechend festgelegt. Die Temperatur bleibt ebenfalls
auf dem angezeigten Wert, wenn Sie bei blinkender
Anzeige eine andere Taste drücken.
11
!
!
!
!
Verwenden des Wasser-/
Eiswürfelbereiters
Diese Kühl-/Gefrierkombination bietet drei Optionen:
kaltes Wasser, gestoßenes Eis oder Eiswürfel.
Um zu vermeiden, dass Flüssigkeit verspritzt wird, sollten
Sie Ihr Glas immer direkt unter die Ausgabe halten, bevor
Sie Ihre Auswahl treffen. Wir empfehlen eine mindestens
80 mm breite Tasse für die Entnahme von Eis.
Eiswürfelbereiter Ein/Aus
Wenn die Kühl-/Gefrierkombination zum ersten Mal
in Betrieb genommen wird, ist der Eiswürfelbereiter
standardmäßig deaktiviert.
Aktivieren
•Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste „ICE
MAKER ON/OFF“. Das Aktivierungssymbol
für den Eiswürfelbereiter leuchtet auf, und der
Eiswürfelbereiter startet den Betrieb.
Deaktivieren
•Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste „ICE
MAKER ON/OFF“. Das Aktivierungssymbol für den
Eiswürfelbereiter erlischt, und der Eiswürfelbereiter
beendet den Betrieb.
WICHTIG: Leeren Sie den Eiswürfelbehälter, bevor Sie den
Eiswürfelbereiter deaktivieren, da das Eis sonst schmilzt.
Kaltes Wasser
1. Halten Sie das Glas an die Ausgabe.
2. Drücken Sie die Auswahltaste für den Wasser-/
Eiswürfelbereiter, und wählen Sie kaltes Wasser aus.
Das Symbol „WATER“ leuchtet auf.
3. Drücken Sie das Glas vorsichtig gegen den Schalthebel.
Nun wird kaltes Wasser in das Glas ausgegeben.
Gestoßenes Eis
1. Halten Sie das Glas an die Ausgabe.
2. Drücken Sie die Auswahltaste für den Wasser-/
Eiswürfelbereiter, und wählen Sie gestoßenes Eis aus.
Das Symbol „CRUSHED“ leuchtet auf.
3. Drücken Sie das Glas vorsichtig gegen den Schalthebel.
Nun wird gestoßenes Eis in das Glas ausgegeben.
Eiswürfel
1. Halten Sie das Glas an die Ausgabe.
2. Drücken Sie die Auswahltaste für den Wasser-/
Eiswürfelbereiter, und wählen Sie Eiswürfel aus. Das
Symbol „CUBED“ leuchtet auf.
3. Drücken Sie das Glas vorsichtig gegen den Schalthebel.
Nun werden Eiswürfel in das Glas ausgegeben.
6 Monate). Drücken Sie anschließend 3 Sekunden
lang die Taste „FUNC.SET“, und das Symbol für den
Filterwechsel erlischt.
Sicherheit
Verwenden Sie KEINE übermäßig tiefen, schmalen,
•Halten Sie das Glas so nahe wie möglich an die
Ausgabe, um zu vermeiden, dass Wasser verspritzt
wird, Eis herunterfällt oder der Eiswürfelbereiter
blockiert wird.
•Fünf Sekunden nach der letzten Eis- oder
Wasserausgabe schließt sich die Klappe des
Eiswürfelbereiters, und es ist ein Ton zu hören.
Halten Sie das Glas, sobald es voll ist, und nachdem
Sie den Schalthebel losgelassen haben, noch
weitere 2 bis 3 Sekunden (für Eis), 1 bis 2 Sekunden
(für Wasser) an seiner Position, da eventuell noch
etwas Wasser bzw. Eis produziert wird.
• Reinigen Sie den Eiswürfelbereiter regelmäßig.
• Für eine gute Wasserqualität muss der Filter von Zeit
zu Zeit ausgetauscht werden. Wir empfehlen, den
sich die Wasserqualität allerdings in Aussehen oder
Geschmack verschlechtert, muss der Filter früher
gewechselt werden.
•Möglicherweise wird zerstoßenes Eis statt Eiswürfeln
ausgegeben, wenn als letzte Option zerstoßenes Eis
ausgewählt war.
Stellen Sie NIEMALS Getränke oder Nahrungsmittel
in Dosen in den Eiswürfelbereiter, da dies den
Zerkleinerungsmechanismus beschädigen würde.
Um Verletzungen oder Beschädigungen am
Gerät vorzubeugen, VERMEIDEN Sie es, mit
dem Eiswürfelbereiter in Berührung zu kommen,
und entfernen Sie NICHT die Abdeckung des
Eiswürfelbereiters.
•Das erste eingefüllte Wasser (ca. sieben Gläser)
und die ersten Eiswürfel (ca. 20 Stück) sollten
nach der ersten Inbetriebnahme und nach längerer
Nichtbenutzung des Geräts nicht konsumiert werden.
Entsorgen Sie diese entsprechend.
•Legen Sie, um Schäden am Mechanismus zu
vermeiden, keine Eiswürfel, die nicht aus dem
Eiswürfelbereiter stammen, in die Vorratsschublade.
•Eine zu geringe Wasserzufuhr kann zur Produktion
kleiner Eiswürfel führen. Eine zu hohe Wasserzufuhr
kann zur Produktion größerer Eiswürfel führen,
die aneinander haften und zum Auslaufen und
Verstopfen des Eiswürfelbereiters führen. In diesem
Fall sollten Sie den Wasserzulauf anpassen oder
sich an einen Servicetechniker wenden.
Abtauautomatik
Der Kühlschrank muss nicht abgetaut werden, da er mit
einer Abtauautomatik ausgerüstet ist.
Verwenden Sie zur Beschleunigung des
Abtauprozesses KEINE mechanischen Geräte,
außer den vom Hersteller empfohlenen.
Alarmfunktion
Wenn Sie eine Tür längere Zeit offen lassen oder nicht
richtig schließen, ertönt aus der Kühl-/Gefrierkombination
in regelmäßigen Abständen ein Tonsignal, mit dem Sie
darauf aufmerksam gemacht werden, die Tür richtig zu
schließen.
Abschalten des Displays
Nach 30 Sekunden wird das digitale Display solange
ausgeschaltet, bis die Kühl-Gefrierkombination wieder
verwendet wird.
D
12
!
3. Tipps zur Lebensmittelaufbewahrung
Tipps zur Lagerung frischer
Lebensmittel
• Halten Sie die Kühlschranktemperatur unter 5 °C.
• Lebensmittel, die ihr Mindesthaltbarkeits- bzw.
Verfallsdatum erreicht haben, werden schnell
ungenießbar. Es kann gefährlich sein, diese
dann noch zu verzehren. Lebensmittel, die ihr
Mindesthaltbarkeitsdatum erreicht haben, sind in der
Regel noch haltbar. Sie sollten zwar noch genießbar
sein, die Qualität hat jedoch möglicherweise gelitten.
• Achten Sie darauf, dass gekochte Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor sie in der KühlGefrierkombination aufbewahrt werden. Achten
Sie darauf, dass diese Lebensmittel in geeigneten
Behältern aufbewahrt werden.
• Im Kühlschrank aufbewahrte Lebensmittel sollten vor
der Lagerung gewaschen und abgetrocknet werden.
• Manche Lebensmittel lässt man am besten in
der Verpackung des Herstellers, wenn man sie
im Kühlschrank lagert. Wenn die Lebensmittel
ausgepackt wurden, empehlt es sich, sie wieder
einzupacken, sodass das Wasser nicht verdunsten
kann. Manche Früchte und Gemüsesorten bleiben
frischer und nehmen keinen Geruch an, wenn sie
eingepackt sind.
• Aufbewahrte Lebensmittel können in Beuteln oder
Behältern gekennzeichnet werden.
• Lebensmittel des täglichen Gebrauchs sollten im
vorderen Bereich des Fachs aufbewahrt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel sortiert
gelagert werden (rohes Fleisch mit rohem Fleisch,
Milchprodukte mit Milchprodukten), um eine
wechselseitige Kontamination zu vermeiden. Rohes
Fleisch sollte im unteren Bereich des Kühlschranks
aufbewahrt werden, um Tropfen auf nicht gekochten
Lebensmitteln zu vermeiden. Andere Lebensmittel
sollten über rohem Fleisch gelagert werden.
• Sorgen Sie bei der Lagerung im Bereich für frische
Lebensmittel stets für ausreichende Luftzirkulation.
So bleiben die Lebensmittel länger haltbar.
• Achten Sie bei der Aufbewahrung von Lebensmitteln
im Kühlschrank darauf, dass diese sich nicht zu nah
an der Rückwand benden, da sonst die Gefahr
besteht, dass sie einfrieren.
• Bei Radieschen und anderem Wurzelgemüse
empehlt es sich, die Blätter zu entfernen. So
bleiben die Nährstoffe in der Wurzel und werden
nicht von den Blättern aufgesogen.
• Legen Sie tiefgefrorene Lebensmittel in den Bereich
für frische Lebensmittel, um sie aufzutauen. Die
niedrige Temperatur des Kühlschranks reduziert die
Bakterienbildung und verlängert die Haltbarkeit von
Lebensmitteln.
• Manche Lebensmittel, wie Zwiebeln, Knoblauch und
Bananen bewahrt man besser bei Raumtemperatur
auf, nicht im Kühlschrank.
• Melonen, Ananas und Bananen können nach der
Zubereitung direkt in den Gefrierschrank gelegt und
über einen langen Zeitraum aufbewahrt werden.
• Das ordnungsgemäße und hygienische Verpacken
von frischen Lebensmitteln und die Auswahl der
richtigen Temperatur tragen dazu bei, die Qualität
von in diesem Gerät aufbewahrten frischen
Lebensmitteln zu verbessern.
• Verwenden Sie Kunststoffbeutel, Alufolie oder
andere Folien, um frische, unverpackte Lebensmittel
einzuwickeln. So vermeiden Sie Kontamination und
das Übertragen von Gerüchen.
• Entfernen Sie bei mehrteiligen Verpackungen (z. B.
bei Joghurts) überüssiges Verpackungsmaterial,
bevor Sie diese lagern.
Bewahren Sie innerhalb des Geräts NIEMALS
entzündliche, üchtige oder explosive Stoffe auf.
• Getränke mit hohem Alkoholgehalt müssen aufrecht
und in fest verschlossenen Flaschen aufbewahrt
werden.
• Empndliche Lebensmittel müssen im kältesten Teil
des Geräts aufbewahrt werden.
• Versuchen Sie die Tür nicht zu häug zu öffnen.
• Stellen Sie den Thermostat so ein, dass die
Lebensmittel ordnungsgemäß gekühlt werden;
versuchen Sie ein Gefrieren innerhalb des
Kühlschranks zu vermeiden. Mit einem Thermometer
können Sie die Temperatur des Geräts messen.
Stellen Sie es ein paar Stunden lang in einem Glas
mit Wasser in das Gerät, um eine zuverlässige
Messung zu erhalten.
• Einige Lebensmittel enthalten natürliche Öle
und Säuren (z. B. Zitronensäure), welche die
Kunststoffteile beschädigen können, wenn
sie auslaufen. Achten Sie darauf, dass diese
Lebensmittel in geeigneten Behältern aufbewahrt
werden.
• Unangenehme Gerüche im Kühlschrank sind
ein Zeichen dafür, dass etwas ausgelaufen ist
und eine Reinigung erforderlich ist. Die meisten
Verschmutzungen im Innenbereich des Geräts
können Sie mit einer Natron-Lösung beseitigen
(siehe „Reinigung und Wartung“).
• Denken Sie stets daran, verderbliche Lebensmittel
aus dem Gerät zu entfernen, bevor Sie für längere
Zeit abwesend sind (Urlaub etc.).
13
Tipps zum Einfrieren von
Lebensmitteln
•Wie auch bei der Aufbewahrung von frischen
Lebensmitteln sorgen eine geeignete Verpackung,
die richtige Temperatur und Lebensmittelhygiene
für eine bessere Qualität der einzufrierenden
Lebensmittel.
•Legen Sie keine heißen Lebensmittel in den
Gefrierschrank. Lassen Sie sie zuerst auf
Raumtemperatur abkühlen.
•Achten Sie darauf, dass alle Lebensmittel, die
eingefroren werden sollen, von guter Qualität sind
und sich zum Einfrieren eignen.
•Verwenden Sie geruchloses und luftdichtes
Verpackungsmaterial (z. B. Kunststoffbeutel) für
das Aufbewahren von Lebensmitteln. So können
verschiedene Lebensmittel ohne Qualitätsverluste
gelagert werden. Achten Sie darauf, dass das
Material luftdicht ist. Durch eine undichte Verpackung
dehydrieren die Produkte und Vitamine werden
zerstört.
•
Verpackung trocken ist. So vermeiden Sie, dass die
Packungen zusammenfrieren.
•Kennzeichnen Sie die Packungen mit Inhaltsangaben
und dem Datum der Einlagerung.
•Lebensmittel müssen schnell tiefgefroren werden.
Daher ist es am besten, möglichst kleine Portionen
einzufrieren und sicherzustellen, dass sie vor der
Lagerung so kalt wie möglich sind. Das empfohlene
maximale Gewicht der einzelnen Portionen beträgt
2,5 kg.
•Trennen Sie frische Lebensmittel von bereits
eingefrorenen, wenn Sie jeden Tag Lebensmittel
einfrieren. Das erreichen Sie am besten mit kleinen
Portionen.
•Achten Sie darauf, dass das maximale Gewicht
der in diesem Gerät innerhalb von 24 Stunden
einfrierbaren Lebensmittel von insgesamt 10 kg nicht
auf dem Aufkleber mit technischen Daten).
•Schreiben Sie das Verfallsdatum und die Namen der
Lebensmittel auf die Verpackung.
•Nehmen Sie die Lebensmittel zum Abtauen bei
Bedarf aus dem Gefrierschrank. Aufgetaute
Lebensmittel dürfen nur dann wieder eingefroren
werden, wenn sie vorher gekocht wurden.
•Legen Sie nicht zu viele frische Lebensmittel auf
einmal in den Gefrierschrank. Dadurch könnte die
Gefrierkapazität des Gefrierschranks überschritten
werden (siehe „Technische Daten“).
•Wenn Sie bereits kommerziell tiefgefrorene
Lebensmittel aufbewahren möchten, gehen Sie bitte
wie folgt vor:
•Beachten Sie stets die Vorgaben des Herstellers
hinsichtlich der Aufbewahrungsdauer. Halten
Sie sich an diese Vorgaben!
•Versuchen Sie die Zeitdauer zwischen Kauf
und Lagerung so kurz wie möglich zu halten,
sodass die Qualität der Lebensmittel nicht
beeinträchtigt wird.
•Kaufen Sie nur tiefgefrorene Lebensmittel, die
bei einer Temperatur von mindestens -18 °C
oder darunter gelagert wurden.
•Kaufen Sie keine Lebensmittel, auf deren
Verpackung sich Eis gebildet hat. Das ist
ein Zeichen dafür, dass diese bereits einmal
angetaut waren und wieder eingefroren wurden.
Zu hohe Temperaturen beeinträchtigen die
Qualität der Lebensmittel.
•Bei einem Stromausfall oder einem Ausfall
der Kühl-/Gefrierkombination für mehr als
5 Stunden müssen Sie wahrscheinlich
die Lebensmittel aus dem Gefrierschrank
nehmen und möglichst in einem anderen
funktionierenden Gefrierschrank oder an einem
kalten, sauberen Platz (z. B. in der Garage)
aufbewahren, bis die Stromversorgung wieder
hergestellt oder das Gerät repariert wurde. Um
einen unerwünschten Temperaturanstieg zu
vermeiden, sollten Sie die Lebensmittel in einer
Kühlbox aufbewahren oder sie mit mehreren
Lagen isolierenden Materials einwickeln, wie
beispielsweise Zeitungspapier, sodass die
Temperatur aufrechterhalten bleibt.
Es ist wichtig, dass aufgetaute Lebensmittel
entweder sofort nach dem Auftauen verzehrt
werden oder gekocht und dann wieder
eingefroren werden (wenn sie sich dafür
eignen), um Gesundheitsrisiken zu vermeiden.
D
14
4. Installation
Aufstellen des Geräts
Wahl des geeigneten Standorts
Dieses Gerät sollte in einem gut durchlüfteten Raum
aufgestellt werden. Um eine adäquate Lüftung
sicherzustellen, achten Sie bitte darauf, dass der Abstand
zwischen Kühlschrank und Küchenmöbeln mindestens
10 cm beträgt (Abb. 4-1). Zwischen Elementen, die über
dem Gerät angebracht werden und dem Gerät selbst
muss ein Abstand von mindestens 10 cm vorgesehen
sein, um eine ordnungsgemäße Lüftung sicherzustellen.
Wenn Sie den Kühlschrank in einer Ecke aufstellen,
muss ausreichend Platz für das Öffnen der Türen und die
Entnahme der Einlegeböden vorgesehen sein (Abb. 4-2).
Zwischen diesem Gerät und einem elektrischen Herd
oder einem Gasherd muss ein Abstand von mindestens
100 mm vorgesehen sein, bei einem Kohle- oder Ölofen
müssen es 300 mm sein. Sorgen Sie für eine geeignete
Isolierung, wenn das nicht möglich ist.
Vermeiden Sie es, dass das Gerät direkter
Sonneneinstrahlung und Hitzequellen ausgesetzt ist (wie
Heizkörper, Heizungen und Herde).
Wenn das Gerät in kalter Umgebung aufgestellt wird
(z. B. einem Schuppen, einem Nebengebäude oder
einer Garage), beeinträchtigt dies die Leistung. Wenn die
Leistung des Geräts nicht gleichbleibend gewährleistet ist,
können Lebensmittel verderben. Empfehlenswert ist eine
gleichbleibende Umgebungstemperatur von mindestens
10 °C.
Abb. 4-1
10 cm
ArtNo.600-0034 - Clearances
Alle Maßangaben in cm
Abb. 4-2
10
10
Abb. 4-3
Untere
Abdeckung
15
(Türen fehlen aus Übersichtsgründen)
!
!
Abb. 4-4
Abb. 4-5
Scharnierabdeckung
Abb. 4-6
ArtNo.600-0048 -
DxD water connect
Aus- und Einbau der Türen
Falls Sie die Kühlschranktüren ausbauen müssen,
befolgen Sie bitte die unten aufgeführte Anleitung.
Zu Ihrer Sicherheit schlagen wir vor, dass Sie
mindestens zwei Personen bitten, Ihnen bei den
unten aufgeführten Tätigkeiten zu helfen, um
Verletzungen, Beschädigungen des Produkts oder
sonstige Beschädigungen zu vermeiden.
Lösen Sie die 2 Schrauben während Sie die untere
Abdeckung festhalten, und entfernen Sie sie (Abb. 4-3).
Lösen Sie die Wasseranschlusskupplung: Drücken und
halten Sie die Manschette, wie dargestellt (Abb. 4-4), und
entfernen Sie den Wasserschlauch.
Entfernen Sie die obere Kappe.
Die Tür des Gefrierschranks
1. Lösen Sie die Schraube der Scharnierabdeckung,
und entfernen Sie die Abdeckung (Abb. 4-5). Trennen
Sie sämtliche Kabel außer dem Massekabel.
2. Halten Sie das obere Scharnier fest, lösen Sie die
Schrauben, und entfernen Sie das Scharnier (Abb.
4-6).
3. Heben Sie die Tür des Gefrierschranks an, und
nehmen Sie sie ab. Heben Sie anschließend die Tür
soweit an, dass Sie die Wasserleitung vollständig
von unten herausziehen können.
D
Abb. 4-7
Abb. 4-8
Scharnierabdeckung
Die Tür des Kühlschranks
1. Lösen Sie die Schrauben der Scharnierabdeckung,
und entfernen Sie die Abdeckung (Abb. 4-7). Trennen
Sie sämtliche Kabel außer dem Massekabel.
2. Halten Sie das obere Scharnier fest, lösen Sie die
Schrauben, und entfernen Sie das Scharnier (Abb.
4-8).
3. Heben Sie die Tür des Kühlschranks an, und
nehmen Sie sie ab.
Einbauen der Tür
Bauen Sie die Türen Schritt für Schritt in umgekehrter
Reihenfolge des Ausbauvorgangs wieder ein.
16
!
!
ArtNo.600-0035 - Adjust
Ausrichten der Kühl-/
Gefrierkombination in der
Waagerechten und Einstellen der Türen
Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einem festen,
ebenen Untergrund steht. Wenn der Kühlschrank auf
einen Sockel gestellt wird, müssen ache, solide und
feuerfeste Materialien verwendet werden.
Das Gerät ist zum Ausgleichen von Unebenheiten vorne
mit verstellbaren Füßen ausgerüstet.
Führen Sie einen geeigneten achen Schraubendreher
in die Schlitze der verstellbaren Füße ein. Drehen Sie
den Schraubendreher im Uhrzeigersinn, um die Füße
anzuheben (Abb. 4-9) und gegen den Uhrzeigersinn, um
die Füße abzusenken (Abb. 4-10).
Ausrichten der Türen in der
Waagerechten
Die Türen müssen möglicherweise ausgerichtet werden,
bevor die Kühl-Gefrierkombination an das Stromnetz
angeschlossen wird. Dies wird durch die Einstellung der
verstellbaren Füße erreicht (Abb. 4-9 und Abb. 4-10).
Abb. 4-9Abb. 4-10
Abb. 4-11
Um die linke Tür anzuheben, drehen Sie den linken Fuß
im Uhrzeigersinn, bis die Tür in der Waagerechten steht
(Abb.4-11).
Um die rechte Tür anzuheben, drehen Sie den rechten
Fuß im Uhrzeigersinn, bis die Tür in der Waagerechten
steht.
Anbringen der Griffe
Befestigen Sie die Türgriffe auf den bereits an den Türen
angebrachten Gewindebolzen (Abb.4-12).
Verwenden Sie den Imbus-Schlüssel aus der beigefügten
Tasche.
1. Drücken Sie den Griff fest auf die Gewindebolzen.
2. Führen Sie den Gewindestift in das Loch unten an den
Griffabstandshaltern ein.
3. Ziehen Sie zum Befestigen des Griffs an der Tür den
Gewindestift mit dem Imbus-Schlüssel an.
4. Befestigen Sie die Abdeckung der oberen Bolzen an
der entsprechenden Position.
Ziehen Sie den Gewindestift nicht zu fest an.
Anschluss für Stromversorgung
Schließen Sie das Gerät mit dem Stecker und dem Kabel
an die Stromversorgung an (220-240 V ~ 50 Hz).
Abb. 4-12
Schraubenabdeckung
Gewindestift
Abstandshalter
Griff
Der Netzanschluss muss gemäß lokaler Vorschriften
erfolgen.
Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
Achten Sie darauf, dass der Stecker stets gut
erreichbar ist, nachdem das Gerät aufgestellt wurde.
17
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
!
Abb. 4-13
Abb. 4-14
Abb. 4-15
Anschluss für Wasserzufuhr
Es wird empfohlen, dass dieses Produkt von einem
•Der Druck der Kaltwasserzufuhr für den
Eiswürfelbereiter liegt zwischen 0,15 und 0,6 MPa.
•Der Wasserschlauch sollte eine angemessene
Länge haben (in der Regel 8 m) und nach der
Installation an keiner Stelle geknickt sein. Wenn
der Wasserschlauch zu lang ist, reduziert sich der
Wasserdruck. Dies kann sich negativ auf das Eisund Kaltwasservolumen auswirken.
•Schließen Sie die Wasserzufuhr NICHT an, wenn die
Umgebungstemperatur unter 0 °C liegt, da sonst der
Wasserschlauch einfrieren könnte.
•Schließen Sie das Gerät ausschließlich an die
Trinkwasserversorgung an.
•Halten Sie den Wasserschlauch von Wärmequellen
fern.
•
und hygienisch aus dem Eiswürfelbereiter kommt. Er ist
nicht dafür ausgelegt, in irgendeiner Weise das Wasser
zu sterilisieren oder Bakterien abzutöten. Achten Sie
also unbedingt darauf, dass der Wasserschlauch an
die Trinkwasserversorgung angeschlossen ist.
•Automatisches Wassersystem - fügen Sie manuell
kein Wasser hinzu.
•Wenn der Eiswürfelbereiter eingeschaltet und das
Gerät nicht an die Wasserversorgung angeschlossen
ist, funktioniert der Eiswürfelbereiter nicht.
D
Abb. 4-16
Messen Sie die erforderliche Länge des Schlauchs vom
Filter zur Kühl-Gefrierkombination und vom Filter zur
Wasserzufuhr aus. Achten Sie darauf, dass der Schnitt
mit einem scharfen Messer senkrecht ausgeführt wird.
(Abb. 4-13).
Befestigen Sie den Schlauch mit einem Sicherungsclip am
Filter, den Sie wie dargestellt (Abb .4-14) in die Nut schieben.
Wiederholen Sie diesen Vorgang am anderen Ende des
Filters.
Schieben Sie das Ende in den Kunststoffadapter, und
befestigen Sie es (Abb. 4-15). Schrauben Sie den Adapter
auf einen geeigneten ½’’-BSP-Wasseranschluss.
Ventilbaugruppe für Frischwasser. Drücken Sie den
Schlauch in die Ventilbaugruppe (Abb. 4-16).
Öffnen Sie das Frischwasserventil, um den Schlauch zu
spülen. Prüfen Sie, ob die Wasserschlauchanschlüsse
dicht sind, und lassen Sie das Wasser so lange laufen,
bis es klar ist.
Inbetriebnahme des Wasserbereiters
Drücken Sie vor der ersten Anwendung die Taste für
den Wasserbereiter über den Zeitraum von 1 Minute
mehrere Male. Drücken Sie nicht länger als 1 Minute,
um eine Überhitzung des Aktivierungsmagnets für die
Wasserausgabe.
18
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
5. Reinigung und Wartung
Abtauen
Dank der Abtauautomatik ist kein manuelles Abtauen
erforderlich.
Verwenden Sie KEINE mechanischen Geräte, um
den Abtauprozess zu beschleunigen.
Reinigen
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie anfangen, es zu reinigen.
Reinigen Sie Einlegeböden, Gemüsefächer, Behälter und
die Wand regelmäßig, um die Geruchsbildung so gering
wie möglich zu halten.
Räumen Sie sämtliche Lebensmittel und die Einlegeböden
aus dem Gerät.
Reinigen Sie den Innenbereich mit warmem Wasser
und Natron mit einem weichen Tuch. Trocknen Sie
den Innenbereich anschließend sorgfältig mit einem
geeigneten Tuch.
Verwenden Sie KEINE aggressiven Scheuer- oder
scharfe Reinigungsmittel, da diese das Innere des
Geräts beschädigen.
Einlegeböden und anderes Zubehör (Kunststoff- oder
Glasteile) können im Spülbecken mit Spülmittel und warmem
Wasser gereinigt werden. Spülen Sie Spülmittelrückstände
gut ab und achten Sie darauf, dass alle Teile trocken sind,
bevor Sie sie wieder in das Gerät einsetzen.
Achten Sie stets auf saubere Türdichtungen.
Der Kühlschrank ist schwer. Achten Sie beim Transport
des Kühlschranks darauf, dass der Boden geschützt
ist. Transportieren Sie den Kühlschrank in senkrechter
Position und kippen Sie ihn nicht. Dadurch werden
Beschädigungen des Bodens vermieden.
Spritzen Sie den Kühlschrank NICHT mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten aus. Dadurch könnten
die elektrischen Teile beschädigt werden.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, wenn Sie
Reinigungsarbeiten in der Nähe von elektrischen
Teilen durchführen (wie beispielsweise am Licht oder
am Schalter).
Reinigen Sie den Kühlschrank NICHT mit einem
harten Gegenstand oder einer Drahtbürste.
Verwenden Sie KEINE organischen Lösungsmittel,
wie beispielsweise Zusätze, Benzin, Petroleum,
Verdünner, Aceton oder Säure.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht nass sind,
wenn Sie die Teile berühren, um zu verhindern, dass
Ihre Haut an kalten Geräteteilen „klebt“.
Verwenden Sie KEIN heißes Wasser, um die
Glasböden zu reinigen, da diese dadurch beschädigt
werden könnten.
Entsorgen Sie nach der Installation eines neuen
Wasserfilters das während der letzten 24 Stunden
produzierte Eis vollständig.
Den Kühlschrank ausschalten
Bei einem Stromausfall müssten die Lebensmittel für ca.
5 Stunden sicher gekühlt sein.
Bei einem längeren Stromausfall ist es erforderlich,
die Lebensmittel aus dem Gefrierschrank zu nehmen
und sie in Zeitungspapier eingewickelt an einem kalten
Platz aufzubewahren, um die geeigneten Temperaturen
aufrechtzuerhalten.
Wenn die Stromversorgung wieder hergestellt ist, legen
Sie die Lebensmittel wieder zurück in das Gefrierfach.
Wenn die Lebensmittel aufzutauen beginnen, oder
der Stromausfall länger als erwartet andauert, wird
empfohlen, die aus dem Gefrierschrank entnommenen
Lebensmittel zu verbrauchen.
Wenn der Stromausfall nur kurz ist, können die meisten
Lebensmittel, umgeben von Eiswürfeln aus dem Eisfach,
im Gefrierfach verbleiben. So bleibt die Temperatur am
besten erhalten. Dies ist auch eine ideale Lösung für
angekündigte Stromausfälle.
Legen Sie bei einem wie auch immer gearteten
Stromausfall keine weiteren Lebensmittel in den
Gefrierschrank.
Bei Nichtgebrauch
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum
nicht in Gebrauch haben, ist es empfehlenswert, die
Stromversorgung abzuschalten, die Lebensmittel zu
entnehmen, den Innenbereich des Geräts zu reinigen und
die Tür geöffnet zu lassen. Dadurch wird Energie gespart
und außerdem vermieden, dass sich im Gerät schlechte
Gerüche bilden.
Für eine gute Wasserqualität muss der Filter von Zeit
zu Zeit ausgetauscht werden. Wir empfehlen, den
Wasserfilter alle 6 Monate auszutauschen. Wenn sich die
Wasserqualität allerdings in Aussehen oder Geschmack
verschlechtert, muss der Filter früher gewechselt werden.
19
6. Fehlerbehebung
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, sehen Sie sich bitte die folgende Tabelle an, das könnte Ihnen Zeit und
Geld sparen.
ProblemUrsacheLösung
Die Temperatur ist zu niedrig
1.1 Die Temperatur im
Gefrierschrank ist zu niedrig, für
frische Lebensmittel ist sie in
Ordnung.
1.2 Die Temperatur im Fach für
frische Lebensmittel ist zu
niedrig, im Gefrierschrank ist sie
aber in Ordnung.
1.3 Die Lebensmittel im gesamten
Bereich für frische Lebensmittel
sind gefroren.
1.4 Die im Gemüsefach
aufbewahrten Lebensmittel sind
gefroren.
1.5 Auf dem Display des
Eiswürfelbereiters werden
Fehlercodes angezeigt.
Die Temperatur ist zu hoch
2.1 Die Temperatur in den Bereichen
der Gefrierschubladen bzw. im
Fach für frische Lebensmittel ist
zu hoch.
2.2 Die Temperatur im
Gefrierschrank ist zu hoch, im
Bereich für frische Lebensmittel
aber in Ordnung.
2.3 Die Temperatur im Bereich
für frische Lebensmittel ist zu
hoch, im Gefrierschrank aber in
Ordnung.
2.4 Die Temperatur im Gemüsefach
ist zu hoch.
Wasser, Feuchtigkeit bzw. Eisbildung im Kühlschrank
3.1 Bildung von Feuchtigkeit im
Innern des Kühlschranks.
3.2 Im unteren Bereich des
Gemüsefachs sammeln sich
Tropfen.
1.1.1 Die Temperatur im
Gefrierschrank ist zu
niedrig eingestellt.
1.2.1 Die Temperatur im Bereich
für frische Lebensmittel ist
zu niedrig eingestellt.
1.3.1 Der Bereich für frische
Lebensmittel wird auf eine
zu niedrige Temperatur
geregelt.
1.4.1 Das Fach für frische
Lebensmittel ist auf eine
zu niedrige Temperatur
eingestellt.
1.5.1 Es liegt ein
Elektronikproblem vor.
2.1.1
oder zu lange geöffnet.
2.1.2 Die Türen werden nicht
geschlossen.
2.2.1 Die Temperatur im
Gefrierschrank ist zu hoch
eingestellt.
2.3.1 Die Temperatur im Bereich
für frische Lebensmittel ist
zu hoch.
2.4.1 Die Temperatureinstellung
für frische Lebensmittel ist
zu hoch.
3.1.1 Er steht in einer warmen
oder feuchten Umgebung.
3.1.2 Die Tür wurde nicht
geschlossen.
3.1.3 Die Tür oder das Fach
lange geöffnet.
3.1.4 Lebensmittelbehälter oder
Flüssigkeiten sind nicht
verschlossen.
3.2.1 Die Feuchtigkeit ist zu
hoch eingestellt.
1.1.1.1 Stellen Sie die Temperatur im Gefrierschrank
etwas höher ein, und warten Sie 24 Stunden, bis
die gewünschte Temperatur erreicht ist.
1.2.1.1 Stellen Sie die Temperatur im Bereich für frische
Lebensmittel etwas höher ein. Die Temperatur wird
sich innerhalb von 24 Stunden angleichen.
1.3.1.1 Stellen Sie die Regelung für frische Lebensmittel
auf eine etwas höhere Temperatur ein. Die neu
eingestellte Temperatur wird sich innerhalb von 24
Stunden angleichen.
1.4.1.1 Die Einstellung für frische Lebensmittel auf eine
etwas höhere Temperatur bzw. die Einstellung
einer niedrigeren Feuchtigkeit verhindert die
Bildung von Eis.
1.5.1.1 Rufen Sie den Servicetechniker an. Dieser wird
das Problem diagnostizieren und beheben.
2.1.1.1
2.1.2.1 Achten Sie besonders darauf, dass die Dichtungen
die Türen sauber abdichten. Die Dichtungen
müssen sauber und frei von Verschmutzungen
sein.
2.2.1.1 Stellen Sie die Temperatur für den Gefrierschrank
niedriger ein. Die Temperatur wird innerhalb
von 24 Stunden auf den neu eingestellten Wert
gesenkt.
2.3.1.1 Regeln Sie die Temperatur für frische Lebensmittel
etwas nach unten. Die neu geregelte, niedrigere
Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
2.4.1.1 Stellen Sie die Temperatur für das Gemüsefach auf
einen niedrigeren Wert ein. Dieser wird innerhalb
von 24 Stunden erreicht.
3.1.1.1 Versuchen Sie die Temperatur im betroffenen Fach
leicht heraufzusetzen.
3.1.2.1 Prüfen Sie, ob die Türdichtungen sauber sind und
ordnungsgemäß gegen den Metallrahmen des
Schranks abdichten.
3.1.3.1 Öffnen Sie die Tür nicht so oft.
3.1.4.1 Lassen Sie heiße Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, und verschließen Sie
Lebensmittelbehälter und Flüssigkeiten.
3.2.1.1 Es ist normal, dass sich im integrierten
Gemüsefach etwas Feuchtigkeit ansammelt. Um
die Feuchtigkeit zu reduzieren, stellen Sie die
Feuchtigkeit niedriger bzw. die Temperatur im Fach
für frische Lebensmittel höher ein.
D
20
ProblemUrsacheLösung
3.3 An der Unterseite der
Glasabdeckungen des
Gemüsefachs bilden sich
Wassertropfen.
Wasser/Feuchtigkeit/Eisbildung an der Außenseite des Kühlschranks
4.1Durch feuchte Luft werden
Wassertropfen an der
Außenseite des Kühlschranks
gebildet.
3.3.1 Nasse Lebensmittel geben
Feuchtigkeit ab.
3.3.2 Die Türdichtung ist undicht,
oder die Tür wird in einer
feuchten Umgebung häug
geöffnet.
4.1.1 Warme, feuchte
Umgebungsluft
kondensiert an den
kühleren Bereichen der
Türdichtungen der Fächer
für frische Lebensmittel
und des Gefrierschranks.
3.3.1.1 Bevor Sie Lebensmittel in den Kühlschrank
3.3.2.1 Prüfen Sie die Türdichtungen, und öffnen Sie
4.1.1.1 Es ist normal, dass sich etwas Feuchtigkeit bildet.
4.1.1.2 Ein leichter Anstieg der Temperatur in den Fächern
4.1.1.3 Prüfen Sie, ob die Türdichtung sauber ist und
Automatischer Eiswürfelbereiter
5.1Der Eiswürfelbereiter funktioniert
nicht korrekt.
5.2Die Eiswürfel sind zu groß oder
zu klein.
5.1.1 Die Eiswürfel kleben
aneinander fest.
5.1.2 Die Eiswürfel können
aneinander festkleben,
wenn sie zu lange im
Gefrierfach lagen.
5.2.1 Die Wasserzufuhr zum
Eiswürfelbereiter ist falsch
eingestellt.
5.1.1.1 Nehmen Sie den Klumpen mit den Eiswürfeln heraus,
5.1.2.1 Siehe 5.1.1.1 oben.
5.2.1.1 Stellen Sie die Wasserzufuhr für den
Kaltwasser- und Eiswürfelbereiter
6.1Es ießt kein kaltes Wasser.6.1.1Die Tür des Kühlschranks
oder des Gefrierschranks
ist nicht vollständig
geschlossen.
Die Wasserleitung ist nicht
aufgedreht.
6.1.2 Der Wasserlter ist
verstopft.
6.1.3 Die Wasserleitung ist
verstopft.
6.2 Das Wasser hat einen
merkwürdigen Geruch.
6.3Aus dem Eisspender kommt
kein Eis.
6.4Der Eiswürfelbereiter ist
blockiert.
6.2.1Das Wasser ist
abgestanden und wurde
zu lange nicht benutzt.
6.2.2 Das Trinkwasser vor Ort
ist nicht in Ordnung.
6.3.1Der Gefrierschrank oder
der Kühlschrank ist nicht
vollständig geschlossen.
6.3.2 Es sind keine Eisstücke im
Eisbehälter.
6.3.3 Die Temperatur für den
Gefrierschrank ist zu hoch
eingestellt.
6.4.1 Auf der Spindel ist
abgetautes Wasser
eingefroren.
6.4.2 Die Eiswürfel sitzen
zwischen dem
Eiswürfelbereiter und
Eiswürfelbehälter fest.
6.4.3 Die Eiswürfel kleben
aneinander.
6.4.4 Im Eiswürfelbereiter
befanden sich andere
Eiswürfel.
6.1.1.1 Schließen Sie sämtliche Türen der Kühl-/
6.1.2.1 Tauschen Sie den Wasserlter aus.
6.1.3.1 Überprüfen Sie, ob sich bei den Wasserschläuchen
6.2.1.1 Füllen Sie 7 Tassen mit Wasser, und schütten
6.2.1.2 Wenden Sie sich an Ihren örtlichen
6.3.1.1 Schließen Sie alle Türen des Geräts.
6.3.2.1 Warten Sie, bis die Eiswürfel herauskommen.
6.3.3.1 Stellen Sie die Temperatur des Gefrierschranks
6.4.1.1 Nehmen Sie den Behälter heraus. Reinigen und
6.4.2.1 Nehmen Sie die Eiswürfel zwischen dem
6.4.3.1 Nehmen Sie den Klumpen mit den Eiswürfeln heraus,
6.4.4.1 Der Eiswürfelbereiter kann nur Eiswürfel ausgeben,
legen, trocknen Sie sie mit einem Tuch ab, um
überschüssige Feuchtigkeit zu entfernen.
die Tür nicht so häug. Möglicherweise hilft es,
die Temperatur für die frischen Lebensmittel
heraufzusetzen.
Am besten wischen Sie sie mit einem Tuch ab, um
die Kühlleistung zu verbessern.
kann diese Feuchtigkeitsbildung reduzieren.
ordnungsgemäß abdichtet.
zerstoßen sie ihn, und legen Sie die einzelnen
Eiswürfel wieder in den Eiswürfelbehälter.
Eiswürfelbereiter neu ein.
Gefrierkombination.
Öffnen Sie die Wasserzufuhr.
ein Knick gebildet hat oder eine sonstige
Einschränkung vorliegt.
Sie es weg. Überprüfen Sie, ob der Geruch sich
verbessert hat.
Wasserversorger, und lassen Sie das Wasser
überprüfen.
niedriger ein, um die Leistung des
Eiswürfelbereiters zu verbessern.
trocknen Sie die Spindel. Setzen Sie den Behälter
wieder ein.
Eiswürfelbereiter und Behälter heraus.
zerstoßen sie ihn, und legen Sie die einzelnen
Eiswürfel in den Eiswürfelbehälter zurück.
die in ihm selbst hergestellt wurden.
21
ProblemUrsacheLösung
Der Kühlschrank riecht unangenehm.
7.1 Der Kühlschrank ist innen
verschmutzt.
Die Tür lässt sich nur schwer öffnen und/oder schließen.
8.1 Bei der Tür tritt ein Problem
beim Schließen auf.
7.1.1 Die Innenwände,
Türfächer müssen
gereinigt werden.
7.1.2 Im Kühlschrank wurden
Lebensmittel gelagert,
deren Haltbarkeit
abgelaufen ist.
8.1.1
sich Lebensmittel oder
Verpackungen, die
das Schließen der Tür
verhindern.
8.1.2 Der Kühlschrank steht
nicht eben, wodurch
sich die Tür nicht in ihrer
7.1.1.1
7.1.2.1 Wickeln Sie Lebensmittel ein, oder decken Sie sie
8.1.1.1
8.1.2.1 Vergewissern Sie sich, dass der Boden eben ist
Wasser und einem weichen, feuchten Tuch, und
wischen Sie sie anschließend trocken.
ab, um ihre Haltbarkeit zu verlängern.
D
die inneren Behälter neu aus, bis die Tür sich
schließen lässt.
8.1.3 Die Tür kann gegen
angrenzende Schränke
oder Geräte schlagen.
Allgemeines
9.1 Der Kompressor funktioniert
nicht.
9.2
über eine lange Zeit in Betrieb.
9.3 Der Kompressor schaltet sich
10.1 Das Licht ist aus.10.1.1 Der Lichtschalter ist
11.1 Im Inneren des Kühl- oder
Gefrierschranks ertönt ein
piepender Ton.
9.1.1 Der Kühlschrank ist im
Tiefkühlmodus.
9.1.2 Der Kühlschrank ist nicht
eingeschaltet.
9.2.1 Die Zimmertemperatur
oder die
Umgebungstemperatur ist
hoch.
9.2.2 Der Eiswürfelbereiter ist in
Betrieb.
9.2.3
geöffnet und geschlossen.
9.2.4 Die Kontrolleinstellungen
für den Kühlschrank, und
die Gemüsefächer sind auf
kalt eingestellt.
9.2.5 Die Türabdichtungen
können verschmutzt oder
ausgefranst sein oder
Risse haben.
9.3.1 Die Temperatursensoren
sorgen dafür, dass die
eingestellte Temperatur
für das Fach stabil
bleibt. Hierzu wird der
Kompressor eingesetzt.
durch Rückstände
oder Lebensmittelreste
blockiert.
10.1.2 Der Kühlschrank ist
ausgeschaltet.
11.1.1 Eine der Türen ist seit über
60 Sekunden offen.
8.1.3.1 An allen drei Seiten und über dem Gerät sollte ein
Abstand von ca. 25 mm (1") eingehalten werden,
damit sich die Türen einwandfrei öffnen und
schließen lassen.
9.1.1.1 Dieser Zustand ist bei einem Kühlschrank, bei
dem der Tiefkühlmodus automatisch einsetzt,
normal. Der Zeitraum für die Tiefkühlung dauert ca.
30 Minuten.
9.1.2.1 Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in der
Steckdose ist.
9.1.2.2 Wurde der Schutzschalter ausgelöst? Überprüfen
Sie dies, und setzen Sie eine neue 13 A-Sicherung
ein, und/oder schalten Sie den Schutzschalter
wieder ein.
9.1.2.3 Überprüfen Sie die Stromversorgung für den
Raum. Wenden Sie sich an Ihren Stromversorger.
9.2.1.1 Es ist normal, wenn der Kühlschrank ständig in
Betrieb ist.
9.2.2.1 Dies ist normal – der Eiswürfelbereiter ist für den
Kühlschrank eine zusätzliche Arbeitsbelastung.
9.2.3.1 Versuchen Sie, die Türen oder Schubladen nicht
9.2.4.1 Erhöhen Sie die Temperatur in dem Fach
geringfügig, und warten Sie 24 Stunden, bis sich
die Temperatur angepasst hat.
9.2.5.1 Reinigen Sie die Dichtungen, und/oder erwärmen
Sie sie leicht mit einem Haarföhn, damit sie sich
wieder an den Metallrahmen anlegen.
9.3.1.1 Dies ist normal. Der Kompressor des Kühlschranks
sorgt für eine gleichbleibende Kühltemperatur.
10.1.1.1 Ziehen Sie den Netzstecker heraus. Suchen
Sie den Lichtschalter an der Innenseite, und
schalten Sie ihn mehrmals an und aus, damit die
Lebensmittelrückstände sich lösen.
10.1.2.1 Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
ordnungsgemäß an die Steckdose angeschlossen
ist.
11.1.1.1 Dieser Signalton ist normal und wird jede Minute
wiederholt, bis die Tür geschlossen wird.
22
7. Technische Daten
Betriebswerte
ModellHRF-628A*6
Spannung/Frequenz220-240 V 50 Hz
A+
KlimaklasseSN-N-ST
Gefrierfach/Kategorie (Sterne)*/***
KühlschrankR600a 80g
Gesamtkapazität610 Liter
Nettokapazität550 Liter
Nettokapazität – Kühlschrank375 Liter
Nettokapazität – Gefrierschrank175 Liter
Gefrierkapazität/24 Stunden10 kg/24 Stunden
Stromverbrauch/Jahr420 kW h/Jahr
Stromverbrauch (EN153)1,15 kW h/24 Stunden
Maximaler Geräuschpegel42 dB(A)
Maximale Lagerzeit bei Stromausfall5 Stunden
Kapazität des Eiswürfelbereiters1 kg/24 Std.
ModellHRF-628I*6
Spannung/Frequenz220-240 V 50 Hz
KlimaklasseSN-N-ST
Gefrierfach/Kategorie (Sterne)*/***
KühlschrankR600a 80g
Gesamtkapazität610 Liter
Nettokapazität550 Liter
Nettokapazität – Kühlschrank375 Liter
Nettokapazität – Gefrierschrank175 Liter
.
.
A+
Gefrierkapazität/24 Stunden10 kg/24 Stunden
Stromverbrauch/Jahr420 kW h/Jahr
Stromverbrauch (EN153)1,15 kW h/24 Stunden
Maximaler Geräuschpegel42 dB(A)
Maximale Lagerzeit bei Stromausfall5 Stunden
Kapazität des Eiswürfelbereiters1 kg/24 Std.
.
.
23
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
Utilisation prévue : cet appareil a été conçu exclusivement pour
une utilisation domestique en intérieur, dans un endroit sec. Toute
autre utilisation est impropre et peut entraîner des blessures pour
lesquelles le fabricant décline toute responsabilité.
A faire...
Assurez-vous que la prise n'est pas coincée sous le réfrigérateur.
Lors du débranchement du réfrigérateur, veillez à tenir la prise
et non le câble.
Veillez à ne pas rouler sur le cordon d'alimentation ou
l'endommager en éloignant le réfrigérateur du mur. Veillez à
ce que la prise ne soit pas endommagée ; si tel est le cas,
coupez si possible l'alimentation électrique et débranchez-la
soigneusement, puis consultez un agent de service après-vente
habilité à assurer son remplacement.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite de gaz ou d'autre gaz
inammable à proximité du réfrigérateur. En cas de fuite,
fermez le robinet de gaz, ouvrez les portes et les fenêtres, mais
ne branchez/débranchez pas les cordons d'alimentation du
réfrigérateur ni des autres appareils électriques.
Débranchez le réfrigérateur pour le nettoyage ou l'entretien ou
en cas de remplacement de la lampe.
Ouvrez les portes à l'aide de la poignée. Attention : l'écart entre les
portes pouvant être très étroit, évitez de vous coincer les doigts.
Une fois le réfrigérateur débranché, attendez au moins
5 minutes avant de le redémarrer, car des démarrages fréquents
endommagent le compresseur.
Veillez à ne pas obstruer les orices d'aération.
Lors de la mise au rebut du réfrigérateur, an d'éviter qu'un
enfant ne s'enferme accidentellement dans l'appareil, veillez
à démonter les portes, les joints de porte et les clayettes du
réfrigérateur, et rangez-les dans un lieu approprié.
Le réfrigérateur doit être positionné dans un endroit bien ventilé
et proche d'une source d'eau potable.
Veillez à laisser un espace d'au moins 20 cm et 10 cm,
respectivement au-dessus et autour du réfrigérateur.
L'appareil doit être installé de telle façon que la che reste
accessible.
A ne pas faire...
Le réfrigérateur est alimenté par une source d'alimentation
électrique de 220-240 VCA/50 Hz. Le raccordement du
réfrigérateur à une tension incorrecte ou uctuante peut
empêcher le démarrage du réfrigérateur, endommager le
régulateur de température ou le compresseur, voire entraîner
des bruits anormaux lors du fonctionnement du compresseur.
Dans ce cas, un régulateur automatique doit être installé.
Le réfrigérateur doit être branché sur une prise de terre dédiée.
Le câble d'alimentation du réfrigérateur est muni d'une prise
mâle à trois contacts (avec mise à la terre) convenant à une
prise femelle du même type. Ne coupez et ne désassemblez
jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois le
réfrigérateur installé, la prise doit être accessible.
N'entreposez jamais de matières inammables, explosives ou
corrosives dans le réfrigérateur.
Ne stockez pas de médicaments, de bactéries ni de produits
chimiques dans le réfrigérateur. Ce réfrigérateur est un appareil
ménager. Il n'est pas recommandé d'y entreposer des matières
qui nécessitent une température rigoureuse.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres matières
inammables à proximité du réfrigérateur an d'éviter un incendie.
Ne placez pas d'objets instables (objets lourds, récipients
remplis de liquides) sur le réfrigérateur pour éviter toute blessure
suite à la chute de ces objets ou à une décharge électrique
causée par le contact avec de l'eau.
Ne vous suspendez pas à la porte ou aux casiers à bouteilles
situés dans la porte. Vous risqueriez de détacher la porte du
montant, d'arracher le casier à bouteilles ou de faire basculer le
réfrigérateur.
Ne vous appuyez pas sur la porte du compartiment de stockage
du congélateur, sur les clayettes ou sur le cadre lors du
remplissage ou du retrait de nourriture et de boissons.
Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de
stockage du congélateur lorsque celui-ci fonctionne, en
particulier avec les mains mouillées, car celles-ci pourraient
adhérer à la surface et geler.
Ne vaporisez pas d'eau sur le réfrigérateur et ne le rincez pas non
plus. Ne placez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou
exposé aux éclaboussures, car cela pourrait avoir un impact sur
la performance de son isolation électrique. Nettoyez et séchez les
éclaboussures d'eau et les taches avec un chiffon doux et propre.
Tout démontage ou toute modication du réfrigérateur doit faire
l'objet d'une autorisation. Toute manipulation brusque ou violente
du réfrigérateur peut endommager les tuyaux de refroidissement.
Elle peut entraîner des dommages matériels ou corporels.
Toute réparation du réfrigérateur doit être effectuée par un
personnel qualié.
N'entreposez jamais de bière ni d'autres boissons en bouteille dans
le congélateur, car celles-ci éclateraient lors de la congélation.
N'exposez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil et ne
le placez pas dans un endroit exposé à la chaleur de cuisinières,
radiateurs ou autres appareils.
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes sans la
présence d'un adulte, et ne laissez pas un enfant entrer dans le
réfrigérateur.
Ne laissez pas de bébés ou de jeunes enfants grimper dans le
bac du congélateur.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du réfrigérateur,
sauf s'ils correspondent au type recommandé par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du
réfrigérateur. Ne placez pas de bougies allumées dans le
réfrigérateur pour éliminer les odeurs.
Ne vaporisez pas de produits volatils comme un insecticide sur
la surface de l'appareil.
N'ouvrez et ne fermez les portes du réfrigérateur qu'en l'absence
d'enfants dans le rayon d'action de la porte.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ni par des personnes dénuées de
l'expérience ou des connaissances nécessaires, sauf si elles ont
pu bénécier, par l'intermédiaire d'une personne responsable
de leur sécurité, d'une supervision ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de l'appareil.
Ne stockez pas trop de nourriture dans le compartiment
de congélation an d'éviter un fonctionnement prolongé du
compresseur ou la chute d'aliments. Il est conseillé de ne pas
dépasser la charge maximale recommandée pour les bacs.
Le poids total de la nourriture ne doit pas dépasser 30 kg. Pour
éviter toute chute d'aliments, il convient de ne pas tirer trop
brusquement sur le bac du congélateur et de ne pas le faire
basculer.
N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou tout autre moyen pour
accélérer le dégivrage, à l'exception de ceux recommandés par
le fabricant.
En cas de problème avec la lumière du réfrigérateur, veuillez
contacter notre service après-vente pour le traitement, les
utilisateurs ne peuvent pas la remplacer eux-mêmes.
Table des matières
1. Avant de commencer 1
Sécurité 1
Informations relatives au gaz réfrigérant 2
Préservation de l'environnement 2
2. A propos de votre réfrigérateur 3
A propos du compartiment produits frais 5
A propos du compartiment de
congélation 6
Le distributeur de glace/d'eau 7
Minibar 7
Fonctionnement du réfrigérateur-
congélateur 9
Utilisation du distributeur d'eau et de
glace 12
Sécurité 12
Décongélation automatique 12
Fonction d'alarme 12
Désactivation de l'écran 12
3. Conseils pour le stockage
des denrées alimentaires 13
4. Installation 15
Positionnement de l'appareil 15
Démontage et installation des portes 16
Nivellement et ajustement des
portes du réfrigérateur-congélateur 17
Nivellement des portes 17
Montage des poignées 17
Raccordement à l'alimentation
électrique 17
Raccordement à l'alimentation en eau 18
5. Nettoyage et entretien 19
Dégivrage 19
Nettoyage 19
Arrêt du réfrigérateur 19
Absence d'utilisation 19
Filtre à eau 19
6. Dépannage 20
7. Informations techniques 23
F
Conseils pour le stockage des
produits frais 13
Conseils pour la congélation des
aliments 14
• Avant de commencer l'installation, prenez soin de lire le mode d'emploi.
• Conservez le mode d'emploi en lieu sûr.
• Veillez à ne pas obstruer les d'aération, que ce soit dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
intégrée.
• N'utilisez pas d'appareil mécanique ou tout autre moyen pour accélérer le dégivrage qui ne soit pas recommandé
par le fabricant.
• Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigération.
• N'utilisez pas d'appareil électrique dans les compartiments de rangement des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type d'appareil recommandé par le fabricant.
• Dans le cadre de notre politique d'amélioration permanente, nous nous réservons le droit de certaines
caractéristiques techniques sans préavis.
1. Avant de commencer
!
!
!
!
!
!
!
!
Merci d'avoir choisi cet appareil de réfrigération et de
congélation. Nous espérons qu'il apportera une solution
élégante et pratique à vos besoins en matière de
refroidissement. Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser
votre nouveau réfrigérateur congélateur. Veuillez
conserver ce manuel en lieu sûr et transmettez-le à tout
nouveau propriétaire. Nous espérons que ce manuel
fournira toutes les informations dont vous avez besoin.
En cas de doute, n'hésitez pas à nous contacter (voir
la section Garantie pour les informations relatives au
Service client).
AVERTISSEMENT ! Cet appareil doit être mis à la
!
terre.
Veuillez laisser l'appareil au repos pendant au
moins six heures. Cela permettra au système de
refroidissement de se régler après le déplacement
de l'appareil.
exclusivement. Toute autre utilisation est
susceptible d'annuler la garantie ou toute action en
responsabilité.
•Avant de relier l'appareil à l'alimentation électrique,
lavez l'intérieur de l'appareil à l'eau chaude
et au bicarbonate de sodium, puis essuyez-le
soigneusement.
•Vériezqu'aucunepiècedel'appareiln'est
endommagée, notamment les parties du système de
refroidissement, les tuyaux ou les câbles. En cas de
dommage, N'INSTALLEZ PAS l'appareil ; contactez
convient à cet appareil (les informations concernant
l'alimentation requise se trouvent sur l'étiquette
de l'appareil). L'étiquette de données se trouve à
l'intérieur de l'appareil (compartiment supérieur du
réfrigérateur).
•Une fois l'appareil installé, lavé, essuyé et laissé au
repos après le déplacement, il peut être branché et
allumé.
Sécurité
AVERTISSEMENT ! Utilisez de l'eau potable
exclusivement avec cet appareil.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas obstruer cet
appareil.
Veillez à NE PAS endommager le circuit de
!
réfrigération. S'il devait s'endommager, n'utilisez pas
l'appareil.
AVERTISSEMENT ! N'UTILISEZ PAS d'appareil
mécanique (sèche-cheveux, etc.) pour dégivrer cet
appareil.
AVERTISSEMENT ! Les conduites d'eau et de glace
DOIVENT être vidangées avant utilisation. Consultez
la section « Distributeur de glace/d'eau » de ce
manuel.
•Avant de commencer toute opération d'entretien
ou réparation mineure, débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique. Cela concerne également
le nettoyage et le changement des ampoules.
•NE TOUCHEZ PAS les surfaces froides de l'appareil
lorsqu'il est en marche, vos mains pourraient
adhérer et subir des brûlures de congélation.
•Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à ne
pas endommager les câbles, les tuyaux ou le
condenseur. Si ces pièces devaient s'endommager,
contactezuntechnicienqualié.
•Les liquides effervescents (boissons gazeuses) ne
doivent en aucun cas être congelés. Leur volume
augmente en cours de congélation, ce qui peut
briser ou faire exploser les bouteilles/contenants.
•Les aliments destinés à être d'abord décongelés ou
cuits, tels que le pain ou la viande, ne peuvent être
consommés congelés.
•Si les aliments ont un aspect ou une odeur suspecte,
ne les consommez pas. Dans le doute, jetez-les.
•N'utilisez jamais d'instrument tranchant ou métallique
pour gratter la glace de la surface de cet appareil.
N'utilisez que des instruments destinés à cet usage
(racloir en plastique) et avec précaution, de manière
à ne pas endommager le revêtement de l'appareil.
•Le système de refroidissement contient un
réfrigérant et des huiles qui sont nocifs pour la
santé en cas de fuite. Dans une telle éventualité,
débranchez l'appareil et aérez la pièce. Assurezvous que vos yeux ne puissent pas entrer en contact
avec l'agent réfrigérant.
• Le raccordement à l'alimentation doit être conforme
aux réglementations locales.
• La prise DOIT être accessible une fois l'appareil
installé.
•
électrique.
• Ne marchez pas sur le cordon.
• Veillez à ne pas endommager le cordon électrique
lorsque vous déplacez le réfrigérateur.
que le réfrigérateur ne coince pas le cordon
Cordon électrique endommagé
Si le cordon électrique est endommagé ou usé, éteignez le
réfrigérateur et consultez un représentant agréé en vue de
son remplacement.
Informations relatives au gaz
réfrigérant
IMPORTANT : cet appareil est livré avec un gaz
réfrigérant, l'ISOBUTANE (R600a). Lorsque vous
déplacez l'appareil, veillez à ce qu'il ne soit pas trop
heurté ou secoué. Cela pourrait l'endommager.
Si le circuit de réfrigération devait être endommagé,
impliquant d'éventuelles fuites de gaz réfrigérant, un
risque d'explosion pourrait survenir en raison d'étincelles
ou
En cas de fuite accidentelle
Laissez la substance s'évaporer en veillant à bien ventiler
la pièce.
extérieures.
Contact avec les yeux
Lavez à grande eau, les paupières bien ouvertes et
appelez un médecin spécialiste dès que possible.
Dans tous les cas, si vous inhalez ou entrez en contact
avec le gaz R600a, nous vous recommandons de
consulter un médecin.
Préservation de l'environnement
Mise au rebut de l'emballage
Votre nouveau réfrigérateur était protégé par un
emballage approprié lors de son transport. Tous les
matériaux utilisés peuvent être éliminés en respectant
l'environnement et sont recyclables. Veuillez contribuer à
protéger l'environnement en mettant l'emballage au rebut
de manière appropriée.
Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur
Ce symbole sur le produit ou son emballage
indique que le produit ne peut être traité
comme un déchet ménager. Il doit au contraire
être à votre centre local de collecte/
recyclage des déchets.
Les anciens appareils ont toujours une valeur résiduelle.
Une méthode de mise au rebut respectueuse de
l'environnement permettra de récupérer les matières
premières utiles et de les réutiliser.
Lorsqu'un appareil a atteint sa
le. Coupez le cordon de secteur et mettez-le au rebut
avec la prise.
de vie utile, débranchez-
F
Comportement du gaz
Ce gaz réfrigérant est hautement Ne le
laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes
ou des nues. Le gaz R600a est plus lourd que
l'air : s'il est relâché, il constitue une forte concentration
au niveau du sol, où la ventilation est faible.
Premiers soins
Inhalation
Evacuez la personne exposée de la zone polluée vers
une pièce chaude et bien ventilée.
Une exposition prolongée peut provoquer un début
d'asphyxie et d'éventuelles pertes de connaissance. Si
nécessaire, pratiquez la respiration
cas les plus graves, administrez de l'oxygène sous strict
contrôle médical.
Contact avec la peau
En général, un contact occasionnel avec la peau n'est
pas dangereux. En cas de contact avec la peau, lavez
soigneusement la zone touchée.
Les éclaboussures et pulvérisations peuvent provoquer
des brûlures de congélation. Lavez la partie touchée
à grande eau et appelez un médecin pour soigner les
éventuelles brûlures.
et, pour les
Faites en sorte que la porte soit impropre à l'utilisation (en
retirant les joints) ou retirez la porte, de manière à ce que
les enfants ne puissent pas s'y enfermer.
Le cyclopentane, substance
la couche d'ozone, est utilisé comme moussant pour la
mousse isolante.
Lorsque vous transportez l'appareil, veillez à ne pas
endommager le circuit de refroidissement.
En respectant les consignes de mise au rebut de
l'appareil, vous contribuez à éviter les conséquences
potentiellement négatives pour l'environnement et la
santé humaine qui pourraient résulter d'une mise au rebut
incorrecte.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit,
adressez-vous à la mairie, au service local de collecte
des déchets ou au revendeur auprès duquel vous avez
acheté le produit.
qui respecte
2
2. A propos de votre réfrigérateur
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
Fig. 2-1 (HRF-628I*6)
Compartiment de
congélation
Compartiment de réfrigération
Les caractéristiques du HRF-628I*6 2-1) sont les
suivantes :
1. Clayette à crème glacée
2. Bac à glaçons avec machine (à l'intérieur du bac)
3. Distributeur d'eau et de glace
4. Eclairage LED du congélateur
5. 3 clayettes de rangement (congélateur)
2 balconnets de congélateur
6.
2 tiroirs de congélateur
7.
8. 2 bacs à légumes
9. 4 balconnets de réfrigérateur
10. 4 clayettes de rangement (réfrigérateur)
11. Eclairage LED du réfrigérateur
Sans CFC et sans gel
Fonctions de supercongélation, super réfrigération et
vacances
automatique de la température
3
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
Fig. 2-2 (HRF-628A*6)
Compartiment de congélation
Compartiment de réfrigération
F
Les caractéristiques du HRF-628A*6 2-2) sont les
suivantes :
1. Clayette à crème glacée
2. Bac à glaçons avec machine (à l'intérieur du bac)
3. Distributeur d'eau et de glace
4. Eclairage LED du congélateur
5. 3 clayettes de rangement (congélateur)
6.
2 balconnets de congélateur
7.
2 tiroirs de congélateur
8.
2 bacs à légumes
9.
2 balconnets de réfrigérateur
10. Couvercle intérieur du minibar
11. 4 clayettes de rangement (réfrigérateur)
12. Eclairage LED du réfrigérateur
Sans CFC et sans gel
Fonctions de supercongélation, super réfrigération et
vacances
automatique de la température
4
!
Fig. 2-3
4
5
6
7
8
A propos du compartiment produits
frais
Il est recommandé de laisser de l'espace entre les
aliments pour favoriser la circulation de l'air froid. Les
températures dans le réfrigérateur sont légèrement plus
chaudes vers le haut et plus froides vers le bas.
1
2
3
Les aliments périssables le plus rapidement doivent être
entreposés vers l'arrière de l'appareil, là où il fait le plus
froid.
Suggestions de rangement
1. Œufs, beurre, fromage, etc.
2. Conserves, boîtes, condiments, etc.
3. Boissons et aliments en bouteille.
4. Conserves au vinaigre, boissons ou conserves.
5. Viande, volailles, poisson et aliments crus.
6. Aliments à base de farine, conserves, produits
laitiers, etc.
7. Viandes cuites, saucisses, etc.
8. Fruits, légumes ou salades.
2-3) :
Fig. 2-4
Clayette
Coulisseau de clayette
Clayettes
La hauteur des clayettes peut être ajustée selon vos
besoins de stockage.
Les clayettes ne glisseront pas accidentellement lorsque
vous prendrez des aliments dans l'appareil.
Lorsque vous ajustez la hauteur d'une clayette,
ôtez d'abord tout aliment placé dessus.
Clayettes
Pour retirer une clayette, relevez l'avant de sortir
les patères des glissières latérales 2-4) et tirez vers
vous. Maintenez la clayette relevée pour que la butée
sorte des glissières latérales.
Lorsque vous la replacez,
poussée au fond et que les butées sont correctement
installées.
que la clayette est bien
Eclairage
L'éclairage intérieur LED s'allume lorsque la porte est
ouverte. Les performances de l'éclairage ne sont pas
affectées par les autres caractéristiques de l'appareil.
5
!
!
!
A propos du compartiment de
congélation
Le compartiment de congélation consiste en 2 tiroirs,
une clayette à crème glacée, 3 clayettes en verre et
2 balconnets de porte 2-5).
Comme dans le cas du congélateur, certaines parties du
congélateur conviennent mieux au rangement de certains
aliments.
Les crèmes glacées et sorbets se conservent mieux dans
la clayette à crème glacée ou à l'arrière de l'appareil, la
partie la plus froide.
Les portions d'aliments importantes ou lourdes, telles
que les grandes pièces de viande à rôtir se conservent
mieux dans les tiroirs du bas de l'appareil, tandis que les
aliments plus légers doivent être stockés sur les clayettes,
et ce
congélation et qu'ils sont correctement stockés dans
l'appareil.
de préserver l'appareil.
que les aliments stockés conviennent à la
Veuillez respecter une distance supérieure à 10 mm
entre les aliments placés et le capteur,
de
garantir le refroidissement.
Veuillez laisser le tiroir inférieur lorsque le
réfrigérateur fonctionne, pour garantir le
refroidissement.
Fig. 2-5
1
2
3
4
F
Capteur
Clayettes
Pour retirer une clayette, relevez l'avant de sortir
les patères des glissières latérales 2-6) et tirez vers
vous. Maintenez la clayette relevée pour que la butée
sorte des glissières latérales.
Lorsque vous la replacez,
que la clayette est bien
poussée au fond et que les butées sont correctement
installées.
Eclairage
L'éclairage intérieur LED s'allume lorsque la porte est
ouverte. Les performances de l'éclairage ne sont pas
affectées par les autres caractéristiques de l'appareil.
Décongélation des aliments à cuire
Les aliments partiellement dégelés ou décongelés doivent
être consommés le plus rapidement possible, car leur
qualité sera affectée par la décongélation.
toujours que les aliments sont
soigneusement décongelés avant la cuisson
et qu'il ne reste pas de cristaux de glace. Cela
concerne notamment la volaille, car cela peut être
particulièrement nocif pour la santé.
Suivez bien les instructions de décongélation indiquées
sur les emballages lorsque vous décongelez des
plats préparés (il est toujours préférable de suivre les
instructions du fabricant, car certains aliments décongelés
ne doivent pas être décongelés avant la cuisson).
5
1. Clayette à crème
glacée
2. Bac à glace
Fig. 2-6
Clayette
3. Clayettes de rangement
4. Tiroirs de rangement
5. Balconnets
Coulisseau de clayette
6
!
Fig. 2-7
Fig. 2-8
Fig. 2-9
Fig. 2-10
Le distributeur de glace/d'eau
Précautions d'usage
•N'exposez JAMAIS le tuyau d'alimentation en eau à
des températures inférieures à 0 °C pour éviter le gel.
fuir en faisant couler de l'eau dans le tube, jusqu'à
ce que l'eau se soit écoulée.
•Après avoir placé l'appareil à l'endroit de votre choix,
vériezqueletuyaud'alimentationeneaunepeut
pas être endommagé par des pliures ou des nœuds
et qu'il est éloigné de toute source de chaleur.
•La production de glace commence lorsque la
température du congélateur atteint -12 °C.
•N'UTILISEZ PAS le distributeur de glace de manière
excessive. Si vous enclenchez le bouton de
fabrication des glaçons trop souvent, il se mettra en
mode arrêt. Cela est parfaitement normal, vous devez
attendre une heure avant d'essayer de le réutiliser.
•N'UTILISEZ PAS de verre délicat ou fragile.
•NE TOUCHEZ PAS le bras de distribution des glaçons
avec vos mains, ni avec un quelconque instrument,
de manière à éviter toute blessure ou tout dommage.
•N'AJOUTEZ PAS d'eau manuellement : le système
hydraulique est automatique. Si le distributeur
de glaçons est allumé mais que l'appareil n'est
pas raccordé à l'eau, le distributeur de glace ne
fonctionnera pas.
Fonctionnement du distributeur de glace
La capacité de fabrication de glace est de 1 kg/24 h
(ce chiffre résulte d'essais effectués en laboratoire, à la
température ambiante de 32 °C). Dans l'usage habituel
de l'appareil, en raison des variations de la température
ambiante et de la pression de l'eau, la capacité de
production de glace peut différer légèrement.
Ne stockez pas les glaçons qui sont produits lors du
premier lot suivant le démarrage de l'appareil, ou après
un arrêt prolongé. Jetez ces glaçons.
devez régulièrement replacer les glaçons à la main.
Certains glaçons peuvent coller les uns aux autres lorsqu'ils
arrivent dans le bac de stockage. Vous devrez les séparer
pour garantir une bonne utilisation de la capacité du bac.
Minibar
•Pour ouvrir le bar, appuyez sur le bouton du
compartiment(g.2-7).Lecompartimentdubars'ouvre.
Le minibar peut être utilisé sans ouvrir la porte de
l'appareil, ce qui économise l'énergie.
Lorsque le minibar est ouvert, l'éclairage du
réfrigérateur s'allume.
•Vous pouvez installer des boissons et d'autres
alimentsdansleminibar(g.2-8).
2-9). Le minibar ne fonctionnera pas si le couvercle
a été retiré.
•Tenezlesenfantsàdistanceduminibar(g.2-10).
Ils pourraient se blesser ou endommager le minibar.
Refermez rapidement le minibar de manière à
conserver le froid dans l'appareil. Le système d'alerte
s'active lorsque la porte n'est pas correctement fermée.
7
!
!
!
Première utilisation du distributeur de glace/
d'eau
NE CONSOMMEZ PAS les sept (environ) premiers
verres d'eau, car les tuyaux d'alimentation en eau
peuvent contenir de la poussière ou des impuretés.
Ainsi vous garantirez que les tuyaux sont purgés. En cas de
doute, relancez le distributeur jusqu'à ce que l'eau soit claire.
Bruits de fonctionnement pendant la
production de glace
La production de la glace peut faire du bruit. Vous
pouvez entendre la glace arriver dans le compartiment de
stockage. C'est tout à fait normal.
Stockage de la glace pendant une période
prolongée
La glace stockée pendant une longue période peut
devenir opaque et avoir une odeur suspecte. Nous vous
recommandons de jeter cette glace, de retirer et de laver
le bac à glace. que le bac est bien sec et qu'il a
refroidi avant le replacer dans l'appareil, de manière à
éviter que la glace ne colle.
Pour empêcher la fabrication de glace
Si vous ne souhaitez pas avoir de glace pendant une
période prolongée (pendant l'hiver par exemple), vous
pouvez fermer la vanne qui se trouve entre l'alimentation en
eau et l'appareil. Nous vous recommandons de nettoyer le
bac à glace, de l'essuyer soigneusement et de le replacer
dans l'appareil, de manière à éviter l'apparition d'odeurs.
Installation et retrait du tiroir de stockage de
glaçons
Pour retirer le bac, soulevez le centre du tiroir et tirez-le
pour libérer l'unité 2-11).
Remarque : Il est possible que de l'humidité ait condensé
et gelé le bac.
Si le bac n'entre pas facilement, retirez-le et faites pivoter
le mécanisme à came de 90° dans le sens des aiguilles
d'une montre
que le loquet du tiroir entre dans la fente de la clayette.
2-12). Réinstallez le bac, en
En cas de mauvais fonctionnement du
distributeur de glace
Le bac à glace peut contenir le volume de glaçons que
l'appareil peut fabriquer chaque jour. Il peut arriver qu'un
petit nombre de glaçons reste dans le bac. Si la glace se
coince, cela peut résulter en un mauvais fonctionnement
de la machine à glaçons. Pour éviter ce problème, retirez
le bac à glace, repositionnez les glaçons et ôtez les
glaçons qui ne peuvent être séparés.
toujours que le bras de distribution des
glaçons est propre et non obstrué.
Fig. 2-11
Bac à glace
F
Bac à glace
Fig. 2-12
Mécanisme de
came
Fig. 2-13
Porte-bouteille
Si vous ôtez le bac à glace, vous augmenterez
l'espace de stockage des aliments. Veuillez installer
le porte-bouteille fourni en plus à son emplacement
au-dessus de l'entrée de la porte du congélateur
pour un rangement facile des aliments
2-13).
8
Fonctionnement du réfrigérateur-congélateur
GHI
AB
Disp
-enser
WaterIce onCubedCrushedFilter
Fig. 2-14
Ice
On/Off
Sec.
CD
E
Frz.
Temp
Func.
Set
ON
S-CoolS-Frz.HolidayLock
Ref.
Temp
OK
Sec.
F
JKLM
A – Touche de programmation du
distributeur
B – Touche marche/arrêt de la
machine à glace
C – Touche de température du
E – Touche de sélection des
fonctions
F–Touchedeconrmationdes
fonctions
G – Icône d'état du distributeur
congélateur
H – Icône d'état du changement
D – Touche de température du
deltre
réfrigérateur
L'écran numérique et les touches de fonction du
distributeur d'eau et de glace sont illustrés ci-dessous à la
g.2-14.
I – Icône d'état de marche de la
machine à glace
J – Icône de refroidissement
rapide
K – Icône de congélation rapide
L – Icône de mode vacances
M – Icône de verrouillage
9
!
!
AVERTISSEMENT !
Vous ne pouvez pas régler les paramètres de
température de l'appareil en mode congélation rapide
ou verrouillage.
Si vous tentez de régler ces paramètres dans ces
modes, l'icône de fonction spéciale en regard de
de la température du congélateur commence
à clignoter et un signal sonore indique que vous ne
pouvez pas régler la température à ce moment-là.
Fig. 2-15
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
ON
Lock
On/Off
Temp
Ice
Sec.
Ref.
OK
Sec.
Fig. 2-16
Disp
-enser
Frz.
Temp
1
Func.
ON
Set
Holiday
On/Off
Temp
Ice
Sec.
Ref.
2
OK
Sec.
Mode verrouillage
Cette fonction permet de verrouiller les paramètres de
température et de fonction. En mode verrouillage, l'icône
de verrouillage clignote et un signal sonore retentit.
Pour verrouiller
Appuyez sur la touche « OK » et maintenir pendant
3 secondes
2-15). L'icône LOCK apparaît et le
réfrigérateur se verrouille.
Pour déverrouiller
Appuyez sur la touche « OK » et maintenir pendant
3 secondes. L'icône LOCK disparaît et le réfrigérateur se
déverrouille.
Mode vacances (Holiday)
AVERTISSEMENT ! Avant de sélectionner le mode
vacances, videz le réfrigérateur de tout aliment ou
boisson dont la consommation pourrait être nocive
rapidement.
Cette fonction vous permet de laisser la partie
réfrigérateur inactive tout en laissant le congélateur
fonctionner normalement. Ce mode paramètre
automatiquement le réfrigérateur à 17 °C.
Pour l'activer
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que
le mode « Holiday » soit sélectionné
2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône du mode
HOLIDAY apparaît.
2-16).
F
Fig. 2-17
1
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
Pour le désactiver
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que
Ice
On/Off
Sec.
Ref.
ON
Temp
S-Cool
2
OK
Sec.
le mode « Holiday » soit sélectionné.
2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône du mode
HOLIDAY disparaît.
Mode refroidissement rapide
Cette fonction permet de refroidir rapidement les aliments
qu'ils restent frais aussi longtemps que possible.
Utilisez cette fonction avant de ranger de grandes
quantités de produits dans le réfrigérateur en une fois.
Le mode refroidissement rapide est désactivé lorsque la
température paramétrée est atteinte.
Pour l'activer
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que le
mode refroidissement rapide soit sélectionné
2-17).
2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône S-COOL
apparaît.
Pour le désactiver
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que
le mode refroidissement rapide soit sélectionné.
2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône S-COOL
disparaît. Le mode refroidissement rapide est
maintenant désactivé.
conserver les nutriments des aliments.
Le mode congélation rapide est désactivé lorsque la
température paramétrée est atteinte.
Utilisez cette fonction avant de ranger de grandes
quantités d'aliments dans le congélateur en une fois. Nous
vous recommandons d'activer le mode congélation rapide
12 heures à l'avance, ce qui refroidira la température du
compartiment de congélation avant que vous n'y stockiez
des aliments.
Pour l'activer
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que
températures du congélateur, de -14 °C à -24 °C.
Sans opération dans les 5 secondes, le clignotement
s'arrête et la température est réglée. La température reste
inchangée si vous appuyez sur une autre touche pendant
le clignotement.
11
!
!
!
!
Utilisation du distributeur d'eau et de
glace
Ce réfrigérateur-congélateur dispose de trois options :
eau froide, glace pilée et glaçons.
Pour éviter les déversements accidentels,
TOUJOURS que vous tenez votre verre sous le
distributeur avant de faire votre sélection. Nous vous
recommandons d'utiliser un verre de 80 mm de large
minimum lorsque vous prenez de la glace au distributeur.
Réglage marche/arrêt de la machine à glace
Lors de la première mise en route du réfrigérateur/
congélateur, la machine à glace s'éteint par défaut.
Pour l'allumer
• Appuyez sur la touche « ICE MAKER ON/OFF »
pendant 3 secondes. L'icône de mise en marche de
la machine à glace apparaît et la machine à glace
commence à fonctionner.
Pour l'éteindre
• Appuyez sur la touche « ICE MAKER ON/OFF »
pendant 3 secondes. L'icône de mise en marche de
la machine à glace disparaît et la machine à glace
cesse de fonctionner.
IMPORTANT : que vous avez bien vidé le
conteneur de la machine à glace avant d'éteindre la
machine, car la glace pourrait fondre.
Approvisionnement en eau froide
1. Tenez le verre sous le distributeur.
2. Appuyez sur la touche de sélection Dispenser pour
sélectionner l'eau froide. L'icône WATER apparaît.
3. Pressez doucement le verre contre le levier du
distributeur. L'eau froide est versée dans votre verre.
Approvisionnement en glace pilée
1. Tenez le verre sous le distributeur.
2. Appuyez sur la touche de sélection Dispenser pour
sélectionner la glace pilée. L'icône CRUSHED apparaît.
3. Pressez doucement le verre contre le levier du
distributeur. La glace pilée est versée dans votre verre.
Approvisionnement en glaçons
1. Tenez le verre sous le distributeur.
2. Appuyez sur la touche de sélection Dispenser pour
sélectionner les glaçons. L'icône CUBED apparaît.
3. Pressez doucement le verre contre le levier du
distributeur. Les glaçons sont versés dans votre verre.
Lorsque l'icône d'état de changement du
le à eau doit être changé (tous les 6 mois environ).
Après le remplacement, appuyez sur la touche Func. Set
et l'icône d'état de changement du disparaît.
Sécurité
N'UTILISEZ PAS de verres trop profonds, étroits,
fragiles ou délicats.
• Tenez le verre aussi près que possible du
distributeur pour éviter de renverser de l'eau ou de la
glace ou de bloquer le distributeur de glaçons.
• Cinq secondes après la distribution de glace
ou d'eau, l'entrée du distributeur se referme en
émettant un son. Maintenez le verre sous le bras de
distribution pendant 2 à 3 secondes (pour la glace)
et 1 à 2 secondes (pour l'eau) après avoir rempli
votre verre et libéré le levier : de l'eau ou de la glace
peuvent encore en sortir.
• Nettoyez régulièrement le distributeur.
• Pour conserver la qualité de l'eau, vous devez
remplacer le
recommandons de remplacer le tous les 6 mois.
Cependant, si la qualité de l'eau montre des signes
de détérioration visuelle ou gustative, vous devez
changer le plus souvent.
• De la glace pilée est susceptible d'être distribuée à
la place des glaçons si la glace pilée est la dernière
option sélectionnée.
Ne placez JAMAIS des boissons en cannette ou des
conserves dans le distributeur, cela endommage le
mécanisme de broyage.
NE TOUCHEZ PAS le distributeur et ne retirez pas
le couvercle de manière à éviter toute blessure
accidentelle ou d'endommager l'appareil.
• Le premier versement d'eau (environ sept verres) et
de glaçons (20 environ) ne doit pas être consommé
après le démarrage initial ou un arrêt prolongé de
l'utilisation. Jetez-les en conséquence.
• Ne placez pas les glaçons qui ont été produits par la
machine à glace dans le tiroir de stockage
pas endommager le mécanisme.
• Une alimentation en eau peut créer de
petits glaçons. Une alimentation excessive en eau
peut créer de plus grands glaçons susceptibles de
coller les uns aux autres, de provoquer des fuites
et de bloquer le distributeur. Dans ce cas, vous
devrez ajuster le tube de distribution ou contacter un
technicien de service.
de temps en temps. Nous
de ne
Décongélation automatique
Il n'est pas nécessaire de dégivrer le réfrigérateur puisque
l'appareil est équipé d'un dégivrage automatique.
N'UTILISEZ PAS d'appareils mécaniques pour
accélérer le dégivrage, sauf s'ils sont du type
d'appareils recommandés par le fabricant.
Fonction d'alarme
Si vous laissez une porte ouverte pendant longtemps ou
si vous la fermez mal, le réfrigérateur-congélateur émettra
un signal sonore à intervalles réguliers pour vous rappeler
de fermer la porte correctement.
F
Désactivation de l'écran
Après 30 secondes, numérique s'éteint jusqu'à
la prochaine utilisation du réfrigérateur-congélateur.
12
!
3. Conseils pour le stockage des denrées alimentaires
Conseils pour le stockage des
produits frais
•Maintenez la température de votre réfrigérateur
inférieure à 5 °C.
•Dates « A consommer de préférence avant » et « A
consommer jusqu'au ». Les aliments comportant
la mention « A consommer jusqu'au » s'abîment
rapidement. Il peut être dangereux de les manger
une fois passée cette date de péremption. Les
aliments comportant la mention « A consommer de
préférence avant » peuvent être conservés plus
longtemps. Il n'est pas dangereux de les consommer,
mais leur qualité peut être altérée après cette date.
que ces aliments sont stockés dans des conteneurs
appropriés.
•Les produits stockés au réfrigérateur doivent être
lavés et séchés avant d'être rangés.
•Certains produits doivent rester dans leur emballage
d'origine lorsqu'ils sont placés dans le réfrigérateur.
S'ils sont déballés, nous vous recommandons de les
réemballer, de manière à ce que l'eau ne s'évapore
pas. Certains fruits et légumes restent plus frais
et les odeurs ne se mélangeront pas s'ils restent
emballés.
•Il est possible de marquer les produits rangés dans
des sacs ou conteneurs.
•Les produits consommés au quotidien doivent être
stockés à l'avant de la clayette.
systématique (viandes crues ensemble, produits
laitiers ensemble) pour éviter le mélange des
saveurs et les contaminations croisées. Les viandes
crues doivent être stockées en bas du réfrigérateur
pour éviter que des gouttes ne tombent sur les
produits crus. Les autres produits doivent être
stockés au-dessus de la viande crue.
•Lorsque vous stockez des aliments dans la section
desproduitsfrais,vériezbienquel'espaceentre
les produits permet à l'air de circuler. Cela entretient
la durée de vie des produits.
•Lorsque vous stockez des produits au réfrigérateur,
vériezqu'ilsnesetrouventpastropprèsdelaparoi
arrière, de manière à éviter les risques de gel.
•Nous conseillons, pour les radis et autres légumesracine, de couper les fanes. Cela permet de
préserver les nutriments contenus dans la racine.
•Placez les produits congelés dans la partie produits
frais pour qu'ils décongèlent. La basse température
du réfrigérateur réduit la formation des bactéries et
augmente la durée de vie des aliments.
•Certains produits comme les oignons, l'ail, les
bananes et les légumes-racine se conservent mieux
à température ambiante qu'au réfrigérateur.
•Les melons, ananas et bananes peuvent aller
directement au congélateur, après avoir été
préparés, pour un stockage sur une longue période.
•En emballant les produits frais correctement, à
température adéquate et en tenant compte de
l'hygiène des denrées alimentaires, vous améliorez
la qualité des produits frais stockés dans cet
appareil.
•Utilisez des sacs plastique, des feuilles d'aluminium
ou d'autres emballages alimentaires pour couvrir les
produits frais non emballés pour éviter le mélange
des saveurs et la contamination.
•Avant de stocker des aliments en emballage multiple
(yaourts,etc.),ôteztoutemballagesuperu.
NestockezJAMAISdesélémentsinammables,
volatils ou explosifs dans l'appareil.
•Les boissons à haute teneur en alcool doivent être
rangées verticalement dans des bouteilles bien
fermées.
•Les produits fragiles doivent être rangés dans la
partie la plus froide de l'appareil.
•N'ouvrez pas la porte trop souvent.
•Réglez le thermostat de manière à ce que les
alimentsrestentsufsammentfroids;évitezle
gel dans le réfrigérateur. Vous pourrez mesurer la
température de l'appareil à l'aide d'un thermomètre.
Placez-le dans un verre d'eau et laissez-le à
l'intérieur de l'appareil pendant quelques heures
pourunetempératureable.
•Certains aliments contiennent des huiles et acides
d'origine naturelle (acide citrique, etc.) qui peuvent
endommager les plastiques s'ils sont déversés.
Vériezquecesalimentssontcorrectement
emballés.
•Les odeurs désagréables dans le réfrigérateur
indiquent que quelque chose s'est déversé et
qu'un nettoyage est nécessaire. Vous pouvez
nettoyer l'intérieur de l'appareil et ôter la plupart
des déversements à l'aide d'eau chaude et de
bicarbonate de sodium (voir « Nettoyage et
entretien »).
•N'oubliez pas de retirer les produits périssables
de l'appareil avant de vous absenter pendant une
période prolongée.
13
Conseils pour la congélation des
aliments
• Commedanslecasdurangement des produits frais,
un conditionnement et une température adéquats
ainsi qu'une bonne hygiène des denrées améliorent
la qualité des aliments que vous congelez.
• Evitez de ranger des aliments chauds dans
le congélateur. Laissez-les d'abord refroidir à
température ambiante.
•
bonne qualité et peuvent être congelés.
• Utilisez des matériaux d'emballage sans odeur et
étanches à l'air (sacs plastique) pour stocker les
aliments, de manière à ce que différents aliments
puissent être mélangés sans en affecter la qualité.
déshydratent les produits et provoquent la perte des
vitamines.
• Maintenez la surface des emballages au sec, ce qui
les empêchera de geler ensemble.
• Indiquez le type d'aliment et la date de stockage sur
l'emballage.
• Les aliments doivent être congelés rapidement, il est
dont préférable de congeler des petites portions et
de
Le poids maximal recommandé par portion est de
2,5 kg.
• Gardez les produits frais à distance de ceux qui sont
déjà congelés. Si vous devez congeler des produits
frais chaque jour, veillez à le faireenpetitesportions.
• Ne dépassez pas la charge maximale à congeler, de
10 kg par 24 h (voir l'étiquette de données pour en
savoir plus).
• Notez la date de péremption et le nom des aliments
à l'extérieur de l'emballage : vous saurez de
quel aliment il s'agit et si vous pouvez encore le
consommer.
• Prenez les aliments dans le congélateur pour les
décongeler quand vous souhaitez les consommer.
Les aliments décongelés ne peuvent plus être
recongelés, sauf s'ils sont cuits.
que les aliments que vous congelez sont de
l'étanchéité à l'air. Les emballages qui fuient
qu'ilsont bienrefroidiavantdelesstocker.
• Ne placez pas trop de produits frais dans le
congélateur en une seule fois. Vous pourriez
dépasser la capacité de refroidissement du
congélateur (voir « Données techniques »).
• Lorsque vous stockez des aliments congelés
industriellement, veuillez suivre les consignes
suivantes :
• suivez toujours les instructions du fabricant
en matière de durée de stockage du produit.
N'outrepassez jamais ces instructions !
• Essayez de réduire au maximum la durée
qui s'écoule entre l'achat et le stockage, de
manière à préserver la qualité du produit ;
• achetez des aliments congelés qui ont été
stockés à une température inférieure ou égale
à -18 °C ;
• Evitez d'acheter des aliments dont l'emballage
est gelé : cela indique que les produitsont peutêtre été partiellement décongelés et recongelés
et les hausses de température détériorent la
qualité des produits.
• En cas de coupure de courant pendant plus
de 5 heures, ou de panne du réfrigérateur
ou du congélateur, quelle qu'en soit la durée,
vous devrez peut-être retirer les produits du
congélateur et, si possible, les stocker dans un
autre congélateur ou dans un lieu froid et propre
(garage ou remise) jusqu'au rétablissement du
courant ou jusqu'à la réparation de l'appareil.
Pour empêcher toute hausse intempestive de
la température, vous devez stocker les aliments
dans un conteneur froid ou emballer les aliments
dans des couches de matériau isolant (papier
journal), pour favoriser la conservation de la
température.
Il est important que tout produit décongelé soit
consommé ou cuit et recongelé (si approprié)
rapidement
santé.
d'éviter les risques pour la
F
14
4. Installation
Positionnement de l'appareil
Choix du bon emplacement
Cet appareil doit être installé dans une pièce sèche et
bien aérée. Pour garantir une bonne ventilation, vérifiez
que le réfrigérateur se trouve à au moins 10 cm de tous
les côtés des armoires de cuisine (fig. 4-1). Tout meuble
disposé au-dessus de l'appareil doit se trouver à au moins
10 cm pour garantir la ventilation nécessaire.
Si vous placez le réfrigérateur près d'un coin, vous devez
laisser assez d'espace pour ouvrir les portes et retirer les
clayettes (fig. 4-2).
Cet appareil doit se trouver à au moins 100 mm de la
cuisinière électrique ou à gaz et à 300 mm de tout poêle
à charbon ou à mazout. Si ce n'est pas possible, vérifiez
qu'une isolation adéquate est utilisée.
Evitez d'exposer l'appareil à la lumière directe du soleil
et aux sources de chaleur (radiateurs, chaudière ou
cuisinières).
Si cet appareil est situé dans un environnement frais
(remise, dépendance ou garage), ses performances
seront altérées. Les performances de l'appareil seront
peut-être irrégulières, ce qui peut altérer la qualité des
produits. Une température ambiante constante égale ou
supérieure à 10 °C est recommandée.
Fig. 4-1
10 cm
ArtNo.600-0034 - Clearances
10
Toutes les dimensions sont en cm
Fig. 4-2
10
Fig. 4-3
Plinthe de
socle
(Portes supprimées par
souci de clarté)
15
!
!
Fig. 4-4
Fig. 4-5
Capuchon de
Fig. 4-6
charnière
ArtNo.600-0048 -
DxD water connect
Démontage et installation des portes
Si vous devez retirer les portes du réfrigérateur,
veuillez suivre les instructions relatives au retrait et à
l'installation des portes ci-dessus.
Nous vous conseillons, pour votre sécurité, d'être
assisté de deux personnes au moins pour éviter de
vous blesser, de provoquer des dommages ou des
pertes matérielles.
Dévissez les deux vis maintenant la plinthe de socle et
retirez-la
Dégagez le tuyau d'arrivée d'eau : pressez la coupelle
comme l'indique l'illustration
Retirez le bouchon supérieur.
Porte du congélateur
1. Dévissez les vis du couvercle de la charnière et
retirez le couvercle 4-5). Débranchez tous les
câbles sauf le câble de terre.
2. Dévissez les vis de la charnière supérieure et retirez
la charnière
3. Soulevez la porte du compartiment du congélateur
pour la retirer. Ensuite, soulevez la porte de façon à
pouvoir retirer le tuyau d'arrivée d'eau.
4-3).
4-4) et retirez le tuyau.
4-6).
F
Fig. 4-7
Fig. 4-8
Capuchon de
charnière
Porte du réfrigérateur
1. Otez les capuchons des vis de la charnière et retirez
le couvercle 4-7). Débranchez tous les câbles
sauf le câble de terre.
2. Dévissez les vis de la charnière supérieure et retirez
la charnière
3. Soulevez la porte du compartiment du réfrigérateur
pour la retirer.
4-8).
Réinstallation des portes
Réinstallez les portes en effectuant les étapes du
démontage en sens inverse.
16
!
ArtNo.600-0035 - Adjust
Nivellement et ajustement des portes
du réfrigérateur-congélateur
Remarque : pour en savoir plus sur l'installation, veuillez
consulter les instructions fournies avec le à eau.
• La pression de l'eau froide qui alimente la machine à
glace se situe entre 0,15 et 0,6 MPa.
•La longueur du tuyau d'eau doit être adéquate, à
savoir en général 8 mètres, et ne doit pas comporter
de coudes. Si le tuyau est trop long, la pression de l'eau
en sera réduite, ce qui altèrera la glace et l'eau froide.
• NE RACCORDEZ PAS l'alimentation en eau si la
température ambiante est inférieure à 0 °C, cela
pourrait geler le tuyau d'eau.
• Raccordez toujours l'appareil à l'alimentation en eau
potable.
• Gardez le tuyau d'alimentation en eau à l'écart des
sources de chaleur.
• Le
et de produire une glace propre et hygiénique. Il
ne peut ni stériliser ni détruire, donc que le
tuyau soit relié à une source d'eau potable.
• Le système hydraulique est automatique, n'ajoutez
pas d'eau manuellement.
•Si le distributeur de glace est allumé mais que l'appareil
n'est pas raccordé à l'eau, il ne fonctionnera pas.
à eau permet de les impuretés de l'eau
F
Fig. 4-15
Fig. 4-16
Mesurez et coupez la longueur de tuyau nécessaire entre
le et le réfrigérateur-congélateur et entre le et
l'alimentation d'eau. Coupez à l'aide d'un couteau aiguisé
de manière à couper droit.
Insérez l'un des tuyaux dans le à eau et poussez
4-13).
Sécurisez le tuyau côté
sécurité dans la rainure comme l'indique l'illustration
4-14).
Recommencez la manœuvre à l'autre extrémité du
Reliez l'extrémité à l'adaptateur en plastique 4-15).
Vissez l'adaptateur dans un raccordement ½" BSP de
sortie d'eau.
Accédez à l'ensemble de soupapes d'eau à l'arrière
du réfrigérateur. Insérez le tuyau dans l'ensemble de
soupapes
Ouvrez la soupape d'eau pour rincer le tuyau,
que les joints des tuyaux d'eau ne fuient pas et laissez
s'écouler l'eau.
4-16).
en faisant glisser un clip de
Mise en service du distributeur d'eau
Avant la première utilisation, appuyez plusieurs fois sur
la plaque de distribution d'eau pendant une minute. Pour
éviter la surchauffe du solénoïde du démarreur de la
plaque, n'appuyez pas plus d'une minute. L'eau froide
commencera à couler de la sortie.
18
!
!
!
!
!
!
!
!
!
5. Nettoyage et entretien
Dégivrage
Le dégivrage s'effectue automatiquement : il n'est pas
nécessaire de dégivrer cet appareil manuellement.
N'UTILISEZ PAS d'appareil mécanique pour
accélérer le dégivrage.
Nettoyage
Débranchez l'appareil avant de commencer à le
nettoyer.
Pour limiter les odeurs au maximum, lavez régulièrement
les clayettes, bacs, balconnets et parois intérieurs.
Retirez les produits alimentaires de l'appareil et ôtez les
clayettes.
Lavez l'intérieur à l'eau chaude et au bicarbonate de
sodium avec un chiffon doux. Vérifiez ensuite à l'aide d'un
torchon adéquat que l'intérieur est bien sec.
N'UTILISEZ PAS d'abrasifs ou de nettoyants
!
agressifs susceptibles d'endommager l'intérieur de
l'appareil.
Les clayettes et autres accessoires (pièces en plastique
et en verre) peuvent être lavés dans l'évier avec un
liquide vaisselle et à l'eau chaude. Vérifiez qu'il ne reste
plus de savon et que toutes les pièces sont bien sèches
avant de les replacer dans l'appareil.
Les joints de portes doivent toujours être propres.
Le réfrigérateur est lourd. Lorsque vous le déplacez,
prenez soin de protéger le sol. Maintenez le
réfrigérateur en position verticale et ne l'inclinez pas,
de manière à protéger le sol.
N'ASPERGEZ et NE RINCEZ PAS le réfrigérateur
avec de l'eau ou tout autre liquide. Cela pourrait
endommager les pièces électriques.
Utilisez un chiffon sec lorsque vous nettoyez
à proximité des pièces électriques (lumière ou
interrupteur).
NE NETTOYEZ PAS le réfrigérateur avec une
!
brosse dure ou métallique.
N'UTILISEZ PAS de solvant organique (détergent,
essence, laque, diluants, acétone ou acide).
Pour que votre peau ne colle pas aux parties froides
en acier, veillez à ne pas toucher avec vos mains
mouillées.
N'UTILISEZ PAS d'eau CHAUDE pour laver les
clayettes en verre pour éviter de les briser ou de les
fêler.
Après avoir installé un nouveau filtre à eau, jetez
toute la glace produite dans les 24 heures qui
suivent.
Arrêt du réfrigérateur
En cas de coupure de courant, les produits restent froids
pendant environ 5 heures.
En cas de coupure de courant prolongée, vous devrez
peut-être retirer les produits du compartiment de
congélation et les stocker dans un endroit froid, enveloppé
dans du papier journal pour préserver la température
adéquate.
Une fois le courant rétabli, replacez les produits dans le
compartiment du congélateur.
Si les produits commencent à dégeler, ou si la coupure
de courant dure plus longtemps que prévu, nous vous
conseillons de consommer les produits retirés du
congélateur.
Si la coupure d'alimentation est courte, la plupart des
produits peuvent être laissés dans le compartiment
de congélation (le meilleur moyen de préserver la
température) entourés de glaçons produits par la machine
à glace. C'est aussi la bonne solution pour les coupures
d'alimentation dont vous avez peut-être été prévenu.
D'une manière générale, en cas de coupure
d'alimentation, n'ajoutez pas de produits alimentaires
dans le congélateur.
Absence d'utilisation
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période
prolongée, nous vous recommandons de couper
l'alimentation électrique, de le vider de tous les aliments,
puis lavez l'intérieur de l'appareil et laissez la porte
entrouverte. Vous économiserez de l'énergie et éviterez
le développement d'odeurs de renfermé.
Filtre à eau
Pour conserver la qualité de l'eau, vous devez remplacer
le filtre de temps en temps. Nous recommandons de
remplacer le filtre tous les 6 mois. Cependant, si la qualité
de l'eau montre des signes de détérioration visuelle ou
gustative, vous devez changer le filtre plus souvent.
19
6. Dépannage
Avant d'appeler le service d'assistance, consultez le tableau ci-dessous, il pourrait vous faire économiser du
temps et de l'argent.
ProblèmeCauseSolution
La température est trop basse
1.1 La température à l'intérieur du
congélateur est trop basse,
mais pas la température des
produits frais.
1.2 La température à l'intérieur
du compartiment des produits
frais est trop froide, mais pas
celle du congélateur.
1.3 Les produits stockés dans
tout le garde-manger sont
congelés.
1.4 Les produits rangés dans les
bacs sont congelés.
1.5 L'écran du distributeur
des codes d'erreur.
La température est trop élevée
2.1 Les températures des
tiroirs du congélateur ou du
compartiment produits frais
sont trop élevées.
1.1.1 Le réglage de la
température à l'intérieur
de la section de
congélation est trop bas.
1.2.1 La température dans la
partie produits frais est
trop basse.
1.3.1 Le régulateur de la partie
produits frais est réglé
à une température trop
basse.
1.4.1 La température du
compartiment produits
frais est trop basse.
1.5.1 Un problème de
fonctionnement
électronique est survenu.
2.1.1 Les portes sont ouvertes
fréquemment ou pendant
trop longtemps.
2.1.2 Les sont laissées
ouvertes.
1.1.1.1 Remontez légèrement la température du
congélateur et attendez 24 heures pour
atteindre l'équilibre.
1.2.1.1 Augmentez légèrement la température de
la partie produits frais. Les températures
atteindront l'équilibre dans les 24 heures.
1.3.1.1 Augmentez légèrement la température du
régulateur des produits frais. La nouvelle
température atteindra l'équilibre dans les
24 heures.
1.4.1.1 Augmenter légèrement la température du
régulateur des produits frais et/ou abaisser le
régulateur d'humidité préviendra la formation de
givre ou de glace.
1.5.1.1 Appelez votre technicien de service pour
diagnostiquer le problème et apporter des
corrections.
2.1.1.1 Essayez d'ouvrir les portes moins souvent.
2.1.2.1
toujours bien au périmètre des portes.
toujours la propreté des joints.
bien que les joints d'étanchéité adhèrent
F
2.2 La température est trop élevée
dans le congélateur mais pas
dans la section des produits
frais.
2.3 La température est trop
chaude dans la section des
produits frais mais pas dans le
congélateur.
2.4 La température du bac est trop
élevée.
2.2.1 La température du
congélateur est trop
élevée.
2.3.1 La température de la
section des produits frais
est trop élevée.
2.4.1 La température des
produits frais est trop
élevée.
Eau, humidité et givre/glace dans le réfrigérateur
3.1 Formation d'humidité à
l'intérieur du réfrigérateur.
3.2 Des gouttes d'eau coulent
dans la partie basse des bacs.
3.1.1 L'endroit est chaud ou
humide.
3.1.2 La porte est ouverte.
3.1.3 La porte ou le tiroir est
ouvert(e) trop souvent ou
pendant trop longtemps.
3.1.4 Les conteneurs à
aliments ou les liquides
sont laissés ouverts.
3.2.1 Le régulateur d'humidité
est réglé trop haut.
2.2.1.1 Diminuez la température du congélateur. La
nouvelle température atteindra l'équilibre dans
les 24 heures.
2.3.1.1 Diminuez légèrement le régulateur de
température des aliments. La nouvelle
température atteindra l'équilibre dans les
24 heures.
2.4.1.1 Diminuez la température des produits frais. La
nouvelle température atteindra l'équilibre dans
les 24 heures.
3.1.1.1 Essayez d'augmenter légèrement la température
dans le compartiment concerné.
3.1.2.1
adhèrent bien au cadre métallique.
3.1.3.1 Ouvrez les portes moins souvent.
3.1.4.1 Laissez les aliments chauds refroidir à
température ambiante et couvrez les aliments et
les liquides.
3.2.1.1 Il est normal qu'un peu d'air humide entre dans
le bac. Pour réduire l'accumulation d'humidité,
diminuez le régulateur d'humidité, et/ou
augmentez la température du compartiment
produits frais.
que les joints de porte sont propres et
20
ProblèmeCauseSolution
3.3 De l'eau se forme sous les
couvercles de verre des bacs.
Eau/humidité/givre à l'extérieur du réfrigérateur
4.1 L'air humide forme des gouttes
d'eau sur les parois externes
du réfrigérateur.
3.3.1 Humidité provenant des
aliments mouillés.
3.3.2 Le joint de la porte n'est
plus étanche ou la porte
est ouverte trop souvent
dans un environnement
humide.
4.1.1 L'air chaud et humide
dans l'atmosphère se
mêle à l'air plus frais
sortant du joint de la porte
au niveau des produits
frais et du congélateur,
ce qui provoque la
condensation.
Machine à glace automatique
5.1 En cas de mauvais
fonctionnement du distributeur
de glace.
5.2 Les glaçons sont trop grands
ou trop petits.
5.1.1 Les glaçons collent les
uns aux autres.
5.1.2 Les glaçons peuvent
coller les uns aux autres
s'ils sont conservés trop
longtemps.
5.2.1 L'alimentation en eau de
la machine à glace est
mal réglée.
Distributeur d'eau froide et de glace
6.1 L'eau froide ne se déverse
pas.
6.2 L'eau a une odeur étrange.6.2.1 L'eau a été conservée
6.3 La glace n'est pas distribuée. 6.3.1 La porte du congélateur
6.4 Le distributeur est bloqué.6.4.1 L'eau dégivrée a gelé sur
6.1.1 Le congélateur ou le
réfrigérateur n'est pas
bien fermé.
Le tuyau d'arrivée d'eau
n'est pas ouvert.
6.1.2 Leltreàeauestbloqué.
6.1.3 La conduite d'eau est
bloquée.
trop longtemps sans être
utilisée.
6.2.2 La source d'eau potable
locale est suspecte.
ou du réfrigérateur
n'est pas correctement
fermée.
6.3.2 Il n'y a pas de glaçons
dans le bac.
6.3.3 La température du
congélateur est trop
élevée.
le bras.
6.4.2 Des glaçons sont coincés
entre la machine à glace
et le bac.
6.4.3 Les glaçons collent les
uns aux autres.
6.4.4 D'autres glaçons ont
été disposés dans le
distributeur.
3.3.1.1 Lorsque vous rangez des aliments dans le
réfrigérateur, essuyez-les à l'aide d'un chiffon
sec pour éliminer l'excès d'humidité.
9.2.1.1 Il est normal que le réfrigérateur fonctionne en
continu.
9.2.2.1 C'est normal : la machine à glace requiert
une charge de travail supplémentaire pour le
réfrigérateur.
9.2.3.1 Essayez d'ouvrir les portes ou les tiroirs moins
souvent.
9.2.4.1 Augmentez légèrement la température du
compartiment. La nouvelle température
atteindra l'équilibre dans les 24 heures.
9.2.5.1 Nettoyez les joints et/ou chauffez légèrement à
l'aide d'un sèche-cheveux de manière à ce que
le joint prenne la forme du cadre métallique.
9.3.1.1 C'est normal. Le compresseur du réfrigérateur
va garantir le refroidissement nécessaire.
10.1.1.1 Déconnectez le câble d'alimentation. Localisez
l'interrupteur sur la paroi et bougez-le plusieurs
fois pour voir si cela permet de déloger de la
nourriture.
10.1.2.1
branché dans la prise murale.
11.1.1.1 C'est normal et cela se reproduira chaque
minute tant que la porte restera ouverte.
que la porte est bien droite à l'aide de
que le câble d'alimentation est bien
l'alimentation électrique de la pièce.
que le câble d'alimentation est bien
22
7. Informations techniques
ModèleHRF-628A*6
Tension d'alimentation électrique et fréquence220-240 V 50 Hz
Catégorie
Classe climatiqueSN-N-ST
Classement par étoiles du compartiment de congélation*/***
RéfrigérantR600a 80g
Capacité brute610 litres
Capacité nette550 litres
Capacité nette – compartiment de réfrigération375 litres
Capacité nette – compartiment de congélation175 litres
Temps de conservation maximum en cas de coupure de courant5 heures
Capacité de fabrication de glace1 kg/24 h
énergétiqueA+
.
.
23
Prima di utilizzare il frigorifero per la prima
volta
Utilizzo previsto: l'apparecchio è progettato per l'utilizzo
domestico in ambiente chiuso e asciutto. Ogni altro utilizzo è
considerato improprio e può causare danni, nel qual caso la
responsabilità del produttore cessa.
Operazioni da effettuare...
Assicurarsi che la spina non sia incastrata sotto al frigorifero.
Quando si disinserisce la spina del frigorifero, tirare la spina e
non il cavo.
Fare attenzione a non schiacciare il cavo di alimentazione o
danneggiarlo durante lo spostamento del frigorifero dalla parete.
Vericare che la spina non sia danneggiata. In caso contrario,
disattivare l'alimentazione elettrica, se possibile, e scollegare la
spina con cautela, quindi contattare un tecnico dell'assistenza
autorizzato per la sostituzione.
Assicurarsi che non ci siano perdite di gas o altro gas
inammabile in prossimità del frigorifero. In caso di perdite,
chiudere la valvola del gas che sta fuoriuscendo, aprire le
porte e le nestre ma non collegare o scollegare i cavi di
alimentazione del frigorifero o di qualsiasi altro apparecchio.
Per operazioni di pulizia, manutenzione o sostituzione della
lampadina, scollegare il frigorifero.
Utilizzare la maniglia per aprire gli sportelli facendo attenzione a
non schiacciarsi le dita, vista la poca distanza tra di essi.
Dopo aver scollegato il frigorifero, attendere almeno 5 minuti
prima di riavviarlo, poiché riavvii frequenti possono danneggiare
il compressore.
Mantenere le aperture per la ventilazione libere da ostruzioni.
Quando non si utilizza il frigorifero, per evitare che i bambini
vi rimangano accidentalmente chiusi all'interno, rimuovere gli
sportelli, le guarnizioni e i ripiani e conservarli in un luogo idoneo.
Posizionare il frigorifero in un luogo ben ventilato, vicino a una
sorgente di acqua potabile.
Assicurarsi che ci siano almeno 20 cm di spazio libero sopra il
frigorifero e almeno 10 cm intorno.
Posizionare l'apparecchio in modo che la spina sia accessibile.
Operazioni da non effettuare...
Il frigorifero è progettato per funzionare con un'alimentazione di
220-240 VAC/50 Hz. Se la tensione elettrica non è appropriata, la
uttuazione potrebbe non consentire l'avvio dell'apparecchio oppure
arrecare danni al regolatore della temperatura o al compressore.
Inoltre, potrebbe causare rumori anomali durante il funzionamento
del compressore. In tal caso, utilizzare un regolatore automatico.
Il frigorifero deve essere collegato a una presa dedicata con
messa a terra. Il cavo di alimentazione del frigorifero è dotato
di una spina a 3 poli (messa a terra) adatta a una presa a 3 fori
(messa a terra). Non tagliare o smontare il terzo polo (messa
a terra). Dopo l'installazione del frigorifero, è necessario che la
spina sia accessibile.
Non conservare materiale inammabile, esplosivo o corrosivo
nel frigorifero.
Non conservare medicinali, agenti batterici o chimici nel
frigorifero. Il frigorifero è progettato per uso domestico. Si
consiglia di non conservare materiali che necessitano di una
temperatura precisa.
Non conservare o utilizzare benzina o altre sostanze
inammabili in prossimità del frigorifero, per evitare il rischio di
incendi.
Non posizionare oggetti instabili (oggetti pesanti o contenitori
pieni di liquidi) sul frigorifero, per evitare lesioni a persone
causate dalla caduta di tali oggetti o da scosse elettriche
prodotte dal contatto con l'acqua.
Non far oscillare lo sportello o la rastrelliera portabottiglie
dello sportello. Per evitare che il frigorifero si ribalti, aprire lo
sportello facendolo ruotare verticalmente e tirare la rastrelliera
portabottiglie.
Non salire sullo sportello, sul cassetto o sui ripiani del vano
congelatore per conservare o prendere alimenti e bevande.
Non toccare la supercie interna del vano congelatore mentre
è in funzione poiché è possibile che le mani restino attaccate,
specialmente se sono bagnate.
Per garantire l'isolamento elettrico del frigorifero, non utilizzare
spray né acqua durante la pulizia. Non collocare il frigorifero in
un luogo umido o dove può essere raggiunto da schizzi d'acqua.
Pulire ed asciugare gli schizzi d'acqua e le macchie con un
panno morbido e pulito.
Non smontare o modicare il frigorifero senza autorizzazione.
Movimenti bruschi possono arrecare danno ai tubi di
raffreddamento. Ciò potrebbe determinare danni alla proprietà o
lesioni alle persone.
La manutenzione del frigorifero deve essere effettuata solo da
personale esperto.
Non conservare mai nel congelatore bottiglie contenenti
bevande perché potrebbero esplodere durante il congelamento.
Non esporre il frigorifero alla luce diretta del sole o in prossimità
di stufe, radiatori o altri apparecchi.
Lasciare aperti gli sportelli del frigorifero solo in presenza di
adulti e assicurarsi che i bambini non entrino nel frigorifero.
Assicurarsi che i bambini non salgano sul cassetto del
congelatore.
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero, ad
eccezione di quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito del refrigeratore.
Non utilizzare asciugacapelli per asciugare l'interno del
frigorifero. Non collocare candele accese all'interno del
frigorifero per rimuovere cattivi odori.
Non spruzzare materiali volatili, quali insetticidi, sulla supercie
dell'apparecchio.
Aprire o chiudere gli sportelli del frigorifero solo quando non ci
sono bambini nello spazio coperto dal movimento degli sportelli.
L'utilizzo di questo apparecchio non è idoneo per persone con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte (inclusi bambini) o
senza un'adeguata esperienza e conoscenza del suo utilizzo, a
meno che non vengano sorvegliate o ricevano istruzioni da una
persona responsabile della loro sicurezza.
Non conservare una quantità eccessiva di alimenti nel
congelatore per evitare che il compressore funzioni troppo a
lungo o che gli alimenti possano cadere. Si consiglia di non
superare la linea di carico dei cassetti.
Il peso totale degli alimenti non deve superare i 30 Kg. Per
impedire agli alimenti di cadere a terra, non aprire troppo
velocemente inclinandolo il cassetto del congelatore.
Non utilizzare nessuno strumento per accelerare il processo di
sbrinamento, ad eccezione di quelli consigliati dal produttore.
Se si vericano problemi con la lampadina del frigorifero, non
sostituirla autonomamente ma contattare il servizio di assistenza
clienti.
Sommario
1. Prima di iniziare 1
Sicurezza 1
Informazioni sul gas refrigerante 2
Cura dell'ambiente 2
2. Informazioni sul frigorifero 3
Informazioni sullo scomparto degli
alimenti freschi 5
Informazioni sul vano congelatore 6
Macchina per il ghiaccio/Distributore
dell'acqua 7
Home Bar 7
Funzionamento frigorifero-congelatore 9
Funzionamento del distributore
di acqua e ghiaccio 12
Sicurezza 12
Sbrinamento automatico 12
Funzione di allarme 12
Spegnimento del display 12
3. Suggerimenti sulla
conservazione degli alimenti 13
4. Installazione 15
Posizionamento dell'apparecchio. 15
Rimozione e installazione degli
sportelli 16
Livellamento del frigorifero-congelatore
e regolazione degli sportelli 17
Allineamento degli sportelli 17
Sistemazione delle maniglie 17
Collegamento elettrico 17
Collegamento dell'acqua 18
5. Pulizia e manutenzione 19
Scongelamento 19
Pulizia 19
Spegnimento del frigorifero 19
Quando l'apparecchio non è in uso. 19
Filtro dell'acqua 19
6. Risoluzione dei problemi 20
7. Dati tecnici 23
I
Suggerimenti per la conservazione di
alimenti freschi 13
Suggerimenti sul congelamento degli
alimenti 14
• Prima dell'avvio, assicurarsi di leggere la guida per l'utente.
• Riporre la guida per l'utente in un luogo sicuro.
• Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell'involucro dell'apparecchio o nella struttura ad
incasso.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare il
processo di sbrinamento.
• Non danneggiare il circuito del refrigeratore.
• Non utilizzare apparecchi elettrici nei vani di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
produttore.
• In base alla nostra politica di miglioramento continuo, ci riserviamo il diritto di le senza
preavviso.
1. Prima di iniziare
!
!
!
!
!
!
!
!
Grazie per aver acquistato questo apparecchio frigorifero/
congelatore. Ci auguriamo che l'apparecchio fornisca
una soluzione pratica ed elegante per le vostre esigenze
di raffreddamento. Raccomandiamo di leggere questo
manuale prima di utilizzare il frigorifero congelatore.
Conservare il presente manuale in un posto sicuro e
metterlo a disposizione di qualsiasi nuovo proprietario.
Ci auguriamo che il presente manuale fornisca tutte le
informazioni necessarie. Preghiamo di contattarci in
caso di dubbi (per informazioni dettagliate sull'assistenza
clienti, vedere la sezione Garanzia).
ATTENZIONE Assicurarsi che il frigorifero sia
!
collegato a una presa dotata di messa a terra.
Lasciare l'apparecchio spento per almeno 6 ore.
Ciò consentirà al sistema di raffreddamento di
stabilizzarsi dopo il trasporto.
Assicurarsi che l'apparecchio sia sempre installato
dapersonalequalicato.
Il vano congelatore è a 4 stelle.
Il presente apparecchio è progettato esclusivamente
per uso domestico. L'utilizzo dell'apparecchio
per qualsiasi altro scopo può invalidare qualsiasi
garanzia o richiesta di indennizzo.
•Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione
principale, pulire il vano interno utilizzando acqua
calda e bicarbonato di sodio, quindi asciugare
accuratamente.
danneggiata, soprattutto le parti del sistema di
raffreddamento, tubi e cavi. In presenza di danni,
NON installare l'apparecchio e contattare un tecnico
qualicatool'assistenzaclienti.
•In caso di spostamento degli accessori interni
dell'apparecchio durante il trasporto, riposizionarli in
base alle istruzioni fornite.
•Assicurarsi che l'alimentazione elettrica della presa
sia corretta per l'apparecchio. Le informazioni
sull'etichetta dell'apparecchio. L'etichetta è situata
all'interno dell'apparecchio (parte superiore del vano
frigorifero).
•Una volta installato, pulito e lasciato in verticale
per l'assestamento dopo il trasporto, l'apparecchio
è pronto per essere collegato all'alimentazione e
messo in funzione.
Sicurezza
ATTENZIONE Utilizzare unicamente acqua potabile.
ATTENZIONE Tenere l'apparecchio libero da
qualsiasi ostruzione.
NON danneggiare il circuito del refrigeratore. In
presenza di danni, non utilizzare l'apparecchio.
ATTENZIONE NON utilizzare dispositivi meccanici
!
(ad esempio asciugacapelli) per sbrinare
l'apparecchio.
ATTENZIONEÈNECESSARIOfardeuireacqua
all'interno dei tubi dell'acqua e del ghiaccio prima
dell'utilizzo. Fare riferimento alla sezione Macchina
per il ghiaccio/Distributore dell'acqua di questo
manuale.
•Durante la sostituzione di apparecchi obsoleti,
assicurasi di aver disattivato qualsiasi dispositivo
di blocco prima dello smaltimento. È suggeribile
rimuovere completamente lo sportello
dell'apparecchio per evitare che i bambini restino
bloccati all'interno.
•L'apparecchio deve essere collegato all'alimentazione
elettrica in modo sicuro. Collegamenti allentati, spine
danneggiate e cavi elettrici scoperti rappresentano
•Prima di procedere con qualsiasi tipo di
manutenzione di routine o con riparazioni minori,
scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
Ciò include le operazioni di pulizia e la sostituzione
di lampadine.
•Durante lo spostamento dell'apparecchio, fare
attenzione a non danneggiare cavi, tubi o l'unità del
condensatore. Nel caso in cui tali elementi dovessero
subiredanni,contattareuntecnicoqualicato.
•I liquidi effervescenti (bevande frizzanti) non devono
mai essere congelati. Durante il congelamento, tali
liquidi si espandono e ciò può procurare la rottura o
l'esplosione di bottiglie e contenitori.
•Gli alimenti che prima devono essere scongelati
o cucinati, ad esempio pane e carne, non devono
essere consumati in stato di congelamento.
•Se gli alimenti presentano un aspetto o un odore
strano, non vanno consumati. Nel dubbio, gettarli via.
•Non utilizzare mai attrezzi metallici appuntiti
pergrattareviailghiacciodallasupercie
dell'apparecchio. Utilizzare solo strumenti adatti a
questo scopo (come raschietti di plastica), facendo
attenzione a evitare di danneggiare le pareti
dell'apparecchio.
•Il sistema di raffreddamento contiene refrigerante
e oli, che, in caso di perdite, sono dannosi per la
l'apparecchio e aerare la stanza. Assicurarsi che il
refrigerante non venga a contatto con gli occhi o la
zona circostante.
Contattare un tecnico oppure predisporre la
rimozione dell'apparecchio.
1
Sicurezza elettrica
• I collegamenti all'alimentazione principale devono
essere conformi alle normative locali.
• La spina DEVE essere accessibile dopo il
posizionamento dell'apparecchio.
• Assicurarsi che il frigorifero non blocchi il cavo
elettrico.
• Non calpestare il cavo.
• Evitare danni al cavo elettrico durante gli
spostamenti del frigorifero.
Cavo elettrico danneggiato
Se il cavo elettrico è danneggiato o usurato, spegnere
il frigorifero e consultare il personale autorizzato per la
sostituzione.
Informazioni sul gas refrigerante
IMPORTANTE: questo apparecchio è dotato di
gas refrigerante ISOBUTANO (R600a). Durante lo
spostamento dell'apparecchio, fare attenzione a evitare
scossoni e urti che potrebbero danneggiarlo.
Eventuali danni al circuito di raffreddamento, con possibili
perdite di gas refrigerante, possono creare il rischio di
esplosioni causate da scintille o
In caso di perdite accidentali
Far evaporare il materiale facendo attenzione che sia
presente una ventilazione adeguata.
Caratteristiche del gas
Il gas refrigerante è altamente pertanto è
necessario evitare che venga in contatto con
calde o libere. Il gas R600a è più pesante
dell'aria: se rilasciato, si concentra principalmente al
livello del pavimento dove la ventilazione è scarsa.
Interventi di pronto soccorso
Inalazione
Spostare la persona esposta all'area inquinata e
posizionarla in un luogo caldo e ben areato.
Una lunga esposizione al gas può provocare l'insorgenza
di e possibili perdite di conoscenza. Se
necessario, praticare la respirazione e, nei casi
più gravi, amministrare ossigeno sotto la supervisione di
un medico.
Contatto con la cute
esterne.
Contatto con gli occhi
Sciacquare con acqua abbondante tenendo le palpebre
ben aperte e consultare un medico specialista appena
possibile.
Per tutti i casi di contatto o di inalazione del gas R600a,
raccomandiamo di consultare il proprio medico.
Cura dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
Il frigorifero viene consegnato in un imballaggio di
protezione. Tutti i materiali utilizzati sono ecocompatibili
per lo smaltimento e possono essere riciclati. È importante
contribuire a proteggere l'ambiente, avendo cura di
smaltire il materiale di imballaggio in modo adeguato.
Smaltimento del frigorifero in disuso
Il simbolo presente sul prodotto o
sull'imballaggio indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale
domestico. Al contrario, deve essere
consegnato presso i centri locali di raccolta/
riciclaggio dei
Gli apparecchi obsoleti hanno ancora un valore residuo.
Un metodo di smaltimento ecocompatibile assicurerà che
le materie prime di valore siano recuperate e riutilizzate.
Se un apparecchio ha raggiunto il termine del proprio ciclo
di vita, scollegarlo dall'alimentazione principale. Tagliare il
cavo di alimentazione e smaltirlo insieme alla presa.
Rendere lo sportello inadatto all'uso (rimuovendo le
guarnizioni) o rimuoverlo in modo che i bambini non
possano rimanere accidentalmente chiusi all'interno.
Il ciclopentano, sostanza
l'ozono, viene utilizzato come espansore per la schiuma
isolante.
Durante il trasporto dell'apparecchio, fare attenzione a
non danneggiare il circuito di raffreddamento.
Attraverso l'appropriato smaltimento di questo prodotto
si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative
per l'ambiente e la salute.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare
smaltimento o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
comunale, il servizio locale di
non dannosa per
I
L'eventuale contatto cutaneo può risultare pericoloso. Se
ciò si sciacquare a fondo la zona interessata.
Eventuali schizzi di liquido e liquidi nebulizzati possono
causare ustioni da congelamento. Sciacquare la parte
interessata con acqua abbondante e rivolgersi a un
medico per il trattamento delle ustioni.
2
2. Informazioni sul frigorifero
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
Fig. 2-1 (HRF-628I*6)
Vano congelatore
Vano frigorifero
Il frigorifero HRF-628I*6 (Fig. 2-1) presenta le seguenti
caratteristiche:
1. Scomparto gelati
2. Scomparto ghiaccio con macchina per il ghiaccio
(interna allo scomparto)
3. Distributore di acqua e ghiaccio
4. Luce al LED congelatore
5. 3 ripiani per congelamento
6.
2 contenitori sullo sportello congelatore
7.
2 cassetti per congelamento
8. 2 cassetti frutta e verdura
9. 4 contenitori sullo sportello frigorifero
10. 4 ripiani frigorifero
11. Luce al LED frigorifero
CFC free e frost free
Opzioni Super Freeze, Super Cool e Holiday
Display automatico della temperatura
3
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
Fig. 2-2 (HRF-628A*6)
Vano congelatore
Vano frigorifero
I
Il frigorifero HRF-628A*6 (Fig. 2-2) presenta le seguenti
caratteristiche:
1. Scomparto gelati
2. Scomparto ghiaccio con macchina per il ghiaccio
(interna allo scomparto)
3. Distributore di acqua e ghiaccio
4. Luce al LED congelatore
5. 3 ripiani per congelamento
2 contenitori sullo sportello congelatore
6.
2 cassetti per congelamento
7.
2 cassetti frutta e verdura
8.
9. 2 contenitori sullo sportello frigorifero
10. Coperchio interno Home Bar
11. 4 ripiani frigorifero
12. Luce al LED frigorifero
CFC free e frost free
Opzioni Super Freeze, Super Cool e Holiday
Display automatico della temperatura
4
!
Fig. 2-3
4
5
6
7
8
Informazioni sullo scomparto degli
alimenti freschi
È consigliabile lasciare spazio tra gli alimenti riposti per
una circolazione ottimale dell'aria fredda. Le temperature
all'interno del frigorifero sono leggermente più alte nella
parte superiore e più basse nella parte inferiore.
1
2
3
Gli alimenti più soggetti a deperimento devono essere
riposti nella parte posteriore dell'apparecchio, dove la
temperatura è più bassa.
Suggerimento per la conservazione (Fig. 2-3):
1. Uova, burro, formaggio, ecc.
2. Lattine, barattoli, salse, ecc.
3. Bevande e tutti i tipi di alimenti in bottiglia.
4. Alimenti sottaceto, bevande o lattine.
5. Carne, pollame e cibi crudi.
6. Prodotti farinacei, lattine, latticini, ecc.
7. Alimenti cotti, insaccati, ecc.
8. Frutta, verdura e insalata.
Ripiani
L'altezza dei ripiani può essere regolata in base alle
esigenze di conservazione.
Fig. 2-4
Ripiano
Guida del ripiano
I ripiani non sono soggetti a spostamento accidentale
quando si rimuovono gli alimenti dall'apparecchio.
Nel regolare l'altezza di un ripiano, rimuovere
prima gli alimenti riposti su di esso.
Ripiani
Per rimuovere un ripiano, inclinare verso l'alto la parte
anteriore in modo da sollevare i piedini di sostegno dalle
guide laterali (Fig. 2-4) e tirare verso di sé. Mantenere il
ripiano inclinato per consentire ai blocchi di sostegno di
liberare le guide laterali.
Durante il riposizionamento, assicurarsi che il ripiano sia
completamente spinto verso il fondo e che i blocchi di
sostegno siano riposizionati in modo sicuro.
Luci
La luce al LED interna si accende all'apertura dello
sportello. Le prestazioni della luce non sono condizionate
da nessun'altra impostazione dell'apparecchio.
5
!
!
!
Informazioni sul vano congelatore
Il vano congelatore è composto da 2 cassetti, 1 scomparto
gelati, 3 ripiani in vetro e 2 contenitori sullo sportello
(Fig. 2-5).
Come per il frigorifero, alcune aree del congelatore sono
più indicate per la conservazione di determinati alimenti.
Gelati e sorbetti si conservano meglio nello scomparto
gelati o nella parte posteriore dell'apparecchio dove la
temperatura è più bassa.
Porzioni di alimenti più ingombranti e pesanti, ad esempio
carni miste per arrosti, si conservano meglio nei cassetti
in basso, mentre i cibi meno ingombranti vanno riposti sui
ripiani. Ciò previene eventuali danni all'apparecchio.
È consigliabile
adatti al congelamento e riposti in modo adeguato
nell'apparecchio.
Mantenere una distanza minima di 10 mm tra gli
alimenti riposti e il sensore per garantire gli effetti del
raffreddamento.
Tenere il cassetto inferiore chiuso quando il
frigorifero è in funzione per garantire gli effetti del
raffreddamento.
sempre che gli alimenti siano
Fig. 2-5
1
2
3
4
Sensore
I
Ripiani
Per rimuovere un ripiano, inclinare verso l'alto la parte
anteriore in modo da sollevare i piedini di sostegno dalle
guide laterali (Fig. 2-6) e tirare verso di sé. Mantenere il
ripiano inclinato per consentire ai blocchi di sostegno di
liberare le guide laterali.
Durante il riposizionamento, assicurarsi che il ripiano sia
completamente spinto verso il fondo e che i blocchi di
sostegno siano riposizionati in modo sicuro.
Luci
Le luci al LED interne si accendono all'apertura dello
sportello. Le prestazioni delle luci non sono condizionate
da nessun'altra impostazione dell'apparecchio.
Scongelamento degli alimenti per la cottura
Nel caso di scongelamento parziale, consumare gli
alimenti appena possibile in quanto lo scongelamento può
avere effetti sulla qualità.
Assicurarsi sempre che gli alimenti siano
completamente scongelati prima di procedere con la
cottura, in modo particolare con il pollame, in quanto
può essere dannoso per la salute.
Per lo scongelamento di cibi pronti, attenersi sempre alle
istruzioni di scongelamento indicate sulla confezione. Le
indicazioni fornite dal produttore sono le più valide poiché
alcuni cibi congelati vanno cucinati direttamente senza
essere scongelati.
5
1. Scomparto gelati
2. Scomparto ghiaccio
3. Ripiani per la conservazione
Fig. 2-6
Ripiano
Guida del ripiano
4. Cassetti per la
conservazione
5. Contenitori sullo
sportello
6
!
Fig. 2-7
Fig. 2-8
Fig. 2-9
Fig. 2-10
Macchina per il ghiaccio/Distributore
dell'acqua
Precauzioni
•Non esporre MAI il tubo dell'acqua a temperature
inferiori a 0 °C per evitare il congelamento.
•Una volta posizionato l'apparecchio nel luogo
desiderato, assicurarsi che il tubo dell'acqua sia disposto
in modo che non venga danneggiato da piegature e
attorcigliamenti e che non sia esposto a fonti di calore.
•Una volta raggiunta la temperatura interna di -12 °C, il
congelatore inizia la produzione di ghiaccio.
•NON utilizzare la macchina per il ghiaccio in modo
eccessivo. Utilizzando troppo spesso il pulsante
per i cubetti di ghiaccio, esso entrerà in modalità di
spegnimento. Ciò è perfettamente normale; è necessario
attendere 1 ora prima di riprovare a riutilizzare il pulsante.
•NON utilizzare oggetti di vetro delicati o fragili.
•NON toccare l'apertura di uscita dei cubetti di ghiaccio
con le mani o con qualsiasi strumento per evitare
lesioni o danni.
•NON aggiungere acqua manualmente in quanto il
sistema è automatico. Se la macchina per il ghiaccio è
accesa ma l'apparecchio non è collegato all'impianto
idraulico, la macchina non funzionerà.
Funzionamento della macchina per il ghiaccio
La capacità di produzione del ghiaccio è di 1 Kg ogni 24 ore
(risultato ottenuto in laboratorio ad una temperatura ambiente
di -32 °C). Durante l'utilizzo quotidiano dell'apparecchio,
a causa di variazioni della temperatura ambiente e della
pressione dell'acqua, la capacità di produzione di ghiaccio
può leggermente variare.
Non riporre i primi cubetti di ghiaccio prodotti dopo l'avvio
dell'apparecchio o dopo un'interruzione prolungata. Gettare
via i cubetti.
Per consentire alla vaschetta dei cubetti di ghiaccio di
riempirsi alla massima capacità, è necessario sistemare
manualmente i cubetti in modo sistematico.
Alcuni cubetti di ghiaccio possono rimanere attaccati tra loro
durante il rilascio nella vaschetta. In tal caso è necessario
separarli per sfruttare al massimo la capacità della vaschetta.
Home Bar
•Per aprire il bar, premere il pulsante dello scomparto
(Fig. 2-7). Lo scomparto si apre.
L'Home Bar può essere utilizzato senza aprire lo sportello
dell'apparecchio, consentendo un risparmio energetico.
Quando l'Home Bar è aperto, la luce del frigorifero si
accende.
•È possibile posizionare bevande e altri alimenti
nell'Home Bar (Fig. 2-8).
•Non rimuovere il coperchio interno dell'Home Bar
(Fig. 2-9). Se il coperchio viene rimosso, l'Home Bar
non funzionerà.
•Tenere lontano i bambini dall'Home Bar (Fig. 2-10)
in quanto potrebbero riportare lesioni e l'Home Bar
potrebbe danneggiarsi.
Richiudere l'Home Bar appena possibile per mantenere
bassa la temperatura all'interno dell'apparecchio. Sse
lo sportello non viene richiuso correttamente, il sistema
di allarme viene attivato.
7
!
!
!
Primo utilizzo della macchina per il ghiaccio/
distributore dell'acqua
NON consumare i primi sette bicchieri (circa) di
acqua in quanto potrebbero contenere polvere e/
o impurità provenienti dai tubi dell'acqua.
Ciò assicurerà che i tubi siano puliti. Nel dubbio,
continuare a riutilizzare il distributore
fuoriesce non è pulita.
l'acqua che
Rumori durante la produzione di ghiaccio
Il processo di produzione del ghiaccio può essere rumoroso.
È possibile avvertire il rumore del ghiaccio rilasciato nel
relativo scomparto. Ciò è perfettamente normale.
Conservazione del ghiaccio per periodi
prolungati
Il ghiaccio conservato per molto tempo, può assumere
un colore opaco e un odore strano. Si consiglia di gettare
via il ghiaccio, di rimuovere e pulire la vaschetta. Lasciare
che la vaschetta si asciughi completamente e si raffreddi
prima di riposizionarla nell'apparecchio per evitare che il
ghiaccio rimanga attaccato.
Come evitare la produzione di ghiaccio
Se non si necessita di ghiaccio per un periodo di tempo
prolungato (es. in inverno), è possibile disattivare
la valvola tra l'impianto idraulico e l'apparecchio. È
consigliabile pulire la vaschetta del ghiaccio, asciugarla
accuratamente e riposizionarla nell'apparecchio. Ciò
eviterà la produzione di qualsiasi odore.
Fig. 2-11
Vaschetta del
ghiaccio
Vaschetta del
ghiaccio
I
Installazione e rimozione del cassetto per la
conservazione dei cubetti di ghiaccio
Per rimuovere la vaschetta del ghiaccio, sollevare la parte
centrale ed estrarre il cassetto, rilasciando l'unità (Fig. 2-11).
Nota: l'acqua di condensa congelata potrebbe bloccare la
vaschetta.
Se la vaschetta non si riposiziona facilmente, rimuovere
il meccanismo a camme e ruotarlo di 90° in senso orario
(Fig. 2-12). Reinstallare la vaschetta, facendo attenzione
che il fermo sul contenitore si inserisca completamente
nella guida del ripiano.
Mancato funzionamento della macchina per
il ghiaccio
Il volume della vaschetta è pari alla quantità di cubetti di
ghiaccio che l'apparecchio è in grado di produrre in un
giorno. A volte, nella vaschetta può rimanere una piccola
quantità di cubetti di ghiaccio. Se il ghiaccio rimane
bloccato, ciò provocherà un funzionamento anomalo della
macchina per il ghiaccio. Per evitare questo problema,
rimuovere la vaschetta del ghiaccio e sistemare i cubetti
rimuovendo quelli che sono attaccati.
Mantenere sempre l'uscita del ghiaccio pulita e libera
da ostacoli.
Rimuovendo la vaschetta del ghiaccio si ottiene spazio
supplementare per la conservazione di alimenti.
Installare il portabottiglie supplementare in dotazione
sopra la scanalatura dello sportello del congelatore per
agevolare il posizionamento degli alimenti (Fig. 2-13).
Fig. 2-12
Meccanismo a
camme
Fig. 2-13
Portabottiglie
8
Funzionamento frigorifero-congelatore
GHI
AB
Disp
-enser
WaterIce onCubedCrushedFilter
Fig. 2-14
Ice
On/Off
Sec.
CD
E
Frz.
Temp
Func.
Set
ON
S-CoolS-Frz.HolidayLock
Ref.
Temp
OK
Sec.
F
JKLM
A – Pulsante di selezione del
distributore
B – Pulsante di accensione/
spegnimento della macchina per il
E – Pulsante di selezione delle
funzioni
F – Pulsante di conferma delle
funzioni
ghiaccio
G – Icona dello stato del
C – Pulsante della temperatura del
distributore
congelatore
H – Icona dello stato di
D – Pulsante della temperatura del
sostituzionedelltro
frigorifero
Il display digitale del distributore dell'acqua e del ghiaccio
Non è possibile regolare le impostazioni della
temperatura quando l'apparecchio è in modalità Quick
Freeze o Lock.
Se si tenta di regolare le impostazioni in queste
modalità, l'icona della funzione speciale accanto al
display della temperatura del congelatore lampeggerà
e verrà emesso un segnale acustico ad indicare che in
quel momento non è possibile regolare la temperatura.
Fig. 2-15
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
ON
Lock
On/Off
Temp
Ice
Sec.
Ref.
OK
Sec.
Fig. 2-16
Modalità di blocco
Questa funzione consente di bloccare le impostazioni
della temperatura e delle funzioni. Quando il blocco è
attivo, la relativa icona lampeggia e viene emesso un
segnale acustico.
Attivazione del blocco
Tenere premuto il pulsante "OK" per 3 secondi (Fig. 2-15).
L'icona di blocco si accende e il frigorifero si blocca.
Disattivazione del blocco
Tenere premuto il pulsante "OK" per 3 secondi. L'icona di
blocco si spegne e il frigorifero si sblocca.
Modalità Holiday
ATTENZIONE Prima di selezionare la modalità
Holiday, rimuovere tutti gli alimenti e le bevande
dagli scomparti del frigorifero, in quanto potrebbe
essere dannoso ingerirli dopo breve tempo.
Questa funzione consente di lasciare la sezione del
frigorifero inutilizzata, mantenendo funzionante la sezione
del congelatore. In questa modalità, la temperatura del
frigorifero verrà automaticamente impostata a 17 °C.
I
1
Fig. 2-17
1
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
Ice
On/Off
Sec.
Ref.
ON
Temp
Holiday
2
OK
Sec.
Attivazione della modalità
1. Premere il pulsante "FUNC.SET"
non viene
selezionata la modalità Holiday (Fig. 2-16).
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona della modalità
HOLIDAY si accenderà.
Disattivazione della modalità
1. Premere il pulsante "FUNC.SET"
non viene
selezionata la modalità Holiday.
Ice
On/Off
Sec.
Ref.
ON
Temp
S-Cool
2
OK
Sec.
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona della modalità
HOLIDAY si spegnerà.
Modalità Quick Cool
Questa funzione consente di raffreddare rapidamente
gli alimenti in modo che rimangano freschi il più a lungo
possibile. Utilizzare questa funzione prima di introdurre
grandi quantità di alimenti nel vano frigorifero in un'unica
volta.
La modalità Quick Cool verrà disattivata una volta
raggiunta la temperatura impostata.
Attivazione della modalità
1. Premere il pulsante "FUNC.SET"
non viene
selezionata la modalità Quick Cool (Fig. 2-17).
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona della modalità
S-COOL si accenderà.
Disattivazione della modalità
1. Premere il pulsante "FUNC.SET"
non viene
selezionata la modalità Quick Cool.
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona della modalità
S-COOL si spegnerà. La modalità Quick Cool è quindi
disattivata.
La modalità Quick Freeze verrà disattivata una volta
raggiunta la temperatura impostata.
Utilizzare questa funzione prima di introdurre grandi
quantità di alimenti nel vano congelatore in un'unica volta.
Si consiglia di attivare la modalità Quick Freeze 12 ore
prima, per consentire l'abbassamento della temperatura
nel vano congelatore prima di introdurre gli alimenti.
Attivazione della modalità
1. Premereilpulsante"FUNC.SET"nchénonviene
selezionata la modalità Quick Freeze (Fig. 2-18).
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona S-FRZ si
accenderà.
Disattivazione della modalità
1. Premereilpulsante"FUNC.SET"nchénonviene
selezionata la modalità Quick Freeze.
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona S-FRZ
si spegnerà. La modalità Quick Freeze è quindi
disattivata.
Regolazione della temperatura per gli
alimenti freschi
Premere il pulsante "Ref. Temp" (Fig. 2-19). Il display
della temperatura del frigorifero inizierà a lampeggiare;
se viene premuto qualsiasi altro pulsante durante il
lampeggiamento.
11
!
!
!
!
Funzionamento del distributore di
acqua e ghiaccio
Questo frigorifero-congelatore ha tre opzioni disponibili:
acqua fresca, ghiaccio in scaglie e ghiaccio in cubetti.
Per evitare fuoriuscite, tenere SEMPRE il bicchiere sotto il
distributore prima di effettuare la selezione. È consigliabile
utilizzare un contenitore di almeno 80 mm di larghezza
per raccogliere il ghiaccio dal distributore.
Impostazione di attivazione/disattivazione
della macchina per il ghiaccio
Alla prima accensione del frigorifero-congelatore, la
macchina per il ghiaccio è disattivata per impostazione
Attivazione
• Premere il pulsante "ICE ON/OFF" per 3 secondi.
L'icona di attivazione della macchina per il ghiaccio
si accenderà e la macchina inizierà a funzionare.
Disattivazione
• Premere il pulsante "ICE ON/OFF" per 3 secondi.
L'icona di attivazione della macchina per il ghiaccio
si spegnerà e la macchina smetterà di funzionare.
IMPORTANTE: svuotare il contenitore della macchina
per il ghiaccio prima di spegnere la macchina, in quanto il
ghiaccio si scioglierà.
Erogazione di acqua fresca
1. Mantenere il bicchiere sotto il distributore.
2. Premere il pulsante Dispenser Selector per selezionare
l'acqua fresca. L'icona WATER si accenderà.
3. Premere leggermente il bicchiere sulla leva: l'acqua
verrà versata nel bicchiere.
Raccolta di ghiaccio in scaglie
1. Mantenere il bicchiere sotto il distributore.
2. Premere il pulsante Dispenser Selector per selezionare
il ghiaccio in scaglie. L'icona CRUSHED si accenderà.
3. Premere leggermente il bicchiere sulla leva: il ghiaccio
in scaglie verrà versato nel bicchiere.
Erogazione di ghiaccio in cubetti
1. Mantenere il bicchiere sotto il distributore.
2. Premere il pulsante Dispenser Selector per selezionare
il ghiaccio in cubetti. L'icona CUBED si accenderà.
3. Premere leggermente il bicchiere sulla leva: il ghiaccio
in cubetti verrà versato nel bicchiere.
Sicurezza
NON utilizzare bicchieri eccessivamente profondi,
stretti, fragili o delicati.
•Mantenere il bicchiere più vicino possibile al distributore
per evitare la fuoriuscita di acqua, la caduta di ghiaccio
e l'intasamento del distributore di ghiaccio in cubetti.
•Dopo 5 secondi dall'ultima erogazione di ghiaccio o
acqua, la valvola del distributore si chiude, emettendo
un suono. Dopo aver riempito il bicchiere e rilasciato
la leva, mantenere il bicchiere per altri 2-3 secondi
(per il ghiaccio) o 1-2 secondi (per l'acqua), in quanto
potrebbe fuoriuscire ancora acqua o ghiaccio.
• Pulire con regolarità il distributore.
• Per mantenere la qualità dell'acqua, è necessario
sostituire periodicamente il
sostituzione ogni 6 mesi. Tuttavia, se la qualità
dell'acqua mostrasse segni di deterioramento, sia
visivi che nel sapore, sostituire subito il
• È possibile che il ghiaccio in scaglie venga distribuito
al posto del ghiaccio in cubetti se l'ultima opzione
selezionata è quella del ghiaccio in scaglie.
Non posizionare MAI bevande o cibi in lattina
all'interno del distributore, in quanto potrebbero
danneggiare il meccanismo per il ghiaccio tritato.
NON toccare il distributore o rimuovere il coperchio
della macchina per il ghiaccio per prevenire lesioni o
danni accidentali all'apparecchio.
• La prima erogazione di acqua (circa 7 bicchieri) e di
cubetti di ghiaccio (circa 20 pezzi) non deve essere
consumata dopo l'avvio iniziale o dopo un lungo
periodo di non utilizzo, ma gettata via.
• Non lasciare cubetti di ghiaccio che non sono stati
prodotti dalla macchina per il ghiaccio, all'interno
del cassetto di conservazione onde evitare danni al
meccanismo.
•Una quantità
cubetti di ghiaccio di piccole dimensioni. Una quantità
troppo elevata di acqua può generare cubetti di
ghiaccio più grandi che possono attaccarsi tra
loro, causando perdite e blocchi al distributore. È
necessario regolare il rubinetto o contattare un tecnico.
di acqua può generare
Si consiglia la
Sbrinamento automatico
Non è necessario sbrinare il frigorifero, in quanto
l'apparecchio è dotato di una funzione di sbrinamento
automatico.
Non utilizzare dispositivi meccanici per accelerare
il processo di sbrinamento, ad eccezione di quelli
consigliati dal produttore.
I
Quando l'icona di stato di sostituzione del si
accende, indica che è necessario sostituire il
dell'acqua (circa ogni 6 mesi). Una volta completata la
sostituzione, premere il pulsante Func. Set per 3 secondi:
l'icona di stato di sostituzione del scomparirà.
Funzione di allarme
Se si lascia lo sportello aperto per un periodo di tempo
prolungato o se lo sportello viene chiuso in modo non
corretto, il frigorifero-congelatore emetterà un allarme
acustico a intervalli regolari per ricordare di chiudere lo
sportello correttamente.
Spegnimento del display
Dopo 30 secondi il display digitale si spegnerà il
frigorifero-congelatore non viene utilizzato di nuovo.
12
!
3. Suggerimenti sulla conservazione degli alimenti
Suggerimenti per la conservazione di
alimenti freschi
•Mantenere la temperatura del frigorifero al di sotto
dei 5 °C.
•Date indicative "Consumare preferibilmente entro"
e "Da consumare entro". Gli alimenti che riportano
l'indicazione "Da consumare entro" deperiscono
abbastanza velocemente. Può essere pericoloso
ingerirli dopo questa data. Gli alimenti che riportano
l'indicazione "Da consumarsi preferibilmente entro"
siconservanopiùalungo.Nondovrebbeessere
nocivo ingerirli dopo la data indicata, ma la qualità
non sarà ottimale.
•Assicurarsi che gli alimenti già cucinati e da
congelare siano a temperatura ambiente prima di
riporli nel frigorifero-congelatore. Assicurarsi che tali
alimenti siano riposti in contenitori adeguati.
•Gli alimenti riposti nel frigorifero devono essere
prima lavati e asciugati.
•Per alcuni cibi, è meglio lasciare la confezione
originale quando vengono riposti nel frigorifero. Se
tolti dall'involucro, è suggeribile riavvolgerli in modo
che l'acqua non evapori. Se avvolti, alcuni tipi di
•Gli alimenti riposti possono essere etichettati
all'interno di sacchetti o contenitori.
•Gli alimenti consumati quotidianamente devono
essere conservati nella parte anteriore del ripiano.
•Assicurarsi che tali alimenti siano riposti
meticolosamente (carne cruda con carne cruda,
latticini con latticini) per evitare il trasferimento
di sapori e contaminazioni. La carne cruda deve
essere conservata nella parte inferiore del frigorifero
per prevenire la possibilità di sgocciolamenti sui cibi
crudi. Gli altri alimenti devono essere conservati nei
ripiani al di sopra della carne cruda.
•Quando si conservano alimenti nello scomparto dei
cibi freschi, assicurarsi che ci sia sempre uno spazio
aiuta a prolungare la conservazione degli alimenti.
•Quando si conservano alimenti nel frigorifero,
assicurarsi che i cibi non siano troppo vicini
alla parete posteriore per evitare il rischio di
congelamento.
•Per ravanelli e altri ortaggi a radice, è consigliabile
eliminare le foglie. Ciò favorisce la conservazione
delle proprietà nutritive nella radice senza che
vengano assorbite dalle foglie.
•Riporre gli alimenti congelati nell'area degli alimenti
freschi per lasciarli scongelare. La temperatura
bassa del frigorifero riduce la formazione di batteri
ed estende la durata degli alimenti.
•Alcuni alimenti come cipolle, aglio, banane e ortaggi
a radice, si conservano meglio a temperatura
ambiente che nel frigorifero.
•Melone, ananas e banane possono essere riposti
direttamente nel frigorifero dopo la preparazione e
conservati per lunghi periodi.
•La corretta confezione degli alimenti freschi, la
conservazione alla giusta temperatura e l'igiene
migliorano la qualità dei cibi freschi conservati nel
frigorifero.
•Utilizzare sacchetti di plastica, fogli di alluminio o
altro materiale da incarto per avvolgere gli alimenti
freschi non confezionati per prevenire il trasferimento
di sapori e contaminazioni.
•Prima di riporre alimenti multipacco (es. yogurt),
rimuovere il materiale da incarto in eccesso.
temperatura all'interno dell'apparecchio. Posizionare
il termometro in un bicchiere d'acqua e lasciarlo
all'interno dell'apparecchio per diverse ore per
ottenere una lettura attendibile.
•Alcuni alimenti contengono oli e acidi naturali (es.
acido citrico) che, in caso di fuoriuscita, possono
danneggiare gli oggetti in plastica. Assicurarsi che
tali alimenti siano conservati in contenitori adeguati.
•Odori poco gradevoli all'interno del frigorifero
indicano la fuoriuscita di liquidi, pertanto provvedere
alla pulizia. L'utilizzo di acqua calda con bicarbonato
di sodio, pulirà l'interno dell'apparecchio e rimuoverà
la maggior parte delle perdite (vedere "Pulizia e
manutenzione").
•Ricordare sempre di rimuovere gli alimenti deperibili
dall'apparecchio prima di partire per lunghi periodi.
13
Suggerimenti sul congelamento degli
alimenti
• Come per la conservazione di alimenti freschi, il
confezionamento adatto, la temperatura corretta e
l'igiene miglioreranno la qualità degli alimenti che si
intende congelare.
• Evitare di riporre cibi caldi nel congelatore. Lasciarli
prima raffreddare
temperatura ambiente.
• Assicurarsi che tutti gli alimenti da congelare siano
di alta qualità e adatti al congelamento.
• Per la conservazione degli alimenti, utilizzare
materiale da incarto senza odori e impermeabile
all'aria (ad esempio buste di plastica), in modo da
riporre cibi diversi senza alcun impatto sulla qualità.
Assicurarsi che le confezioni siano ermetiche.
Eventuali aperture nella confezione possono
disidratare i prodotti e causare la perdita di vitamine
• Mantenere asciutta la della confezione: ciò
eviterà che le confezioni si congelino attaccandosi
una all'altra.
• Contrassegnare le confezioni con il tipo di cibo
contenuto e la data in cui sono state riposte.
• Gli alimenti devono essere congelati rapidamente,
pertanto è consigliabile congelare porzioni piccole,
ove possibile, e assicurare che siano più fredde
possibile prima di riporle. Il peso massimo consigliato
per ciascuna porzione è di 2,5 Kg.
• Tenere gli alimenti freschi lontani da quelli già
congelati; nel caso sia necessario congelare alimenti
freschi quotidianamente, assicurarsi di preparare
porzioni di piccole dimensioni.
• Non superare il carico massimo per il congelamento,
indicato come 10 Kg/24 ore (vedere l'etichetta dati
per dettagli).
• Prendere nota della data di scadenza e del nome
degli alimenti indicati nella parte esterna della
confezione, in modo da essere sicuri del tipo di
alimenti e della data entro cui consumarli.
• Estrarre gli alimenti dal congelatore per scongelarli
quando necessario. Gli alimenti scongelati non
possono essere ricongelati a meno che non vengano
cotti.
non raggiungono la
• Non riporre quantità elevate di alimenti freschi nel
congelatore in una sola volta. Ciò potrebbe superare
le capacità di raffreddamento del congelatore (vedere
"Dati tecnici").
• Quando si conservano alimenti venduti già congelati,
seguire le seguenti linee guida:
• Attenersi sempre alle istruzioni fornite dal
produttore relativamente alla durata di
conservazione degli alimenti. Non superare la
data indicata.
• Cercare di ridurre al minimo il periodo di tempo
tra l'acquisto e l'inserimento nel congelatore per
conservare la qualità dei cibi.
• Acquistare alimenti congelati che sono stati
conservati a una temperatura di -18 °C o
inferiore.
• Evitare di acquistare alimenti che presentano
ghiaccio o brina sulla confezione: ciò indica che
i prodotti possono essere stati parzialmente
scongelati e ricongelati. Gli aumenti di
temperatura
• In caso di interruzione dell'alimentazione o
se il frigorifero subisce un guasto per più di 5
ore, potrebbe essere necessario rimuovere
gli alimenti dal congelatore e, se possibile,
conservarli in un altro congelatore funzionante
o in un luogo freddo e pulito (ad esempio un
garage o una parte esterna dell'abitazione)
l'alimentazione non viene ripristinata o
l'apparecchio riparato. Per prevenire aumenti
eccessivi di temperatura, conservare gli alimenti
in una confezione fresca o avvolgerli in strati di
materiale isolante, ad esempio un giornale, per
cercare di mantenere la temperatura costante.
È importante che qualsiasi tipo di alimento
scongelato, venga consumato o cucinato e
ricongelato (ove possibile) in breve tempo onde
evitare danni alla salute.
sulla qualità del cibo.
I
14
4. Installazione
Posizionamento dell'apparecchio.
Scelta del luogo giusto
L'apparecchio deve essere installato in una stanza
asciutta e ben ventilata. Per fornire la ventilazione
adeguata, assicurarsi che tutti i lati del frigorifero siano
ad almeno 10 cm di distanza dagli scaffali della cucina
(Fig. 4-1). Qualsiasi unità posizionata sopra l'apparecchio
deve avere una distanza di 10 cm per consentire una
ventilazione sufficiente.
Se il frigorifero viene posizionato in un angolo, lasciare
uno spazio sufficiente per consentire l'apertura degli
sportelli e la rimozione dei ripiani (Fig. 4-2).
L'apparecchio deve essere ad una distanza di almeno
100 mm da qualsiasi fornello elettrico o a gas e a 300
mm da stufe a olio o a carbone. Se ciò non è possibile,
assicurarsi che venga fornito l'isolamento adeguato.
Evitare di esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole e
a fonti di calore, come radiatori, caloriferi o stufe a olio.
Se l'apparecchio è situato in un ambiente freddo (ad
esempio, un capannone, una struttura esterna o un
garage) la temperatura influenzerà le prestazioni. È
possibile riscontrare che le prestazioni dell'apparecchio
non siano regolari e ciò può danneggiare gli alimenti. È
consigliata una temperatura ambiente costante di 10 °C o
maggiore.
Fig. 4-1
10 cm
ArtNo.600-0034 - Clearances
10
Tutte le dimensioni in cm
Fig. 4-2
10
Fig. 4-3
Bordo di
protezione
(sportelli omessi per
maggiore chiarezza)
15
!
!
Fig. 4-4
Fig. 4-5
Coperchio con
cerniera
Fig. 4-6
ArtNo.600-0048 -
DxD water connect
Rimozione e installazione degli
sportelli
Nel caso in cui sia necessario rimuovere gli sportelli
del frigorifero, attenersi alle istruzioni relative alla
rimozione e all'installazione indicate in basso.
Per garantire la sicurezza, è consigliabile l'assistenza
di due o più persone per eseguire le operazioni,
onde evitare lesioni, danni al prodotto o perdita di
beni.
Allentare le due viti di
rimuoverlo (Fig. 4-3)
Rilasciare l'accoppiatore dell'acqua: tenere premuto
l'anello come mostrato (Fig. 4-4) e rimuovere il tubo
dell'acqua.
Rimuovere il tappo superiore.
Sportello del congelatore
1. Allentare la vite del coperchio con cerniera e
rimuovere il coperchio (Fig. 4-5). Scollegare tutti i
cavi ad eccezione del cavo della messa a terra.
2. Allentare le viti che
rimuovere la cerniera (Fig. 4-6).
3. Sollevare lo sportello del vano congelatore per
rimuoverlo. Quindi, sollevare
sportello per essere in grado di tirare completamente
il condotto dell'acqua dal basso.
del bordo di protezione e
la cerniera superiore e
lo
I
Fig. 4-7
Fig. 4-8
Coperchio con
cerniera
Sportello del frigorifero
1. Allentare le viti del coperchio con cerniera e
rimuovere il coperchio (Fig. 4-7). Scollegare tutti i
cavi ad eccezione del cavo della messa a terra.
2. Allentare le viti che
rimuovere la cerniera (Fig. 4-8).
3. Sollevare lo sportello del vano frigorifero per
rimuoverlo.
la cerniera superiore e
Riposizionamento dello sportello
Riposizionare gli sportelli ripetendo in ordine contrario i
passaggi della rimozione.
16
!
!
ArtNo.600-0035 - Adjust
Livellamento del frigorifero-congelatore
e regolazione degli sportelli
Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato su una
pavimentazione solida. Se il frigorifero è posizionato
su una base, è necessario utilizzare materiale
antinammabile,resistenteestabile.
L'apparecchio dispone di piedini anteriori regolabili che
possono essere utilizzati per il livellamento.
Inserire un cacciavite piatto nell'alloggiamento dei piedini
regolabili. Girare il cacciavite in senso orario per alzare i
piedini (Fig. 4-9) e in senso antiorario per abbassarli
(Fig: 4-10).
Allineamento degli sportelli
Potrebbe essere necessario allineare gli sportelli prima
di collegare il frigorifero-congelatore all'alimentazione
elettrica. L'operazione è possibile mediante la regolazione
dei piedini (Fig. 4-9 e Fig. 4-10).
Per sollevare lo sportello sinistro, girare il piedino sinistro
Collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica
(220-240 V ~ 50 Hz) con la spina e il cavo elettrico già
predisposti.
I collegamenti all'alimentazione principale devono essere
conformi alle normative locali.
L'apparecchio deve essere collegato a una presa
con messa a terra.
Assicurarsi che la spina sia sempre accessibile dopo
aver posizionato l'apparecchio.
Fig. 4-12
Cappuccio vite
Pernolettato
Barra portante
Maniglia
17
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
!
Fig. 4-13
Fig. 4-14
Fig. 4-15
Collegamento dell'acqua
È consigliabile far installare il prodotto da un tecnico
Nota: per ulteriori informazioni sull'installazione, fare
riferimento alle istruzioni fornite con il dell'acqua.
• La pressione dell'acqua fredda fornita alla macchina
automatica per il ghiaccio è compresa tra 0,15 e 0,6
Mpa.
•Il tubo dell'acqua deve essere della lunghezza
adeguata, solitamente 8 metri e, una volta inserito in
posizione, non deve presentare piegature. Se il tubo è
troppo lungo, la pressione dell'acqua sarà ridotta, con
effetti sul contenuto di ghiaccio e di acqua fredda.
•NON effettuare il collegamento all'alimentazione
dell'acqua quando la temperatura ambiente è inferiore
a 0 °C, altrimenti il tubo dell'acqua potrebbe congelarsi.
• Effettuare sempre il collegamento all'alimentazione
di acqua potabile.
• Mantenere il tubo dell'acqua lontano da fonti di calore.
• Il
• Sistema automatico per l'approvvigionamento
• Se la macchina per il ghiaccio è accesa ma
dell'acqua serve per le impurità presenti
nell'acqua e per garantire la pulizia e l'igiene durante
la produzione di ghiaccio. Il non è in grado di
sterilizzare o distruggere, pertanto fare attenzione a
collegare il tubo dell'acqua alla conduttura di acqua
potabile.
dell'acqua, non aggiungere acqua manualmente.
l'apparecchio non è collegato all'impianto idraulico,
la macchina non funzionerà.
I
Fig. 4-16
Misurare e tagliare il cavo in base alla lunghezza
richiesta dal al frigorifero-congelatore e dal
all'alimentazione di acqua. Assicurarsi di eseguire un
taglio diritto utilizzando delle forbici
Spingere uno dei tubi all'interno del dell'acqua
(Fig. 4-13).
Fissare il tubo al
scanalatura, come illustrato (Fig. 4-14).
Ripetere la procedura sull'altro lato del
Collegare la parte terminale all'adattatore di plastica
(Fig. 4-15). Avvitare l'adattatore all'uscita dell'acqua
utilizzando un connettore BSP da ½".
Accedere al blocco della valvola dell'acqua nella parte
posteriore del frigorifero. Spingere il tubo nel blocco della
valvola (Fig. 4-16).
Aprire la valvola dell'acqua per riempire il tubo,
eventuali perdite nei giunti del tubo e consentire all'acqua
di a quando non è limpida.
inserendo una clip di nella
Preparazione del distributore dell'acqua
Al primo utilizzo, premere il pulsante del distributore
dell'acqua diverse volte per 1 minuto. Non premerlo oltre, per
prevenire il surriscaldamento dell'elettrovalvola di attivazione
del pulsante. L'acqua fredda inizierà a dall'uscita.
18
!
!
!
!
!
!
!
!
!
5. Pulizia e manutenzione
Scongelamento
Lo scongelamento viene eseguito automaticamente
pertanto non è necessario scongelare manualmente
l'apparecchio.
NON utilizzare dispositivi meccanici per accelerare il
Per ridurre al minimo gli odori interni, è consigliabile pulire
periodicamente ripiani, cassetti, contenitori e pareti.
Svuotare l'apparecchio degli alimenti e rimuovere i ripiani.
Pulire l'interno utilizzando acqua calda e bicarbonato di
sodio con un panno soffice. Fare attenzione ad asciugare
a fondo l'interno con un panno adatto.
Non utilizzare sostanze abrasive e corrosive
!
e detergenti aggressivi in quanto potrebbero
danneggiare l'interno dell'apparecchio.
Ripiani e altri accessori (parti in plastica e vetro) possono
essere puliti nel lavandino utilizzando detergenti liquidi per
stoviglie e acqua calda. Assicurarsi che tutti i detergenti
siano risciacquati a fondo e che tutte le parti siano
completamente asciutte prima di riposizionarle all'interno
dell'apparecchio.
Mantenere sempre pulite le guarnizioni dello sportello.
Il frigorifero è pesante. Durante lo spostamento del
frigorifero, fare attenzione a proteggere il pavimento.
Mantenere il frigorifero in verticale e non girarlo per
evitare danni al pavimento.
Non spruzzare o far colare acqua o altri liquidi
nel frigorifero. Ciò potrebbe danneggiare le parti
elettriche.
Utilizzare un panno asciutto per pulire la zona
attorno alle parti elettriche (come luci o interruttori).
NON pulire il frigorifero con spazzole rigide o
!
metalliche.
Non utilizzare solventi organici come detergenti,
benzina, lacche, solventi, acetone o acidi.
Per evitare che la cute rimanga attaccata alle parti
fredde in acciaio, assicurarsi che le mani non siano
bagnate quando si entra a contatto con le parti.
Non utilizzare acqua TROPPO CALDA per pulire
i ripiani di vetro perché potrebbero rompersi o
incrinarsi.
Dopo aver installato un nuovo filtro dell'acqua,
gettare via tutto il ghiaccio prodotto durante le prime
24 ore.
Spegnimento del frigorifero
In caso di interruzione dell'alimentazione, gli alimenti
rimarranno freddi per circa 5 ore.
Se l'interruzione dell'alimentazione è prolungata, potrebbe
essere necessario rimuovere gli alimenti dal vano
congelatore e riporli in un luogo freddo, avvolti con carta
da giornale per preservare la temperatura adeguata.
Una volta che l'alimentazione viene ripristinata, riporre
nuovamente gli alimenti nel vano congelatore.
Nel caso gli alimenti iniziassero a scongelarsi o se
l'interruzione è più lunga del previsto, è consigliabile
consumare qualsiasi alimento rimosso dal congelatore.
Se l'interruzione di alimentazione è di breve durata, la
maggior parte degli alimenti può essere lasciata all'interno
del vano congelatore (il metodo migliore per preservare la
temperatura) e circondata da cubetti di ghiaccio recuperati
dalla vaschetta. Questa rappresenta anche la soluzione
ideale per eventuali interruzioni di alimentazione di cui si
è stati preavvisati.
In caso di interruzioni di alimentazione di qualsiasi natura,
non aggiungere altri alimenti nel congelatore.
Quando l'apparecchio non è in uso.
Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo di tempo
prolungato, è suggeribile disattivare l'alimentazione
elettrica, tirare fuori tutti gli alimenti, pulire l'interno
dell'apparecchio e lasciare lo sportello socchiuso. Ciò
consentirà di risparmiare energia ed evitare l'odore di
chiuso.
Filtro dell'acqua
Per mantenere la qualità dell'acqua, è necessario
sostituire periodicamente il filtro. Si consiglia la
sostituzione ogni 6 mesi. Tuttavia, se la qualità dell'acqua
mostrasse segni di deterioramento, sia visivi che nel
sapore, sostituire subito il filtro.
19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.