HAIER HRF 628 AN 6 User Manual [nl]

HRF-628A*6 HRF-628I*6
*=S,T,CR,BB,W,N,GW,
GB,GR,X,B,F or M
GB
D
F
I
E
Refrigerator User Guide
Kühlschrank Bedienungsanleitung
Réfrigérateur Mode d'emploi
Frigorifero Guida per l'utente
Frigorífico Manual del usuario
GB
D
F
I E
NL
PL
RO
CZ
HU
Koelvriescombinatie Handleiding
Lodówka
Podręcznik użytkownika
Congelator
Manual de utilizare
Chladnička Uživatelská příručka
Hűtőszekrény Felhasználói útmutató
NL
PL
RO
CZ
GR
ΨΥΓΕΙΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
Intended use: This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments.
Things to do...
Make sure that the plug is not trapped under the refrigerator.
Hold the plug, not the cable, when unplugging the refrigerator. Take care not to roll over the power cord or damage it when moving the refrigerator away from the wall. Take care that the plug is not damaged, if it is, if possible switch off the power supply and carefully unplug it and consult an authorized service agent for replacement.
M
in the vicinity of the refrigerator. In the case of this occurring, turn off the valve of the leaking gas; open doors and windows but do not plug or unplug the power cords of the refrigerator or any other appliance.
Unplug the refrigerator for cleaning or maintenance or because
of lamp replacement.
Open the doors by the handle, caution the gap between the
When unplugging the refrigerator allow at least 5 minutes before
restarting, as frequent starting be damage the compressor.
Leave the ventilation openings free of obstruction. When discarding the refrigerator, to avoid the accidental trapping
of children, please remove the refrigerator doors, door seals and shelves and put them in an appropriate place.
The refrigerator should be placed in a well-ventilated place not
far from a drink water source.
Ensure a space of at least 20 cm above and 10 cm around the
refrigerator.
The appliance must be positioned so that the plug remains
accessible.
Things not to do...
The refrigerator is operated by a 220-240 VAC/50 Hz power
may cause the refrigerator to fail to start, or damage to the temperature control, or the compressor, or there may be abnormal noise when the compressor is operating. In such a case, an automatic regulator should be mounted.
A dedicate socket with reliable grounding/earth must be
provided for the refrigerator. The refrigerator’s power cable is
3-cord (grounded/earthed) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding/earth). After the refrigerator is installed, the plug should be accessible.
N
the refrigerator.
Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the
refrigerator. This refrigerator is a household appliance. It is not recommended to place materials that require strict temperature.
D D
with liquids) on the top of the refrigerator, to avoid personal injury caused by falling or electric shock caused by contact with water.
Do not swing from the door or bottle racks on the door. The door
may be pulled away from vertical, the bottle rack, may be pulled away, or the refrigerator may topple.
Do not step on the freezer storage compartment door, shelves
Do not touch the inside surface of the freezer storage
compartment when in operation, especially with wet hands as your hands may freeze onto the surface.
To ensure the refrigerator’s electrical insulation, do not spray
the refrigerator in a damp area or a location where it may be splashed with water. Clean and dry water splashes and stains with a soft clean cloth.
Disassembly and alteration of the refrigerator must be
authorized. Any sharp or rough movement of the refrigerator may damage the cooling pipes. Property loss or personal injury may result.
Repair of the refrigerator must be performed by professional
personnel.
Never store bottled beer or beverages in the freezer, as these
will burst during freezing.
Do not place the refrigerator in direct sunlight or in a place
where it is exposed to heat from stoves, heaters or other appliances.
Do not leave refrigerator’s doors open without the presence of
an adult, and not let children get in the refrigerator.
Do not let infants or children to climb into the freezer drawer. Do not use electrical appliances inside the refrigerator, unless
you are the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do
not place lighted candles in the refrigerator to remove odors.
Do not spray volatile materials such as insecticide on any
surface of the appliance.
Open or close the refrigerator doors only when there are no
children standing within the range of door movement.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not store too much food in the freezer storage comportment
to avoid longer operation time of the compressor or falling food.
It is recommended not to exceed the load line of the drawers. The total weight of the food should not exceed 30 kg. To prevent
the food from failing on the ground, do not pull open the freezer drawer too strongly or at an angle.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
In case of any problem with the light of refrigerator, please
contact with our customer service department for handling, and users cannot replace it by themselves.
P
lease contact the service agent to dispose the appliance
because the flammable blowing gas was used.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Contents
GB
1. Before You Start 1
Safety 1 Refrigerant Gas Information 2 Caring for the Environment 2
2. About Your Refrigerator 3
About the Fresh Food Compartment 5 About the Freezer Compartment 6 The Icemaker/Water Dispenser 7
Home bar 7 Fridge-Freezer Operation 9 Operating the Water and Ice Dispenser 12 Safety 12 Automatic Defrosting 12 Alarm Function 12 Display Power Down 12
3. Food Storage Tips 13
5. Cleaning and Maintenance 19
Defrosting 19 Cleaning 19 Shutting Off the Refrigerator 19 When Not in Use 19 Water Filter 19
6. Troubleshooting 20
Technical Data
7. 23
Tips on Storing Fresh Food 13 Tips on Fr
eezing Food 14
4. Installation 15
Positioning Your Appliance 15 Removing and Installing the Doors 16 Levelling the Fridge-freezer and
Adjusting the Doors Fitting the Handles 17 Electrical Supply Connection 17 Water Supply Connection 18
Before start-up,be sure to read the User’s Guide. Keep the User’s Guide in a safe place. Keep ventilation openings,in the appliance enclosure or in the built-in structure,clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance,unless they are of the type recommended by the manufacturer. Due to our policy of continual improvement,we reserve the right to change specifications without prior notice.
17
1. Before You Start
Thank you for buying this fridge freezer appliance. We hope that it provides a stylish and practical solution to your cooling needs. Please read this manual before using your new fridge freezer. Please keep this manual safe and pass it onto any new owner. We hope that this manual supplies all the information you require. If there is anything you are unsure of please contact us (see the Warranty section for Customer Care details).
!
WARNING! This appliance must be earthed .
!
Please leave the appliance to stand for at least six hours. This will allow the cooling system to settle following transportation.
!
Always make sure a qualified person installs this
appliance.
!
The freezer compartment is rated at 4 stars.
!
This appliance is designed for domestic use only. Using it for any other purpose could invalidate any warranty or liability claim.
Before you plug the appliance into the mains, clean the inside of the appliance using warm water and bicarbonate of soda, then dry thoroughly.
Check that no parts of the appliance are damaged, especially parts of the cooling system, pipes or leads. If damage has occurred, DO NOT install the appliance; you should contact a qualified service engineer or contact Customer Care.
If the accessories inside the appliance have been disturbed during transit, reposition them in accordance with the instructions.
Make sure that the electrical supply to your socket is
correct for this appliance – the required power information is on the data label of the appliance. The data label is located inside the appliance (top of refrigerator compartment). Once the appliance is installed, cleaned dry, and has
been allowed to stand following transportation, it is ready to be plugged in and switched on.
When replacing old appliances, make sure that you have disabled any locking mechanisms before disposal – it may even be best to remove the appliance door completely to prevent children from becoming trapped inside the appliance.
The appliance must be connected to the power supply safely. Loose connections, broken plugs and bare wires are a safety hazard. Make sure that all connections are sound.
Before undertaking any routine maintenance or minor repairs, disconnect the appliance from the electrical supply. This includes cleaning and changing light bulbs.
DO NOT touch cold surfaces of the appliance while it is in use as this will cause hands to stick to them leading to freezer burns.
When moving the appliance take care not to damage the leads, pipes or condenser unit. Should these pa
rts
become damaged, contact a qualified service engineer.
Effervescent liquids (fizzy drinks) should never be frozen. These liquids expand during freezing and this may lead to the bottles/containers shattering or exploding.
Foods that are intended to be defrosted or cooked first, such as breads or meats, must not be eaten in their frozen state.
If food looks or smells strange, do not attempt to eat it. If in doubt throw it away.
Never use sharp, metal implements to scrape ice off the surface of this appliance. Only use implements, which are fit for this purpose (such as plastic scrapers) and use carefully to avoid damaging the lining of the appliance.
The cooling system contains refrigerant and oils, all of which are harmful to health if leaked. Should leakage occur, disconnect the appliance and ventilate the room. Make sure that you do not get any coolant near to, or in, your eyes. Contact a service engineer or arrange to have the appliance removed.
Safety
!
WARNING! Use drinking water only with this appliance.
!
WARNING! Keep this appliance clear of any obstruction.
!
DO NOT damage the refrigerant circuit. If it does become damaged, do not use the appliance.
!
WARNING! DO NOT use mechanical devices (such as hair dryers) to defrost this appliance.
!
WARNING ! The water and ice pipework MUST be flushed through before use. Refer to the Icemaker/Water Dispenser section of this manual.
Electrical Safety
Connections to the mains supply should be in accordance with local regulations.
The plug MUST be accessible after the appliance has been positioned.
Make sure that the refrigerator does not trap the electric cable.
Do not step on the cable.
Avoid damage to the electric cable when moving the
refrigerator.
Damaged electrical cable
refrigerator and consult an authorised agent for replacement.
1
Refrigerant Gas Information
IMPORTANT: This appliance is provided with refrigerant
gas, ISOBUTHANE (R600a). When moving the appliance take care to ensure that it is not excessively struck or shaken. Failure to do so could damage the appliance.
Damage to the refrigerating circuit, with possible leaking of
refrigerating gas, could create a risk of explosion caused by
In the Event of Accidental Leakage
Allow the material to evaporate providing that adequate
ventilation is provided.
Behaviour of the Gas
Gas R600a is heavier than air: if released it forms a high
First Aid
Inhalation
Take the exposed person from the polluted area and carry
them to a warm, well ventilated place.
Long exposure can cause the onset of asphyxia and
Caring for the Environment
Disposing of Your Packaging
Your new refrigerator was protected by suitable packaging while on its way to you. All of the materials used are environmentally friendly for disposal and can be recycled. Please make a contribution to protecting the environment by disposing of the packaging appropriately.
Disposing of Your Old Refrrigerator
This symbol on the product or its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. Instead it should be handed over your local community waste collection/ recycling centre.
Old appliances still have some residual value. An environmentally friendly method of disposal will ensure that valuable raw materials can be recovered and used again.
When an appliance has reached the end of its working life
of it together with the plug.
the door so that children cannot accidentally lock themselves in.
GB
respiration, and in the most serious cases, administer oxygen
under close medical supervision.
Skin contact
It is unlikely that occasional contact with the skin is
dangerous. If this should happen thoroughly wash the
Liquid splashes and atomised liquid can cause freezing burns.
to treat any burns.
Eye contact
Wash with plenty of water, with eyelids well open, and call a
specialist doctor as soon as possible.
In any event, should you inhale or come into contact with
R600a gas, we advise you to consult your own doctor.
ozone, is used as an expander for the insulating foam. When transporting the appliance, take care not to damage
the cooling circuit. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
2
2. About Your Refrigerator
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
Freezer compartment
Fridge compartment
Fig.2-1(HRF-628I*6)
The HRF- 628I*6
(Fig.2-1) has the following features:
1. Ice cream shelf
2. Ice bin with ice maker (inside bin)
3. Water and ice dispenser
4. Freezer LED light
5. 3 freezer storage shelves
6.
2 freezer door bins
7.
2 freezer drawers
8.
2 crisper draw
ers
9. 4 fridge door bins
10. 4 fridge storage shelves
Fridge LED light
11.
CFC free and frost free Super-freeze, super-cool and holiday options Automatic temperature display
3
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
Freezer compartment
Fridge compartment
Fig.2-2(HRF-628A*6)
GB
The HRF-628A*6 (Fig.2-2) has the following features:
1. Ice cream shelf
2. Ice bin with ice maker (inside bin)
3. Water and ice dispenser
4. Freezer LED light
5. 3 freezer storage shelves
2 freezer door bins
6.
2 freezer drawers
7.
2 crisper drawers
8.
9. 2 fridge door bins
10. Home bar inner cover
11. 4 fridge storage shelves
Fridge LED light
12.
CFC free and frost free
Super-freeze, super-cool and holiday options
Automatic temperature display
4
Shelf
Shelf runner
Fig.2-3
4
5
6
7
8
About the Fresh Food Compartment
It is recommended to leave storage space between the foods for good cold air circulation. The temperatures in the refrigerator are slightly warmer near the top and colder near the base.
Foods that are likely to perish quickly should be placed
1
2
3
towards the rear of the appliance – where it is coolest. Suggestions for storage (Fig.2-3):
1. Eggs, butter, cheese, etc.
2. Tins, cans, condiments, etc.
3. Drinks and all kinds of bottled foods.
4. Pickled foods, drinks or cans.
5.
6. Flour foods, cans, dairy, etc.
7. Cooked meats, sausage, etc.
8. Fruits, vegetables or salads.
Shelves
needs. The shelves will not pull out accidentally when you remove
Fig.2-4
!
any food placed on the shelf.
Shelves
To remove the shelf, tilt the front upwards so that the restraining pegs are clear of the side guides (Fig.2-4) and pull towards you. Keep the shelf tilted to allow the retaining stops to clear the side guides.
When repositioning, make sure the shelf is pushed back fully and the retaining stops have located securely.
The Light
The LED interior light comes on when the door is opened.
appliances other settings.
5
Shelf
Shelf runner
About the Freezer Compartment
The freezer compartment consists of drawers, an ice cream shelf, glass shelves and (Fig.2-5)
3
.
As with the fridge, certain areas of the freezer are better for storage of certain foods.
Ice creams and water ices are best stored the ice cream shelf or towards the rear of the appliance where it is coldest.
Large/heavier portions of food, such as meats joints for roasting are best stored in the drawers at the bottom of the appliance, while less weighty items should be stored on the shelves – this is to prevent damage to the appliance.
You should always make sure that food stored is suitable for freezing, and that you have stored it securely inside the appliance.
!
Please keep the distance more than 10 mm between the food placed and the sensor to ensure the cooling effect.
!
Please keep the lowest drawer when the refrigerator working in order to ensure the cooling effect.
2
2
bottle holders
Fig.2-5
1
2
3
4
GB
Sensor
Shelves
To remove the shelf, tilt the front upwards so that the restraining pegs are clear of the side guides (Fig.2-6) and pull towards you. Keep the shelf tilted to allow the retaining stops to clear the side guides.
When repositioning, make sure the shelf is pushed back fully and the retaining stops have located securely.
The Light
The LED interior lights comes on when the door is opened.
appliances other settings.
Defrosting Food for Cooking
Should food become partially thawed or defrosted, it should be consumed as soon as possible as the quality will be
!
Always make sure that food is thoroughly defrosted before cooking and no ice crystals remain. This is especially important for poultry, as this can be extremely harmful to health.
5
1. Ice cream shelf
2. Ice bin
3. Storage shelves
Fig.2-6
4. Storage drawers
5.
Bottle holders
Always follow the defrosting instructions on packaging when defrosting ready meals – manufacturers’ guidelines are always best, as some frozen foods should be cooked from frozen.
6
Fig
Fig
Fig
.2-7
.2-8
.2-9
The Icemaker/Water Dispenser
Precautions
NEVER expose the water pipe to temperatures below 0 °C to avoid freezing.
Test the tubing for leaks by flushing the tube through with water, until the water runs clear.
After the appliance has been sited into the location of your choice, make sure that the water tube is arranged so it does not incur damage through bends and kinks and is clear of any heat sources.
Once the temperature inside the freezer is at –12 °C ice production will begin.
DO NOT over use the icemaker. If you attempt to use the ice cube button too often it will go into a shut down mode. This is perfectly normal and requires you to wait for one hour before attempting to re-use it.
DO NOT use delicate or fragile glassware.
DO NOT touch the ice cube outlet with your hands, or any implements to avoid injury or damage.
DO NOT manually add water – this is an automatic water system. If the ice maker is turned on but the appliance is not connected to water, the ice maker will not work.
Fig
.2-10
How the Icemaker Works
result in lab under the 32 °C ambient temperature condition).
ambient temperature and water pressure, the ice making
Do not store ice cubes, which are produced during the
prolonged break. Discard these cubes.
need to manually arrange the ice cubes periodically. Some ice cubes may stick together when dropped into
the storage box – you will need to separate these to allow maximum use of the icebox.
Home Bar
To open the bar, press the compartment button(Fig.2-7).
• The bar compartment opens.
The home bar can be used without opening the appliance door which saves energy. When the home bar is opened, the refrigerator light comes on. You can place drinks and other foods in the home bar(Fig.2-8).
• Do not remove the inner cover of the home bar(Fig.2-9).
• The home bar will not operate if the cover has been removed. Keep children away from the home bar(Fig.2-10).
• Otherwise children could be injured and the home bar damaged.
!
Close the home bar as soon as possible to keep the cold inside the appliance. The warning system is activated if the door is not properly closed.
7
First use of the Icemaker / Water Dispenser
!
DO NOT of water, as there may be dust and / or impurities within the water pipes.
This will make sure that the pipes are cleared. If in doubt, keep re-using the dispenser until the water runs clear.
Noises during Ice Making
The ice making process can be noisy. You may hear ice being dropped into the storage compartment. This is perfectly normal.
Storing Ice for Extended Periods
Ice, which is stored for a long period of time, may go an opaque colour and have a strange odour. We recommend that you dispose of this ice, remove and clean the icebox. Allow the tray to dry thoroughly and cool down before replacing into the appliance to prevent ice from sticking.
Preventing Ice from Being Made
If you do not require any ice over a prolonged period of time
water supply and the appliance. It is recommended that you clean the icebox, dry it carefully and replace it back into the appliance – this will prevent any odours being produced.
Fig.2-11
GB
Icebox
Icebox
Installing and Removing the Ice Cube Storage Drawer
To remove the icebox, lift the middle of the drawer and then pull it out, releasing the unit (Fig.2-11).
Note: Water moisture may have condensed and frozen the icebox in place.
mechanism 90° clockwise (Fig.2-12). Reinstall the icebox,
If the Ice Maker does not Work Properly
The volume of the icebox equals the quantity of ice cubes, which the appliance can make in one day. Occasionally small number of ice cubes may remain inside the box. If the ice gets stuck, this will result in abnormal operation of the ice cube maker. To avoid this problem, remove the icebox and rearrange the ice cubes, and remove the ice cubes which cannot be separated.
!
Always keep the ice cube outlet clean and clear of obstructions.
!
If you take out the icebox,you will get extra space for food storage,please install the additionally provided bottle holder at the position above the inlet on the freezer door for easy food storage(Fig.2-13).
Fig.2-12
Cam
mechanism
Fig.2-13
Bottle holder
8
Fridge-Freezer Operation
A B
Disp
-enser
G H I
Water Ice onCubedCrushed Filter
Fig.2-14
Ice
On/Off
Sec.
C D
E
Frz. Temp
Func.
Set
ON
S-Cool S-Frz. Holiday Lock
Ref.
Temp
OK
Sec.
F
J K L M
A – Dispenser selector button
B – Ice maker on/off button
C – Freezer temperature button
D – Fridge temperature button E – Function selector button
F – Function confirm button
G – dispenser status icon
H – Filter change status icon
I – Ice maker on status icon J – Quick chill icon
The water and ice dispenser digital display and function buttons are shown in Fig.2-14.
K – Quick freezing icon
L – Holiday mode icon
M – Lock icon
9
!
WARNING!
You cannot adjust the appliance temperature settings under Quick Freeze mode or Lock mode. If you try to adjust the settings under these modes, the special function icon beside the freezer temperature display icon will blink, along with the beep sound to indicate that you cannot adjust the temperature at that time.
Lock Mode
This feature will lock the temperature and function settings. When locked, the lock icon will blink and a beep will sound.
To lock
Press and hold the ‘OK’ button for 3 seconds (Fig.2-15). The LOCK icon will switch on and the refrigerator will lock.
To unlock
Press and hold the ‘OK’ button for 3 seconds. The LOCK icon will switch off and the refrigerator will unlock.
GB
Fi g.2-15
Fi g.2-16
1
Fi g.2-17
1
Disp
-enser
Frz. Temp
Func.
Set
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
Holiday Mode
Ice
On/Off
Sec.
Ref.
ON
Lock
ON
Holiday
ON
S-Cool
Temp
On/Off
Temp
On/Off
Temp
OK
Sec.
Ice
Sec.
Ref.
2
OK
Sec.
Ice
Sec.
Ref.
2
OK
Sec.
!
WARNING ! Before selecting Holiday Mode remove all food and drink from the fridge compartment as is maybe unsafe to eat or drink after a short period of time.
This feature allows you to leave the fridge section unused while the freezer section operate as normal. When in this mode, the fridge will be automatically set to 17 °C.
To turn on
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Holiday mode is selected (Fig.2-16).
2. Now press the ‘OK’ button: the HOLIDAY mode icon will turn on.
To turn off
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Holiday mode is selected.
2. Now press the ‘OK’ button: the HOLIDAY mode icon will turn off.
Quick Cool Mode
This function is to chill food quickly so that the food remains fresh for as long as possible. Use this feature before putting large quantities of food in to the fridge chamber at any one time.
The Quick Cool mode will turn off once it has reached the set temperature.
To turn on
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Quick Cool mode is selected (Fig.2-17).
2. Now press the ‘OK’ button: the S-COOL icon will turn on.
To turn off
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Quick Cool mode is selected.
2. Now press the ‘OK’ button: the S-COOL icon will turn off. Quick Cool mode is now turned off.
10
Quick Freeze Mode
This function is designed to freeze food completely in the shortest possible time to maintain the nutrients within the food.
The Quick Freeze mode will turn off once it has reached the set temperature.
Use this feature before putting large quantities of food in to the freezer chamber at any one time. We recommend that you turn on the Quick Freeze mode 12 hours in advance, as this will lower the temperature in the freezer compartment before you place any food in it.
To turn on
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Quick Freeze mode is selected (Fig.2-18).
2. Now press the ‘OK’ button: the S-Frz. icon will turn on.
To turn off
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Quick Freeze mode is selected.
2. Now press the ‘OK’ button: the S-Frz. icon will turn off. Quick Freeze mode is now turned off.
Adjusting the Fresh Food Temperature
Press the ‘Ref. Temp’ button (Fig.2-19). The fridge temperature display will start blinking, which means the fridge is in the temperature setting mode.
Fig.2-18
Disp
-enser
Frz. Temp
1
Func.
ON
Set
S-Frz.
On/Off
Ref.
Temp
OK
Ice
Sec.
2
Sec.
Fig.2-19
Disp
-enser
Frz. Temp
Func.
Set
ON
ON
On/Off
Ref.
Temp
Ice
Sec.
OK
Sec.
Fi g.2-20
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
ON
ON
On/Off
Ref.
Temp
OK
Ice
Sec.
Sec.
Press the ‘Ref. Temp’ button to scroll, in turn, through the fridge temperature range from 09 °C through to 01 °C.
Without any further operation in 5 seconds, the blinking will stop and the temperature will be set. The temperature will also stay still at the time you press any other button during the blinking.
Adjusting the Freezer Temperature
Press the ‘Frz. Temp’ button (Fig.2-20). The freezer temperature display will start blinking, which means the freezer section is in the temperature setting mode.
Press the ‘Frz. Temp’ button to scroll, in turn, through the freezer temperature range from –14 °C through to –24 °C.
Without any further operation in 5 seconds, the blinking will stop and the temperature will be set. The temperature will also stay still at the time you press any other button during the blinking.
11
Operating the Water and Ice Dispenser
This fridge-freezer has three options available – cool water, crushed ice and cubed ice.
To avoid spillages, ALWAYS make sure that you hold your glass up to the dispenser before making your selection. We recommend using a 80 mm wide cup or larger when taking ice from the dispenser.
Ice Maker On/Off Setting
When the fridge-freezer is first powered on, the ice maker defaults to off.
To turn on
• Press the ‘ICE MAKER ON/OFF’ button for 3 seconds. The Ice Maker On icon will turn on and the ice maker will start working.
To turn off
• Press the ‘ICE MAKER ON/OFF’ button for 3 seconds. The Ice Maker On icon will turn off and the ice maker will stop working. IMPORTANT: Make sure that you empty the ice maker container before you turn off the ice maker, as the ice will melt into water.
Safety
DO NOT use excessively deep, narrow, fragile or
!
delicate glasses.
Hold the glass as close as possible to dispenser to spilling water, dropping ice or blockages in the
avoid ice cube
Five seconds after the final delivery of ice or water, the
dispenser flap will close with a ‘phutt’ sound. Hold the glass still for a further 2-3 seconds (for ice), 1-2 seconds (for water) after you have filled your glass and released the lever switch as additional water or ice may be produced.
Regularly clean the dispenser.
To maintain water quality, the filter will need replacing
from time to time. We recommend that the water filter is replaced every 6 months . However, if the water quality show signs of deterioration, either visually or in taste, then the filter should be changed sooner.
Crushed ice may be dispensed instead of cubed ice if
crushed ice was the last option selected. NEVER place canned drinks or foods inside the
!
dispenser, as this will damage the crushing mechanism.
dispenser.
GB
Cool Water Supply
1. Hold the glass to the dispenser.
2. Press the Dispenser Selector button to select cool water. The WATER icon will illuminate.
3. Slightly push the glass onto the lever switch and cool water will dispense into the glass.
Crushed Ice Supply
1. Hold the glass to the dispenser.
2. Press the Dispenser Selector button to select crushed ice.
The CRUSHED icon will illuminate.
3. Slightly push the glass onto the lever switch and crushed ice will dispense into the glass.
Cubed Ice Supply
1. Hold the glass to the dispenser.
2. Press the Dispenser Selector button to select ice cubes.
The CUBED icon will illuminate.
3. Slightly push the glass onto the lever switch and ice cubes will dispense into the glass.
Changing The Water Filter
When the Filter Change Status Icon turn on,it is indicating that the water filter requires changing(approximately every 6 months).After finishing the change,press Function Selector button for 3 seconds,Filter Change Status Icon will disappear.
DO NOT touch the dispenser, or remove the
!
icemaker cover to prevent accidental injury or damage to the appliance.
First supply of water (seven glass approx) and ice cubes
(20 pieces approx) should not be consumed after initial start up or following a lengthy break in use. Dispose of these accordingly.
Do not place ice cubes, which have not been produced
by the icemaker into the storage drawer to prevent damage to the mechanism.
Insufficient water supply may lead to small ice cubes.
Excessive water supply may lead to larger cubes, which may stick together, cause leaks and block the dispenser. You should adjust the tap or contact a service engineer.
Automatic Defrosting
There is no need to defrost the refrigerator as this appliance has automatic defrost.
!
DO NOT use mechanical devices to accelerate the defrosting process – unless they are of a type recommended
by the manufacturer.
Alarm Function
If you leave a door open for a long time or close a door inappropriately, the fridge-freezer will beep at regular intervals, to remind you to close the door properly.
Display Power Down
fridge-freezer is used again.
12
3. Food Storage Tips
Tips on Storing Fresh Food
• Keep your fridge temperature below 5℃.
• 'Best before' and 'use by' dates.Food with a "use by" date goes off quite quickly. It can be dangerous to eat after this date. Food with a "best before" date is longer-lasting. It should be safe to eat but may not be at its best quality after this date.
• Make sure that food that have been cooked and require chilling, are at room temperature before placing them into the fridge freezer. Make sure that these foods are stored in suitable containers.
• Foods stored in the refrigerator should be washed and dried before storing.
• Some food are best left wrapped in the manufactures original packaging when put in the refrigerator. If unwrapped, it is recommended that the food should be re-wrapped, so that the water cannot evaporate. Some fruit and vegetables keep fresher and food smells will not mix if wrapped.
• Stored foods can be marked in bags or containers.
• Foods eaten daily should be stored at the front of the shelf.
• Make sure that food is stored systematically (raw meats with raw meats, dairy with dairy) to avoid flavour transfer and cross contamination. Raw meats should be stored at the bottom of the fridge to prevent the possibility of it dripping onto uncooked food. Other foods should be stored above raw meat.
• When storing food in the fresh food section always make sure there is adequate space for airflow circulation. This helps to maintain the shelf life of the food.
• When storing food in the refrigerator make sure that foods are not too close to the rear wall to avoid the risk of freezing.
• It is suggested for radishes and other root vegetables to trim the leaves. This keeps the nutrition in the root and not absorbed by the leaves.
• Put frozen foods into the fresh food area to let them defrost. The low temperature of the refrigerator reduces the formation of bacteria and extends food life.
• Some foods like onions, garlic, bananas and root vegetables are better stored at room temperature than in the fridge.
Melon, pineapples and bananas can go directly into the
freezer after preparing, for storage over a longer period.
Packaging fresh foods properly, using the correct
temperature and taking into account food hygiene, will enhance the quality of fresh foods stored within this appliance.
Use plastic bags, aluminium foil or other food wraps to
cover fresh foods not in packaging to prevent flavour transfer and prevent contamination.
Before storing items in multi-packs (i.e. yoghurt) remove
any excess packaging.
!
explosive inside the appliance.
Beverages with high alcohol content should be stored
vertically in tightly sealed bottles.
Delicate foods should be stored in the coolest part of
the appliance.
Try not to open the door too often.
Set the thermostat to make sure that foods remain
suitably cold; try to avoid freezing within the fridge. Using a thermometer will help you to judge how cool the appliance is. Place it into a glass of water and leave it inside the appliance for several hours to get a reliable reading.
Some foods contain natural oils and acids (e.g. citric
acid) which can damage plastics if spilled – make sure these foods are suitably contained.
Unpleasant odours inside the fridge are a sign that
something has spilled and cleaning is required. Using warm water with bicarbonate of soda will clean the interior of the appliance and remove most spillages (see Cleaning and Maintenance’).
Always remember to remove perishable foods from this
appliance before taking prolonged trips of holidays.
13
Tips on Freezing Food
• As with storing fresh foods, suitable packaging, correct temperature and food hygiene will enhance the quality of the food you are freezing.
Avoid putting hot foods into the freezer. First let them cool until they reach room temperature.
• Make sure that all foods for freezing are of a high quality, and suitable for freezing.
• Use packaging material that is odourless and airproof (such as plastic bags) to store food in so different foods can be mixed without affecting the quality. Make sure that it is airtight. Leaking packaging will dehydrate the products and lead to loss of beneficial vitamins.
• Keep the surface of the packaging dry – this keeps the packs from freezing together.
• Mark packages with the kind of food contained and the date of storage.
• Food needs to be frozen quickly, so it is best to freeze small portions whenever possible and ensure that they are as cold as possible before storage. The recommended maximum weight for each portion is 2.5 kg.
• Keep food which is fresh away from food which is already frozen, if you need to freeze fresh food every day, make sure that it is in small portions to prevent this.
• Do not exceed the maximum load for freezing – which is given as 10 kg / 24-hours (see data badge for details).
Write the expiry date and food names on the outside of the packaging so you can be assured of the food type and when it is safe to eat.
Take food from the freezer to defrost when needed. Defrosted food cannot be refrozen unless it is cooked.
• Do not put too much fresh food into the freezer at once. This could go beyond the freezers cooling capacity (see ‘Technical Data’).
• When storing commercially frozen foods, please follow these guidelines:
Always follow manufacturers guidelines for the length of time you should store food for. Do not exceed these guidelines!
Try to keep the length of time between purchase and storage as short as possible to preserve food quality.
Buy frozen foods, which have been stored at a temperature of –18 °C or below.
Avoid buying food which has ice or frost on the packaging – This indicates that the products might have been partially defrosted and refrozen at some point – temperature rises affect the quality of food.
Should there be a power cut, or the fridge / freezer fail for any length of time, for more than 5 hours, you may need to remove food from the freezer and if possible store in another working freezer or a cold, hygienic place (i.e. garage or out house area) until the power is restored, or the appliance is repaired. To prevent undue temperature rise you should store the food in a cool box or wrap the food in layers of insulating material, such as newspaper, to help to maintain the temperature. It is important that any food that defrosts should be either consumed, or cooked and refrozen (where suitable) soon afterwards in order to prevent health risks.
GB
14
Toe
moulding
(Doors omitted for clarity)
4. Installation
Positioning Your Appliance
Choosing the Right Location
This appliance should be installed in a room that is dry
and well ventilated. To provide adequate ventilation, make sure the refrigerator is at least 10 cm clear on all sides from kitchen cabinetry (Fig.4-1). Any units placed above the appliance must be clear by 10 t
ventilation.
must be left for opening the doors and removing the shelves (Fig.4-2).
This appliance should be at least 100 mm from any electric or gas cooker and 300 mm from any coal or oil stove. If this is not possible, make sure that appropriate insulation is used.
Avoid exposing the appliance to direct sunlight, and sources of heat (such as radiators, heaters or cookers).
If this appliance is situated in a cold environment (such as
consistent and this may damage foods. A consistent ambient temperature of 10 °C or above is recommended.
cm
Fig.4-1
10cm
ArtNo.600-0034 - Clearances
All dimensions in cm
Fig.4-2
10
10
Fig.4-3
15
Hinge cover
Hinge cover
DxD water connector 2
Fig.4-4
Fig.4-5
Fig.4-6
ArtNo.600-0048 -
Removing and Installing the Doors
In the event that you need to remove the
!
refrigerator doors, please follow the door removal and installation instructions below.
It is suggested, for your safety, to have two or more
!
people to assist you in completing the below task to avoid injury, product damage or property loss.
Unscrew the 2 screws holding the toe moulding in position and remove (Fig.4-3).
Release the water coupler: press and hold in the collar as shown (Fig.4-4) and remove the water pipe.
Remove the top cap.
The Freezer Door
1. Undo the hinge cover screw and remove the cover
(Fig.4-5). Disconnect all wires except for the grounding wire.
2. Undo the screws holding the upper hinge in position
and then remove the hinge (Fig.4-6).
3. Lift the freezer compartment door to remove it. Next, lift
the door enough to be able fully pull the water line out from the bottom.
GB
Fig.4-7
Fig.4-8
The Fridge Door
1. Undo the hinge cover screws and remove the cover
(Fig.4-7). Disconnect all wires except for the grounding wire.
2. Undo the screws holding the upper hinge in position
and then remove the hinge (Fig.4-8).
3. Lift the refrigerator compartment door to remove it.
Refitting the Door
16
ArtNo.600-0035 - Adjusting the feet
Levelling the Fridge-freezer and Adjusting the Doors
Make sure that the appliance is on solid level flooring. If the refrigerator is placed on a plinth, flat, strong and fire resistant materials must be used.
This appliance has front adjustable feet, which can be used to level the appliance.
Insert a suitable flat screwdriver into the slots of the adjustable feet. Turn the screwdriver clockwise to raise the feet (Fig.4-9), and counter-clockwise to lower the feet (Fig.4-10).
Levelling the Doors
The doors may require some alignment before connecting the fridge-freezer to the electrical supply. This can be done by adjusting the levelling feet (Fig.4-9 and Fig.4-10).
To raise the left-hand door turn the left-hand foot clockwise until it is level (Fig.4-11).
Fig.4-9
Fig.4-10
Fig.4-11
To raise the right-hand door, turn the right-hand foot clockwise until the it is level.
Fitting the Handles
The door handles fix onto the mounting studs already fitted to each door (Fig.4-12).
Use the Allen key from the instruction kit bag.
1. Place the handle firmly over the mounting studs.
2. Insert the grub screw into the hole located under each handle standoff bar.
3. Using the Allen key, tighten the grub screw fixing the handle to the door.
4. Fix the cover of top bolts to the right position.
Do not over-tighten the grub screw.
Electrical Supply Connection
Connect the appliance to the electrical supply (220-240 V ~ 50 Hz) with the plug and lead, which ar
Fig.4-12
Screw cover
Grub screw
Standoff bar
Handle
Connections to the mains supply should be in accordance with local regulations.
!
The appliance must be plugged into an earthed socket.
!
Always make sure that the plug is accessible after the appliance has been positioned.
17
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
Fig.4-13
Fig.4-14
Water Supply Connection
!
It is recommended to have this product installed by a qualified technician.
Note: For further installation details refer to the instructions
Pressure of the cold water supplied to the automatic icemaker is between 0.15-0.6 Mpa.
The water tube should be of an appropriate length, usually 8 metres, and should be free of bends after being inserted into place. If the water pipe is too long
ice and cold water content.
DO NOT connect to the water supply when the
ambient temperature is below 0°C, otherwise the water pipe may freeze.
Always connect to the drinking water supply.
Keep the water pipe away from heat sources.
The water filter is there to filter impurities in the water,
and to make ice clean and hygienic. It cannot sterilise or destroy anything , so be certain to connect the water pipe to a drinkable water source.
Automatic water system,do not manually add water.
If the ice maker is turned on but the appliance is not connected to water,the ice maker will not work.
GB
Fig.4-15
Fig.4-16
Fitting the Water Filter
Measure out and cut the length of pipe required from the
supply. Make sure that you achieve a square cut using a sharp knife.
(Fig.4-13).
groove as shown (Fig.4-14).
Connect the end into the plastic adaptor (Fig.4-15). Screw the adaptor onto a suitable ½” BSP connector water outlet.
Access the water valve assembly at the back of the
refrigerator.
(Fig.4-16).
Open the wa water pipe joints and allow the water to run until it is clear.
Push the pipe into the valve assembly
Comissioning the Water Dispenser
for 1 minute. Do not press for more than 1 minute to prevent overheating of the pad activator solenoid. Cold water will
18
5. Cleaning and Maintenance
Defrosting
Defrosting is done automatically so there is no need to manually defrost this appliance.
DO NOT use mechanical devices to accelerate the
!
defrosting process.
Cleaning
!
Disconnect the appliance from the power supply before cleaning.
To keep internal odours to a minimum it is best to periodically clean the inside shelves, crispers, bins and wall.
Empty the appliance of food and remove the shelves. Clean the interior using warm water and bicarbonate of soda
with a soft cloth. Make sure that the interior is then dried carefully with a suitable cloth.
!
DO NOT use harsh abrasives, or aggressive cleaners as these can damage the interior of the appliance.
Shelves and other accessories (plastic and glass parts) can be
cleaned in the sink using liquid dishwashing liquid and warm
before replacing them inside the appliance. Always keep the door seals clean.
The fridge is heavy. When moving the refrigerator
!
be careful to protect the floor.Keep the refrigerator vertical and do not tilt the refrigerator – this prevents damage to the floor.
!
DO NOT spray or rinse the fridge with water or other liquids. This could harm the electrical parts.
!
Use a dry cloth when cleaning near the electrical parts (such as the light or switch).
!
DO NOT clean the fridge with a stiff or wire brush.
!
DO NOT use an organic solvent such as detergent, petrol, lacquer, thinners, acetone or acid.
!
To prevent your skin sticking to cold steel parts, make sure your hands are not wet when touching the parts.
Shutting Off the Refrigerator
In the event of a power cut, food should remain safely cold for about 5 hours.
Should there be a prolonged power cut you may need to remove food from the freezer compartment and store it in a cold place, wrapped in layers of newspaper to preserve suitable temperatures.
Once power is restored replace the food back into the freezer compartment.
Should food begin to defrost, or the power cut last longer than expected, it is advised that you consume any food removed from the freezer.
If the power outage is short term, most foods can be left inside the freezer compartment – this is the best way of preserving temperature – and surrounded by ice cubes from the icebox. This is also an ideal solution for power outages you may have been pre-warned about.
When experiencing a power cut of any kind, do not add any extra foods to the freezer.
When Not in Use
If you are not using the appliance for an extended length
supply, empty any food out, clean the inside of the appliance and leave the door ajar. This will save energy, and also prevent a build up of stale odours inside.
Water Filter
every 6 months. However, if the water quality show signs of
be changed sooner.
DO NOT use HOT water to clean the glass shelves, as
!
they may break or crack.
!
After installing a new water filter,discard all ice produced during the first 24 hours.
19
6. Troubleshooting
Problem Cause Solution
The temperature is too low
1.1 The temperature inside the freezer is too low, with the fresh
1.2 The temperature inside the fresh food compartment is too cold, while the freezer sections
1.1.1 The temperature inside the freezer section is set too low.
1.2.1 The temperature inside the fresh food area is set too low.
1.1.1.1 Set the temperature in the freezer slightly
1.2.1.1 Set the temperature inside the fresh food
GB
higher then wait 24 hours for new balance to be achieved.
section slightly warmer. The temperatures will reach new balance within 24 hours.
1.3 The foods stored in the full width pantry are frozen.
1.4 The foods stored in the crisper are frozen.
1.5 Readings on the dispenser display are showing error codes.
The temperature is too high
2.1 The freezer drawer sections or fresh food compartment temperatures are too high.
2.2 The temperature is too warm in the freezer but okay in the fresh food section.
2.3 The temperature is too warm in the fresh food section but okay in the freezer.
2.4 The temperature inside the crisper is too warm.
1.3.1 The control setting in the fresh food area is set too cold.
1.4.1 The settings for the fresh food compartment are too cold.
1.5.1 An electronic operating problem has been encountered.
2.1.1 The doors are opened frequently or for too long each time.
2.1.2 The doors are left open. 2.1.2.1 Take extra care to keep gaskets sealing well
2.2.1 The temperature setting in the freezer is set too warm.
2.3.1 The temperature setting in the fresh food section is set too warm.
2.4.1 The fresh food set temperature is too warm.
1.3.1.1 Set the fresh food control setting slightly higher. The new set point temperature will reach a balance within 24 hours.
1.4.1.1 Raising the fresh food control settings to a slightly higher temperature and/or lowering the humidity control setting will prevent frost or ice forming.
1.5.1.1 Call your service engineer who can diagnose the problem and make correction.
2.1.1.1 Try to reduce the frequency of opening doors.
around the perimeter of the doors. Keep gaskets clean and dirt free.
2.2.1.1 Set the temperature colder for the freezer section. Then allow it to balance within 24 hours at new colder temperature.
2.3.1.1 Set the food temperature control slightly colder. The new colder temperature can be achieved within 24 hours.
2.4.1.1 Set the fresh food temperature colder and the balance to colder temperature will be achieved within 24 hours
Water, humidity or frost/ice in the fridge
3.1 Moisture formation on the inside of the fridge.
3.2 Water droplets collect in the lower crisper drawer areas.
3.1.1 It is in a hot or humid
3.1.2 The door is left open. 3.1.2.1 Check to make sure the door gaskets are clean
3.1.3 The door or drawer is opened
3.1.4 Food containers or liquids are
3.2.1 Humidity settings are set too
environment.
too frequently or for too long each time.
left open.
high.
20
3.1.1.1 Try raising the temperature slightly in the
and sealing well against the metal cabinet frame.
3.1.3.1 Reduce the frequency of door openings.
3.1.4.1 Let hot foods cool to room temperature and cover foods and liquids.
3.2.1.1 It is normal for some wet air to collect inside the enclosed crisper. To reduce the accumulation of moisture, lower the humidity setting and/or raise the fresh food compartment temperature.
Problem Cause Solution
3.3 Water forms at underside of the crisper glass covers.
3.3.1 foods.
3.3.2 Door seal leaks or frequent door openings in humid environment.
Water/humidity/frost on the outside of the fridge
4.1 Wet air forms droplets of water on the outside edges of the fridge.
4.1.1 Warm, humid air in the environment mixes with cooler air at the door gasket areas of the fresh food and freezer compartments causing condensation.
Automatic Ice maker
5.1 The ice maker does not work properly.
5.2 Ice cubes are too large or too small.
5.1.1 Ice cubes are sticking together.
5.1.2 Ice cubes may end up sticking together if stored too long.
5.2.1 Ice maker water supply set incorrectly.
3.3.1.1 with a dry cloth to remove excess moisture.
3.3.2.1 Check the door gaskets and reduce door openings. Possibly raise fresh food temperature.
4.1.1.1
4.1.1.2
4.1.1.3 Check door gasket for proper seal and clean.
5.1.1.1 Take out the lump of ice cubes, crush it and then
5.1.2.1 See 5.1.1.1 above.
5.2.1.1 Adjust the ice maker water supply.
A small amount of dew or water moisture is normal. It is best to wipe it down with a dry cloth to improve performance.
A slight increase in the compartment temperatures can reduce this moisture formation.
return only the separated ice cubes back to the ice cube container.
Cold water & ice dispenser
6.1 Cold water not dispensing. 6.1.1 The freezer or refrigerator door is not fully closed.
The water supply pipe is not open.
6.1.2
6.1.3 The water line is blocked. 6.1.3.1 Check that the water tubes are not kinked or
6.2 The water has a strange odour. 6.2.1 The water has been stored too long without use.
6.2.2 The local potable water source is suspect.
6.3 Ice not dispensing. 6.3.1 The freezer or refrigerator door is not fully closed.
6.3.2 No ice cubes in the container 6.3.2.1 Wait until ice cubes are supplied.
6.3.3 Freezer temperature set too high.
6.4 Dispenser is jammed 6.4.1 Defrosting water has frozen on the spindle.
6.4.2 Ice cubes are jammed between the ice maker and container.
6.4.3 Ice cubes are sticking together.
6.4.4 Other ice cubes were placed in the dispenser.
6.1.1.1 Close all appliance doors.
Open the water supply line all the way.
6.1.2.1
restricted.
6.2.1.1 Remove 7 cups of water and throw away. Check if the odour improves.
6.2.1.2 Contact your local water supply company to check quality of the water.
6.3.1.1 Close all appliance doors.
6.3.3.1 Lower the freezer temperature to improve the ice cube maker performance.
6.4.1.1 Remove the container. Clean and dry the spindle. Replace the container.
6.4.2.1 Remove the ice cubes between the ice maker and container.
6.4.3.1 Take out the lump of ice cubes, crush it and then return only the separated ice cubes back to the ice cube container.
6.4.4.1 Only ice cubes produced by the ice maker can be used in the dispenser.
21
Problem Cause Solution
The fridge has a bad odour
7.1 The inside of the fridge is dirty. 7.1.1 The inside walls, shelves, and door bins need cleaning
7.1.2 Food in the fridge has been stored beyond its useful life.
7.1.1.1 Clean all inside surfaces with warm water and
7.1.2.1 Wrap and cover foods to extend useful food life.
The door is hard to open and/or close
8.1 The door has a closing problem. 8.1.1 The door may have food articles or packages that are obstructing closure.
8.1.2 The level of the refrigerator is causing the door to shift out of position.
8.1.3 The door could be hitting against adjacent cabinets or appliances.
8.1.1.1 Reposition the shelves, door bins, or internal
8.1.2.1
8.1.3.1 Provide a good 25 mm (1”) clearance on all
GB
a clean soft damp cloth then wipe dry.
containers to allow the door to close.
3 sides and on top of the cabinet so doors can open and close freely.
General
9.1 The compressor does not work. 9.1.1 The refrigerator is in deep freeze cooling
9.1.2 The refrigerator is not powered on.
9.2 The fridge operates frequently or operates for a long time.
9.3 The compressor frequently
10.1 The light is out. 10.1.1 The light switch is blocked
11.1 A beeping noise from inside the fridge or freezer.
9.2.1 The room temperature or ambient temperature is high.
9.2.2 The ice maker is in operation. 9.2.2.1 This is normal – the ice maker adds extra work
9.2.3 The doors are frequently opened and closed.
9.2.4 The control settings in the freezer and fresh food compartments are set to cold level.
9.2.5 Door seals may be dirty, frayed or cracked.
9.3.1 The compartment temperature sensors keep the fridge at the set points causing the compressor to cycle.
somehow with debris or food particles
10.1.2
11.1.1 A door is open for over 60 seconds.
9.1.1.1 This is normal for a refrigerator that goes into deep freeze automatically. The period of deep freeze cooling lasts about 30 minutes.
9.1.2.1 Make sure the plug is inserted all the way into the power outlet.
9.1.2.2 Has the circuit breaker tripped? Check and change to a new 13 A fuse and/or reset the circuit breaker.
9.1.2.3 Check the electrical supply to the room. Call the local electricity company.
9.2.1.1 It is normal for the fridge to operate continuously.
load in the refrigerator.
9.2.3.1 Try to reduce frequency of door or drawer openings.
9.2.4.1 Raise up the compartment temperatures slightly and allow 24 hours to reach new balance.
9.2.5.1 hair dryer so gasket takes contour of metal frame.
9.3.1.1 This is normal. The fridge compressor will provide the required cooling level.
10.1.1.1 Disconnect the power supply cord plug. Locate the light switch on the food liner wall and move it to see if pressing the switch in and out a few times can dislodge the food.
10.1.2.1 Make sure the power cord plug is fully engaged into the wall outlet socket.
11.1.1.1 This is normal and will repeat every 1 minute until the door is closed.
22
7. Technical Data
DocNo.600-0008 - Technic al da ta - D xD 910
Ratings
Model
Electrical – voltage / frequency
Energy efficiency class
Climate class SN-N-ST
Freezer compartment star rating */***
Refrigerant R600a 80g
Gross capacity 610 litres
Net capacity 550 litres
Net capacity – refrigerator compartment 375 litres
Net capacity – freezer compartment 175 litres
Freezer capacity / 24 hours 10 kg / 24 hours
Energy consumption / year kW h / year
Energy consumption (EN153) kW h / 24h
Maximum noise level 42 dB(A)
HRF-628A* 6
220-240 V 50 Hz
A+
420
1.15
.
.
Maximum storage time by power failure 5 hours
Ice making capacity 1 kg/24h
Model
Electrical – voltage / frequency
Energy efficiency class
HRF-628I* 6
220-240 V 50 Hz
A+
Climate class SN-N-ST
Freezer compartment star rating */***
Refrigerant R600a 80g
Gross capacity 610 litres
Net capacity 550 litres
Net capacity – refrigerator compartment 375 litres
Net capacity – freezer compartment 175 litres
Freezer capacity / 24 hours 10 kg / 24 hours
Energy consumption / year kW h / year
Energy consumption (EN153) kW h / 24h
420
1.15
.
.
Maximum noise level 42 dB(A)
Maximum storage time by power failure 5 hours
Ice making capacity 1 kg/24h
23
Vor der Erstinbetriebnahme der Maschine
estimmungsgemäße Verwendung: Dieses Gerät dient zur
B
Nutzung im Haushalt oder in ähnlichen Anwendungsbereichen wie beispielsweise im Personal Küchenbereich von Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen; es kann auch durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen genutzt werden.
Was Sie tun sollten:
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht unter dem Kühl-
schrank eingeklemmt wird.
Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel, wenn Sie den Kühl-
schrank vom Netz trennen.
Achten Sie darauf, das Gerät nicht über das Netzkabel zu rollen
und dieses nicht zu beschädigen, wenn Sie den Kühlschrank von der Wand wegziehen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht beschädigt ist. Wenn dies der Fall ist, schalten Sie das Gerät ab, trennen Sie vorsichtig die Verbindung zur Stromversor­gung, und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Stellen Sie sicher, dass kein Gas oder anderes brennbares Gas in der Nähe des Kühlschranks austritt. Wenn dies der Fall ist, schließen Sie das entsprechende Gasventil. Öffnen Sie Türen und Fenster, und ziehen Sie keinen Stecker des Kühlschrankka­bels oder eines anderen elektrischen Gerätes heraus.
Ziehen Sie vor der Reinigung, der Wartung und dem Wechseln
von Lampen den Netzstecker.
Öffnen Sie die Tür am Griff. Vorsicht: Es ist nur wenig Raum
zwischen den Türen. Geben Sie Acht, dass Sie Ihre Finger nicht
einklemmen.
Warten Sie nach dem Ziehen das Steckers mind. 5 Minuten,
Einschalten den Kompressor beschädigen kann.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
Entfernen Sie vor der Entsorgung des Kühlschranks Türen,
Dichtungen und Einlegeböden, und bewahren Sie diese an
einem sicheren Ort auf, um zu vermeiden, dass Kinder im Gerät
eingeschlossen werden.
Der Kühlschrank sollte an einem gut gelüfteten Ort und in der
Nähe eines Trinkwasseranschlusses aufgestellt werden.
Sorgen Sie für einen Abstand von mindestens 20 cm über dem
Kühlschrank und 10 cm um den Kühlschrank herum.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zu-
gänglich bleibt.
Was Sie nicht tun sollten:
Der Kühlschrank wird mit 220–240 V/50 Hz Wechselstrom be-
trieben. Wenn die Stromspannung nicht den Anforderungen des
Kühlschranks entspricht, kann dies zu Betriebsausfall oder Be-
schädigungen an der Temperaturregelung oder am Kompressor
führen. Außerdem können ungewöhnliche Geräusche auftreten.
In diesem Fall muss eine Regelautomatik installiert werden.
Es muss eine dedizierte Steckdose mit zuverlässiger Erdung
für den Kühlschrank bereitgestellt werden. Das Stromkabel des
Kühlschranks ist mit einem dreipoligen (geerdeten) Stecker aus-
gestattet, der in eine dreipolige (geerdete) Standardsteckdose
passt. Unter keinen Umständen darf der dritte Pol für die Erdung
entfernt oder abmontiert werden. Der Netzstecker sollte nach
Aufstellung des Kühlschranks nach wie vor zugänglich sein.
Bewahren Sie niemals brennbare, explosive oder korrodierende
Materialien im Kühlschrank auf.
Bewahren Sie keine Medikamente, Bakterien oder chemischen
Stoffe im Kühlschrank auf. Der Kühlschrank ist ein Haushaltsge­rät. Es ist nicht empfehlenswert, Materialien aufzubewahren, bei denen präzise Temperaturvorgaben eingehalten werden müssen.
Ziehen Sie nicht direkt an der Tür oder an den Flaschenabstellern
in der Tür. Die Tür könnte sonst verzogen bzw. die Flaschenab­steller abgezogen werden, Steigen Sie nicht auf die Tür der Gefrierkammer, die Fächer oder den Schrank, wenn Sie Lebensmittel herausnehmen.
Berühren Sie die Innenseite des Gefrierfachs nicht, solange es
in Betrieb ist, vor allem nicht mit feuchten Händen, da sie auf
Spritzen oder spülen Sie den Kühlschrank beim Reinigen nicht
aus, da dies die elektrische Isolierung des Kühlschranks beschädi­gen könnte. Stellen Sie den Kühlschrank aus diesem Grund auch nicht in einem feuchten Bereich auf oder an einem Ort, an dem er Spritzwasser ausgesetzt sein könnte. Reinigen und trocknen Sie Wasserspritzer und Flecken mit einem weichen sauberen Tuch.
D
nehmigt werden. Jede Erschütterung kann dazu führen, dass Kühlleitungen beschädigt werden. Das Gerät kann dadurch beschädigt oder Personen verletzt werden.
Die Reparatur des Kühlschranks muss von Fachleuten durchge-
führt werden.
Lagern Sie niemals Bier oder andere Getränke in Flaschen im
Gefrierschrank, da diese während des Gefriervorgangs platzen.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in direktem Sonnenlicht bzw.
in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder anderen Geräten auf, um die Gefrierleistung nicht zu beeinträchtigen.
Lassen Sie die Tür des Kühlschranks nicht unbeaufsichtigt offen
stehen, und achten Sie darauf, dass Kinder nicht in den Kühl­schrank klettern.
Achten Sie darauf, dass Kleinkinder oder Kinder nicht in die
Schublade des Gefrierschranks klettern.
Verwenden Sie keine Elektrogeräte im Inneren des Kühl-
schranks, außer wenn diese sind speziell vom Hersteller für diesen Zweck vorgesehen sind.
Beschädigen Sie den Stromkreis des Kühlschranks nicht. Trocknen Sie den Innenbereich des Gefrierschranks nie mit
einem Haarföhn. Stellen Sie zur Geruchsentfernung nie bren­nende Kerzen in den Kühlschrank.
S
ffnen oder schließen Sie die Türen nur, wenn sich keine Kinder
Ö
im Türbereich aufhalten.
Legen Sie keine instabilen, schweren Gegenstände (z. B. Be-
hälter, die mit Flüssigkeit gefüllt sind) auf den Kühlschrank. Das kann zu Verletzungen durch Herunterfallen oder einem elektri­schen Schlag bei Kontakt mit Wasser führen.
Lagern oder benutzen Sie kein Benzin oder andere brennbare
Stoffe in der Nähe des Kühlschranks, um Brände zu vermeiden.
oder der Kühlschrank könnte umfallen.
-
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Bewahren Sie nicht zu viele Lebensmittel im Gefrierfach auf, um
eine zu lange Betriebsdauer des Kompressors zu vermeiden bzw. um zu vermeiden, dass Lebensmittel herausfallen. Es wird empfoh­len, die Beladungsgrenze der Schubladen nicht zu überschreiten.
Das Gesamtgewicht der Lebensmittel sollte nicht über 30 kg lie-
gen. Um zu vermeiden, dass Lebensmittel auf den Boden fallen, ziehen Sie nicht zu stark oder in einem zu schrägen Winkel an der Schublade.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene mechanische
Geräte oder andere Gegenstände, um den Einfrierprozess zu beschleunigen.
Bei Problemen mit der Beleuchtung des Kühlschranks, wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller bzw. Einen Kundendienstmitarbeiter oder eine entsprechend qualifizierte Fachkraft ausgetauscht werden, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden.
Bitte setzen Sie sich zwecks der Geräteentsorgung mit dem
Kundendienst in Verbindung, da das verwendete Kühlmittel entzündbar ist.
Inhalt
1. Erste Schritte 1
Sicherheit 1 Informationen zum Kühlmittel 2 Umweltschutz 2
2. Informationen zu Ihrem Kühlgerät 3
Informationen zum Aufbewahrungsfach für frische Lebensmittel 5
Informationen zum Gefrierbereich 6 Eiswürfel-/Wasserbereiter 7 Hausbar 7 Betrieb der Kühl-/Gefrierkombination 9 Verwenden des Wasser-/
Eiswürfelbereiters 12 Sicherheit 12 Abtauautomatik 12 Alarmfunktion 12
4. Installation 15
Aufstellen des Geräts 15 Aus- und Einbau der Türen 16
D
Ausrichten der Kühl-/ Gefrierkombination in der Waagerechten und Einstellen der Türen 17
Ausrichten der Türen in der Waagerechten 17
Anbringen der Griffe 17 Anschluss für Stromversorgung 17 Anschluss für Wasserzufuhr 18
5. Reinigung und Wartung 19
Abtauen 19 Reinigen 19 Den Kühlschrank ausschalten 19 Bei Nichtgebrauch 19
19
Abschalten des Displays 12
3. Tipps zur
6. Fehlerbehebung 20
7. Technische Daten 23
Lebensmittelaufbewahrung 13
Tipps zur Lagerung frischer Lebensmittel 13
Tipps zum Einfrieren von Lebensmitteln 14
Lesen Sie zunächst die Bedienungsanleitung durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Achten Sie darauf, dass Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder in der eingebauten Struktur nicht blockiert
sind.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene mechanische Geräte oder Mittel zum Beschleunigen des Abtauprozesses.
Beschädigen Sie den Kühlkreislauf nicht.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene elektrische Geräte in den Aufbewahrungsfächern für Lebensmittel.
Aufgrund unserer Richtlinie der kontinuierlichen Verbesserung behalten wir uns das Recht vor, ohne
Vorankündigung Änderungen an den technischen Daten vorzunehmen.

1. Erste Schritte

!
!
!
!
!
!
!
!
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Kühl-/Gefrierkombination entschieden haben. Wir hoffen, dass diese moderne und praktische Lösung Ihren Kühlanforderungen gerecht wird. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Verwendung Ihrer neuen Kühl-/Gefrierkombination durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf,
und machen Sie sie gegebenenfalls neuen Eigentümern
zugänglich. Wir hoffen, dass Ihnen diese Bedienungsanleitung alle gewünschten Informationen liefert. Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns (unter „Garantie“
erhalten Sie Informationen zum Kundenservice).
WARNUNG! Dieses Gerät muss geerdet werden.
!
Lassen Sie das Gerät zunächst mindestens sechs
Stunden ruhen. So kann sich das Kühlsystem nach
dem Transport stabilisieren.
Achten Sie darauf, dass dieses Gerät von einer
qualizierten Person installiert wird.
Der Gefrierbereich wurde mit 4 Sternen bewertet.
Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch
konzipiert. Wenn es für andere Zwecke verwendet wird, werden Gewährleistungsansprüche möglicherweise ungültig.
Reinigen Sie das Gerät vor dem Anschluss an die Stromversorgung innen mit warmem Wasser und Natron, und trocknen Sie anschließend alles sorgfältig.
Stellen Sie sicher, dass keine Teile des Geräts
beschädigt sind, insbesondere Kühlsystem,
Schläuche oder Kabel. Falls Beschädigungen
vorhanden sind, darf das Gerät NICHT installiert
werden. Wenden Sie sich an einen qualizierten Servicetechniker oder an den Kundenservice.
Wenn sich die Zubehörteile im Inneren des Geräts beim Transport verlagert haben, bringen Sie sie gemäß den Anweisungen wieder an die richtige Position.
Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung für dieses Gerät korrekt ist. Die erforderlichen Stromdaten benden sich auf dem Datenetikett des Geräts. Das Datenetikett bendet sich im Inneren des Geräts (oben im Kühlbereich).
Wenn das Gerät aufgestellt, gereinigt und getrocknet wurde und sich nach dem Transport einige Zeit in der Ruheposition befand, kann es eingesteckt und eingeschaltet werden.

Sicherheit

WARNUNG! Verwenden Sie mit diesem Gerät
ausschließlich Trinkwasser.
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass um das Gerät
keine Gegenstände stehen.
Beschädigen Sie den Kühlkreislauf nicht. Im Falle
von Beschädigungen darf das Gerät nicht verwendet werden.
WARNUNG! Verwenden Sie KEINE mechanischen
!
Geräte (z. B. Haartrockner) zum Abtauen des Geräts.
WARNUNG! Die Wasser- und Eisschläuche
MÜSSEN vor der Verwendung durchgespült werden. Weiteres erfahren Sie unter „Eiswürfel-/ Wasserbereiter“ in dieser Bedienungsanleitung.
Achten Sie beim Entsorgen alter Geräte darauf, dass
die Verriegelungsmechanismen vor der Entsorgung
deaktiviert wurden. Es empehlt sich, die Tür des Geräts komplett abzunehmen, damit sich Kinder nicht versehentlich im Gerät einsperren können.
Das Gerät muss sicher an die Stromversorgung angeschlossen werden. Lose Kabel, defekte Stecker und ungeschützte Drähte stellen ein Sicherheitsrisiko
dar. Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse in
Ordnung sind.
Vor routinemäßigen Wartungsarbeiten oder kleineren Reparaturen muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. Dazu zählen
auch Reinigungsarbeiten und das Austauschen von Leuchtmitteln.
Achten Sie darauf, die kalten Oberächen des Geräts während des Betriebs NICHT zu berühren, da
Hände daran haften bleiben und Kaltverbrennungen
entstehen können.
Achten Sie beim Ändern des Abstellorts darauf,
dass Leitungen, Schläuche und der Kondensator
nicht beschädigt werden. Wenden Sie sich bei
entsprechenden Beschädigungen an einen
qualizierten Servicetechniker.
Schäumende Flüssigkeiten (kohlensäurehaltige Getränke) dürfen nicht eingefroren werden. Beim Gefrieren vergrößert sich das Volumen dieser Flüssigkeiten, wodurch die entsprechenden Flaschen bzw. Behälter brechen oder explodieren können.
Lebensmittel, die vor dem Verzehr zunächst aufgetaut oder zubereitet werden müssen, wie Brot oder Fleisch, dürfen nicht gefroren verzehrt werden.
Wenn Lebensmittel nicht wie gewohnt aussehen
oder einen unangenehmen Geruch verströmen, sollten Sie diese nicht verzehren. Entsorgen Sie sie
im Zweifelsfall.
Verwenden Sie keine scharfen Metallgegenstände, um Eis von den Oberächen des Geräts zu kratzen. Verwenden Sie nur speziell dafür vorgesehene Utensilien (z. B. Schaber aus Kunststoff), und gehen
Sie dabei vorsichtig vor, um Beschädigungen an der Beschichtung zu vermeiden.
Das Kühlsystem beinhaltet Kühlmittel und Öle, die gesundheitsschädlich sind, sobald sie austreten.
Stecken Sie das Gerät in diesem Fall aus, und lüften Sie den Raum. Stellen Sie sicher, dass kein
Kühlmittel in oder an Ihre Augen gelangt.
Wenden Sie sich an einen Servicetechniker, oder sorgen Sie dafür, dass das Gerät entfernt wird.
1
Elektrische Sicherheit
Netzanschlüsse müssen den örtlichen Vorschriften entsprechen.
Nach dem Aufstellen des Geräts MUSS der Stecker zugänglich sein.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel freiliegt.
Treten Sie nicht auf das Kabel.
Vermeiden Sie eine Beschädigung des Netzkabels,
wenn Sie die Position des Kühlgeräts verändern.
Beschädigtes Netzkabel
Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder Verschleißerscheinungen zeigt, schalten Sie das Kühlgerät aus, und wenden Sie sich zum Ersatz des Kabels an einen autorisierten Händler.

Informationen zum Kühlmittel

WICHTIG: Dieses Gerät enthält das Kühlmittel ISOBUTAN (R600a). Achten Sie beim Ändern des Abstellorts darauf, dass das Gerät keinen abrupten Stößen oder Schüttelbewegungen ausgesetzt ist. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
Beschädigungen des Kühlkreislaufs, mit einem möglichen
Austreten von Kühlmittel, können zu einem Explosionsrisiko
durch externe Funken oder Flammen führen.
Kühlmittelaustritt
Warten Sie, bis das Mittel verdunstet ist, und stellen Sie sicher, dass für entsprechende Belüftung gesorgt ist.
Verhalten des Kühlmittels
Flüssigkeitsspritzer und zerstäubende Flüssigkeit können zu Kaltverbrennungen führen. Waschen Sie die betroffene Hautpartie mit ausreichend Wasser ab, und lassen Sie sich bei Verbrennungen von einem Arzt behandeln.
Augenkontakt
Waschen Sie das Auge bei geöffnetem Lid mit ausreichend Wasser, und wenden Sie sich so bald wie möglich an einen Facharzt.
Allgemein gilt: Sollten Sie das Kühlmittel R600a einatmen oder damit in Kontakt kommen, konsultieren Sie Ihren Hausarzt.

Umweltschutz

Entsorgung der Verpackung
Ihr neues Kühlgerät wurde für den Transport zu Ihnen entsprechend verpackt. Alle verwendeten Materialien können umweltfreundlich entsorgt und recycelt werden. Bitte tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei, und entsorgen Sie die Verpackung entsprechend.
Entsorgung Ihres alten Kühlgeräts
Dieses Symbol auf dem Produkt bzw. der Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen sollte es an die Sammel- bzw. Recyclingstelle Ihres Bezirks gebracht werden.
Alte Geräte können teilweise noch verwertet werden. Eine umweltfreundliche Entsorgungsmethode stellt sicher, dass wertvolle Rohmaterialien gewonnen und neu verwendet werden können.
D
Flammen in Kontakt kommt. Das Kühlmittel R600a ist schwerer als Luft: Beim Austreten bildet sich eine hohe Konzentration auf Bodenebene, wo keine ausreichende Belüftung vorhanden ist.
Erste Hilfe
Einatmung
Bringen Sie die betroffene Person aus der verunreinigten Zone in einen warmen, gut belüfteten Raum.
Die Einatmung über einen längeren Zeitraum kann zu Erstickungserscheinungen und möglicherweise zu Bewusstlosigkeit führen. Beginnen Sie falls notwendig mit der künstlichen Beatmung, und verabreichen Sie in schweren Fällen unter strenger ärztlicher Aufsicht Sauerstoff.
Hautkontakt
Gelegentlicher Hautkontakt birgt sehr geringe Gesundheitsrisiken. Waschen Sie in diesem Fall die betroffene Hautpartie gründlich ab.
Wenn ein Gerät das Ende seiner Betriebszeit erreicht hat, trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung. Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es zusammen mit dem Stecker.
Sorgen Sie dafür, dass die Tür nicht mehr verwendet werden kann (durch Entfernung der Dichtungen), oder nehmen Sie die Tür ab, damit sich Kinder nicht versehentlich darin einschließen können.
wird als Treibmittel für den Isolierschaum verwendet. Achten Sie beim Transport des Geräts darauf, dass der
Kühlkreislauf nicht beschädigt wird. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt
entsorgt wird, vermeiden Sie potenzielle negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen.
Um weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an die Behörden vor Ort, Ihre Abfallstelle für Hausmüll oder die Verkaufsstelle.
2

2. Informationen zu Ihrem Kühlgerät

1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
Abb. 2-1 (HRF-628I*6)
Gefrierbereich
Kühlbereich
Der HRF-628I* 6 (Abb. 2-1) bietet die folgende Ausstattung:
1. Eisfach
2. Eiswürfelbehälter mit Eiswürfelbereiter (im Behälter)
3. Wasser- und Eiswürfelbereiter
4. LED-Lampe im Gefrierschrank
5. 3 Aufbewahrungsfächer im Gefrierschrank
6.
2 Türfächer im Gefrierschrank
7.
2 Schübe im Gefrierschrank
8.
2 Gemüsefächer
9. 4 Türfächer im Kühlschrank
10. 4 Aufbewahrungsfächer im Kühlschrank
11. LED-Lampe im Kühlschrank
FCKW- und frostfrei
Schnellgefrier-, Schnellkühl- und Urlaubsfunktion
Automatische Temperaturanzeige
3
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
Abb. 2-2 (HRF-628A*6)
Gefrierbereich
Kühlbereich
D
Der HRF-628A* 6 (Abb. 2-2) bietet die folgende Ausstattung:
1. Eisfach
2. Eiswürfelbehälter mit Eiswürfelbereiter (im Behälter)
3. Wasser- und Eiswürfelbereiter
4. LED-Lampe im Gefrierschrank
5. 3 Aufbewahrungsfächer im Gefrierschrank
6.
2 Türfächer im Gefrierschrank
7.
2 Schübe im Gefrierschrank
8.
2 Gemüsefächer
9.
2 Türfächer im Kühlschrank
10. Innere Abdeckung der Hausbar
11. 4 Aufbewahrungsfächer im Kühlschrank
12. LED-Lampe im Kühlschrank
FCKW- und frostfrei
Schnellgefrier-, Schnellkühl- und Urlaubsfunktion
Automatische Temperaturanzeige
4
!
Abb. 2-3
4
5
6
7
8

Informationen zum Aufbewahrungsfach für frische Lebensmittel

Zur Unterstützung der Kühlluftzirkulation empfehlen wir, etwas Platz zwischen den Lebensmitteln zu lassen. Die Temperaturen im Kühlgerät sind oben etwas wärmer und unten etwas kühler.
1
2
3
Schnell verderbliche Lebensmittel sollten hinten im Gerät gelagert werden, da es dort am kühlsten ist.
Empfehlungen für die Aufbewahrung (Abb. 2-3):
1. Eier, Butter, Käse usw.
2. Dosen, Becher, Würzmittel usw.
3. Getränke und alle abgefüllten Lebensmittel.
4. Eingelegte Lebensmittel, Getränke oder Becher.
5.
6. Teigwaren, Becher, Milchprodukte usw.
7. Gegartes Fleisch, Wurst usw.
8. Obst, Gemüse oder Salat.
Aufbewahrungsfächer
Die Höhe der Fächer lässt sich anpassen.
Abb. 2-4
Fach
Fachführung
Bei der Entnahme von Lebensmitteln aus dem Gerät besteht keine Gefahr, dass die Fächer versehentlich mitgeführt werden.
Nehmen Sie zunächst alle Lebensmittel vom
Fach, bevor Sie dessen Höhe anpassen.
Aufbewahrungsfächer
Um das Fach herauszunehmen, neigen Sie die Vorderseite so nach oben, dass sich die Halteklammern von den Seitenführungen lösen (Abb. 2-4), und ziehen Sie das Fach zu sich heran. Halten Sie das Fach dabei schräg, damit sich die Haltestopper von den Seitenführungen lösen können.
Stellen Sie beim Einsetzen des Fachs auf der neuen Höhe sicher, dass das Fach vollständig eingeführt wird und die Haltestopper sicher einrasten.
Beleuchtung
Die LED-Innenbeleuchtung wird eingeschaltet, wenn die Tür geöffnet wird. Diese Lichtfunktion ist unabhängig von allen Einstellungen des Geräts.
5
!
!
!

Informationen zum Gefrierbereich

Der Gefrierbereich besteht aus 2 Schüben, einem Eisfach, 3 Glasfächern und 2 Türfächern (Abb. 2-5).
Wie beim Kühlschrank sind bestimmte Bereiche des Gefrierschranks besser für die Lagerung gewisser Lebensmittel geeignet als andere.
Speiseeis und Eiswürfel werden am besten im Eisfach oder im hinteren Teil des Geräts aufbewahrt, da es dort am kühlsten ist.
Größere/schwerere Lebensmittel, wie Fleisch, eignen sich besser für die unteren Schübe des Geräts, während leichtere Lebensmittel auf den Fächern gelagert werden sollten. So werden Beschädigungen des Geräts vermieden.
Sie sollten immer sichergehen, dass die Lebensmittel zum Einfrieren geeignet sind, und dass Sie sie sicher im Gerät gelagert haben.
Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 10 mm
zwischen den Lebensmitteln und dem Sensor, um die ordnungsgemäße Kühlung sicherzustellen.
Der unterste Schub sollte beim Betrieb des
Kühlgeräts immer eingesetzt sein, um die ordnungsgemäße Kühlung sicherzustellen.
Abb. 2-5
1
2
3
4
D
Sensor
Aufbewahrungsfächer
Um das Fach herauszunehmen, neigen Sie die Vorderseite so nach oben, dass sich die Halteklammern von den Seitenführungen lösen (Abb. 2-6), und ziehen Sie das Fach zu sich heran. Halten Sie das Fach dabei schräg, damit sich die Haltestopper von den Seitenführungen lösen können.
Stellen Sie beim Einsetzen des Fachs auf der neuen Höhe sicher, dass das Fach vollständig eingeführt wird und die Haltestopper sicher einrasten.
Beleuchtung
Die LED-Innenbeleuchtung wird eingeschaltet, wenn die Tür geöffnet wird. Diese Lichtfunktion ist unabhängig von allen Einstellungen des Geräts.
Auftauen von Lebensmitteln
Wenn Lebensmittel teilweise aufgetaut sind, sollten sie so schnell wie möglich verzehrt werden, da die Qualität durch das Auftauen beeinträchtigt wird.
Achten Sie stets darauf, dass Lebensmittel vor
dem Garen vollständig aufgetaut sind und keine Eiskristalle mehr enthalten. Dies trifft besonders
5
1. Eisfach
2. Eiswürfelbehälter
3. Aufbewahrungsfächer
Abb. 2-6
Fach
4. Aufbewahrungsschübe
5. Türfächer
Fachführung
Gesundheitsrisiken ergeben können.
Befolgen Sie beim Auftauen von Fertiggerichten stets
die Anweisungen auf der Verpackung. Die Richtlinien des Herstellers sollten stets beachtet werden, da einige Lebensmittel gefroren zubereitet werden.
6
!
Abb. 2-7
Abb. 2-8
Abb. 2-9

Eiswürfel-/Wasserbereiter

Vorsichtsmaßnahmen
Achten Sie darauf, dass der Wasserschlauch NIE Temperaturen unter 0 °C ausgesetzt ist, um ein Einfrieren
zu vermeiden.
Prüfen Sie die Schläuche auf Lecks, indem Sie sie so lange mit Wasser durchspülen, bis das Wasser klar ist.
Achten Sie nach dem Aufstellen des Geräts darauf, dass der Wasserschlauch keine Knicke aufweist und sich nicht in der Nähe von Wärmequellen bendet, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Sobald die Temperatur im Gefrierschrank auf -12 °C gesunken ist, beginnt die Zubereitung von Eiswürfeln.
Der Eiswürfelbereiter darf NICHT übermäßig betrieben werden. Wenn Sie die Eiswürfeltaste zu häug betätigen, wechselt die Funktion in den Abschaltmodus. Dies ist völlig normal. Nach einer Wartezeit von einer Stunde können Sie den Eiswürfelbereiter erneut verwenden.
Verwenden Sie KEINE empndlichen bzw. zerbrechlichen
Behälter.
Berühren Sie die Eiswürfelausgabe NICHT mit den
Händen oder mit Gegenständen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden.
Fügen Sie manuell NICHT mehr Wasser hinzu. Das Wassersystem funktioniert automatisch. Wenn der Eiswürfelbereiter eingeschaltet ist, das Gerät jedoch über keinen Wasseranschluss verfügt, funktioniert der Eiswürfelbereiter nicht.
Abb. 2-10
Funktionsweise des Eiswürfelbereiters
Die Leistung des Eiswürfelbereiters beträgt 1 kg/24 Std. (Dieser Wert ist das Ergebnis von Laboruntersuchungen bei einer Raumtemperatur von 32 °C). Bei abweichender Raumtemperatur und unterschiedlichem Wasserdruck kann die Leistung im täglichen Gebrauch geringfügig vom angegebenen Wert abweichen.
Verwenden Sie keine Eiswürfel, die nach der Inbetriebnahme des
Geräts oder nach einer längeren Unterbrechung in der ersten
Charge zubereitet wurden. Entsorgen Sie diese. Um die gesamte Kapazität des Eiswürfelbehälters nutzen zu
können, müssen Sie die Eiswürfel im Behälter gelegentlich
manuell neu arrangieren.
Einige Eiswürfel haften u. U. aneinander, wenn sie in den Behälter fallen. Diese müssen voneinander getrennt werden, um die Eiswürfelbox efzient zu nutzen.

Hausbar

Drücken Sie zum Öffnen der Bar die Fachtaste (Abb. 2-7). Das Barfach öffnet sich. Die Hausbar kann ohne Öffnung der Tür des Geräts verwendet werden, wodurch Energie gespart wird. Wenn die Hausbar geöffnet wird, wird die
Kühlgerätbeleuchtung eingeschaltet.
Sie können Getränke oder Speisen in die Hausbar stellen (Abb. 2-8).
Nehmen Sie die innere Abdeckung der Hausbar nicht ab (Abb. 2-9). Die Hausbar funktioniert nicht, wenn die Abdeckung abgenommen wurde.
Halten Sie die Hausbar von Kindern fern (Abb. 2.-10). Andernfalls könnten sich Kinder verletzten, und die Hausbar könnte beschädigt werden.
Schließen Sie die Hausbar so bald wie möglich, um dafür zu sorgen, dass es im Gerät kühl bleibt. Das Alarmsystem
wird aktiviert, wenn die Tür nicht ordnungsgemäß geschlossen wird.
7
!
!
!
Erste Verwendung des Eiswürfel-/ Wasserbereiters
Die ersten (etwa) sieben Gläser Wasser sind
NICHT zum Verzehr geeignet, da sich in den Wasserschläuchen noch Staub oder andere
Dadurch wird sichergestellt, dass die Schläuche gereinigt werden. Betätigen Sie im Zweifelsfall den Wasserbereiter so lange, bis das Wasser klar ist.
Geräusche während der Eiswürfelbereitung
Die Eiswürfelbereitung kann laut sein. Sie hören möglicherweise, wie die Eiswürfel in den Aufbewahrungsbehälter fallen. Dies ist völlig normal.
Aufbewahrung von Eiswürfeln über längere Zeit
Eiswürfel, die über einen längeren Zeitraum aufbewahrt werden, können undurchsichtig werden und einen
unangenehmen Geruch verströmen. Wir empfehlen, diese Eiswürfel zu entsorgen und die Eiswürfelbox zu reinigen. Trocken Sie die Box gründlich ab, und warten Sie, bis sie abgekühlt ist, bevor Sie sie erneut in das Gerät setzen. So können keine Eiswürfel daran haften bleiben.
Deaktivieren der Eiswürfelbereitung
Wenn Sie über einen längeren Zeitraum keine Eiswürfel
benötigen (z. B. im Winter), können Sie das Ventil
zwischen der Wasserversorgung und dem Gerät
abstellen. Wir empfehlen, die Eiswürfelbox zu reinigen,
sorgfältig zu trocknen und wieder in das Gerät zu setzen.
So entstehen keine Gerüche.
Einsetzen und Herausnehmen des
Aufbewahrungsfachs für Eiswürfel
Um die Eiswürfelbox herauszunehmen, heben Sie den
Schub an der Mitte hoch, und ziehen Sie ihn heraus
(Abb. 2-11).
Hinweis: Durch Kondensationseis kann es vorkommen,
dass die Eiswürfelbox festfriert.
Wenn die Eiswürfelbox nicht richtig sitzt, nehmen
Sie sie heraus, und drehen Sie die Nocke um 90° im
Uhrzeigersinn (Abb. 2-12). Setzen Sie die Eiswürfelbox
wieder ein, und stellen Sie sicher, dass der Riegel am
Fach in die Schubaussparung passt.
Störung des Eiswürfelbereiters
Das Volumen der Eiswürfelbox entspricht der Menge an
Eiswürfeln, die das Gerät an einem Tag produzieren kann.
Teilweise können ein paar Eiswürfel in der Box haften
bleiben. Wenn die Eiswürfel haften bleiben, führt dies zu
einer Betriebsstörung des Eiswürfelbereiters. Um dieses
Problem zu vermeiden, nehmen Sie die Eiswürfelbox
heraus, arrangieren Sie die Eiswürfel neu, und entfernen
Sie aneinander haftende Eiswürfel.
Achten Sie immer darauf, dass die Eiswürfelausgabe
sauber ist und nicht blockiert wird.
Wenn Sie die Eiswürfelbox herausnehmen,
erhalten Sie einen zusätzlichen Raum für die Lagerung von Lebensmitteln. Setzen Sie dann den mitgelieferten Flaschenhalter über dem Einlass an der Gefrierschranktür für die praktische Lebensmittelaufbewahrung ein (Abb. 2-13).
Abb. 2-11
D
Eiswürfelbox
Eiswürfelbox
Abb. 2-12
Nocke
Abb. 2-13
Flaschenhalter
8

Betrieb der Kühl-/Gefrierkombination

G H I
A B
Disp
-enser
Water Ice onCubedCrushed Filter
Abb. 2-14
Ice
On/Off
Sec.
C D
E
Frz. Temp
Func.
Set
ON
S-Cool S-Frz. Holiday Lock
Ref.
Temp
OK
Sec.
F
J K L M
A – Auswahltaste für Wasser-/
E – Funktionsauswahltaste
Eiswürfelbereiter
F – Funktionsbestätigungstaste B – Ein-/Ausschalter für Eiswürfelbereiter
G – Symbol für Status des
Wasser-/Eiswürfelbereiters
C – Temperaturtaste für
Gefrierschrank
H – Symbol für den
Filterwechsel D – Temperaturtaste für Kühlschrank
Die digitale Anzeige des Wasser-/Eiswürfelbereiters und die Funktionstasten werden in Abb. 2-14 dargestellt.
I – Aktivierungssymbol für den Eiswürfelbereiter
J – Schnellkühlsymbol
K – Schnellgefriersymbol
L – Symbol für Urlaubsmodus
M – Verriegelungssymbol
9
!
!
WARNUNG!
Im Schnellgefrier- und im Verriegelungsmodus können Sie die Temperatureinstellungen des Geräts nicht anpassen. Wenn Sie eine Temperaturanpassung in diesen Modi versuchen, blinkt das Sonderfunktionssymbol neben dem Symbol für die Gefriertemperatur und ein Tonsignal wird ausgegeben. So wird angezeigt, dass die Temperaturanpassung zu diesem Zeitpunkt nicht möglich ist.
Abb. 2-15
Disp
-enser
Frz. Temp
Func.
Set
ON
Lock
On/Off
Temp
Ice
Sec.
Ref.
OK
Sec.
Abb. 2-16
Disp
-enser
Frz. Temp
1
Func.
ON
Set
Holiday
On/Off
Temp
Ice
Sec.
Ref.
2
OK
Sec.
Verriegelungsmodus
Mit dieser Funktion werden die Temperatur- und Funktionseinstellungen verriegelt. Bei Verriegelung blinkt das Verriegelungssymbol, und es wird ein Tonsignal ausgegeben.
Verriegeln
Halten Sie die Taste „OK“ 3 Sekunden lang gedrückt (Abb. 2-15). Das Symbol LOCK leuchtet auf, und das Kühlgerät wird verriegelt.
Entriegeln
Halten Sie die Taste „OK“ 3 Sekunden lang gedrückt. Das Symbol LOCK erlischt, und das Kühlgerät wird entriegelt.
Urlaubsmodus
WARNUNG! Bevor Sie den Urlaubsmodus „Holiday“
auswählen, müssen Sie alle Lebensmittel und Getränke aus dem Kühlschrank nehmen, da diese nach kurzer Zeit möglicherweise nicht mehr genießbar sind.
Mit dieser Funktion können Sie den Kühlbereich ungenutzt lassen, während der Gefrierbereich wie gewohnt in Betrieb bleibt. In diesem Modus wechselt der Kühlschrank automatisch zu einer Temperatur von 17 °C.
Aktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der Holiday­Modus ausgewählt ist (Abb. 2-16).
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol „HOLIDAY“ leuchtet auf.
D
Abb. 2-17
1
Disp
-enser
Frz. Temp
Func.
Set
Deaktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der Holiday-
Ice
On/Off
Sec.
Ref.
ON
Temp
S-Cool
2
OK
Sec.
Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol „HOLIDAY“ erlischt.
Schnellkühlmodus
Mit dieser Funktion werden Lebensmittel schnell gekühlt, damit sie so lange wie möglich frisch bleiben. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie viele Lebensmittel auf einmal in den Kühlbereich geben.
Der Schnellkühlmodus wird deaktiviert, sobald die eingestellte Temperatur erreicht wurde.
Aktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der Schnellkühlmodus ausgewählt ist (Abb. 2-17).
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol „S-COOL“ leuchtet auf.
Deaktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der Schnellkühlmodus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol „S-COOL“ erlischt. Der Schnellkühlmodus ist nun deaktiviert.
10
Schnellgefriermodus
Mit dieser Funktion werden Lebensmittel innerhalb kürzester Zeit vollständig gefroren, um so die Nährstoffe
in den Lebensmitteln zu erhalten.
Der Schnellgefriermodus wird deaktiviert, sobald die eingestellte Temperatur erreicht wurde.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie viele
Lebensmittel auf einmal in den Gefrierbereich geben.
Wir empfehlen, den Schnellgefriermodus 12 Stunden
vorab einzuschalten, da dadurch die Temperatur im Gefrierbereich schon vor dem Hinzufügen neuer
Lebensmittel gesenkt wird.
Aktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der Schnellgefriermodus ausgewählt ist (Abb. 2-18).
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol „S-Frz.“ leuchtet auf.
Deaktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der Schnellgefriermodus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol „S-Frz.“ erlischt. Der Schnellgefriermodus ist nun deaktiviert.
Anpassen der Temperatur für frische Lebensmittel
Drücken Sie die Taste „Ref. Temp“ (Abb. 2-19). Die Anzeige für die Kühlschranktemperatur beginnt zu blinken.
Dies bedeutet, dass der Temperatureinstellungsmodus
aktiviert ist.
Abb. 2-18
Disp
-enser
Frz.
Temp
1
Func.
ON
Set
S-Frz.
On/Off
Ref.
Temp
OK
Ice
Sec.
2
Sec.
Abb. 2-19
Disp
-enser
Frz. Temp
Func.
Set
ON
ON
On/Off
Ref.
Temp
Ice
Sec.
OK
Sec.
Abb. 2-20
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
ON
ON
On/Off
Ref.
Temp
OK
Ice
Sec.
Sec.
Drücken Sie die Taste „Ref. Temp“, um durch den Kühltemperaturbereich von 9 °C bis 1 °C zu blättern.
Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, hört das Blinken auf, und die Temperatur wird
entsprechend festgelegt. Die Temperatur bleibt ebenfalls
auf dem angezeigten Wert, wenn Sie bei blinkender Anzeige eine andere Taste drücken.
Anpassen der Gefriertemperatur
Drücken Sie die Taste „Frz. Temp“ (Abb. 2-20). Die Anzeige für die Gefrierschranktemperatur beginnt zu blinken. Dies bedeutet, dass der Temperatureinstellungsmodus aktiviert ist.
Drücken Sie die Taste „Frz. Temp“, um durch den Gefriertemperaturbereich von -14 °C bis -24 °C zu
blättern.
Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, hört das Blinken auf, und die Temperatur wird
entsprechend festgelegt. Die Temperatur bleibt ebenfalls
auf dem angezeigten Wert, wenn Sie bei blinkender Anzeige eine andere Taste drücken.
11
!
!
!
!

Verwenden des Wasser-/ Eiswürfelbereiters

Diese Kühl-/Gefrierkombination bietet drei Optionen: kaltes Wasser, gestoßenes Eis oder Eiswürfel. Um zu vermeiden, dass Flüssigkeit verspritzt wird, sollten Sie Ihr Glas immer direkt unter die Ausgabe halten, bevor Sie Ihre Auswahl treffen. Wir empfehlen eine mindestens 80 mm breite Tasse für die Entnahme von Eis.
Eiswürfelbereiter Ein/Aus
Wenn die Kühl-/Gefrierkombination zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, ist der Eiswürfelbereiter standardmäßig deaktiviert.
Aktivieren
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste „ICE
MAKER ON/OFF“. Das Aktivierungssymbol für den Eiswürfelbereiter leuchtet auf, und der Eiswürfelbereiter startet den Betrieb.
Deaktivieren
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste „ICE
MAKER ON/OFF“. Das Aktivierungssymbol für den Eiswürfelbereiter erlischt, und der Eiswürfelbereiter beendet den Betrieb.
WICHTIG: Leeren Sie den Eiswürfelbehälter, bevor Sie den
Eiswürfelbereiter deaktivieren, da das Eis sonst schmilzt.
Kaltes Wasser
1. Halten Sie das Glas an die Ausgabe.
2. Drücken Sie die Auswahltaste für den Wasser-/ Eiswürfelbereiter, und wählen Sie kaltes Wasser aus. Das Symbol „WATER“ leuchtet auf.
3. Drücken Sie das Glas vorsichtig gegen den Schalthebel. Nun wird kaltes Wasser in das Glas ausgegeben.
Gestoßenes Eis
1. Halten Sie das Glas an die Ausgabe.
2. Drücken Sie die Auswahltaste für den Wasser-/ Eiswürfelbereiter, und wählen Sie gestoßenes Eis aus. Das Symbol „CRUSHED“ leuchtet auf.
3. Drücken Sie das Glas vorsichtig gegen den Schalthebel. Nun wird gestoßenes Eis in das Glas ausgegeben.
Eiswürfel
1. Halten Sie das Glas an die Ausgabe.
2. Drücken Sie die Auswahltaste für den Wasser-/ Eiswürfelbereiter, und wählen Sie Eiswürfel aus. Das Symbol „CUBED“ leuchtet auf.
3. Drücken Sie das Glas vorsichtig gegen den Schalthebel. Nun werden Eiswürfel in das Glas ausgegeben.
6 Monate). Drücken Sie anschließend 3 Sekunden lang die Taste „FUNC.SET“, und das Symbol für den Filterwechsel erlischt.

Sicherheit

Verwenden Sie KEINE übermäßig tiefen, schmalen,
Halten Sie das Glas so nahe wie möglich an die
Ausgabe, um zu vermeiden, dass Wasser verspritzt wird, Eis herunterfällt oder der Eiswürfelbereiter blockiert wird.
Fünf Sekunden nach der letzten Eis- oder Wasserausgabe schließt sich die Klappe des Eiswürfelbereiters, und es ist ein Ton zu hören. Halten Sie das Glas, sobald es voll ist, und nachdem Sie den Schalthebel losgelassen haben, noch weitere 2 bis 3 Sekunden (für Eis), 1 bis 2 Sekunden (für Wasser) an seiner Position, da eventuell noch etwas Wasser bzw. Eis produziert wird.
Reinigen Sie den Eiswürfelbereiter regelmäßig.
Für eine gute Wasserqualität muss der Filter von Zeit
zu Zeit ausgetauscht werden. Wir empfehlen, den
sich die Wasserqualität allerdings in Aussehen oder Geschmack verschlechtert, muss der Filter früher gewechselt werden.
Möglicherweise wird zerstoßenes Eis statt Eiswürfeln ausgegeben, wenn als letzte Option zerstoßenes Eis ausgewählt war.
Stellen Sie NIEMALS Getränke oder Nahrungsmittel
in Dosen in den Eiswürfelbereiter, da dies den Zerkleinerungsmechanismus beschädigen würde.
Um Verletzungen oder Beschädigungen am
Gerät vorzubeugen, VERMEIDEN Sie es, mit dem Eiswürfelbereiter in Berührung zu kommen, und entfernen Sie NICHT die Abdeckung des Eiswürfelbereiters.
Das erste eingefüllte Wasser (ca. sieben Gläser) und die ersten Eiswürfel (ca. 20 Stück) sollten nach der ersten Inbetriebnahme und nach längerer Nichtbenutzung des Geräts nicht konsumiert werden. Entsorgen Sie diese entsprechend.
Legen Sie, um Schäden am Mechanismus zu vermeiden, keine Eiswürfel, die nicht aus dem Eiswürfelbereiter stammen, in die Vorratsschublade.
Eine zu geringe Wasserzufuhr kann zur Produktion kleiner Eiswürfel führen. Eine zu hohe Wasserzufuhr kann zur Produktion größerer Eiswürfel führen, die aneinander haften und zum Auslaufen und Verstopfen des Eiswürfelbereiters führen. In diesem Fall sollten Sie den Wasserzulauf anpassen oder sich an einen Servicetechniker wenden.

Abtauautomatik

Der Kühlschrank muss nicht abgetaut werden, da er mit einer Abtauautomatik ausgerüstet ist.
Verwenden Sie zur Beschleunigung des
Abtauprozesses KEINE mechanischen Geräte, außer den vom Hersteller empfohlenen.

Alarmfunktion

Wenn Sie eine Tür längere Zeit offen lassen oder nicht richtig schließen, ertönt aus der Kühl-/Gefrierkombination in regelmäßigen Abständen ein Tonsignal, mit dem Sie darauf aufmerksam gemacht werden, die Tür richtig zu schließen.

Abschalten des Displays

Nach 30 Sekunden wird das digitale Display solange ausgeschaltet, bis die Kühl-Gefrierkombination wieder verwendet wird.
D
12
!

3. Tipps zur Lebensmittelaufbewahrung

Tipps zur Lagerung frischer Lebensmittel

Halten Sie die Kühlschranktemperatur unter 5 °C.
Lebensmittel, die ihr Mindesthaltbarkeits- bzw. Verfallsdatum erreicht haben, werden schnell ungenießbar. Es kann gefährlich sein, diese
dann noch zu verzehren. Lebensmittel, die ihr
Mindesthaltbarkeitsdatum erreicht haben, sind in der Regel noch haltbar. Sie sollten zwar noch genießbar sein, die Qualität hat jedoch möglicherweise gelitten.
Achten Sie darauf, dass gekochte Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor sie in der Kühl­Gefrierkombination aufbewahrt werden. Achten
Sie darauf, dass diese Lebensmittel in geeigneten
Behältern aufbewahrt werden.
Im Kühlschrank aufbewahrte Lebensmittel sollten vor der Lagerung gewaschen und abgetrocknet werden.
Manche Lebensmittel lässt man am besten in der Verpackung des Herstellers, wenn man sie im Kühlschrank lagert. Wenn die Lebensmittel ausgepackt wurden, empehlt es sich, sie wieder einzupacken, sodass das Wasser nicht verdunsten kann. Manche Früchte und Gemüsesorten bleiben frischer und nehmen keinen Geruch an, wenn sie eingepackt sind.
Aufbewahrte Lebensmittel können in Beuteln oder Behältern gekennzeichnet werden.
Lebensmittel des täglichen Gebrauchs sollten im vorderen Bereich des Fachs aufbewahrt werden.
Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel sortiert gelagert werden (rohes Fleisch mit rohem Fleisch, Milchprodukte mit Milchprodukten), um eine wechselseitige Kontamination zu vermeiden. Rohes Fleisch sollte im unteren Bereich des Kühlschranks aufbewahrt werden, um Tropfen auf nicht gekochten
Lebensmitteln zu vermeiden. Andere Lebensmittel
sollten über rohem Fleisch gelagert werden.
Sorgen Sie bei der Lagerung im Bereich für frische Lebensmittel stets für ausreichende Luftzirkulation.
So bleiben die Lebensmittel länger haltbar.
Achten Sie bei der Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlschrank darauf, dass diese sich nicht zu nah an der Rückwand benden, da sonst die Gefahr
besteht, dass sie einfrieren.
Bei Radieschen und anderem Wurzelgemüse empehlt es sich, die Blätter zu entfernen. So bleiben die Nährstoffe in der Wurzel und werden
nicht von den Blättern aufgesogen.
Legen Sie tiefgefrorene Lebensmittel in den Bereich für frische Lebensmittel, um sie aufzutauen. Die
niedrige Temperatur des Kühlschranks reduziert die Bakterienbildung und verlängert die Haltbarkeit von
Lebensmitteln.
Manche Lebensmittel, wie Zwiebeln, Knoblauch und Bananen bewahrt man besser bei Raumtemperatur auf, nicht im Kühlschrank.
Melonen, Ananas und Bananen können nach der Zubereitung direkt in den Gefrierschrank gelegt und über einen langen Zeitraum aufbewahrt werden.
Das ordnungsgemäße und hygienische Verpacken von frischen Lebensmitteln und die Auswahl der richtigen Temperatur tragen dazu bei, die Qualität von in diesem Gerät aufbewahrten frischen
Lebensmitteln zu verbessern.
Verwenden Sie Kunststoffbeutel, Alufolie oder andere Folien, um frische, unverpackte Lebensmittel einzuwickeln. So vermeiden Sie Kontamination und das Übertragen von Gerüchen.
Entfernen Sie bei mehrteiligen Verpackungen (z. B. bei Joghurts) überüssiges Verpackungsmaterial,
bevor Sie diese lagern.
Bewahren Sie innerhalb des Geräts NIEMALS
entzündliche, üchtige oder explosive Stoffe auf.
Getränke mit hohem Alkoholgehalt müssen aufrecht und in fest verschlossenen Flaschen aufbewahrt werden.
Empndliche Lebensmittel müssen im kältesten Teil des Geräts aufbewahrt werden.
Versuchen Sie die Tür nicht zu häug zu öffnen.
Stellen Sie den Thermostat so ein, dass die Lebensmittel ordnungsgemäß gekühlt werden;
versuchen Sie ein Gefrieren innerhalb des
Kühlschranks zu vermeiden. Mit einem Thermometer können Sie die Temperatur des Geräts messen.
Stellen Sie es ein paar Stunden lang in einem Glas
mit Wasser in das Gerät, um eine zuverlässige Messung zu erhalten.
Einige Lebensmittel enthalten natürliche Öle und Säuren (z. B. Zitronensäure), welche die Kunststoffteile beschädigen können, wenn
sie auslaufen. Achten Sie darauf, dass diese
Lebensmittel in geeigneten Behältern aufbewahrt werden.
Unangenehme Gerüche im Kühlschrank sind ein Zeichen dafür, dass etwas ausgelaufen ist
und eine Reinigung erforderlich ist. Die meisten Verschmutzungen im Innenbereich des Geräts
können Sie mit einer Natron-Lösung beseitigen (siehe „Reinigung und Wartung“).
Denken Sie stets daran, verderbliche Lebensmittel
aus dem Gerät zu entfernen, bevor Sie für längere
Zeit abwesend sind (Urlaub etc.).
13

Tipps zum Einfrieren von Lebensmitteln

Wie auch bei der Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln sorgen eine geeignete Verpackung, die richtige Temperatur und Lebensmittelhygiene für eine bessere Qualität der einzufrierenden Lebensmittel.
Legen Sie keine heißen Lebensmittel in den Gefrierschrank. Lassen Sie sie zuerst auf Raumtemperatur abkühlen.
Achten Sie darauf, dass alle Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, von guter Qualität sind und sich zum Einfrieren eignen.
Verwenden Sie geruchloses und luftdichtes Verpackungsmaterial (z. B. Kunststoffbeutel) für das Aufbewahren von Lebensmitteln. So können verschiedene Lebensmittel ohne Qualitätsverluste gelagert werden. Achten Sie darauf, dass das Material luftdicht ist. Durch eine undichte Verpackung dehydrieren die Produkte und Vitamine werden zerstört.
Verpackung trocken ist. So vermeiden Sie, dass die Packungen zusammenfrieren.
Kennzeichnen Sie die Packungen mit Inhaltsangaben und dem Datum der Einlagerung.
Lebensmittel müssen schnell tiefgefroren werden. Daher ist es am besten, möglichst kleine Portionen einzufrieren und sicherzustellen, dass sie vor der Lagerung so kalt wie möglich sind. Das empfohlene maximale Gewicht der einzelnen Portionen beträgt 2,5 kg.
Trennen Sie frische Lebensmittel von bereits eingefrorenen, wenn Sie jeden Tag Lebensmittel einfrieren. Das erreichen Sie am besten mit kleinen Portionen.
Achten Sie darauf, dass das maximale Gewicht der in diesem Gerät innerhalb von 24 Stunden einfrierbaren Lebensmittel von insgesamt 10 kg nicht
auf dem Aufkleber mit technischen Daten).
Schreiben Sie das Verfallsdatum und die Namen der Lebensmittel auf die Verpackung.
Nehmen Sie die Lebensmittel zum Abtauen bei Bedarf aus dem Gefrierschrank. Aufgetaute Lebensmittel dürfen nur dann wieder eingefroren werden, wenn sie vorher gekocht wurden.
Legen Sie nicht zu viele frische Lebensmittel auf einmal in den Gefrierschrank. Dadurch könnte die Gefrierkapazität des Gefrierschranks überschritten werden (siehe „Technische Daten“).
Wenn Sie bereits kommerziell tiefgefrorene Lebensmittel aufbewahren möchten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Beachten Sie stets die Vorgaben des Herstellers
hinsichtlich der Aufbewahrungsdauer. Halten Sie sich an diese Vorgaben!
Versuchen Sie die Zeitdauer zwischen Kauf
und Lagerung so kurz wie möglich zu halten, sodass die Qualität der Lebensmittel nicht beeinträchtigt wird.
Kaufen Sie nur tiefgefrorene Lebensmittel, die
bei einer Temperatur von mindestens -18 °C oder darunter gelagert wurden.
Kaufen Sie keine Lebensmittel, auf deren
Verpackung sich Eis gebildet hat. Das ist ein Zeichen dafür, dass diese bereits einmal angetaut waren und wieder eingefroren wurden. Zu hohe Temperaturen beeinträchtigen die Qualität der Lebensmittel.
Bei einem Stromausfall oder einem Ausfall
der Kühl-/Gefrierkombination für mehr als 5 Stunden müssen Sie wahrscheinlich die Lebensmittel aus dem Gefrierschrank nehmen und möglichst in einem anderen funktionierenden Gefrierschrank oder an einem kalten, sauberen Platz (z. B. in der Garage) aufbewahren, bis die Stromversorgung wieder hergestellt oder das Gerät repariert wurde. Um einen unerwünschten Temperaturanstieg zu vermeiden, sollten Sie die Lebensmittel in einer Kühlbox aufbewahren oder sie mit mehreren Lagen isolierenden Materials einwickeln, wie beispielsweise Zeitungspapier, sodass die Temperatur aufrechterhalten bleibt. Es ist wichtig, dass aufgetaute Lebensmittel entweder sofort nach dem Auftauen verzehrt werden oder gekocht und dann wieder eingefroren werden (wenn sie sich dafür eignen), um Gesundheitsrisiken zu vermeiden.
D
14

4. Installation

Aufstellen des Geräts

Wahl des geeigneten Standorts
Dieses Gerät sollte in einem gut durchlüfteten Raum aufgestellt werden. Um eine adäquate Lüftung sicherzustellen, achten Sie bitte darauf, dass der Abstand zwischen Kühlschrank und Küchenmöbeln mindestens 10 cm beträgt (Abb. 4-1). Zwischen Elementen, die über dem Gerät angebracht werden und dem Gerät selbst muss ein Abstand von mindestens 10 cm vorgesehen sein, um eine ordnungsgemäße Lüftung sicherzustellen.
Wenn Sie den Kühlschrank in einer Ecke aufstellen, muss ausreichend Platz für das Öffnen der Türen und die Entnahme der Einlegeböden vorgesehen sein (Abb. 4-2).
Zwischen diesem Gerät und einem elektrischen Herd oder einem Gasherd muss ein Abstand von mindestens 100 mm vorgesehen sein, bei einem Kohle- oder Ölofen müssen es 300 mm sein. Sorgen Sie für eine geeignete Isolierung, wenn das nicht möglich ist.
Vermeiden Sie es, dass das Gerät direkter Sonneneinstrahlung und Hitzequellen ausgesetzt ist (wie Heizkörper, Heizungen und Herde).
Wenn das Gerät in kalter Umgebung aufgestellt wird (z. B. einem Schuppen, einem Nebengebäude oder einer Garage), beeinträchtigt dies die Leistung. Wenn die Leistung des Geräts nicht gleichbleibend gewährleistet ist, können Lebensmittel verderben. Empfehlenswert ist eine gleichbleibende Umgebungstemperatur von mindestens 10 °C.
Abb. 4-1
10 cm
ArtNo.600-0034 - Clearances
Alle Maßangaben in cm
Abb. 4-2
10
10
Abb. 4-3
Untere
Abdeckung
15
(Türen fehlen aus Übersichtsgründen)
!
!
Abb. 4-4
Abb. 4-5
Scharnierabdeckung
Abb. 4-6
ArtNo.600-0048 -
DxD water connect

Aus- und Einbau der Türen

Falls Sie die Kühlschranktüren ausbauen müssen,
befolgen Sie bitte die unten aufgeführte Anleitung.
Zu Ihrer Sicherheit schlagen wir vor, dass Sie
mindestens zwei Personen bitten, Ihnen bei den unten aufgeführten Tätigkeiten zu helfen, um Verletzungen, Beschädigungen des Produkts oder sonstige Beschädigungen zu vermeiden.
Lösen Sie die 2 Schrauben während Sie die untere Abdeckung festhalten, und entfernen Sie sie (Abb. 4-3).
Lösen Sie die Wasseranschlusskupplung: Drücken und halten Sie die Manschette, wie dargestellt (Abb. 4-4), und entfernen Sie den Wasserschlauch.
Entfernen Sie die obere Kappe.
Die Tür des Gefrierschranks
1. Lösen Sie die Schraube der Scharnierabdeckung, und entfernen Sie die Abdeckung (Abb. 4-5). Trennen Sie sämtliche Kabel außer dem Massekabel.
2. Halten Sie das obere Scharnier fest, lösen Sie die Schrauben, und entfernen Sie das Scharnier (Abb. 4-6).
3. Heben Sie die Tür des Gefrierschranks an, und nehmen Sie sie ab. Heben Sie anschließend die Tür soweit an, dass Sie die Wasserleitung vollständig von unten herausziehen können.
D
Abb. 4-7
Abb. 4-8
Scharnierabdeckung
Die Tür des Kühlschranks
1. Lösen Sie die Schrauben der Scharnierabdeckung, und entfernen Sie die Abdeckung (Abb. 4-7). Trennen Sie sämtliche Kabel außer dem Massekabel.
2. Halten Sie das obere Scharnier fest, lösen Sie die Schrauben, und entfernen Sie das Scharnier (Abb. 4-8).
3. Heben Sie die Tür des Kühlschranks an, und nehmen Sie sie ab.
Einbauen der Tür
Bauen Sie die Türen Schritt für Schritt in umgekehrter Reihenfolge des Ausbauvorgangs wieder ein.
16
!
!
ArtNo.600-0035 - Adjust

Ausrichten der Kühl-/ Gefrierkombination in der Waagerechten und Einstellen der Türen

Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einem festen,
ebenen Untergrund steht. Wenn der Kühlschrank auf einen Sockel gestellt wird, müssen ache, solide und feuerfeste Materialien verwendet werden.
Das Gerät ist zum Ausgleichen von Unebenheiten vorne
mit verstellbaren Füßen ausgerüstet. Führen Sie einen geeigneten achen Schraubendreher
in die Schlitze der verstellbaren Füße ein. Drehen Sie den Schraubendreher im Uhrzeigersinn, um die Füße anzuheben (Abb. 4-9) und gegen den Uhrzeigersinn, um die Füße abzusenken (Abb. 4-10).

Ausrichten der Türen in der Waagerechten

Die Türen müssen möglicherweise ausgerichtet werden, bevor die Kühl-Gefrierkombination an das Stromnetz angeschlossen wird. Dies wird durch die Einstellung der verstellbaren Füße erreicht (Abb. 4-9 und Abb. 4-10).
Abb. 4-9 Abb. 4-10
Abb. 4-11
Um die linke Tür anzuheben, drehen Sie den linken Fuß im Uhrzeigersinn, bis die Tür in der Waagerechten steht (Abb.4-11).
Um die rechte Tür anzuheben, drehen Sie den rechten
Fuß im Uhrzeigersinn, bis die Tür in der Waagerechten
steht.

Anbringen der Griffe

Befestigen Sie die Türgriffe auf den bereits an den Türen
angebrachten Gewindebolzen (Abb.4-12). Verwenden Sie den Imbus-Schlüssel aus der beigefügten
Tasche.
1. Drücken Sie den Griff fest auf die Gewindebolzen.
2. Führen Sie den Gewindestift in das Loch unten an den Griffabstandshaltern ein.
3. Ziehen Sie zum Befestigen des Griffs an der Tür den
Gewindestift mit dem Imbus-Schlüssel an.
4. Befestigen Sie die Abdeckung der oberen Bolzen an der entsprechenden Position.
Ziehen Sie den Gewindestift nicht zu fest an.

Anschluss für Stromversorgung

Schließen Sie das Gerät mit dem Stecker und dem Kabel an die Stromversorgung an (220-240 V ~ 50 Hz).
Abb. 4-12
Schraubenabdeckung
Gewindestift
Abstandshalter
Griff
Der Netzanschluss muss gemäß lokaler Vorschriften
erfolgen.
Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
Achten Sie darauf, dass der Stecker stets gut
erreichbar ist, nachdem das Gerät aufgestellt wurde.
17
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
!
Abb. 4-13
Abb. 4-14
Abb. 4-15

Anschluss für Wasserzufuhr

Es wird empfohlen, dass dieses Produkt von einem
Der Druck der Kaltwasserzufuhr für den Eiswürfelbereiter liegt zwischen 0,15 und 0,6 MPa.
Der Wasserschlauch sollte eine angemessene Länge haben (in der Regel 8 m) und nach der Installation an keiner Stelle geknickt sein. Wenn der Wasserschlauch zu lang ist, reduziert sich der Wasserdruck. Dies kann sich negativ auf das Eis­und Kaltwasservolumen auswirken.
Schließen Sie die Wasserzufuhr NICHT an, wenn die Umgebungstemperatur unter 0 °C liegt, da sonst der Wasserschlauch einfrieren könnte.
Schließen Sie das Gerät ausschließlich an die Trinkwasserversorgung an.
Halten Sie den Wasserschlauch von Wärmequellen fern.
und hygienisch aus dem Eiswürfelbereiter kommt. Er ist nicht dafür ausgelegt, in irgendeiner Weise das Wasser zu sterilisieren oder Bakterien abzutöten. Achten Sie also unbedingt darauf, dass der Wasserschlauch an die Trinkwasserversorgung angeschlossen ist.
Automatisches Wassersystem - fügen Sie manuell kein Wasser hinzu.
Wenn der Eiswürfelbereiter eingeschaltet und das Gerät nicht an die Wasserversorgung angeschlossen ist, funktioniert der Eiswürfelbereiter nicht.
D
Abb. 4-16
Messen Sie die erforderliche Länge des Schlauchs vom Filter zur Kühl-Gefrierkombination und vom Filter zur Wasserzufuhr aus. Achten Sie darauf, dass der Schnitt mit einem scharfen Messer senkrecht ausgeführt wird.
(Abb. 4-13). Befestigen Sie den Schlauch mit einem Sicherungsclip am Filter, den Sie wie dargestellt (Abb .4-14) in die Nut schieben. Wiederholen Sie diesen Vorgang am anderen Ende des Filters. Schieben Sie das Ende in den Kunststoffadapter, und befestigen Sie es (Abb. 4-15). Schrauben Sie den Adapter auf einen geeigneten ½’’-BSP-Wasseranschluss.
Ventilbaugruppe für Frischwasser. Drücken Sie den Schlauch in die Ventilbaugruppe (Abb. 4-16). Öffnen Sie das Frischwasserventil, um den Schlauch zu spülen. Prüfen Sie, ob die Wasserschlauchanschlüsse dicht sind, und lassen Sie das Wasser so lange laufen, bis es klar ist.
Inbetriebnahme des Wasserbereiters
Drücken Sie vor der ersten Anwendung die Taste für den Wasserbereiter über den Zeitraum von 1 Minute mehrere Male. Drücken Sie nicht länger als 1 Minute, um eine Überhitzung des Aktivierungsmagnets für die
Wasserausgabe.
18
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!

5. Reinigung und Wartung

Abtauen

Dank der Abtauautomatik ist kein manuelles Abtauen erforderlich.
Verwenden Sie KEINE mechanischen Geräte, um
den Abtauprozess zu beschleunigen.

Reinigen

Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie anfangen, es zu reinigen.
Reinigen Sie Einlegeböden, Gemüsefächer, Behälter und die Wand regelmäßig, um die Geruchsbildung so gering wie möglich zu halten.
Räumen Sie sämtliche Lebensmittel und die Einlegeböden aus dem Gerät.
Reinigen Sie den Innenbereich mit warmem Wasser und Natron mit einem weichen Tuch. Trocknen Sie den Innenbereich anschließend sorgfältig mit einem geeigneten Tuch.
Verwenden Sie KEINE aggressiven Scheuer- oder
scharfe Reinigungsmittel, da diese das Innere des Geräts beschädigen.
Einlegeböden und anderes Zubehör (Kunststoff- oder Glasteile) können im Spülbecken mit Spülmittel und warmem Wasser gereinigt werden. Spülen Sie Spülmittelrückstände gut ab und achten Sie darauf, dass alle Teile trocken sind,
bevor Sie sie wieder in das Gerät einsetzen. Achten Sie stets auf saubere Türdichtungen.
Der Kühlschrank ist schwer. Achten Sie beim Transport
des Kühlschranks darauf, dass der Boden geschützt ist. Transportieren Sie den Kühlschrank in senkrechter Position und kippen Sie ihn nicht. Dadurch werden Beschädigungen des Bodens vermieden.
Spritzen Sie den Kühlschrank NICHT mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten aus. Dadurch könnten die elektrischen Teile beschädigt werden.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, wenn Sie
Reinigungsarbeiten in der Nähe von elektrischen Teilen durchführen (wie beispielsweise am Licht oder am Schalter).
Reinigen Sie den Kühlschrank NICHT mit einem
harten Gegenstand oder einer Drahtbürste.
Verwenden Sie KEINE organischen Lösungsmittel,
wie beispielsweise Zusätze, Benzin, Petroleum, Verdünner, Aceton oder Säure.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht nass sind,
wenn Sie die Teile berühren, um zu verhindern, dass Ihre Haut an kalten Geräteteilen „klebt“.
Verwenden Sie KEIN heißes Wasser, um die
Glasböden zu reinigen, da diese dadurch beschädigt werden könnten.
Entsorgen Sie nach der Installation eines neuen
Wasserfilters das während der letzten 24 Stunden produzierte Eis vollständig.

Den Kühlschrank ausschalten

Bei einem Stromausfall müssten die Lebensmittel für ca. 5 Stunden sicher gekühlt sein.
Bei einem längeren Stromausfall ist es erforderlich, die Lebensmittel aus dem Gefrierschrank zu nehmen und sie in Zeitungspapier eingewickelt an einem kalten Platz aufzubewahren, um die geeigneten Temperaturen aufrechtzuerhalten.
Wenn die Stromversorgung wieder hergestellt ist, legen Sie die Lebensmittel wieder zurück in das Gefrierfach.
Wenn die Lebensmittel aufzutauen beginnen, oder der Stromausfall länger als erwartet andauert, wird empfohlen, die aus dem Gefrierschrank entnommenen Lebensmittel zu verbrauchen.
Wenn der Stromausfall nur kurz ist, können die meisten Lebensmittel, umgeben von Eiswürfeln aus dem Eisfach, im Gefrierfach verbleiben. So bleibt die Temperatur am besten erhalten. Dies ist auch eine ideale Lösung für angekündigte Stromausfälle.
Legen Sie bei einem wie auch immer gearteten Stromausfall keine weiteren Lebensmittel in den Gefrierschrank.

Bei Nichtgebrauch

Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht in Gebrauch haben, ist es empfehlenswert, die Stromversorgung abzuschalten, die Lebensmittel zu entnehmen, den Innenbereich des Geräts zu reinigen und die Tür geöffnet zu lassen. Dadurch wird Energie gespart und außerdem vermieden, dass sich im Gerät schlechte Gerüche bilden.
Für eine gute Wasserqualität muss der Filter von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden. Wir empfehlen, den Wasserfilter alle 6 Monate auszutauschen. Wenn sich die Wasserqualität allerdings in Aussehen oder Geschmack verschlechtert, muss der Filter früher gewechselt werden.
19

6. Fehlerbehebung

Bevor Sie den Kundendienst anrufen, sehen Sie sich bitte die folgende Tabelle an, das könnte Ihnen Zeit und Geld sparen.
Problem Ursache Lösung Die Temperatur ist zu niedrig
1.1 Die Temperatur im
Gefrierschrank ist zu niedrig, für frische Lebensmittel ist sie in Ordnung.
1.2 Die Temperatur im Fach für
frische Lebensmittel ist zu niedrig, im Gefrierschrank ist sie aber in Ordnung.
1.3 Die Lebensmittel im gesamten
Bereich für frische Lebensmittel sind gefroren.
1.4 Die im Gemüsefach
aufbewahrten Lebensmittel sind gefroren.
1.5 Auf dem Display des
Eiswürfelbereiters werden Fehlercodes angezeigt.
Die Temperatur ist zu hoch
2.1 Die Temperatur in den Bereichen
der Gefrierschubladen bzw. im Fach für frische Lebensmittel ist zu hoch.
2.2 Die Temperatur im
Gefrierschrank ist zu hoch, im Bereich für frische Lebensmittel aber in Ordnung.
2.3 Die Temperatur im Bereich
für frische Lebensmittel ist zu hoch, im Gefrierschrank aber in Ordnung.
2.4 Die Temperatur im Gemüsefach
ist zu hoch.
Wasser, Feuchtigkeit bzw. Eisbildung im Kühlschrank
3.1 Bildung von Feuchtigkeit im
Innern des Kühlschranks.
3.2 Im unteren Bereich des
Gemüsefachs sammeln sich Tropfen.
1.1.1 Die Temperatur im
Gefrierschrank ist zu niedrig eingestellt.
1.2.1 Die Temperatur im Bereich
für frische Lebensmittel ist zu niedrig eingestellt.
1.3.1 Der Bereich für frische
Lebensmittel wird auf eine zu niedrige Temperatur geregelt.
1.4.1 Das Fach für frische
Lebensmittel ist auf eine zu niedrige Temperatur eingestellt.
1.5.1 Es liegt ein
Elektronikproblem vor.
2.1.1
oder zu lange geöffnet.
2.1.2 Die Türen werden nicht
geschlossen.
2.2.1 Die Temperatur im
Gefrierschrank ist zu hoch eingestellt.
2.3.1 Die Temperatur im Bereich
für frische Lebensmittel ist zu hoch.
2.4.1 Die Temperatureinstellung
für frische Lebensmittel ist zu hoch.
3.1.1 Er steht in einer warmen oder feuchten Umgebung.
3.1.2 Die Tür wurde nicht geschlossen.
3.1.3 Die Tür oder das Fach
lange geöffnet.
3.1.4 Lebensmittelbehälter oder Flüssigkeiten sind nicht verschlossen.
3.2.1 Die Feuchtigkeit ist zu hoch eingestellt.
1.1.1.1 Stellen Sie die Temperatur im Gefrierschrank etwas höher ein, und warten Sie 24 Stunden, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
1.2.1.1 Stellen Sie die Temperatur im Bereich für frische Lebensmittel etwas höher ein. Die Temperatur wird sich innerhalb von 24 Stunden angleichen.
1.3.1.1 Stellen Sie die Regelung für frische Lebensmittel auf eine etwas höhere Temperatur ein. Die neu eingestellte Temperatur wird sich innerhalb von 24 Stunden angleichen.
1.4.1.1 Die Einstellung für frische Lebensmittel auf eine etwas höhere Temperatur bzw. die Einstellung einer niedrigeren Feuchtigkeit verhindert die Bildung von Eis.
1.5.1.1 Rufen Sie den Servicetechniker an. Dieser wird das Problem diagnostizieren und beheben.
2.1.1.1
2.1.2.1 Achten Sie besonders darauf, dass die Dichtungen die Türen sauber abdichten. Die Dichtungen müssen sauber und frei von Verschmutzungen sein.
2.2.1.1 Stellen Sie die Temperatur für den Gefrierschrank niedriger ein. Die Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden auf den neu eingestellten Wert gesenkt.
2.3.1.1 Regeln Sie die Temperatur für frische Lebensmittel etwas nach unten. Die neu geregelte, niedrigere Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
2.4.1.1 Stellen Sie die Temperatur für das Gemüsefach auf einen niedrigeren Wert ein. Dieser wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
3.1.1.1 Versuchen Sie die Temperatur im betroffenen Fach leicht heraufzusetzen.
3.1.2.1 Prüfen Sie, ob die Türdichtungen sauber sind und ordnungsgemäß gegen den Metallrahmen des Schranks abdichten.
3.1.3.1 Öffnen Sie die Tür nicht so oft.
3.1.4.1 Lassen Sie heiße Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, und verschließen Sie Lebensmittelbehälter und Flüssigkeiten.
3.2.1.1 Es ist normal, dass sich im integrierten Gemüsefach etwas Feuchtigkeit ansammelt. Um die Feuchtigkeit zu reduzieren, stellen Sie die Feuchtigkeit niedriger bzw. die Temperatur im Fach für frische Lebensmittel höher ein.
D
20
Problem Ursache Lösung
3.3 An der Unterseite der
Glasabdeckungen des
Gemüsefachs bilden sich
Wassertropfen.
Wasser/Feuchtigkeit/Eisbildung an der Außenseite des Kühlschranks
4.1 Durch feuchte Luft werden
Wassertropfen an der Außenseite des Kühlschranks
gebildet.
3.3.1 Nasse Lebensmittel geben
Feuchtigkeit ab.
3.3.2 Die Türdichtung ist undicht,
oder die Tür wird in einer feuchten Umgebung häug
geöffnet.
4.1.1 Warme, feuchte
Umgebungsluft
kondensiert an den kühleren Bereichen der Türdichtungen der Fächer
für frische Lebensmittel
und des Gefrierschranks.
3.3.1.1 Bevor Sie Lebensmittel in den Kühlschrank
3.3.2.1 Prüfen Sie die Türdichtungen, und öffnen Sie
4.1.1.1 Es ist normal, dass sich etwas Feuchtigkeit bildet.
4.1.1.2 Ein leichter Anstieg der Temperatur in den Fächern
4.1.1.3 Prüfen Sie, ob die Türdichtung sauber ist und
Automatischer Eiswürfelbereiter
5.1 Der Eiswürfelbereiter funktioniert
nicht korrekt.
5.2 Die Eiswürfel sind zu groß oder
zu klein.
5.1.1 Die Eiswürfel kleben
aneinander fest.
5.1.2 Die Eiswürfel können
aneinander festkleben, wenn sie zu lange im
Gefrierfach lagen.
5.2.1 Die Wasserzufuhr zum
Eiswürfelbereiter ist falsch
eingestellt.
5.1.1.1 Nehmen Sie den Klumpen mit den Eiswürfeln heraus,
5.1.2.1 Siehe 5.1.1.1 oben.
5.2.1.1 Stellen Sie die Wasserzufuhr für den
Kaltwasser- und Eiswürfelbereiter
6.1 Es ießt kein kaltes Wasser. 6.1.1 Die Tür des Kühlschranks
oder des Gefrierschranks
ist nicht vollständig geschlossen.
Die Wasserleitung ist nicht
aufgedreht.
6.1.2 Der Wasserlter ist
verstopft.
6.1.3 Die Wasserleitung ist
verstopft.
6.2 Das Wasser hat einen
merkwürdigen Geruch.
6.3 Aus dem Eisspender kommt
kein Eis.
6.4 Der Eiswürfelbereiter ist
blockiert.
6.2.1 Das Wasser ist
abgestanden und wurde
zu lange nicht benutzt.
6.2.2 Das Trinkwasser vor Ort
ist nicht in Ordnung.
6.3.1 Der Gefrierschrank oder
der Kühlschrank ist nicht
vollständig geschlossen.
6.3.2 Es sind keine Eisstücke im
Eisbehälter.
6.3.3 Die Temperatur für den
Gefrierschrank ist zu hoch
eingestellt.
6.4.1 Auf der Spindel ist
abgetautes Wasser
eingefroren.
6.4.2 Die Eiswürfel sitzen
zwischen dem Eiswürfelbereiter und Eiswürfelbehälter fest.
6.4.3 Die Eiswürfel kleben
aneinander.
6.4.4 Im Eiswürfelbereiter
befanden sich andere
Eiswürfel.
6.1.1.1 Schließen Sie sämtliche Türen der Kühl-/
6.1.2.1 Tauschen Sie den Wasserlter aus.
6.1.3.1 Überprüfen Sie, ob sich bei den Wasserschläuchen
6.2.1.1 Füllen Sie 7 Tassen mit Wasser, und schütten
6.2.1.2 Wenden Sie sich an Ihren örtlichen
6.3.1.1 Schließen Sie alle Türen des Geräts.
6.3.2.1 Warten Sie, bis die Eiswürfel herauskommen.
6.3.3.1 Stellen Sie die Temperatur des Gefrierschranks
6.4.1.1 Nehmen Sie den Behälter heraus. Reinigen und
6.4.2.1 Nehmen Sie die Eiswürfel zwischen dem
6.4.3.1 Nehmen Sie den Klumpen mit den Eiswürfeln heraus,
6.4.4.1 Der Eiswürfelbereiter kann nur Eiswürfel ausgeben,
legen, trocknen Sie sie mit einem Tuch ab, um überschüssige Feuchtigkeit zu entfernen.
die Tür nicht so häug. Möglicherweise hilft es,
die Temperatur für die frischen Lebensmittel heraufzusetzen.
Am besten wischen Sie sie mit einem Tuch ab, um
die Kühlleistung zu verbessern.
kann diese Feuchtigkeitsbildung reduzieren.
ordnungsgemäß abdichtet.
zerstoßen sie ihn, und legen Sie die einzelnen Eiswürfel wieder in den Eiswürfelbehälter.
Eiswürfelbereiter neu ein.
Gefrierkombination.
Öffnen Sie die Wasserzufuhr.
ein Knick gebildet hat oder eine sonstige Einschränkung vorliegt.
Sie es weg. Überprüfen Sie, ob der Geruch sich
verbessert hat.
Wasserversorger, und lassen Sie das Wasser
überprüfen.
niedriger ein, um die Leistung des
Eiswürfelbereiters zu verbessern.
trocknen Sie die Spindel. Setzen Sie den Behälter wieder ein.
Eiswürfelbereiter und Behälter heraus.
zerstoßen sie ihn, und legen Sie die einzelnen Eiswürfel in den Eiswürfelbehälter zurück.
die in ihm selbst hergestellt wurden.
21
Problem Ursache Lösung
Der Kühlschrank riecht unangenehm.
7.1 Der Kühlschrank ist innen
verschmutzt.
Die Tür lässt sich nur schwer öffnen und/oder schließen.
8.1 Bei der Tür tritt ein Problem
beim Schließen auf.
7.1.1 Die Innenwände,
Türfächer müssen gereinigt werden.
7.1.2 Im Kühlschrank wurden
Lebensmittel gelagert, deren Haltbarkeit abgelaufen ist.
8.1.1
sich Lebensmittel oder Verpackungen, die das Schließen der Tür verhindern.
8.1.2 Der Kühlschrank steht
nicht eben, wodurch sich die Tür nicht in ihrer
7.1.1.1
7.1.2.1 Wickeln Sie Lebensmittel ein, oder decken Sie sie
8.1.1.1
8.1.2.1 Vergewissern Sie sich, dass der Boden eben ist
Wasser und einem weichen, feuchten Tuch, und wischen Sie sie anschließend trocken.
ab, um ihre Haltbarkeit zu verlängern.
D
die inneren Behälter neu aus, bis die Tür sich schließen lässt.
8.1.3 Die Tür kann gegen
angrenzende Schränke oder Geräte schlagen.
Allgemeines
9.1 Der Kompressor funktioniert
nicht.
9.2
über eine lange Zeit in Betrieb.
9.3 Der Kompressor schaltet sich
10.1 Das Licht ist aus. 10.1.1 Der Lichtschalter ist
11.1 Im Inneren des Kühl- oder
Gefrierschranks ertönt ein piepender Ton.
9.1.1 Der Kühlschrank ist im
Tiefkühlmodus.
9.1.2 Der Kühlschrank ist nicht
eingeschaltet.
9.2.1 Die Zimmertemperatur
oder die Umgebungstemperatur ist hoch.
9.2.2 Der Eiswürfelbereiter ist in
Betrieb.
9.2.3
geöffnet und geschlossen.
9.2.4 Die Kontrolleinstellungen
für den Kühlschrank, und die Gemüsefächer sind auf kalt eingestellt.
9.2.5 Die Türabdichtungen
können verschmutzt oder ausgefranst sein oder Risse haben.
9.3.1 Die Temperatursensoren
sorgen dafür, dass die eingestellte Temperatur für das Fach stabil bleibt. Hierzu wird der Kompressor eingesetzt.
durch Rückstände oder Lebensmittelreste blockiert.
10.1.2 Der Kühlschrank ist
ausgeschaltet.
11.1.1 Eine der Türen ist seit über
60 Sekunden offen.
8.1.3.1 An allen drei Seiten und über dem Gerät sollte ein Abstand von ca. 25 mm (1") eingehalten werden, damit sich die Türen einwandfrei öffnen und schließen lassen.
9.1.1.1 Dieser Zustand ist bei einem Kühlschrank, bei dem der Tiefkühlmodus automatisch einsetzt, normal. Der Zeitraum für die Tiefkühlung dauert ca. 30 Minuten.
9.1.2.1 Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in der Steckdose ist.
9.1.2.2 Wurde der Schutzschalter ausgelöst? Überprüfen Sie dies, und setzen Sie eine neue 13 A-Sicherung ein, und/oder schalten Sie den Schutzschalter wieder ein.
9.1.2.3 Überprüfen Sie die Stromversorgung für den Raum. Wenden Sie sich an Ihren Stromversorger.
9.2.1.1 Es ist normal, wenn der Kühlschrank ständig in Betrieb ist.
9.2.2.1 Dies ist normal – der Eiswürfelbereiter ist für den Kühlschrank eine zusätzliche Arbeitsbelastung.
9.2.3.1 Versuchen Sie, die Türen oder Schubladen nicht
9.2.4.1 Erhöhen Sie die Temperatur in dem Fach geringfügig, und warten Sie 24 Stunden, bis sich die Temperatur angepasst hat.
9.2.5.1 Reinigen Sie die Dichtungen, und/oder erwärmen Sie sie leicht mit einem Haarföhn, damit sie sich wieder an den Metallrahmen anlegen.
9.3.1.1 Dies ist normal. Der Kompressor des Kühlschranks sorgt für eine gleichbleibende Kühltemperatur.
10.1.1.1 Ziehen Sie den Netzstecker heraus. Suchen Sie den Lichtschalter an der Innenseite, und schalten Sie ihn mehrmals an und aus, damit die Lebensmittelrückstände sich lösen.
10.1.2.1 Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker ordnungsgemäß an die Steckdose angeschlossen ist.
11.1.1.1 Dieser Signalton ist normal und wird jede Minute wiederholt, bis die Tür geschlossen wird.
22

7. Technische Daten

Betriebswerte
Modell HRF-628A*6
Spannung/Frequenz 220-240 V 50 Hz
A+
Klimaklasse SN-N-ST
Gefrierfach/Kategorie (Sterne) */***
Kühlschrank R600a 80g
Gesamtkapazität 610 Liter
Nettokapazität 550 Liter
Nettokapazität – Kühlschrank 375 Liter
Nettokapazität – Gefrierschrank 175 Liter
Gefrierkapazität/24 Stunden 10 kg/24 Stunden
Stromverbrauch/Jahr 420 kW h/Jahr
Stromverbrauch (EN153) 1,15 kW h/24 Stunden
Maximaler Geräuschpegel 42 dB(A)
Maximale Lagerzeit bei Stromausfall 5 Stunden
Kapazität des Eiswürfelbereiters 1 kg/24 Std.
Modell HRF-628I*6
Spannung/Frequenz 220-240 V 50 Hz
Klimaklasse SN-N-ST
Gefrierfach/Kategorie (Sterne) */***
Kühlschrank R600a 80g
Gesamtkapazität 610 Liter
Nettokapazität 550 Liter
Nettokapazität – Kühlschrank 375 Liter
Nettokapazität – Gefrierschrank 175 Liter
.
.
A+
Gefrierkapazität/24 Stunden 10 kg/24 Stunden
Stromverbrauch/Jahr 420 kW h/Jahr
Stromverbrauch (EN153) 1,15 kW h/24 Stunden
Maximaler Geräuschpegel 42 dB(A)
Maximale Lagerzeit bei Stromausfall 5 Stunden
Kapazität des Eiswürfelbereiters 1 kg/24 Std.
.
.
23
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
Utilisation prévue : cet appareil a été conçu exclusivement pour une utilisation domestique en intérieur, dans un endroit sec. Toute autre utilisation est impropre et peut entraîner des blessures pour lesquelles le fabricant décline toute responsabilité.
A faire...
Assurez-vous que la prise n'est pas coincée sous le réfrigérateur. Lors du débranchement du réfrigérateur, veillez à tenir la prise et non le câble. Veillez à ne pas rouler sur le cordon d'alimentation ou l'endommager en éloignant le réfrigérateur du mur. Veillez à ce que la prise ne soit pas endommagée ; si tel est le cas, coupez si possible l'alimentation électrique et débranchez-la soigneusement, puis consultez un agent de service après-vente habilité à assurer son remplacement. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite de gaz ou d'autre gaz
inammable à proximité du réfrigérateur. En cas de fuite,
fermez le robinet de gaz, ouvrez les portes et les fenêtres, mais ne branchez/débranchez pas les cordons d'alimentation du réfrigérateur ni des autres appareils électriques. Débranchez le réfrigérateur pour le nettoyage ou l'entretien ou en cas de remplacement de la lampe. Ouvrez les portes à l'aide de la poignée. Attention : l'écart entre les portes pouvant être très étroit, évitez de vous coincer les doigts. Une fois le réfrigérateur débranché, attendez au moins 5 minutes avant de le redémarrer, car des démarrages fréquents endommagent le compresseur.
Veillez à ne pas obstruer les orices d'aération. Lors de la mise au rebut du réfrigérateur, an d'éviter qu'un
enfant ne s'enferme accidentellement dans l'appareil, veillez à démonter les portes, les joints de porte et les clayettes du réfrigérateur, et rangez-les dans un lieu approprié. Le réfrigérateur doit être positionné dans un endroit bien ventilé et proche d'une source d'eau potable. Veillez à laisser un espace d'au moins 20 cm et 10 cm, respectivement au-dessus et autour du réfrigérateur.
L'appareil doit être installé de telle façon que la che reste
accessible.
A ne pas faire...
Le réfrigérateur est alimenté par une source d'alimentation électrique de 220-240 VCA/50 Hz. Le raccordement du
réfrigérateur à une tension incorrecte ou uctuante peut
empêcher le démarrage du réfrigérateur, endommager le régulateur de température ou le compresseur, voire entraîner des bruits anormaux lors du fonctionnement du compresseur. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être installé. Le réfrigérateur doit être branché sur une prise de terre dédiée. Le câble d'alimentation du réfrigérateur est muni d'une prise mâle à trois contacts (avec mise à la terre) convenant à une prise femelle du même type. Ne coupez et ne désassemblez jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois le réfrigérateur installé, la prise doit être accessible.
N'entreposez jamais de matières inammables, explosives ou
corrosives dans le réfrigérateur. Ne stockez pas de médicaments, de bactéries ni de produits chimiques dans le réfrigérateur. Ce réfrigérateur est un appareil ménager. Il n'est pas recommandé d'y entreposer des matières qui nécessitent une température rigoureuse. N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres matières
inammables à proximité du réfrigérateur an d'éviter un incendie.
Ne placez pas d'objets instables (objets lourds, récipients remplis de liquides) sur le réfrigérateur pour éviter toute blessure suite à la chute de ces objets ou à une décharge électrique causée par le contact avec de l'eau.
Ne vous suspendez pas à la porte ou aux casiers à bouteilles situés dans la porte. Vous risqueriez de détacher la porte du montant, d'arracher le casier à bouteilles ou de faire basculer le réfrigérateur. Ne vous appuyez pas sur la porte du compartiment de stockage du congélateur, sur les clayettes ou sur le cadre lors du remplissage ou du retrait de nourriture et de boissons. Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de stockage du congélateur lorsque celui-ci fonctionne, en particulier avec les mains mouillées, car celles-ci pourraient adhérer à la surface et geler. Ne vaporisez pas d'eau sur le réfrigérateur et ne le rincez pas non plus. Ne placez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou exposé aux éclaboussures, car cela pourrait avoir un impact sur la performance de son isolation électrique. Nettoyez et séchez les éclaboussures d'eau et les taches avec un chiffon doux et propre.
Tout démontage ou toute modication du réfrigérateur doit faire
l'objet d'une autorisation. Toute manipulation brusque ou violente du réfrigérateur peut endommager les tuyaux de refroidissement.
Elle peut entraîner des dommages matériels ou corporels.
Toute réparation du réfrigérateur doit être effectuée par un
personnel qualié.
N'entreposez jamais de bière ni d'autres boissons en bouteille dans le congélateur, car celles-ci éclateraient lors de la congélation. N'exposez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil et ne le placez pas dans un endroit exposé à la chaleur de cuisinières, radiateurs ou autres appareils. Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes sans la présence d'un adulte, et ne laissez pas un enfant entrer dans le réfrigérateur. Ne laissez pas de bébés ou de jeunes enfants grimper dans le bac du congélateur. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du réfrigérateur, sauf s'ils correspondent au type recommandé par le fabricant. N'endommagez pas le circuit de réfrigération. N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougies allumées dans le réfrigérateur pour éliminer les odeurs. Ne vaporisez pas de produits volatils comme un insecticide sur la surface de l'appareil. N'ouvrez et ne fermez les portes du réfrigérateur qu'en l'absence d'enfants dans le rayon d'action de la porte. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes dénuées de l'expérience ou des connaissances nécessaires, sauf si elles ont
pu bénécier, par l'intermédiaire d'une personne responsable
de leur sécurité, d'une supervision ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Ne stockez pas trop de nourriture dans le compartiment
de congélation an d'éviter un fonctionnement prolongé du
compresseur ou la chute d'aliments. Il est conseillé de ne pas dépasser la charge maximale recommandée pour les bacs. Le poids total de la nourriture ne doit pas dépasser 30 kg. Pour éviter toute chute d'aliments, il convient de ne pas tirer trop brusquement sur le bac du congélateur et de ne pas le faire basculer. N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou tout autre moyen pour accélérer le dégivrage, à l'exception de ceux recommandés par le fabricant.
En cas de problème avec la lumière du réfrigérateur, veuillez
contacter notre service après-vente pour le traitement, les utilisateurs ne peuvent pas la remplacer eux-mêmes.
Table des matières
1. Avant de commencer 1
Sécurité 1 Informations relatives au gaz réfrigérant 2 Préservation de l'environnement 2
2. A propos de votre réfrigérateur 3
A propos du compartiment produits frais 5 A propos du compartiment de
congélation 6 Le distributeur de glace/d'eau 7 Minibar 7 Fonctionnement du réfrigérateur-
congélateur 9 Utilisation du distributeur d'eau et de
glace 12 Sécurité 12 Décongélation automatique 12 Fonction d'alarme 12 Désactivation de l'écran 12
3. Conseils pour le stockage des denrées alimentaires 13
4. Installation 15
Positionnement de l'appareil 15 Démontage et installation des portes 16 Nivellement et ajustement des
portes du réfrigérateur-congélateur 17 Nivellement des portes 17 Montage des poignées 17 Raccordement à l'alimentation
électrique 17 Raccordement à l'alimentation en eau 18
5. Nettoyage et entretien 19
Dégivrage 19 Nettoyage 19 Arrêt du réfrigérateur 19 Absence d'utilisation 19 Filtre à eau 19
6. Dépannage 20
7. Informations techniques 23
F
Conseils pour le stockage des produits frais 13
Conseils pour la congélation des aliments 14
Avant de commencer l'installation, prenez soin de lire le mode d'emploi.
Conservez le mode d'emploi en lieu sûr.
Veillez à ne pas obstruer les d'aération, que ce soit dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
intégrée.
N'utilisez pas d'appareil mécanique ou tout autre moyen pour accélérer le dégivrage qui ne soit pas recommandé par le fabricant.
Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigération.
N'utilisez pas d'appareil électrique dans les compartiments de rangement des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type d'appareil recommandé par le fabricant.
Dans le cadre de notre politique d'amélioration permanente, nous nous réservons le droit de certaines caractéristiques techniques sans préavis.

1. Avant de commencer

!
!
!
!
!
!
!
!
Merci d'avoir choisi cet appareil de réfrigération et de congélation. Nous espérons qu'il apportera une solution élégante et pratique à vos besoins en matière de refroidissement. Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur congélateur. Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr et transmettez-le à tout nouveau propriétaire. Nous espérons que ce manuel fournira toutes les informations dont vous avez besoin. En cas de doute, n'hésitez pas à nous contacter (voir la section Garantie pour les informations relatives au Service client).
AVERTISSEMENT ! Cet appareil doit être mis à la
!
terre.
Veuillez laisser l'appareil au repos pendant au
moins six heures. Cela permettra au système de refroidissement de se régler après le déplacement de l'appareil.
 Veillezàcequ'unepersonnequaliéeinstallecet
appareil.
 Lecompartimentdecongélationbénécied'unenote
de 4 étoiles.
Cet appareil est destiné à l'usage domestique
exclusivement. Toute autre utilisation est susceptible d'annuler la garantie ou toute action en responsabilité.
• Avant de relier l'appareil à l'alimentation électrique, lavez l'intérieur de l'appareil à l'eau chaude et au bicarbonate de sodium, puis essuyez-le soigneusement.
• Vériezqu'aucunepiècedel'appareiln'est
endommagée, notamment les parties du système de refroidissement, les tuyaux ou les câbles. En cas de dommage, N'INSTALLEZ PAS l'appareil ; contactez
plutôtuntechnicienqualiéouleserviceclient.
• Si les accessoires de l'appareil se sont déplacés au
cours du transport, replacez-les conformément aux instructions.
• Vériezquel'alimentationélectriquedevotreprise
convient à cet appareil (les informations concernant l'alimentation requise se trouvent sur l'étiquette de l'appareil). L'étiquette de données se trouve à l'intérieur de l'appareil (compartiment supérieur du réfrigérateur).
• Une fois l'appareil installé, lavé, essuyé et laissé au repos après le déplacement, il peut être branché et allumé.

Sécurité

AVERTISSEMENT ! Utilisez de l'eau potable
exclusivement avec cet appareil.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas obstruer cet
appareil.
Veillez à NE PAS endommager le circuit de
!
réfrigération. S'il devait s'endommager, n'utilisez pas l'appareil.
AVERTISSEMENT ! N'UTILISEZ PAS d'appareil
mécanique (sèche-cheveux, etc.) pour dégivrer cet appareil.
AVERTISSEMENT ! Les conduites d'eau et de glace
DOIVENT être vidangées avant utilisation. Consultez la section « Distributeur de glace/d'eau » de ce manuel.
• Lorsque vous remplacez d'anciens appareils, vériezquevousavezdésactivélesmécanismes
de verrouillage avant leur mise au rebut. Il peut être
utilederetirerlaportedel'appareiland'empêcher
que des enfants ne se retrouvent coincés à l'intérieur.
• L'appareil doit être correctement relié à l'alimentation électrique. Un mauvais contact, une prise
endommagéeetdeslsdénudésconstituentun risqued'incendie.Vériezquetouteslesconnexions
sont solides.
• Avant de commencer toute opération d'entretien ou réparation mineure, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Cela concerne également le nettoyage et le changement des ampoules.
• NE TOUCHEZ PAS les surfaces froides de l'appareil lorsqu'il est en marche, vos mains pourraient adhérer et subir des brûlures de congélation.
• Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à ne pas endommager les câbles, les tuyaux ou le condenseur. Si ces pièces devaient s'endommager,
contactezuntechnicienqualié.
• Les liquides effervescents (boissons gazeuses) ne
doivent en aucun cas être congelés. Leur volume augmente en cours de congélation, ce qui peut briser ou faire exploser les bouteilles/contenants.
• Les aliments destinés à être d'abord décongelés ou cuits, tels que le pain ou la viande, ne peuvent être consommés congelés.
• Si les aliments ont un aspect ou une odeur suspecte, ne les consommez pas. Dans le doute, jetez-les.
• N'utilisez jamais d'instrument tranchant ou métallique pour gratter la glace de la surface de cet appareil. N'utilisez que des instruments destinés à cet usage (racloir en plastique) et avec précaution, de manière à ne pas endommager le revêtement de l'appareil.
• Le système de refroidissement contient un réfrigérant et des huiles qui sont nocifs pour la santé en cas de fuite. Dans une telle éventualité, débranchez l'appareil et aérez la pièce. Assurez­vous que vos yeux ne puissent pas entrer en contact avec l'agent réfrigérant.
Contactezuntechnicienqualiéoufaitesévacuer
l'appareil.
1
Sécurité électrique
Le raccordement à l'alimentation doit être conforme aux réglementations locales.
La prise DOIT être accessible une fois l'appareil installé.
• électrique.
Ne marchez pas sur le cordon.
Veillez à ne pas endommager le cordon électrique lorsque vous déplacez le réfrigérateur.
que le réfrigérateur ne coince pas le cordon
Cordon électrique endommagé
Si le cordon électrique est endommagé ou usé, éteignez le réfrigérateur et consultez un représentant agréé en vue de son remplacement.

Informations relatives au gaz réfrigérant

IMPORTANT : cet appareil est livré avec un gaz réfrigérant, l'ISOBUTANE (R600a). Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à ce qu'il ne soit pas trop heurté ou secoué. Cela pourrait l'endommager.
Si le circuit de réfrigération devait être endommagé, impliquant d'éventuelles fuites de gaz réfrigérant, un risque d'explosion pourrait survenir en raison d'étincelles ou
En cas de fuite accidentelle
Laissez la substance s'évaporer en veillant à bien ventiler la pièce.
extérieures.
Contact avec les yeux
Lavez à grande eau, les paupières bien ouvertes et appelez un médecin spécialiste dès que possible.
Dans tous les cas, si vous inhalez ou entrez en contact avec le gaz R600a, nous vous recommandons de consulter un médecin.

Préservation de l'environnement

Mise au rebut de l'emballage
Votre nouveau réfrigérateur était protégé par un emballage approprié lors de son transport. Tous les matériaux utilisés peuvent être éliminés en respectant l'environnement et sont recyclables. Veuillez contribuer à protéger l'environnement en mettant l'emballage au rebut de manière appropriée.
Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne peut être traité comme un déchet ménager. Il doit au contraire être à votre centre local de collecte/ recyclage des déchets.
Les anciens appareils ont toujours une valeur résiduelle. Une méthode de mise au rebut respectueuse de l'environnement permettra de récupérer les matières premières utiles et de les réutiliser.
Lorsqu'un appareil a atteint sa le. Coupez le cordon de secteur et mettez-le au rebut avec la prise.
de vie utile, débranchez-
F
Comportement du gaz
Ce gaz réfrigérant est hautement Ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou des nues. Le gaz R600a est plus lourd que l'air : s'il est relâché, il constitue une forte concentration au niveau du sol, où la ventilation est faible.
Premiers soins
Inhalation
Evacuez la personne exposée de la zone polluée vers une pièce chaude et bien ventilée.
Une exposition prolongée peut provoquer un début d'asphyxie et d'éventuelles pertes de connaissance. Si nécessaire, pratiquez la respiration cas les plus graves, administrez de l'oxygène sous strict contrôle médical.
Contact avec la peau
En général, un contact occasionnel avec la peau n'est pas dangereux. En cas de contact avec la peau, lavez soigneusement la zone touchée.
Les éclaboussures et pulvérisations peuvent provoquer des brûlures de congélation. Lavez la partie touchée à grande eau et appelez un médecin pour soigner les éventuelles brûlures.
et, pour les
Faites en sorte que la porte soit impropre à l'utilisation (en retirant les joints) ou retirez la porte, de manière à ce que les enfants ne puissent pas s'y enfermer.
Le cyclopentane, substance la couche d'ozone, est utilisé comme moussant pour la mousse isolante.
Lorsque vous transportez l'appareil, veillez à ne pas endommager le circuit de refroidissement.
En respectant les consignes de mise au rebut de l'appareil, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et la santé humaine qui pourraient résulter d'une mise au rebut incorrecte.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, adressez-vous à la mairie, au service local de collecte des déchets ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
qui respecte
2

2. A propos de votre réfrigérateur

1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
Fig. 2-1 (HRF-628I*6)
Compartiment de congélation
Compartiment de réfrigération
Les caractéristiques du HRF-628I*6 2-1) sont les suivantes :
1. Clayette à crème glacée
2. Bac à glaçons avec machine (à l'intérieur du bac)
3. Distributeur d'eau et de glace
4. Eclairage LED du congélateur
5. 3 clayettes de rangement (congélateur)
2 balconnets de congélateur
6.
2 tiroirs de congélateur
7.
8. 2 bacs à légumes
9. 4 balconnets de réfrigérateur
10. 4 clayettes de rangement (réfrigérateur)
11. Eclairage LED du réfrigérateur
Sans CFC et sans gel
Fonctions de supercongélation, super réfrigération et vacances
automatique de la température
3
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
Fig. 2-2 (HRF-628A*6)
Compartiment de congélation
Compartiment de réfrigération
F
Les caractéristiques du HRF-628A*6 2-2) sont les suivantes :
1. Clayette à crème glacée
2. Bac à glaçons avec machine (à l'intérieur du bac)
3. Distributeur d'eau et de glace
4. Eclairage LED du congélateur
5. 3 clayettes de rangement (congélateur)
6.
2 balconnets de congélateur
7.
2 tiroirs de congélateur
8.
2 bacs à légumes
9.
2 balconnets de réfrigérateur
10. Couvercle intérieur du minibar
11. 4 clayettes de rangement (réfrigérateur)
12. Eclairage LED du réfrigérateur
Sans CFC et sans gel
Fonctions de supercongélation, super réfrigération et vacances
automatique de la température
4
!
Fig. 2-3
4
5
6
7
8

A propos du compartiment produits frais

Il est recommandé de laisser de l'espace entre les aliments pour favoriser la circulation de l'air froid. Les températures dans le réfrigérateur sont légèrement plus chaudes vers le haut et plus froides vers le bas.
1
2
3
Les aliments périssables le plus rapidement doivent être entreposés vers l'arrière de l'appareil, là où il fait le plus froid.
Suggestions de rangement
1. Œufs, beurre, fromage, etc.
2. Conserves, boîtes, condiments, etc.
3. Boissons et aliments en bouteille.
4. Conserves au vinaigre, boissons ou conserves.
5. Viande, volailles, poisson et aliments crus.
6. Aliments à base de farine, conserves, produits laitiers, etc.
7. Viandes cuites, saucisses, etc.
8. Fruits, légumes ou salades.
2-3) :
Fig. 2-4
Clayette
Coulisseau de clayette
Clayettes
La hauteur des clayettes peut être ajustée selon vos besoins de stockage.
Les clayettes ne glisseront pas accidentellement lorsque vous prendrez des aliments dans l'appareil.
Lorsque vous ajustez la hauteur d'une clayette,
ôtez d'abord tout aliment placé dessus.
Clayettes
Pour retirer une clayette, relevez l'avant de sortir les patères des glissières latérales 2-4) et tirez vers vous. Maintenez la clayette relevée pour que la butée sorte des glissières latérales.
Lorsque vous la replacez, poussée au fond et que les butées sont correctement installées.
que la clayette est bien
Eclairage
L'éclairage intérieur LED s'allume lorsque la porte est ouverte. Les performances de l'éclairage ne sont pas affectées par les autres caractéristiques de l'appareil.
5
!
!
!

A propos du compartiment de congélation

Le compartiment de congélation consiste en 2 tiroirs, une clayette à crème glacée, 3 clayettes en verre et
2 balconnets de porte 2-5).
Comme dans le cas du congélateur, certaines parties du congélateur conviennent mieux au rangement de certains aliments.
Les crèmes glacées et sorbets se conservent mieux dans la clayette à crème glacée ou à l'arrière de l'appareil, la partie la plus froide.
Les portions d'aliments importantes ou lourdes, telles que les grandes pièces de viande à rôtir se conservent mieux dans les tiroirs du bas de l'appareil, tandis que les aliments plus légers doivent être stockés sur les clayettes, et ce
congélation et qu'ils sont correctement stockés dans l'appareil.
de préserver l'appareil.
que les aliments stockés conviennent à la
Veuillez respecter une distance supérieure à 10 mm
entre les aliments placés et le capteur,
de
garantir le refroidissement.
Veuillez laisser le tiroir inférieur lorsque le
réfrigérateur fonctionne, pour garantir le refroidissement.
Fig. 2-5
1
2
3
4
F
Capteur
Clayettes
Pour retirer une clayette, relevez l'avant de sortir les patères des glissières latérales 2-6) et tirez vers vous. Maintenez la clayette relevée pour que la butée sorte des glissières latérales.
Lorsque vous la replacez,
que la clayette est bien poussée au fond et que les butées sont correctement installées.
Eclairage
L'éclairage intérieur LED s'allume lorsque la porte est ouverte. Les performances de l'éclairage ne sont pas affectées par les autres caractéristiques de l'appareil.
Décongélation des aliments à cuire
Les aliments partiellement dégelés ou décongelés doivent être consommés le plus rapidement possible, car leur qualité sera affectée par la décongélation.
toujours que les aliments sont soigneusement décongelés avant la cuisson et qu'il ne reste pas de cristaux de glace. Cela concerne notamment la volaille, car cela peut être particulièrement nocif pour la santé.
Suivez bien les instructions de décongélation indiquées sur les emballages lorsque vous décongelez des plats préparés (il est toujours préférable de suivre les instructions du fabricant, car certains aliments décongelés ne doivent pas être décongelés avant la cuisson).
5
1. Clayette à crème glacée
2. Bac à glace
Fig. 2-6
Clayette
3. Clayettes de rangement
4. Tiroirs de rangement
5. Balconnets
Coulisseau de clayette
6
!
Fig. 2-7
Fig. 2-8
Fig. 2-9
Fig. 2-10

Le distributeur de glace/d'eau

Précautions d'usage
• N'exposez JAMAIS le tuyau d'alimentation en eau à des températures inférieures à 0 °C pour éviter le gel.
• Vériezquelatuyauterien'estpassusceptiblede
fuir en faisant couler de l'eau dans le tube, jusqu'à ce que l'eau se soit écoulée.
• Après avoir placé l'appareil à l'endroit de votre choix, vériezqueletuyaud'alimentationeneaunepeut
pas être endommagé par des pliures ou des nœuds et qu'il est éloigné de toute source de chaleur.
• La production de glace commence lorsque la température du congélateur atteint -12 °C.
• N'UTILISEZ PAS le distributeur de glace de manière excessive. Si vous enclenchez le bouton de fabrication des glaçons trop souvent, il se mettra en mode arrêt. Cela est parfaitement normal, vous devez attendre une heure avant d'essayer de le réutiliser.
• N'UTILISEZ PAS de verre délicat ou fragile.
• NE TOUCHEZ PAS le bras de distribution des glaçons
avec vos mains, ni avec un quelconque instrument, de manière à éviter toute blessure ou tout dommage.
• N'AJOUTEZ PAS d'eau manuellement : le système hydraulique est automatique. Si le distributeur de glaçons est allumé mais que l'appareil n'est pas raccordé à l'eau, le distributeur de glace ne fonctionnera pas.
Fonctionnement du distributeur de glace
La capacité de fabrication de glace est de 1 kg/24 h (ce chiffre résulte d'essais effectués en laboratoire, à la température ambiante de 32 °C). Dans l'usage habituel de l'appareil, en raison des variations de la température ambiante et de la pression de l'eau, la capacité de production de glace peut différer légèrement. Ne stockez pas les glaçons qui sont produits lors du premier lot suivant le démarrage de l'appareil, ou après un arrêt prolongé. Jetez ces glaçons.
Pourbénécierdetoutelacapacitédubacàglaçon,vous
devez régulièrement replacer les glaçons à la main. Certains glaçons peuvent coller les uns aux autres lorsqu'ils arrivent dans le bac de stockage. Vous devrez les séparer pour garantir une bonne utilisation de la capacité du bac.

Minibar

• Pour ouvrir le bar, appuyez sur le bouton du compartiment(g.2-7).Lecompartimentdubars'ouvre.
Le minibar peut être utilisé sans ouvrir la porte de l'appareil, ce qui économise l'énergie. Lorsque le minibar est ouvert, l'éclairage du réfrigérateur s'allume.
• Vous pouvez installer des boissons et d'autres alimentsdansleminibar(g.2-8).
• Neretirezpaslecouvercleinterneduminibar(g.
2-9). Le minibar ne fonctionnera pas si le couvercle a été retiré.
• Tenezlesenfantsàdistanceduminibar(g.2-10). Ils pourraient se blesser ou endommager le minibar.
Refermez rapidement le minibar de manière à
conserver le froid dans l'appareil. Le système d'alerte s'active lorsque la porte n'est pas correctement fermée.
7
!
!
!
Première utilisation du distributeur de glace/ d'eau
NE CONSOMMEZ PAS les sept (environ) premiers
verres d'eau, car les tuyaux d'alimentation en eau peuvent contenir de la poussière ou des impuretés.
Ainsi vous garantirez que les tuyaux sont purgés. En cas de doute, relancez le distributeur jusqu'à ce que l'eau soit claire.
Bruits de fonctionnement pendant la production de glace
La production de la glace peut faire du bruit. Vous pouvez entendre la glace arriver dans le compartiment de stockage. C'est tout à fait normal.
Stockage de la glace pendant une période prolongée
La glace stockée pendant une longue période peut devenir opaque et avoir une odeur suspecte. Nous vous recommandons de jeter cette glace, de retirer et de laver le bac à glace. que le bac est bien sec et qu'il a refroidi avant le replacer dans l'appareil, de manière à éviter que la glace ne colle.
Pour empêcher la fabrication de glace
Si vous ne souhaitez pas avoir de glace pendant une période prolongée (pendant l'hiver par exemple), vous pouvez fermer la vanne qui se trouve entre l'alimentation en eau et l'appareil. Nous vous recommandons de nettoyer le bac à glace, de l'essuyer soigneusement et de le replacer dans l'appareil, de manière à éviter l'apparition d'odeurs.
Installation et retrait du tiroir de stockage de glaçons
Pour retirer le bac, soulevez le centre du tiroir et tirez-le pour libérer l'unité 2-11).
Remarque : Il est possible que de l'humidité ait condensé et gelé le bac.
Si le bac n'entre pas facilement, retirez-le et faites pivoter le mécanisme à came de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre que le loquet du tiroir entre dans la fente de la clayette.
2-12). Réinstallez le bac, en
En cas de mauvais fonctionnement du distributeur de glace
Le bac à glace peut contenir le volume de glaçons que l'appareil peut fabriquer chaque jour. Il peut arriver qu'un petit nombre de glaçons reste dans le bac. Si la glace se coince, cela peut résulter en un mauvais fonctionnement de la machine à glaçons. Pour éviter ce problème, retirez le bac à glace, repositionnez les glaçons et ôtez les glaçons qui ne peuvent être séparés.
toujours que le bras de distribution des
glaçons est propre et non obstrué.
Fig. 2-11
Bac à glace
F
Bac à glace
Fig. 2-12
Mécanisme de
came
Fig. 2-13
Porte-bouteille
Si vous ôtez le bac à glace, vous augmenterez
l'espace de stockage des aliments. Veuillez installer le porte-bouteille fourni en plus à son emplacement au-dessus de l'entrée de la porte du congélateur pour un rangement facile des aliments
2-13).
8

Fonctionnement du réfrigérateur-congélateur

G H I
A B
Disp
-enser
Water Ice onCubedCrushed Filter
Fig. 2-14
Ice
On/Off
Sec.
C D
E
Frz. Temp
Func.
Set
ON
S-Cool S-Frz. Holiday Lock
Ref.
Temp
OK
Sec.
F
J K L M
A – Touche de programmation du
distributeur
B – Touche marche/arrêt de la
machine à glace
C – Touche de température du
E – Touche de sélection des
fonctions
F–Touchedeconrmationdes
fonctions
G – Icône d'état du distributeur
congélateur
H – Icône d'état du changement
D – Touche de température du
deltre
réfrigérateur
L'écran numérique et les touches de fonction du distributeur d'eau et de glace sont illustrés ci-dessous à la
g.2-14.
I – Icône d'état de marche de la
machine à glace
J – Icône de refroidissement
rapide
K – Icône de congélation rapide
L – Icône de mode vacances
M – Icône de verrouillage
9
!
!
AVERTISSEMENT !
Vous ne pouvez pas régler les paramètres de température de l'appareil en mode congélation rapide ou verrouillage. Si vous tentez de régler ces paramètres dans ces modes, l'icône de fonction spéciale en regard de
de la température du congélateur commence à clignoter et un signal sonore indique que vous ne pouvez pas régler la température à ce moment-là.
Fig. 2-15
Disp
-enser
Frz. Temp
Func.
Set
ON
Lock
On/Off
Temp
Ice
Sec.
Ref.
OK
Sec.
Fig. 2-16
Disp
-enser
Frz. Temp
1
Func.
ON
Set
Holiday
On/Off
Temp
Ice
Sec.
Ref.
2
OK
Sec.
Mode verrouillage
Cette fonction permet de verrouiller les paramètres de température et de fonction. En mode verrouillage, l'icône de verrouillage clignote et un signal sonore retentit.
Pour verrouiller
Appuyez sur la touche « OK » et maintenir pendant 3 secondes
2-15). L'icône LOCK apparaît et le
réfrigérateur se verrouille.
Pour déverrouiller
Appuyez sur la touche « OK » et maintenir pendant 3 secondes. L'icône LOCK disparaît et le réfrigérateur se déverrouille.
Mode vacances (Holiday)
AVERTISSEMENT ! Avant de sélectionner le mode
vacances, videz le réfrigérateur de tout aliment ou boisson dont la consommation pourrait être nocive rapidement.
Cette fonction vous permet de laisser la partie réfrigérateur inactive tout en laissant le congélateur fonctionner normalement. Ce mode paramètre automatiquement le réfrigérateur à 17 °C.
Pour l'activer
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que le mode « Holiday » soit sélectionné
2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône du mode HOLIDAY apparaît.
2-16).
F
Fig. 2-17
1
Disp
-enser
Frz. Temp
Func.
Set
Pour le désactiver
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que
Ice
On/Off
Sec.
Ref.
ON
Temp
S-Cool
2
OK
Sec.
le mode « Holiday » soit sélectionné.
2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône du mode HOLIDAY disparaît.
Mode refroidissement rapide
Cette fonction permet de refroidir rapidement les aliments
qu'ils restent frais aussi longtemps que possible. Utilisez cette fonction avant de ranger de grandes quantités de produits dans le réfrigérateur en une fois.
Le mode refroidissement rapide est désactivé lorsque la température paramétrée est atteinte.
Pour l'activer
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que le
mode refroidissement rapide soit sélectionné
2-17).
2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône S-COOL
apparaît.
Pour le désactiver
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que
le mode refroidissement rapide soit sélectionné.
2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône S-COOL
disparaît. Le mode refroidissement rapide est maintenant désactivé.
10
Mode congélation rapide
Cette fonction permet de congeler la nourriture
complètementetleplusrapidementpossibleande
conserver les nutriments des aliments. Le mode congélation rapide est désactivé lorsque la
température paramétrée est atteinte. Utilisez cette fonction avant de ranger de grandes
quantités d'aliments dans le congélateur en une fois. Nous vous recommandons d'activer le mode congélation rapide 12 heures à l'avance, ce qui refroidira la température du compartiment de congélation avant que vous n'y stockiez des aliments.
Pour l'activer
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que
lemodecongélationrapidesoitsélectionné(g.2-18).
2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône S-Frz. apparaît.
Pour le désactiver
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que le mode congélation rapide soit sélectionné.
2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône S-Frz. disparaît. Le mode congélation rapide est maintenant désactivé.
Réglage de la température des produits frais
Appuyezsurlatouche«Ref.Temp»(g.2-19). L'afchagedelatempératureduréfrigérateurcommence àclignoter,cequisigniequelemodederéglagedela
température de la partie réfrigérateur est activé.
Fig. 2-18
Disp
-enser
Frz.
Temp
1
Func.
ON
Set
S-Frz.
On/Off
Ref.
Temp
OK
Ice
Sec.
2
Sec.
Fig. 2-19
Disp
-enser
Frz. Temp
Func.
Set
ON
ON
On/Off
Ref.
Temp
Ice
Sec.
OK
Sec.
Fig. 2-20
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
Set
ON
ON
On/Off
Ref.
Temp
OK
Ice
Sec.
Sec.
Appuyezsurlatouche«Ref.Temp»pourfairedélerles
températures du réfrigérateur, de 09 °C à 01 °C. Sans opération dans les 5 secondes, le clignotement
s'arrête et la température est réglée. La température reste inchangée si vous appuyez sur une autre touche pendant le clignotement.
Réglage de la température du congélateur
Appuyezsurlatouche«Frz.Temp»(g.2-20). L'afchagedelatempératureducongélateurcommence àclignoter,cequisigniequelemodederéglagedela
température de la partie congélateur est activé.
Appuyezsurlatouche«Frz.Temp»pourfairedélerles
températures du congélateur, de -14 °C à -24 °C. Sans opération dans les 5 secondes, le clignotement
s'arrête et la température est réglée. La température reste inchangée si vous appuyez sur une autre touche pendant le clignotement.
11
!
!
!
!

Utilisation du distributeur d'eau et de glace

Ce réfrigérateur-congélateur dispose de trois options : eau froide, glace pilée et glaçons. Pour éviter les déversements accidentels, TOUJOURS que vous tenez votre verre sous le distributeur avant de faire votre sélection. Nous vous recommandons d'utiliser un verre de 80 mm de large minimum lorsque vous prenez de la glace au distributeur.
Réglage marche/arrêt de la machine à glace
Lors de la première mise en route du réfrigérateur/ congélateur, la machine à glace s'éteint par défaut.
Pour l'allumer
Appuyez sur la touche « ICE MAKER ON/OFF »
pendant 3 secondes. L'icône de mise en marche de la machine à glace apparaît et la machine à glace commence à fonctionner.
Pour l'éteindre
Appuyez sur la touche « ICE MAKER ON/OFF »
pendant 3 secondes. L'icône de mise en marche de la machine à glace disparaît et la machine à glace
cesse de fonctionner. IMPORTANT : que vous avez bien vidé le conteneur de la machine à glace avant d'éteindre la machine, car la glace pourrait fondre.
Approvisionnement en eau froide
1. Tenez le verre sous le distributeur.
2. Appuyez sur la touche de sélection Dispenser pour
sélectionner l'eau froide. L'icône WATER apparaît.
3. Pressez doucement le verre contre le levier du
distributeur. L'eau froide est versée dans votre verre.
Approvisionnement en glace pilée
1. Tenez le verre sous le distributeur.
2. Appuyez sur la touche de sélection Dispenser pour
sélectionner la glace pilée. L'icône CRUSHED apparaît.
3. Pressez doucement le verre contre le levier du
distributeur. La glace pilée est versée dans votre verre.
Approvisionnement en glaçons
1. Tenez le verre sous le distributeur.
2. Appuyez sur la touche de sélection Dispenser pour
sélectionner les glaçons. L'icône CUBED apparaît.
3. Pressez doucement le verre contre le levier du
distributeur. Les glaçons sont versés dans votre verre.
Lorsque l'icône d'état de changement du le à eau doit être changé (tous les 6 mois environ). Après le remplacement, appuyez sur la touche Func. Set et l'icône d'état de changement du disparaît.

Sécurité

N'UTILISEZ PAS de verres trop profonds, étroits,
fragiles ou délicats.
Tenez le verre aussi près que possible du distributeur pour éviter de renverser de l'eau ou de la glace ou de bloquer le distributeur de glaçons.
Cinq secondes après la distribution de glace ou d'eau, l'entrée du distributeur se referme en émettant un son. Maintenez le verre sous le bras de distribution pendant 2 à 3 secondes (pour la glace) et 1 à 2 secondes (pour l'eau) après avoir rempli votre verre et libéré le levier : de l'eau ou de la glace peuvent encore en sortir.
Nettoyez régulièrement le distributeur.
Pour conserver la qualité de l'eau, vous devez
remplacer le recommandons de remplacer le tous les 6 mois. Cependant, si la qualité de l'eau montre des signes de détérioration visuelle ou gustative, vous devez changer le plus souvent.
De la glace pilée est susceptible d'être distribuée à la place des glaçons si la glace pilée est la dernière option sélectionnée.
Ne placez JAMAIS des boissons en cannette ou des
conserves dans le distributeur, cela endommage le mécanisme de broyage.
NE TOUCHEZ PAS le distributeur et ne retirez pas
le couvercle de manière à éviter toute blessure accidentelle ou d'endommager l'appareil.
Le premier versement d'eau (environ sept verres) et de glaçons (20 environ) ne doit pas être consommé après le démarrage initial ou un arrêt prolongé de l'utilisation. Jetez-les en conséquence.
Ne placez pas les glaçons qui ont été produits par la machine à glace dans le tiroir de stockage pas endommager le mécanisme.
Une alimentation en eau peut créer de petits glaçons. Une alimentation excessive en eau peut créer de plus grands glaçons susceptibles de coller les uns aux autres, de provoquer des fuites et de bloquer le distributeur. Dans ce cas, vous devrez ajuster le tube de distribution ou contacter un technicien de service.
de temps en temps. Nous
de ne

Décongélation automatique

Il n'est pas nécessaire de dégivrer le réfrigérateur puisque l'appareil est équipé d'un dégivrage automatique.
N'UTILISEZ PAS d'appareils mécaniques pour
accélérer le dégivrage, sauf s'ils sont du type d'appareils recommandés par le fabricant.

Fonction d'alarme

Si vous laissez une porte ouverte pendant longtemps ou si vous la fermez mal, le réfrigérateur-congélateur émettra un signal sonore à intervalles réguliers pour vous rappeler de fermer la porte correctement.
F

Désactivation de l'écran

Après 30 secondes, numérique s'éteint jusqu'à la prochaine utilisation du réfrigérateur-congélateur.
12
!

3. Conseils pour le stockage des denrées alimentaires

Conseils pour le stockage des produits frais

• Maintenez la température de votre réfrigérateur inférieure à 5 °C.
• Dates « A consommer de préférence avant » et « A consommer jusqu'au ». Les aliments comportant la mention « A consommer jusqu'au » s'abîment rapidement. Il peut être dangereux de les manger une fois passée cette date de péremption. Les aliments comportant la mention « A consommer de préférence avant » peuvent être conservés plus longtemps. Il n'est pas dangereux de les consommer, mais leur qualité peut être altérée après cette date.
• Vériezquelesalimentscuitsdevantêtrerefroidis
sont placés à température ambiante avant de les
rangerdansleréfrigérateur-congélateur.Vériez
que ces aliments sont stockés dans des conteneurs appropriés.
• Les produits stockés au réfrigérateur doivent être lavés et séchés avant d'être rangés.
• Certains produits doivent rester dans leur emballage d'origine lorsqu'ils sont placés dans le réfrigérateur. S'ils sont déballés, nous vous recommandons de les réemballer, de manière à ce que l'eau ne s'évapore pas. Certains fruits et légumes restent plus frais et les odeurs ne se mélangeront pas s'ils restent emballés.
• Il est possible de marquer les produits rangés dans des sacs ou conteneurs.
• Les produits consommés au quotidien doivent être stockés à l'avant de la clayette.
• Vériezquelesproduitssontrangésdemanière
systématique (viandes crues ensemble, produits laitiers ensemble) pour éviter le mélange des saveurs et les contaminations croisées. Les viandes crues doivent être stockées en bas du réfrigérateur pour éviter que des gouttes ne tombent sur les produits crus. Les autres produits doivent être stockés au-dessus de la viande crue.
• Lorsque vous stockez des aliments dans la section desproduitsfrais,vériezbienquel'espaceentre
les produits permet à l'air de circuler. Cela entretient la durée de vie des produits.
• Lorsque vous stockez des produits au réfrigérateur, vériezqu'ilsnesetrouventpastropprèsdelaparoi
arrière, de manière à éviter les risques de gel.
• Nous conseillons, pour les radis et autres légumes­racine, de couper les fanes. Cela permet de préserver les nutriments contenus dans la racine.
• Placez les produits congelés dans la partie produits frais pour qu'ils décongèlent. La basse température du réfrigérateur réduit la formation des bactéries et augmente la durée de vie des aliments.
• Certains produits comme les oignons, l'ail, les bananes et les légumes-racine se conservent mieux à température ambiante qu'au réfrigérateur.
• Les melons, ananas et bananes peuvent aller directement au congélateur, après avoir été préparés, pour un stockage sur une longue période.
• En emballant les produits frais correctement, à température adéquate et en tenant compte de l'hygiène des denrées alimentaires, vous améliorez la qualité des produits frais stockés dans cet appareil.
• Utilisez des sacs plastique, des feuilles d'aluminium ou d'autres emballages alimentaires pour couvrir les produits frais non emballés pour éviter le mélange des saveurs et la contamination.
• Avant de stocker des aliments en emballage multiple (yaourts,etc.),ôteztoutemballagesuperu.
 NestockezJAMAISdesélémentsinammables,
volatils ou explosifs dans l'appareil.
• Les boissons à haute teneur en alcool doivent être rangées verticalement dans des bouteilles bien fermées.
• Les produits fragiles doivent être rangés dans la partie la plus froide de l'appareil.
• N'ouvrez pas la porte trop souvent.
• Réglez le thermostat de manière à ce que les alimentsrestentsufsammentfroids;évitezle
gel dans le réfrigérateur. Vous pourrez mesurer la température de l'appareil à l'aide d'un thermomètre. Placez-le dans un verre d'eau et laissez-le à l'intérieur de l'appareil pendant quelques heures
pourunetempératureable.
• Certains aliments contiennent des huiles et acides
d'origine naturelle (acide citrique, etc.) qui peuvent endommager les plastiques s'ils sont déversés.
Vériezquecesalimentssontcorrectement
emballés.
• Les odeurs désagréables dans le réfrigérateur indiquent que quelque chose s'est déversé et qu'un nettoyage est nécessaire. Vous pouvez nettoyer l'intérieur de l'appareil et ôter la plupart des déversements à l'aide d'eau chaude et de bicarbonate de sodium (voir « Nettoyage et entretien »).
• N'oubliez pas de retirer les produits périssables de l'appareil avant de vous absenter pendant une période prolongée.
13

Conseils pour la congélation des aliments

Comme dans le cas du rangement des produits frais, un conditionnement et une température adéquats ainsi qu'une bonne hygiène des denrées améliorent la qualité des aliments que vous congelez.
Evitez de ranger des aliments chauds dans le congélateur. Laissez-les d'abord refroidir à température ambiante.
• bonne qualité et peuvent être congelés.
Utilisez des matériaux d'emballage sans odeur et étanches à l'air (sacs plastique) pour stocker les aliments, de manière à ce que différents aliments puissent être mélangés sans en affecter la qualité.
déshydratent les produits et provoquent la perte des vitamines.
Maintenez la surface des emballages au sec, ce qui les empêchera de geler ensemble.
Indiquez le type d'aliment et la date de stockage sur l'emballage.
Les aliments doivent être congelés rapidement, il est dont préférable de congeler des petites portions et de Le poids maximal recommandé par portion est de 2,5 kg.
Gardez les produits frais à distance de ceux qui sont déjà congelés. Si vous devez congeler des produits frais chaque jour, veillez à le faire en petites portions.
Ne dépassez pas la charge maximale à congeler, de 10 kg par 24 h (voir l'étiquette de données pour en savoir plus).
Notez la date de péremption et le nom des aliments à l'extérieur de l'emballage : vous saurez de quel aliment il s'agit et si vous pouvez encore le consommer.
Prenez les aliments dans le congélateur pour les décongeler quand vous souhaitez les consommer. Les aliments décongelés ne peuvent plus être recongelés, sauf s'ils sont cuits.
que les aliments que vous congelez sont de
l'étanchéité à l'air. Les emballages qui fuient
qu'ils ont bien refroidi avant de les stocker.
Ne placez pas trop de produits frais dans le congélateur en une seule fois. Vous pourriez dépasser la capacité de refroidissement du congélateur (voir « Données techniques »).
Lorsque vous stockez des aliments congelés industriellement, veuillez suivre les consignes suivantes :
suivez toujours les instructions du fabricant
en matière de durée de stockage du produit. N'outrepassez jamais ces instructions !
Essayez de réduire au maximum la durée
qui s'écoule entre l'achat et le stockage, de manière à préserver la qualité du produit ;
achetez des aliments congelés qui ont été
stockés à une température inférieure ou égale à -18 °C ;
Evitez d'acheter des aliments dont l'emballage
est gelé : cela indique que les produits ont peut­être été partiellement décongelés et recongelés et les hausses de température détériorent la qualité des produits.
En cas de coupure de courant pendant plus
de 5 heures, ou de panne du réfrigérateur ou du congélateur, quelle qu'en soit la durée, vous devrez peut-être retirer les produits du congélateur et, si possible, les stocker dans un autre congélateur ou dans un lieu froid et propre (garage ou remise) jusqu'au rétablissement du courant ou jusqu'à la réparation de l'appareil. Pour empêcher toute hausse intempestive de la température, vous devez stocker les aliments dans un conteneur froid ou emballer les aliments dans des couches de matériau isolant (papier journal), pour favoriser la conservation de la température. Il est important que tout produit décongelé soit consommé ou cuit et recongelé (si approprié) rapidement santé.
d'éviter les risques pour la
F
14

4. Installation

Positionnement de l'appareil

Choix du bon emplacement
Cet appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien aérée. Pour garantir une bonne ventilation, vérifiez que le réfrigérateur se trouve à au moins 10 cm de tous les côtés des armoires de cuisine (fig. 4-1). Tout meuble disposé au-dessus de l'appareil doit se trouver à au moins 10 cm pour garantir la ventilation nécessaire.
Si vous placez le réfrigérateur près d'un coin, vous devez laisser assez d'espace pour ouvrir les portes et retirer les
clayettes (fig. 4-2). Cet appareil doit se trouver à au moins 100 mm de la
cuisinière électrique ou à gaz et à 300 mm de tout poêle à charbon ou à mazout. Si ce n'est pas possible, vérifiez qu'une isolation adéquate est utilisée.
Evitez d'exposer l'appareil à la lumière directe du soleil et aux sources de chaleur (radiateurs, chaudière ou
cuisinières). Si cet appareil est situé dans un environnement frais
(remise, dépendance ou garage), ses performances seront altérées. Les performances de l'appareil seront peut-être irrégulières, ce qui peut altérer la qualité des produits. Une température ambiante constante égale ou supérieure à 10 °C est recommandée.
Fig. 4-1
10 cm
ArtNo.600-0034 - Clearances
10
Toutes les dimensions sont en cm
Fig. 4-2
10
Fig. 4-3
Plinthe de
socle
(Portes supprimées par
souci de clarté)
15
!
!
Fig. 4-4
Fig. 4-5
Capuchon de
Fig. 4-6
charnière
ArtNo.600-0048 -
DxD water connect

Démontage et installation des portes

Si vous devez retirer les portes du réfrigérateur,
veuillez suivre les instructions relatives au retrait et à l'installation des portes ci-dessus.
Nous vous conseillons, pour votre sécurité, d'être
assisté de deux personnes au moins pour éviter de vous blesser, de provoquer des dommages ou des pertes matérielles.
Dévissez les deux vis maintenant la plinthe de socle et retirez-la
Dégagez le tuyau d'arrivée d'eau : pressez la coupelle comme l'indique l'illustration
Retirez le bouchon supérieur.
Porte du congélateur
1. Dévissez les vis du couvercle de la charnière et retirez le couvercle 4-5). Débranchez tous les câbles sauf le câble de terre.
2. Dévissez les vis de la charnière supérieure et retirez la charnière
3. Soulevez la porte du compartiment du congélateur pour la retirer. Ensuite, soulevez la porte de façon à pouvoir retirer le tuyau d'arrivée d'eau.
4-3).
4-4) et retirez le tuyau.
4-6).
F
Fig. 4-7
Fig. 4-8
Capuchon de charnière
Porte du réfrigérateur
1. Otez les capuchons des vis de la charnière et retirez le couvercle 4-7). Débranchez tous les câbles sauf le câble de terre.
2. Dévissez les vis de la charnière supérieure et retirez la charnière
3. Soulevez la porte du compartiment du réfrigérateur pour la retirer.
4-8).
Réinstallation des portes
Réinstallez les portes en effectuant les étapes du démontage en sens inverse.
16
!
ArtNo.600-0035 - Adjust

Nivellement et ajustement des portes du réfrigérateur-congélateur

Vériezquel'appareilsetrouvesurunesurfacesolideet
plate. Si le réfrigérateur est installé sur une plinthe, des matériaux plats, solides et résistants au feu doivent être utilisés.
Cet appareil dispose de pieds avant ajustables, que vous pouvez utiliser pour stabiliser l'appareil.
Insérez un tournevis plat dans les fentes du pied. Tournez le tournevis dans le sens des aiguilles d'une montre pour
souleverlepied(g.4-9)etdanslesensinversedes aiguillesd'unemontrepourabaisserlepied(g.4-10).

Nivellement des portes

Vous devrez peut-être aligner les portes avant de brancher le réfrigérateur-congélateur à l'alimentation
électrique.Pourcela,ajustezlespiedsréglables(g.4-9 etg.4-10).
Pour relever la porte gauche, tournez le pied gauche dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit
horizontale(g.4-11).
Pour relever la porte droite, tournez le pied droit dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit horizontale.

Montage des poignées

Les poignées de porte doivent être montées sur les
goujonsdexationdéjàinstalléssurchaqueporte (g.4-12).
Fig. 4-9 Fig. 4-10
Fig. 4-11
Fig. 4-12
Capuchon de vis
Vis de blocage
Utilisez la clef Allen fournie avec le kit de montage.
1. Placezlapoignéesurlesgoujonsdexation.
2. Insérez la vis de blocage dans le trou prévu à cet effet sous chaque barre de montage.
3. A l'aide de la clef Allen, serrez la vis de blocage pour
xerlapoignéedelaporte.
4. Fixez le capuchon des boulons supérieurs dans la bonne position.
Ne serrez pas trop la vis de blocage.

Raccordement à l'alimentation électrique

Branchez l'appareil à l'alimentation électrique (220-240 V ~ 50 Hz) avec la prise et le câble qui conviennent.
Le raccordement à l'alimentation doit être conforme aux réglementations locales.
L'appareil doit être branché à une prise femelle mise
à la terre.
 Vériezquelapriseestaccessibleunefoisl'appareil
!
positionné.
Barre de maintien
Poignée
17
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
!
Fig. 4-13
Fig. 4-14

Raccordement à l'alimentation en eau

Nous vous recommandons de faire installer ce
produit par un technicien
Remarque : pour en savoir plus sur l'installation, veuillez consulter les instructions fournies avec le à eau.
La pression de l'eau froide qui alimente la machine à glace se situe entre 0,15 et 0,6 MPa.
La longueur du tuyau d'eau doit être adéquate, à savoir en général 8 mètres, et ne doit pas comporter de coudes. Si le tuyau est trop long, la pression de l'eau en sera réduite, ce qui altèrera la glace et l'eau froide.
NE RACCORDEZ PAS l'alimentation en eau si la température ambiante est inférieure à 0 °C, cela pourrait geler le tuyau d'eau.
Raccordez toujours l'appareil à l'alimentation en eau potable.
Gardez le tuyau d'alimentation en eau à l'écart des sources de chaleur.
Le et de produire une glace propre et hygiénique. Il ne peut ni stériliser ni détruire, donc que le tuyau soit relié à une source d'eau potable.
Le système hydraulique est automatique, n'ajoutez pas d'eau manuellement.
Si le distributeur de glace est allumé mais que l'appareil n'est pas raccordé à l'eau, il ne fonctionnera pas.
à eau permet de les impuretés de l'eau
F
Fig. 4-15
Fig. 4-16
Mesurez et coupez la longueur de tuyau nécessaire entre le et le réfrigérateur-congélateur et entre le et l'alimentation d'eau. Coupez à l'aide d'un couteau aiguisé de manière à couper droit.
Insérez l'un des tuyaux dans le à eau et poussez
4-13).
Sécurisez le tuyau côté sécurité dans la rainure comme l'indique l'illustration
4-14). Recommencez la manœuvre à l'autre extrémité du Reliez l'extrémité à l'adaptateur en plastique 4-15).
Vissez l'adaptateur dans un raccordement ½" BSP de sortie d'eau.
Accédez à l'ensemble de soupapes d'eau à l'arrière du réfrigérateur. Insérez le tuyau dans l'ensemble de soupapes
Ouvrez la soupape d'eau pour rincer le tuyau, que les joints des tuyaux d'eau ne fuient pas et laissez s'écouler l'eau.
4-16).
en faisant glisser un clip de
Mise en service du distributeur d'eau
Avant la première utilisation, appuyez plusieurs fois sur la plaque de distribution d'eau pendant une minute. Pour éviter la surchauffe du solénoïde du démarreur de la plaque, n'appuyez pas plus d'une minute. L'eau froide commencera à couler de la sortie.
18
!
!
!
!
!
!
!
!
!

5. Nettoyage et entretien

Dégivrage

Le dégivrage s'effectue automatiquement : il n'est pas nécessaire de dégivrer cet appareil manuellement.
N'UTILISEZ PAS d'appareil mécanique pour
accélérer le dégivrage.

Nettoyage

Débranchez l'appareil avant de commencer à le
nettoyer.
Pour limiter les odeurs au maximum, lavez régulièrement les clayettes, bacs, balconnets et parois intérieurs.
Retirez les produits alimentaires de l'appareil et ôtez les clayettes.
Lavez l'intérieur à l'eau chaude et au bicarbonate de sodium avec un chiffon doux. Vérifiez ensuite à l'aide d'un torchon adéquat que l'intérieur est bien sec.
N'UTILISEZ PAS d'abrasifs ou de nettoyants
!
agressifs susceptibles d'endommager l'intérieur de l'appareil.
Les clayettes et autres accessoires (pièces en plastique et en verre) peuvent être lavés dans l'évier avec un liquide vaisselle et à l'eau chaude. Vérifiez qu'il ne reste plus de savon et que toutes les pièces sont bien sèches avant de les replacer dans l'appareil.
Les joints de portes doivent toujours être propres.
Le réfrigérateur est lourd. Lorsque vous le déplacez,
prenez soin de protéger le sol. Maintenez le réfrigérateur en position verticale et ne l'inclinez pas, de manière à protéger le sol.
N'ASPERGEZ et NE RINCEZ PAS le réfrigérateur
avec de l'eau ou tout autre liquide. Cela pourrait endommager les pièces électriques.
Utilisez un chiffon sec lorsque vous nettoyez
à proximité des pièces électriques (lumière ou interrupteur).
NE NETTOYEZ PAS le réfrigérateur avec une
!
brosse dure ou métallique.
N'UTILISEZ PAS de solvant organique (détergent,
essence, laque, diluants, acétone ou acide).
Pour que votre peau ne colle pas aux parties froides
en acier, veillez à ne pas toucher avec vos mains mouillées.
N'UTILISEZ PAS d'eau CHAUDE pour laver les
clayettes en verre pour éviter de les briser ou de les fêler.
Après avoir installé un nouveau filtre à eau, jetez
toute la glace produite dans les 24 heures qui suivent.

Arrêt du réfrigérateur

En cas de coupure de courant, les produits restent froids pendant environ 5 heures.
En cas de coupure de courant prolongée, vous devrez peut-être retirer les produits du compartiment de congélation et les stocker dans un endroit froid, enveloppé dans du papier journal pour préserver la température adéquate.
Une fois le courant rétabli, replacez les produits dans le compartiment du congélateur.
Si les produits commencent à dégeler, ou si la coupure de courant dure plus longtemps que prévu, nous vous conseillons de consommer les produits retirés du congélateur.
Si la coupure d'alimentation est courte, la plupart des produits peuvent être laissés dans le compartiment de congélation (le meilleur moyen de préserver la température) entourés de glaçons produits par la machine à glace. C'est aussi la bonne solution pour les coupures d'alimentation dont vous avez peut-être été prévenu.
D'une manière générale, en cas de coupure d'alimentation, n'ajoutez pas de produits alimentaires dans le congélateur.

Absence d'utilisation

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, nous vous recommandons de couper l'alimentation électrique, de le vider de tous les aliments, puis lavez l'intérieur de l'appareil et laissez la porte entrouverte. Vous économiserez de l'énergie et éviterez le développement d'odeurs de renfermé.

Filtre à eau

Pour conserver la qualité de l'eau, vous devez remplacer le filtre de temps en temps. Nous recommandons de remplacer le filtre tous les 6 mois. Cependant, si la qualité de l'eau montre des signes de détérioration visuelle ou gustative, vous devez changer le filtre plus souvent.
19

6. Dépannage

Avant d'appeler le service d'assistance, consultez le tableau ci-dessous, il pourrait vous faire économiser du temps et de l'argent.
Problème Cause Solution La température est trop basse
1.1 La température à l'intérieur du
congélateur est trop basse, mais pas la température des produits frais.
1.2 La température à l'intérieur
du compartiment des produits frais est trop froide, mais pas celle du congélateur.
1.3 Les produits stockés dans
tout le garde-manger sont congelés.
1.4 Les produits rangés dans les
bacs sont congelés.
1.5 L'écran du distributeur
des codes d'erreur.
La température est trop élevée
2.1 Les températures des
tiroirs du congélateur ou du compartiment produits frais sont trop élevées.
1.1.1 Le réglage de la
température à l'intérieur de la section de congélation est trop bas.
1.2.1 La température dans la
partie produits frais est trop basse.
1.3.1 Le régulateur de la partie
produits frais est réglé à une température trop basse.
1.4.1 La température du
compartiment produits frais est trop basse.
1.5.1 Un problème de
fonctionnement électronique est survenu.
2.1.1 Les portes sont ouvertes
fréquemment ou pendant trop longtemps.
2.1.2 Les sont laissées
ouvertes.
1.1.1.1 Remontez légèrement la température du congélateur et attendez 24 heures pour atteindre l'équilibre.
1.2.1.1 Augmentez légèrement la température de la partie produits frais. Les températures atteindront l'équilibre dans les 24 heures.
1.3.1.1 Augmentez légèrement la température du régulateur des produits frais. La nouvelle température atteindra l'équilibre dans les 24 heures.
1.4.1.1 Augmenter légèrement la température du régulateur des produits frais et/ou abaisser le régulateur d'humidité préviendra la formation de givre ou de glace.
1.5.1.1 Appelez votre technicien de service pour diagnostiquer le problème et apporter des corrections.
2.1.1.1 Essayez d'ouvrir les portes moins souvent.
2.1.2.1 toujours bien au périmètre des portes. toujours la propreté des joints.
bien que les joints d'étanchéité adhèrent
F
2.2 La température est trop élevée
dans le congélateur mais pas dans la section des produits frais.
2.3 La température est trop
chaude dans la section des produits frais mais pas dans le congélateur.
2.4 La température du bac est trop
élevée.
2.2.1 La température du
congélateur est trop élevée.
2.3.1 La température de la
section des produits frais est trop élevée.
2.4.1 La température des
produits frais est trop élevée.
Eau, humidité et givre/glace dans le réfrigérateur
3.1 Formation d'humidité à
l'intérieur du réfrigérateur.
3.2 Des gouttes d'eau coulent
dans la partie basse des bacs.
3.1.1 L'endroit est chaud ou humide.
3.1.2 La porte est ouverte.
3.1.3 La porte ou le tiroir est ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps.
3.1.4 Les conteneurs à aliments ou les liquides sont laissés ouverts.
3.2.1 Le régulateur d'humidité est réglé trop haut.
2.2.1.1 Diminuez la température du congélateur. La
nouvelle température atteindra l'équilibre dans les 24 heures.
2.3.1.1 Diminuez légèrement le régulateur de
température des aliments. La nouvelle température atteindra l'équilibre dans les 24 heures.
2.4.1.1 Diminuez la température des produits frais. La
nouvelle température atteindra l'équilibre dans les 24 heures.
3.1.1.1 Essayez d'augmenter légèrement la température
dans le compartiment concerné.
3.1.2.1
adhèrent bien au cadre métallique.
3.1.3.1 Ouvrez les portes moins souvent.
3.1.4.1 Laissez les aliments chauds refroidir à
température ambiante et couvrez les aliments et les liquides.
3.2.1.1 Il est normal qu'un peu d'air humide entre dans
le bac. Pour réduire l'accumulation d'humidité, diminuez le régulateur d'humidité, et/ou augmentez la température du compartiment produits frais.
que les joints de porte sont propres et
20
Problème Cause Solution
3.3 De l'eau se forme sous les
couvercles de verre des bacs.
Eau/humidité/givre à l'extérieur du réfrigérateur
4.1 L'air humide forme des gouttes
d'eau sur les parois externes du réfrigérateur.
3.3.1 Humidité provenant des aliments mouillés.
3.3.2 Le joint de la porte n'est plus étanche ou la porte est ouverte trop souvent dans un environnement humide.
4.1.1 L'air chaud et humide dans l'atmosphère se mêle à l'air plus frais sortant du joint de la porte au niveau des produits frais et du congélateur, ce qui provoque la condensation.
Machine à glace automatique
5.1 En cas de mauvais
fonctionnement du distributeur de glace.
5.2 Les glaçons sont trop grands
ou trop petits.
5.1.1 Les glaçons collent les uns aux autres.
5.1.2 Les glaçons peuvent coller les uns aux autres s'ils sont conservés trop longtemps.
5.2.1 L'alimentation en eau de la machine à glace est mal réglée.
Distributeur d'eau froide et de glace
6.1 L'eau froide ne se déverse
pas.
6.2 L'eau a une odeur étrange. 6.2.1 L'eau a été conservée
6.3 La glace n'est pas distribuée. 6.3.1 La porte du congélateur
6.4 Le distributeur est bloqué. 6.4.1 L'eau dégivrée a gelé sur
6.1.1 Le congélateur ou le réfrigérateur n'est pas bien fermé. Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas ouvert.
6.1.2 Leltreàeauestbloqué.
6.1.3 La conduite d'eau est bloquée.
trop longtemps sans être utilisée.
6.2.2 La source d'eau potable locale est suspecte.
ou du réfrigérateur n'est pas correctement fermée.
6.3.2 Il n'y a pas de glaçons dans le bac.
6.3.3 La température du congélateur est trop élevée.
le bras.
6.4.2 Des glaçons sont coincés entre la machine à glace et le bac.
6.4.3 Les glaçons collent les uns aux autres.
6.4.4 D'autres glaçons ont été disposés dans le distributeur.
3.3.1.1 Lorsque vous rangez des aliments dans le réfrigérateur, essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec pour éliminer l'excès d'humidité.
3.3.2.1 Vériezlesjointsdeporteetouvrezlaporte
moins souvent. Eventuellement, augmentez la température des produits frais.
4.1.1.1 Un peu de condensation ou d'humidité est normal. Essuyez-la à l'aide d'un chiffon sec pour améliorer les performances.
4.1.1.2 Une légère hausse de température interne peut réduire cette humidité.
4.1.1.3 Vériezquelejointdelaporteestbienétanche et propre.
5.1.1.1 Sortez le bloc de glaçons, brisez-le et ne remettez que les glaçons séparés dans le bac à glaçons.
5.1.2.1 Voir le point 5.1.1.1 ci-dessus.
5.2.1.1 Ajustez l'alimentation en eau de la machine à glace.
6.1.1.1 Fermez toutes les portes de l'appareil.
Ouvrez l'ensemble de la conduite d'alimentation en eau.
6.1.2.1 Remplacezleltreàeau.
6.1.3.1 Vériezquelestuyauxd'eaunesontpaspliés ou pincés.
6.2.1.1 Videz7verresd'eauetjetez-les.Vériezque l'odeur s'améliore.
6.2.1.2 Contactez votre compagnie locale de distribution
d'eaupourvérierlaqualitédel'eau.
6.3.1.1 Fermez toutes les portes de l'appareil.
6.3.2.1 Attendez jusqu'à ce que des glaçons soient distribués.
6.3.3.1 Diminuez la température du congélateur pour améliorer les performances de la machine à glaçons.
6.4.1.1 Sortez le bac. Lavez et essuyez le bras. Replacez le bac.
6.4.2.1 Retirez les glaçons entre la machine à glace et le bac.
6.4.3.1 Sortez le bloc de glaçons, brisez-le et ne remettez que les glaçons séparés dans le bac à glaçons.
6.4.4.1 Seuls les glaçons produits par la machine à glace peuvent être utilisés dans le distributeur.
21
Problème Cause Solution
Le réfrigérateur dégage une mauvaise odeur
7.1 L'intérieur du réfrigérateur est
sale.
La porte s'ouvre/se ferme
8.1 La porte ferme mal. 8.1.1 La porte est peut-être
7.1.1 Les parois, clayettes
et balconnets de porte internes doivent être nettoyés.
7.1.2 Les produits du
réfrigérateur ont été stockés au-delà de leur durée de vie.
bloquée par des aliments ou des emballages.
7.1.1.1 Lavez toutes les surfaces internes à l'eau
7.1.2.1 Enveloppez et couvrez les aliments pour
8.1.1.1 Replacez les clayettes, balconnets ou
chaude et à l'aide d'un chiffon doux humide et essuyez bien.
allonger leur durée de vie.
conteneurs internes pour que la porte puisse se fermer.
F
8.1.2 Le niveau du réfrigérateur
fait sortir la porte de son positionnement normal.
8.1.3 La porte se heurte peut-
être à d'autres meubles ou appareils.
Général
9.1 Le compresseur ne fonctionne
pas.
9.2 Le moteur du réfrigérateur
fonctionne souvent ou fonctionne pendant longtemps.
9.3 Le cycle du compresseur
se déclenche et s'arrête fréquemment.
10.1 L'éclairage ne fonctionne pas. 10.1.1 L'interrupteur de la
11.1 Un signal sonore provient de
l'intérieur du réfrigérateur ou du congélateur.
9.1.1 Le réfrigérateur est en
mode congélation.
9.1.2 Le réfrigérateur n'est pas
allumé.
9.2.1 La température ambiante
est élevée.
9.2.2 La machine à glace est
en service.
9.2.3 Les portes sont souvent
ouvertes et fermées.
9.2.4 Les paramètres du
congélateur et du compartiment des produits frais sont réglés sur froid.
9.2.5 Les joints de la porte sont
peut-être sales, abîmés ou
9.3.1 Les capteurs de
température du compartiment maintiennent le réfrigérateur aux valeurs paramétrées, ce qui provoque le déclenchement du compresseur.
lumière est bloqué à cause de déchets ou particules d'aliments.
10.1.2 L'alimentation électrique
du réfrigérateur est éteinte.
11.1.1 Une porte est ouverte
depuis plus de 60 secondes.
8.1.2.1 matériaux résistants non
8.1.3.1 Prévoyez un espace d'au moins 25 mm des trois côtés et au-dessus des meubles de manière à ne pas bloquer l'ouverture des portes.
9.1.1.1 Il est normal qu'un réfrigérateur entre en congélation automatiquement. La période de congélation dure environ 30 minutes.
9.1.2.1 branché dans la prise.
9.1.2.2 Le disjoncteur s'est-il déclenché ? et changez un fusible 13 A et/ou remettez le disjoncteur.
9.1.2.3 Appelez votre compagnie locale d'électricité.
9.2.1.1 Il est normal que le réfrigérateur fonctionne en continu.
9.2.2.1 C'est normal : la machine à glace requiert une charge de travail supplémentaire pour le réfrigérateur.
9.2.3.1 Essayez d'ouvrir les portes ou les tiroirs moins souvent.
9.2.4.1 Augmentez légèrement la température du compartiment. La nouvelle température atteindra l'équilibre dans les 24 heures.
9.2.5.1 Nettoyez les joints et/ou chauffez légèrement à l'aide d'un sèche-cheveux de manière à ce que le joint prenne la forme du cadre métallique.
9.3.1.1 C'est normal. Le compresseur du réfrigérateur va garantir le refroidissement nécessaire.
10.1.1.1 Déconnectez le câble d'alimentation. Localisez l'interrupteur sur la paroi et bougez-le plusieurs fois pour voir si cela permet de déloger de la nourriture.
10.1.2.1 branché dans la prise murale.
11.1.1.1 C'est normal et cela se reproduira chaque minute tant que la porte restera ouverte.
que la porte est bien droite à l'aide de
que le câble d'alimentation est bien
l'alimentation électrique de la pièce.
que le câble d'alimentation est bien
22

7. Informations techniques

Modèle HRF-628A*6
Tension d'alimentation électrique et fréquence 220-240 V 50 Hz
Catégorie
Classe climatique SN-N-ST
Classement par étoiles du compartiment de congélation */***
Réfrigérant R600a 80g
Capacité brute 610 litres
Capacité nette 550 litres
Capacité nette – compartiment de réfrigération 375 litres
Capacité nette – compartiment de congélation 175 litres
Capacité de congélation/24 heures 10 kg/24 heures
Consommation énergétique/an 420 kW h/an
Consommation énergétique (EN153) 1,15 kW h/24 heures
Niveau sonore maximal 42 dB(A)
Temps de conservation maximum en cas de coupure de courant 5 heures
Capacité de fabrication de glace 1 kg/24 h
Modèle HRF-628I*6
Tension d'alimentation électrique et fréquence 220-240 V 50 Hz
énergétique A+
.
.
Catégorie
Classe climatique SN-N-ST
Classement par étoiles du compartiment de congélation */***
Réfrigérant R600a 80g
Capacité brute 610 litres
Capacité nette 550 litres
Capacité nette – compartiment de réfrigération 375 litres
Capacité nette – compartiment de congélation 175 litres
Capacité de congélation/24 heures 10 kg/24 heures
Consommation énergétique/an 420 kW h/an
Consommation énergétique (EN153) 1,15 kW h/24 heures
Niveau sonore maximal 42 dB(A)
Temps de conservation maximum en cas de coupure de courant 5 heures
Capacité de fabrication de glace 1 kg/24 h
énergétique A+
.
.
23
Prima di utilizzare il frigorifero per la prima volta
Utilizzo previsto: l'apparecchio è progettato per l'utilizzo domestico in ambiente chiuso e asciutto. Ogni altro utilizzo è considerato improprio e può causare danni, nel qual caso la responsabilità del produttore cessa.
Operazioni da effettuare...
Assicurarsi che la spina non sia incastrata sotto al frigorifero. Quando si disinserisce la spina del frigorifero, tirare la spina e non il cavo. Fare attenzione a non schiacciare il cavo di alimentazione o danneggiarlo durante lo spostamento del frigorifero dalla parete.
Vericare che la spina non sia danneggiata. In caso contrario,
disattivare l'alimentazione elettrica, se possibile, e scollegare la spina con cautela, quindi contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la sostituzione. Assicurarsi che non ci siano perdite di gas o altro gas
inammabile in prossimità del frigorifero. In caso di perdite,
chiudere la valvola del gas che sta fuoriuscendo, aprire le
porte e le nestre ma non collegare o scollegare i cavi di
alimentazione del frigorifero o di qualsiasi altro apparecchio. Per operazioni di pulizia, manutenzione o sostituzione della lampadina, scollegare il frigorifero. Utilizzare la maniglia per aprire gli sportelli facendo attenzione a non schiacciarsi le dita, vista la poca distanza tra di essi. Dopo aver scollegato il frigorifero, attendere almeno 5 minuti prima di riavviarlo, poiché riavvii frequenti possono danneggiare il compressore. Mantenere le aperture per la ventilazione libere da ostruzioni. Quando non si utilizza il frigorifero, per evitare che i bambini vi rimangano accidentalmente chiusi all'interno, rimuovere gli sportelli, le guarnizioni e i ripiani e conservarli in un luogo idoneo. Posizionare il frigorifero in un luogo ben ventilato, vicino a una sorgente di acqua potabile. Assicurarsi che ci siano almeno 20 cm di spazio libero sopra il frigorifero e almeno 10 cm intorno. Posizionare l'apparecchio in modo che la spina sia accessibile.
Operazioni da non effettuare...
Il frigorifero è progettato per funzionare con un'alimentazione di
220-240 VAC/50 Hz. Se la tensione elettrica non è appropriata, la
uttuazione potrebbe non consentire l'avvio dell'apparecchio oppure
arrecare danni al regolatore della temperatura o al compressore.
Inoltre, potrebbe causare rumori anomali durante il funzionamento del compressore. In tal caso, utilizzare un regolatore automatico. Il frigorifero deve essere collegato a una presa dedicata con messa a terra. Il cavo di alimentazione del frigorifero è dotato
di una spina a 3 poli (messa a terra) adatta a una presa a 3 fori (messa a terra). Non tagliare o smontare il terzo polo (messa a terra). Dopo l'installazione del frigorifero, è necessario che la spina sia accessibile.
Non conservare materiale inammabile, esplosivo o corrosivo
nel frigorifero. Non conservare medicinali, agenti batterici o chimici nel
frigorifero. Il frigorifero è progettato per uso domestico. Si
consiglia di non conservare materiali che necessitano di una temperatura precisa. Non conservare o utilizzare benzina o altre sostanze
inammabili in prossimità del frigorifero, per evitare il rischio di
incendi. Non posizionare oggetti instabili (oggetti pesanti o contenitori pieni di liquidi) sul frigorifero, per evitare lesioni a persone causate dalla caduta di tali oggetti o da scosse elettriche prodotte dal contatto con l'acqua.
Non far oscillare lo sportello o la rastrelliera portabottiglie dello sportello. Per evitare che il frigorifero si ribalti, aprire lo sportello facendolo ruotare verticalmente e tirare la rastrelliera portabottiglie. Non salire sullo sportello, sul cassetto o sui ripiani del vano congelatore per conservare o prendere alimenti e bevande.
Non toccare la supercie interna del vano congelatore mentre
è in funzione poiché è possibile che le mani restino attaccate, specialmente se sono bagnate. Per garantire l'isolamento elettrico del frigorifero, non utilizzare spray né acqua durante la pulizia. Non collocare il frigorifero in un luogo umido o dove può essere raggiunto da schizzi d'acqua. Pulire ed asciugare gli schizzi d'acqua e le macchie con un panno morbido e pulito.
Non smontare o modicare il frigorifero senza autorizzazione.
Movimenti bruschi possono arrecare danno ai tubi di raffreddamento. Ciò potrebbe determinare danni alla proprietà o lesioni alle persone. La manutenzione del frigorifero deve essere effettuata solo da personale esperto. Non conservare mai nel congelatore bottiglie contenenti bevande perché potrebbero esplodere durante il congelamento. Non esporre il frigorifero alla luce diretta del sole o in prossimità di stufe, radiatori o altri apparecchi. Lasciare aperti gli sportelli del frigorifero solo in presenza di adulti e assicurarsi che i bambini non entrino nel frigorifero. Assicurarsi che i bambini non salgano sul cassetto del congelatore. Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero, ad eccezione di quelli consigliati dal produttore. Non danneggiare il circuito del refrigeratore. Non utilizzare asciugacapelli per asciugare l'interno del frigorifero. Non collocare candele accese all'interno del frigorifero per rimuovere cattivi odori.
Non spruzzare materiali volatili, quali insetticidi, sulla supercie
dell'apparecchio. Aprire o chiudere gli sportelli del frigorifero solo quando non ci sono bambini nello spazio coperto dal movimento degli sportelli. L'utilizzo di questo apparecchio non è idoneo per persone con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte (inclusi bambini) o
senza un'adeguata esperienza e conoscenza del suo utilizzo, a meno che non vengano sorvegliate o ricevano istruzioni da una persona responsabile della loro sicurezza. Non conservare una quantità eccessiva di alimenti nel congelatore per evitare che il compressore funzioni troppo a lungo o che gli alimenti possano cadere. Si consiglia di non superare la linea di carico dei cassetti.
Il peso totale degli alimenti non deve superare i 30 Kg. Per
impedire agli alimenti di cadere a terra, non aprire troppo velocemente inclinandolo il cassetto del congelatore. Non utilizzare nessuno strumento per accelerare il processo di sbrinamento, ad eccezione di quelli consigliati dal produttore.
Se si vericano problemi con la lampadina del frigorifero, non
sostituirla autonomamente ma contattare il servizio di assistenza clienti.
Sommario
1. Prima di iniziare 1
Sicurezza 1 Informazioni sul gas refrigerante 2 Cura dell'ambiente 2
2. Informazioni sul frigorifero 3
Informazioni sullo scomparto degli alimenti freschi 5
Informazioni sul vano congelatore 6 Macchina per il ghiaccio/Distributore
dell'acqua 7 Home Bar 7 Funzionamento frigorifero-congelatore 9 Funzionamento del distributore
di acqua e ghiaccio 12 Sicurezza 12 Sbrinamento automatico 12 Funzione di allarme 12 Spegnimento del display 12
3. Suggerimenti sulla conservazione degli alimenti 13
4. Installazione 15
Posizionamento dell'apparecchio. 15 Rimozione e installazione degli
sportelli 16 Livellamento del frigorifero-congelatore
e regolazione degli sportelli 17 Allineamento degli sportelli 17 Sistemazione delle maniglie 17 Collegamento elettrico 17 Collegamento dell'acqua 18
5. Pulizia e manutenzione 19
Scongelamento 19 Pulizia 19 Spegnimento del frigorifero 19 Quando l'apparecchio non è in uso. 19 Filtro dell'acqua 19
6. Risoluzione dei problemi 20
7. Dati tecnici 23
I
Suggerimenti per la conservazione di alimenti freschi 13
Suggerimenti sul congelamento degli alimenti 14
Prima dell'avvio, assicurarsi di leggere la guida per l'utente.
Riporre la guida per l'utente in un luogo sicuro.
Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell'involucro dell'apparecchio o nella struttura ad
incasso.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare il processo di sbrinamento.
Non danneggiare il circuito del refrigeratore.
Non utilizzare apparecchi elettrici nei vani di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
produttore.
In base alla nostra politica di miglioramento continuo, ci riserviamo il diritto di le senza preavviso.

1. Prima di iniziare

!
!
!
!
!
!
!
!
Grazie per aver acquistato questo apparecchio frigorifero/ congelatore. Ci auguriamo che l'apparecchio fornisca una soluzione pratica ed elegante per le vostre esigenze di raffreddamento. Raccomandiamo di leggere questo manuale prima di utilizzare il frigorifero congelatore. Conservare il presente manuale in un posto sicuro e metterlo a disposizione di qualsiasi nuovo proprietario. Ci auguriamo che il presente manuale fornisca tutte le informazioni necessarie. Preghiamo di contattarci in caso di dubbi (per informazioni dettagliate sull'assistenza clienti, vedere la sezione Garanzia).
ATTENZIONE Assicurarsi che il frigorifero sia
!
collegato a una presa dotata di messa a terra.
Lasciare l'apparecchio spento per almeno 6 ore.
Ciò consentirà al sistema di raffreddamento di stabilizzarsi dopo il trasporto.
Assicurarsi che l'apparecchio sia sempre installato
dapersonalequalicato.
Il vano congelatore è a 4 stelle. Il presente apparecchio è progettato esclusivamente
per uso domestico. L'utilizzo dell'apparecchio per qualsiasi altro scopo può invalidare qualsiasi garanzia o richiesta di indennizzo.
• Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione principale, pulire il vano interno utilizzando acqua calda e bicarbonato di sodio, quindi asciugare accuratamente.
• Vericarechenessunapartedell'apparecchiosia
danneggiata, soprattutto le parti del sistema di raffreddamento, tubi e cavi. In presenza di danni, NON installare l'apparecchio e contattare un tecnico
qualicatool'assistenzaclienti.
• In caso di spostamento degli accessori interni
dell'apparecchio durante il trasporto, riposizionarli in base alle istruzioni fornite.
• Assicurarsi che l'alimentazione elettrica della presa sia corretta per l'apparecchio. Le informazioni
relativeall'alimentazionerichiestasonospecicate
sull'etichetta dell'apparecchio. L'etichetta è situata all'interno dell'apparecchio (parte superiore del vano frigorifero).
• Una volta installato, pulito e lasciato in verticale per l'assestamento dopo il trasporto, l'apparecchio è pronto per essere collegato all'alimentazione e messo in funzione.

Sicurezza

ATTENZIONE Utilizzare unicamente acqua potabile. ATTENZIONE Tenere l'apparecchio libero da
qualsiasi ostruzione.
NON danneggiare il circuito del refrigeratore. In
presenza di danni, non utilizzare l'apparecchio.
ATTENZIONE NON utilizzare dispositivi meccanici
!
(ad esempio asciugacapelli) per sbrinare l'apparecchio.
 ATTENZIONEÈNECESSARIOfardeuireacqua
all'interno dei tubi dell'acqua e del ghiaccio prima dell'utilizzo. Fare riferimento alla sezione Macchina per il ghiaccio/Distributore dell'acqua di questo manuale.
• Durante la sostituzione di apparecchi obsoleti, assicurasi di aver disattivato qualsiasi dispositivo di blocco prima dello smaltimento. È suggeribile rimuovere completamente lo sportello dell'apparecchio per evitare che i bambini restino bloccati all'interno.
• L'apparecchio deve essere collegato all'alimentazione elettrica in modo sicuro. Collegamenti allentati, spine danneggiate e cavi elettrici scoperti rappresentano
unrischioperlasicurezza.Vericarechetuttii
collegamenti siano ben saldi.
• Prima di procedere con qualsiasi tipo di manutenzione di routine o con riparazioni minori, scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Ciò include le operazioni di pulizia e la sostituzione di lampadine.
• NONtoccarelesupercifreddedell'apparecchio
durante il funzionamento, in quanto la pelle potrebbe
rimanereattaccataallasupercieconconseguenti
ustioni da congelamento.
• Durante lo spostamento dell'apparecchio, fare attenzione a non danneggiare cavi, tubi o l'unità del condensatore. Nel caso in cui tali elementi dovessero
subiredanni,contattareuntecnicoqualicato.
• I liquidi effervescenti (bevande frizzanti) non devono
mai essere congelati. Durante il congelamento, tali liquidi si espandono e ciò può procurare la rottura o l'esplosione di bottiglie e contenitori.
• Gli alimenti che prima devono essere scongelati o cucinati, ad esempio pane e carne, non devono essere consumati in stato di congelamento.
• Se gli alimenti presentano un aspetto o un odore strano, non vanno consumati. Nel dubbio, gettarli via.
• Non utilizzare mai attrezzi metallici appuntiti pergrattareviailghiacciodallasupercie
dell'apparecchio. Utilizzare solo strumenti adatti a questo scopo (come raschietti di plastica), facendo attenzione a evitare di danneggiare le pareti dell'apparecchio.
• Il sistema di raffreddamento contiene refrigerante e oli, che, in caso di perdite, sono dannosi per la
salute.Sesidovesserovericareperdite,scollegare
l'apparecchio e aerare la stanza. Assicurarsi che il refrigerante non venga a contatto con gli occhi o la zona circostante. Contattare un tecnico oppure predisporre la rimozione dell'apparecchio.
1
Sicurezza elettrica
I collegamenti all'alimentazione principale devono essere conformi alle normative locali.
La spina DEVE essere accessibile dopo il posizionamento dell'apparecchio.
Assicurarsi che il frigorifero non blocchi il cavo elettrico.
Non calpestare il cavo.
Evitare danni al cavo elettrico durante gli spostamenti del frigorifero.
Cavo elettrico danneggiato
Se il cavo elettrico è danneggiato o usurato, spegnere il frigorifero e consultare il personale autorizzato per la sostituzione.

Informazioni sul gas refrigerante

IMPORTANTE: questo apparecchio è dotato di gas refrigerante ISOBUTANO (R600a). Durante lo spostamento dell'apparecchio, fare attenzione a evitare scossoni e urti che potrebbero danneggiarlo.
Eventuali danni al circuito di raffreddamento, con possibili perdite di gas refrigerante, possono creare il rischio di esplosioni causate da scintille o
In caso di perdite accidentali
Far evaporare il materiale facendo attenzione che sia presente una ventilazione adeguata.
Caratteristiche del gas
Il gas refrigerante è altamente pertanto è necessario evitare che venga in contatto con calde o libere. Il gas R600a è più pesante dell'aria: se rilasciato, si concentra principalmente al livello del pavimento dove la ventilazione è scarsa.
Interventi di pronto soccorso
Inalazione
Spostare la persona esposta all'area inquinata e posizionarla in un luogo caldo e ben areato.
Una lunga esposizione al gas può provocare l'insorgenza di e possibili perdite di conoscenza. Se necessario, praticare la respirazione e, nei casi più gravi, amministrare ossigeno sotto la supervisione di un medico.
Contatto con la cute
esterne.
Contatto con gli occhi
Sciacquare con acqua abbondante tenendo le palpebre ben aperte e consultare un medico specialista appena possibile.
Per tutti i casi di contatto o di inalazione del gas R600a, raccomandiamo di consultare il proprio medico.

Cura dell'ambiente

Smaltimento dell'imballaggio
Il frigorifero viene consegnato in un imballaggio di protezione. Tutti i materiali utilizzati sono ecocompatibili per lo smaltimento e possono essere riciclati. È importante contribuire a proteggere l'ambiente, avendo cura di smaltire il materiale di imballaggio in modo adeguato.
Smaltimento del frigorifero in disuso
Il simbolo presente sul prodotto o sull'imballaggio indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale
domestico. Al contrario, deve essere consegnato presso i centri locali di raccolta/ riciclaggio dei
Gli apparecchi obsoleti hanno ancora un valore residuo. Un metodo di smaltimento ecocompatibile assicurerà che le materie prime di valore siano recuperate e riutilizzate.
Se un apparecchio ha raggiunto il termine del proprio ciclo di vita, scollegarlo dall'alimentazione principale. Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo insieme alla presa.
Rendere lo sportello inadatto all'uso (rimuovendo le guarnizioni) o rimuoverlo in modo che i bambini non possano rimanere accidentalmente chiusi all'interno.
Il ciclopentano, sostanza l'ozono, viene utilizzato come espansore per la schiuma isolante.
Durante il trasporto dell'apparecchio, fare attenzione a non danneggiare il circuito di raffreddamento.
Attraverso l'appropriato smaltimento di questo prodotto si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare smaltimento o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
comunale, il servizio locale di
non dannosa per
I
L'eventuale contatto cutaneo può risultare pericoloso. Se ciò si sciacquare a fondo la zona interessata.
Eventuali schizzi di liquido e liquidi nebulizzati possono causare ustioni da congelamento. Sciacquare la parte interessata con acqua abbondante e rivolgersi a un medico per il trattamento delle ustioni.
2

2. Informazioni sul frigorifero

1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
Fig. 2-1 (HRF-628I*6)
Vano congelatore
Vano frigorifero
Il frigorifero HRF-628I*6 (Fig. 2-1) presenta le seguenti caratteristiche:
1. Scomparto gelati
2. Scomparto ghiaccio con macchina per il ghiaccio (interna allo scomparto)
3. Distributore di acqua e ghiaccio
4. Luce al LED congelatore
5. 3 ripiani per congelamento
6.
2 contenitori sullo sportello congelatore
7.
2 cassetti per congelamento
8. 2 cassetti frutta e verdura
9. 4 contenitori sullo sportello frigorifero
10. 4 ripiani frigorifero
11. Luce al LED frigorifero
CFC free e frost free
Opzioni Super Freeze, Super Cool e Holiday
Display automatico della temperatura
3
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
Fig. 2-2 (HRF-628A*6)
Vano congelatore
Vano frigorifero
I
Il frigorifero HRF-628A*6 (Fig. 2-2) presenta le seguenti caratteristiche:
1. Scomparto gelati
2. Scomparto ghiaccio con macchina per il ghiaccio (interna allo scomparto)
3. Distributore di acqua e ghiaccio
4. Luce al LED congelatore
5. 3 ripiani per congelamento
2 contenitori sullo sportello congelatore
6.
2 cassetti per congelamento
7.
2 cassetti frutta e verdura
8.
9. 2 contenitori sullo sportello frigorifero
10. Coperchio interno Home Bar
11. 4 ripiani frigorifero
12. Luce al LED frigorifero
CFC free e frost free
Opzioni Super Freeze, Super Cool e Holiday
Display automatico della temperatura
4
!
Fig. 2-3
4
5
6
7
8

Informazioni sullo scomparto degli alimenti freschi

È consigliabile lasciare spazio tra gli alimenti riposti per una circolazione ottimale dell'aria fredda. Le temperature all'interno del frigorifero sono leggermente più alte nella parte superiore e più basse nella parte inferiore.
1
2
3
Gli alimenti più soggetti a deperimento devono essere riposti nella parte posteriore dell'apparecchio, dove la temperatura è più bassa.
Suggerimento per la conservazione (Fig. 2-3):
1. Uova, burro, formaggio, ecc.
2. Lattine, barattoli, salse, ecc.
3. Bevande e tutti i tipi di alimenti in bottiglia.
4. Alimenti sottaceto, bevande o lattine.
5. Carne, pollame e cibi crudi.
6. Prodotti farinacei, lattine, latticini, ecc.
7. Alimenti cotti, insaccati, ecc.
8. Frutta, verdura e insalata.
Ripiani
L'altezza dei ripiani può essere regolata in base alle esigenze di conservazione.
Fig. 2-4
Ripiano
Guida del ripiano
I ripiani non sono soggetti a spostamento accidentale quando si rimuovono gli alimenti dall'apparecchio.
Nel regolare l'altezza di un ripiano, rimuovere
prima gli alimenti riposti su di esso.
Ripiani
Per rimuovere un ripiano, inclinare verso l'alto la parte anteriore in modo da sollevare i piedini di sostegno dalle guide laterali (Fig. 2-4) e tirare verso di sé. Mantenere il ripiano inclinato per consentire ai blocchi di sostegno di liberare le guide laterali.
Durante il riposizionamento, assicurarsi che il ripiano sia completamente spinto verso il fondo e che i blocchi di sostegno siano riposizionati in modo sicuro.
Luci
La luce al LED interna si accende all'apertura dello sportello. Le prestazioni della luce non sono condizionate da nessun'altra impostazione dell'apparecchio.
5
!
!
!

Informazioni sul vano congelatore

Il vano congelatore è composto da 2 cassetti, 1 scomparto gelati, 3 ripiani in vetro e 2 contenitori sullo sportello (Fig. 2-5).
Come per il frigorifero, alcune aree del congelatore sono più indicate per la conservazione di determinati alimenti.
Gelati e sorbetti si conservano meglio nello scomparto gelati o nella parte posteriore dell'apparecchio dove la temperatura è più bassa.
Porzioni di alimenti più ingombranti e pesanti, ad esempio carni miste per arrosti, si conservano meglio nei cassetti in basso, mentre i cibi meno ingombranti vanno riposti sui ripiani. Ciò previene eventuali danni all'apparecchio.
È consigliabile adatti al congelamento e riposti in modo adeguato nell'apparecchio.
Mantenere una distanza minima di 10 mm tra gli
alimenti riposti e il sensore per garantire gli effetti del raffreddamento.
Tenere il cassetto inferiore chiuso quando il
frigorifero è in funzione per garantire gli effetti del raffreddamento.
sempre che gli alimenti siano
Fig. 2-5
1
2
3
4
Sensore
I
Ripiani
Per rimuovere un ripiano, inclinare verso l'alto la parte anteriore in modo da sollevare i piedini di sostegno dalle guide laterali (Fig. 2-6) e tirare verso di sé. Mantenere il ripiano inclinato per consentire ai blocchi di sostegno di liberare le guide laterali.
Durante il riposizionamento, assicurarsi che il ripiano sia completamente spinto verso il fondo e che i blocchi di sostegno siano riposizionati in modo sicuro.
Luci
Le luci al LED interne si accendono all'apertura dello sportello. Le prestazioni delle luci non sono condizionate da nessun'altra impostazione dell'apparecchio.
Scongelamento degli alimenti per la cottura
Nel caso di scongelamento parziale, consumare gli alimenti appena possibile in quanto lo scongelamento può avere effetti sulla qualità.
Assicurarsi sempre che gli alimenti siano
completamente scongelati prima di procedere con la cottura, in modo particolare con il pollame, in quanto può essere dannoso per la salute.
Per lo scongelamento di cibi pronti, attenersi sempre alle istruzioni di scongelamento indicate sulla confezione. Le indicazioni fornite dal produttore sono le più valide poiché alcuni cibi congelati vanno cucinati direttamente senza essere scongelati.
5
1. Scomparto gelati
2. Scomparto ghiaccio
3. Ripiani per la conservazione
Fig. 2-6
Ripiano
Guida del ripiano
4. Cassetti per la conservazione
5. Contenitori sullo sportello
6
!
Fig. 2-7
Fig. 2-8
Fig. 2-9
Fig. 2-10

Macchina per il ghiaccio/Distributore dell'acqua

Precauzioni
• Non esporre MAI il tubo dell'acqua a temperature inferiori a 0 °C per evitare il congelamento.
• Vericarelapresenzadiperditedeltubo,facendo scorrereacquaall'internoeassicurandosichedeuisca
regolarmente.
• Una volta posizionato l'apparecchio nel luogo desiderato, assicurarsi che il tubo dell'acqua sia disposto in modo che non venga danneggiato da piegature e attorcigliamenti e che non sia esposto a fonti di calore.
• Una volta raggiunta la temperatura interna di -12 °C, il congelatore inizia la produzione di ghiaccio.
• NON utilizzare la macchina per il ghiaccio in modo eccessivo. Utilizzando troppo spesso il pulsante per i cubetti di ghiaccio, esso entrerà in modalità di spegnimento. Ciò è perfettamente normale; è necessario attendere 1 ora prima di riprovare a riutilizzare il pulsante.
• NON utilizzare oggetti di vetro delicati o fragili.
• NON toccare l'apertura di uscita dei cubetti di ghiaccio
con le mani o con qualsiasi strumento per evitare lesioni o danni.
• NON aggiungere acqua manualmente in quanto il sistema è automatico. Se la macchina per il ghiaccio è accesa ma l'apparecchio non è collegato all'impianto idraulico, la macchina non funzionerà.
Funzionamento della macchina per il ghiaccio
La capacità di produzione del ghiaccio è di 1 Kg ogni 24 ore (risultato ottenuto in laboratorio ad una temperatura ambiente di -32 °C). Durante l'utilizzo quotidiano dell'apparecchio, a causa di variazioni della temperatura ambiente e della pressione dell'acqua, la capacità di produzione di ghiaccio può leggermente variare. Non riporre i primi cubetti di ghiaccio prodotti dopo l'avvio dell'apparecchio o dopo un'interruzione prolungata. Gettare via i cubetti. Per consentire alla vaschetta dei cubetti di ghiaccio di riempirsi alla massima capacità, è necessario sistemare manualmente i cubetti in modo sistematico. Alcuni cubetti di ghiaccio possono rimanere attaccati tra loro durante il rilascio nella vaschetta. In tal caso è necessario separarli per sfruttare al massimo la capacità della vaschetta.

Home Bar

• Per aprire il bar, premere il pulsante dello scomparto (Fig. 2-7). Lo scomparto si apre. L'Home Bar può essere utilizzato senza aprire lo sportello dell'apparecchio, consentendo un risparmio energetico. Quando l'Home Bar è aperto, la luce del frigorifero si accende.
• È possibile posizionare bevande e altri alimenti nell'Home Bar (Fig. 2-8).
• Non rimuovere il coperchio interno dell'Home Bar (Fig. 2-9). Se il coperchio viene rimosso, l'Home Bar non funzionerà.
• Tenere lontano i bambini dall'Home Bar (Fig. 2-10) in quanto potrebbero riportare lesioni e l'Home Bar potrebbe danneggiarsi. Richiudere l'Home Bar appena possibile per mantenere bassa la temperatura all'interno dell'apparecchio. Sse lo sportello non viene richiuso correttamente, il sistema di allarme viene attivato.
7
!
!
!
Primo utilizzo della macchina per il ghiaccio/ distributore dell'acqua
NON consumare i primi sette bicchieri (circa) di
acqua in quanto potrebbero contenere polvere e/ o impurità provenienti dai tubi dell'acqua.
Ciò assicurerà che i tubi siano puliti. Nel dubbio, continuare a riutilizzare il distributore fuoriesce non è pulita.
l'acqua che
Rumori durante la produzione di ghiaccio
Il processo di produzione del ghiaccio può essere rumoroso. È possibile avvertire il rumore del ghiaccio rilasciato nel relativo scomparto. Ciò è perfettamente normale.
Conservazione del ghiaccio per periodi
prolungati
Il ghiaccio conservato per molto tempo, può assumere
un colore opaco e un odore strano. Si consiglia di gettare
via il ghiaccio, di rimuovere e pulire la vaschetta. Lasciare
che la vaschetta si asciughi completamente e si raffreddi
prima di riposizionarla nell'apparecchio per evitare che il
ghiaccio rimanga attaccato.
Come evitare la produzione di ghiaccio
Se non si necessita di ghiaccio per un periodo di tempo
prolungato (es. in inverno), è possibile disattivare
la valvola tra l'impianto idraulico e l'apparecchio. È
consigliabile pulire la vaschetta del ghiaccio, asciugarla
accuratamente e riposizionarla nell'apparecchio. Ciò
eviterà la produzione di qualsiasi odore.
Fig. 2-11
Vaschetta del
ghiaccio
Vaschetta del
ghiaccio
I
Installazione e rimozione del cassetto per la
conservazione dei cubetti di ghiaccio
Per rimuovere la vaschetta del ghiaccio, sollevare la parte
centrale ed estrarre il cassetto, rilasciando l'unità (Fig. 2-11).
Nota: l'acqua di condensa congelata potrebbe bloccare la
vaschetta.
Se la vaschetta non si riposiziona facilmente, rimuovere
il meccanismo a camme e ruotarlo di 90° in senso orario
(Fig. 2-12). Reinstallare la vaschetta, facendo attenzione
che il fermo sul contenitore si inserisca completamente
nella guida del ripiano.
Mancato funzionamento della macchina per
il ghiaccio
Il volume della vaschetta è pari alla quantità di cubetti di
ghiaccio che l'apparecchio è in grado di produrre in un
giorno. A volte, nella vaschetta può rimanere una piccola
quantità di cubetti di ghiaccio. Se il ghiaccio rimane
bloccato, ciò provocherà un funzionamento anomalo della
macchina per il ghiaccio. Per evitare questo problema,
rimuovere la vaschetta del ghiaccio e sistemare i cubetti
rimuovendo quelli che sono attaccati.
Mantenere sempre l'uscita del ghiaccio pulita e libera
da ostacoli.
Rimuovendo la vaschetta del ghiaccio si ottiene spazio
supplementare per la conservazione di alimenti. Installare il portabottiglie supplementare in dotazione sopra la scanalatura dello sportello del congelatore per agevolare il posizionamento degli alimenti (Fig. 2-13).
Fig. 2-12
Meccanismo a
camme
Fig. 2-13
Portabottiglie
8

Funzionamento frigorifero-congelatore

G H I
A B
Disp
-enser
Water Ice onCubedCrushed Filter
Fig. 2-14
Ice
On/Off
Sec.
C D
E
Frz. Temp
Func.
Set
ON
S-Cool S-Frz. Holiday Lock
Ref.
Temp
OK
Sec.
F
J K L M
A – Pulsante di selezione del
distributore
B – Pulsante di accensione/
spegnimento della macchina per il
E – Pulsante di selezione delle
funzioni
F – Pulsante di conferma delle
funzioni
ghiaccio
G – Icona dello stato del
C – Pulsante della temperatura del
distributore
congelatore
H – Icona dello stato di
D – Pulsante della temperatura del
sostituzionedelltro
frigorifero
Il display digitale del distributore dell'acqua e del ghiaccio
eipulsantidellefunzionisonomostratinellagura2-14.
I – Icona dello stato di
attivazione della macchina per il ghiaccio
J – Icona Quick Chill
K – Icona Quick Freeze
L – Icona modalità Holiday
M – Icona di blocco
9
!
!
ATTENZIONE
Non è possibile regolare le impostazioni della temperatura quando l'apparecchio è in modalità Quick Freeze o Lock. Se si tenta di regolare le impostazioni in queste modalità, l'icona della funzione speciale accanto al display della temperatura del congelatore lampeggerà e verrà emesso un segnale acustico ad indicare che in quel momento non è possibile regolare la temperatura.
Fig. 2-15
Disp
-enser
Frz. Temp
Func.
Set
ON
Lock
On/Off
Temp
Ice
Sec.
Ref.
OK
Sec.
Fig. 2-16
Modalità di blocco
Questa funzione consente di bloccare le impostazioni della temperatura e delle funzioni. Quando il blocco è attivo, la relativa icona lampeggia e viene emesso un segnale acustico.
Attivazione del blocco
Tenere premuto il pulsante "OK" per 3 secondi (Fig. 2-15). L'icona di blocco si accende e il frigorifero si blocca.
Disattivazione del blocco
Tenere premuto il pulsante "OK" per 3 secondi. L'icona di blocco si spegne e il frigorifero si sblocca.
Modalità Holiday
ATTENZIONE Prima di selezionare la modalità
Holiday, rimuovere tutti gli alimenti e le bevande dagli scomparti del frigorifero, in quanto potrebbe essere dannoso ingerirli dopo breve tempo.
Questa funzione consente di lasciare la sezione del frigorifero inutilizzata, mantenendo funzionante la sezione del congelatore. In questa modalità, la temperatura del frigorifero verrà automaticamente impostata a 17 °C.
I
1
Fig. 2-17
1
Disp
-enser
Frz. Temp
Func.
Set
Disp
-enser
Frz. Temp
Func.
Set
Ice
On/Off
Sec.
Ref.
ON
Temp
Holiday
2
OK
Sec.
Attivazione della modalità
1. Premere il pulsante "FUNC.SET"
non viene
selezionata la modalità Holiday (Fig. 2-16).
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona della modalità HOLIDAY si accenderà.
Disattivazione della modalità
1. Premere il pulsante "FUNC.SET"
non viene
selezionata la modalità Holiday.
Ice
On/Off
Sec.
Ref.
ON
Temp
S-Cool
2
OK
Sec.
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona della modalità HOLIDAY si spegnerà.
Modalità Quick Cool
Questa funzione consente di raffreddare rapidamente gli alimenti in modo che rimangano freschi il più a lungo possibile. Utilizzare questa funzione prima di introdurre grandi quantità di alimenti nel vano frigorifero in un'unica volta.
La modalità Quick Cool verrà disattivata una volta raggiunta la temperatura impostata.
Attivazione della modalità
1. Premere il pulsante "FUNC.SET"
non viene
selezionata la modalità Quick Cool (Fig. 2-17).
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona della modalità S-COOL si accenderà.
Disattivazione della modalità
1. Premere il pulsante "FUNC.SET"
non viene
selezionata la modalità Quick Cool.
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona della modalità S-COOL si spegnerà. La modalità Quick Cool è quindi disattivata.
10
Modalità Quick Freeze
Questa funzione è progettata per congelare
completamenteglialimentinelpiùbreveperiodopossibile alnedimanteneretuttelesostanzenutrientidelcibo.
La modalità Quick Freeze verrà disattivata una volta raggiunta la temperatura impostata.
Utilizzare questa funzione prima di introdurre grandi quantità di alimenti nel vano congelatore in un'unica volta. Si consiglia di attivare la modalità Quick Freeze 12 ore prima, per consentire l'abbassamento della temperatura nel vano congelatore prima di introdurre gli alimenti.
Attivazione della modalità
1. Premereilpulsante"FUNC.SET"nchénonviene selezionata la modalità Quick Freeze (Fig. 2-18).
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona S-FRZ si accenderà.
Disattivazione della modalità
1. Premereilpulsante"FUNC.SET"nchénonviene selezionata la modalità Quick Freeze.
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona S-FRZ si spegnerà. La modalità Quick Freeze è quindi disattivata.
Regolazione della temperatura per gli alimenti freschi
Premere il pulsante "Ref. Temp" (Fig. 2-19). Il display della temperatura del frigorifero inizierà a lampeggiare;
ciòsignicacheilfrigoriferoèinmodalitàdiimpostazione
della temperatura.
Fig. 2-18
Disp
-enser
Frz.
Temp
1
Func.
ON
Set
S-Frz.
On/Off
Ref.
Temp
OK
Ice
Sec.
2
Sec.
Fig. 2-19
Disp
-enser
Frz. Temp
Func.
ON
ON
Set
On/Off
Ref.
Temp
Ice
Sec.
OK
Sec.
Fig. 2-20
Disp
-enser
Frz.
Temp
Func.
ON
ON
Set
On/Off
Ref.
Temp
OK
Ice
Sec.
Sec.
Premere il pulsante "Ref. Temp" per scorrere, uno alla volta, i valori dell'intervallo di temperatura compresi tra 9 e 1 °C.
Se entro 5 secondi non viene eseguita alcuna operazione, il display smetterà di lampeggiare e la temperatura non
verràmodicata.Latemperaturarimarràssa,anche
se viene premuto qualsiasi altro pulsante durante il lampeggiamento.
Regolazione della temperatura del congelatore
Premere il pulsante "Frz. Temp" (Fig. 2-20). Il display della temperatura del congelatore inizierà a lampeggiare;
ciòsignicachelasezionedelcongelatoreèinmodalità
di impostazione della temperatura. Premere il pulsante "Frz. Temp" per scorrere, uno alla
volta, i valori dell'intervallo di temperatura compresi tra
-14 e -24 °C.
Se entro 5 secondi non viene eseguita alcuna operazione, il display smetterà di lampeggiare e la temperatura non
verràmodicata.Latemperaturarimarràssa,anche
se viene premuto qualsiasi altro pulsante durante il lampeggiamento.
11
!
!
!
!

Funzionamento del distributore di acqua e ghiaccio

Questo frigorifero-congelatore ha tre opzioni disponibili: acqua fresca, ghiaccio in scaglie e ghiaccio in cubetti. Per evitare fuoriuscite, tenere SEMPRE il bicchiere sotto il distributore prima di effettuare la selezione. È consigliabile utilizzare un contenitore di almeno 80 mm di larghezza per raccogliere il ghiaccio dal distributore.
Impostazione di attivazione/disattivazione della macchina per il ghiaccio
Alla prima accensione del frigorifero-congelatore, la macchina per il ghiaccio è disattivata per impostazione
Attivazione
Premere il pulsante "ICE ON/OFF" per 3 secondi.
L'icona di attivazione della macchina per il ghiaccio si accenderà e la macchina inizierà a funzionare.
Disattivazione
Premere il pulsante "ICE ON/OFF" per 3 secondi.
L'icona di attivazione della macchina per il ghiaccio
si spegnerà e la macchina smetterà di funzionare. IMPORTANTE: svuotare il contenitore della macchina per il ghiaccio prima di spegnere la macchina, in quanto il ghiaccio si scioglierà.
Erogazione di acqua fresca
1. Mantenere il bicchiere sotto il distributore.
2. Premere il pulsante Dispenser Selector per selezionare
l'acqua fresca. L'icona WATER si accenderà.
3. Premere leggermente il bicchiere sulla leva: l'acqua
verrà versata nel bicchiere.
Raccolta di ghiaccio in scaglie
1. Mantenere il bicchiere sotto il distributore.
2. Premere il pulsante Dispenser Selector per selezionare
il ghiaccio in scaglie. L'icona CRUSHED si accenderà.
3. Premere leggermente il bicchiere sulla leva: il ghiaccio
in scaglie verrà versato nel bicchiere.
Erogazione di ghiaccio in cubetti
1. Mantenere il bicchiere sotto il distributore.
2. Premere il pulsante Dispenser Selector per selezionare
il ghiaccio in cubetti. L'icona CUBED si accenderà.
3. Premere leggermente il bicchiere sulla leva: il ghiaccio
in cubetti verrà versato nel bicchiere.

Sicurezza

NON utilizzare bicchieri eccessivamente profondi,
stretti, fragili o delicati.
Mantenere il bicchiere più vicino possibile al distributore per evitare la fuoriuscita di acqua, la caduta di ghiaccio e l'intasamento del distributore di ghiaccio in cubetti.
Dopo 5 secondi dall'ultima erogazione di ghiaccio o acqua, la valvola del distributore si chiude, emettendo un suono. Dopo aver riempito il bicchiere e rilasciato la leva, mantenere il bicchiere per altri 2-3 secondi (per il ghiaccio) o 1-2 secondi (per l'acqua), in quanto potrebbe fuoriuscire ancora acqua o ghiaccio.
Pulire con regolarità il distributore.
Per mantenere la qualità dell'acqua, è necessario
sostituire periodicamente il sostituzione ogni 6 mesi. Tuttavia, se la qualità dell'acqua mostrasse segni di deterioramento, sia visivi che nel sapore, sostituire subito il
È possibile che il ghiaccio in scaglie venga distribuito al posto del ghiaccio in cubetti se l'ultima opzione selezionata è quella del ghiaccio in scaglie.
Non posizionare MAI bevande o cibi in lattina
all'interno del distributore, in quanto potrebbero danneggiare il meccanismo per il ghiaccio tritato.
NON toccare il distributore o rimuovere il coperchio
della macchina per il ghiaccio per prevenire lesioni o danni accidentali all'apparecchio.
La prima erogazione di acqua (circa 7 bicchieri) e di cubetti di ghiaccio (circa 20 pezzi) non deve essere consumata dopo l'avvio iniziale o dopo un lungo periodo di non utilizzo, ma gettata via.
Non lasciare cubetti di ghiaccio che non sono stati prodotti dalla macchina per il ghiaccio, all'interno del cassetto di conservazione onde evitare danni al meccanismo.
Una quantità cubetti di ghiaccio di piccole dimensioni. Una quantità troppo elevata di acqua può generare cubetti di ghiaccio più grandi che possono attaccarsi tra loro, causando perdite e blocchi al distributore. È necessario regolare il rubinetto o contattare un tecnico.
di acqua può generare
Si consiglia la

Sbrinamento automatico

Non è necessario sbrinare il frigorifero, in quanto l'apparecchio è dotato di una funzione di sbrinamento automatico.
Non utilizzare dispositivi meccanici per accelerare
il processo di sbrinamento, ad eccezione di quelli consigliati dal produttore.
I
Quando l'icona di stato di sostituzione del si accende, indica che è necessario sostituire il dell'acqua (circa ogni 6 mesi). Una volta completata la sostituzione, premere il pulsante Func. Set per 3 secondi: l'icona di stato di sostituzione del scomparirà.

Funzione di allarme

Se si lascia lo sportello aperto per un periodo di tempo prolungato o se lo sportello viene chiuso in modo non corretto, il frigorifero-congelatore emetterà un allarme acustico a intervalli regolari per ricordare di chiudere lo sportello correttamente.

Spegnimento del display

Dopo 30 secondi il display digitale si spegnerà il frigorifero-congelatore non viene utilizzato di nuovo.
12
!

3. Suggerimenti sulla conservazione degli alimenti

Suggerimenti per la conservazione di alimenti freschi

• Mantenere la temperatura del frigorifero al di sotto dei 5 °C.
• Date indicative "Consumare preferibilmente entro" e "Da consumare entro". Gli alimenti che riportano l'indicazione "Da consumare entro" deperiscono abbastanza velocemente. Può essere pericoloso ingerirli dopo questa data. Gli alimenti che riportano l'indicazione "Da consumarsi preferibilmente entro"
siconservanopiùalungo.Nondovrebbeessere
nocivo ingerirli dopo la data indicata, ma la qualità non sarà ottimale.
• Assicurarsi che gli alimenti già cucinati e da congelare siano a temperatura ambiente prima di riporli nel frigorifero-congelatore. Assicurarsi che tali alimenti siano riposti in contenitori adeguati.
• Gli alimenti riposti nel frigorifero devono essere prima lavati e asciugati.
• Per alcuni cibi, è meglio lasciare la confezione originale quando vengono riposti nel frigorifero. Se tolti dall'involucro, è suggeribile riavvolgerli in modo che l'acqua non evapori. Se avvolti, alcuni tipi di
fruttaeverdurasimantengonopiùfreschiegliodori
non si mischiano.
• Gli alimenti riposti possono essere etichettati all'interno di sacchetti o contenitori.
• Gli alimenti consumati quotidianamente devono essere conservati nella parte anteriore del ripiano.
• Assicurarsi che tali alimenti siano riposti meticolosamente (carne cruda con carne cruda, latticini con latticini) per evitare il trasferimento di sapori e contaminazioni. La carne cruda deve essere conservata nella parte inferiore del frigorifero per prevenire la possibilità di sgocciolamenti sui cibi crudi. Gli altri alimenti devono essere conservati nei ripiani al di sopra della carne cruda.
• Quando si conservano alimenti nello scomparto dei cibi freschi, assicurarsi che ci sia sempre uno spazio
sufcienteperfavorirelacircolazionedell'aria.Ciò
aiuta a prolungare la conservazione degli alimenti.
• Quando si conservano alimenti nel frigorifero, assicurarsi che i cibi non siano troppo vicini alla parete posteriore per evitare il rischio di congelamento.
• Per ravanelli e altri ortaggi a radice, è consigliabile eliminare le foglie. Ciò favorisce la conservazione delle proprietà nutritive nella radice senza che vengano assorbite dalle foglie.
• Riporre gli alimenti congelati nell'area degli alimenti freschi per lasciarli scongelare. La temperatura bassa del frigorifero riduce la formazione di batteri ed estende la durata degli alimenti.
• Alcuni alimenti come cipolle, aglio, banane e ortaggi a radice, si conservano meglio a temperatura ambiente che nel frigorifero.
• Melone, ananas e banane possono essere riposti direttamente nel frigorifero dopo la preparazione e conservati per lunghi periodi.
• La corretta confezione degli alimenti freschi, la conservazione alla giusta temperatura e l'igiene migliorano la qualità dei cibi freschi conservati nel frigorifero.
• Utilizzare sacchetti di plastica, fogli di alluminio o altro materiale da incarto per avvolgere gli alimenti freschi non confezionati per prevenire il trasferimento di sapori e contaminazioni.
• Prima di riporre alimenti multipacco (es. yogurt), rimuovere il materiale da incarto in eccesso.
 NonriporreMAImaterialeinammabile,volatileo
esplosivo.
• Le bevande ad alto contenuto alcolico devono essere conservate in verticale in bottiglie accuratamente sigillate.
• Gli alimenti delicati devono essere conservati nella partepiùfreddadell'apparecchio.
• Evitare di aprire lo sportello troppo spesso.
• Impostare il termostato per assicurarsi che gli alimentirimanganosufcientementefreddi;
evitare il congelamento all'interno del frigorifero.
L'utilizzodiuntermometroaiuteràavericarela
temperatura all'interno dell'apparecchio. Posizionare il termometro in un bicchiere d'acqua e lasciarlo all'interno dell'apparecchio per diverse ore per ottenere una lettura attendibile.
• Alcuni alimenti contengono oli e acidi naturali (es. acido citrico) che, in caso di fuoriuscita, possono danneggiare gli oggetti in plastica. Assicurarsi che tali alimenti siano conservati in contenitori adeguati.
• Odori poco gradevoli all'interno del frigorifero indicano la fuoriuscita di liquidi, pertanto provvedere alla pulizia. L'utilizzo di acqua calda con bicarbonato di sodio, pulirà l'interno dell'apparecchio e rimuoverà la maggior parte delle perdite (vedere "Pulizia e manutenzione").
• Ricordare sempre di rimuovere gli alimenti deperibili dall'apparecchio prima di partire per lunghi periodi.
13

Suggerimenti sul congelamento degli alimenti

Come per la conservazione di alimenti freschi, il confezionamento adatto, la temperatura corretta e l'igiene miglioreranno la qualità degli alimenti che si intende congelare.
Evitare di riporre cibi caldi nel congelatore. Lasciarli prima raffreddare temperatura ambiente.
Assicurarsi che tutti gli alimenti da congelare siano di alta qualità e adatti al congelamento.
Per la conservazione degli alimenti, utilizzare materiale da incarto senza odori e impermeabile all'aria (ad esempio buste di plastica), in modo da riporre cibi diversi senza alcun impatto sulla qualità. Assicurarsi che le confezioni siano ermetiche. Eventuali aperture nella confezione possono disidratare i prodotti e causare la perdita di vitamine
Mantenere asciutta la della confezione: ciò eviterà che le confezioni si congelino attaccandosi una all'altra.
Contrassegnare le confezioni con il tipo di cibo contenuto e la data in cui sono state riposte.
Gli alimenti devono essere congelati rapidamente, pertanto è consigliabile congelare porzioni piccole, ove possibile, e assicurare che siano più fredde possibile prima di riporle. Il peso massimo consigliato per ciascuna porzione è di 2,5 Kg.
Tenere gli alimenti freschi lontani da quelli già congelati; nel caso sia necessario congelare alimenti freschi quotidianamente, assicurarsi di preparare porzioni di piccole dimensioni.
Non superare il carico massimo per il congelamento, indicato come 10 Kg/24 ore (vedere l'etichetta dati per dettagli).
Prendere nota della data di scadenza e del nome degli alimenti indicati nella parte esterna della confezione, in modo da essere sicuri del tipo di alimenti e della data entro cui consumarli.
Estrarre gli alimenti dal congelatore per scongelarli quando necessario. Gli alimenti scongelati non possono essere ricongelati a meno che non vengano cotti.
non raggiungono la
Non riporre quantità elevate di alimenti freschi nel congelatore in una sola volta. Ciò potrebbe superare le capacità di raffreddamento del congelatore (vedere "Dati tecnici").
Quando si conservano alimenti venduti già congelati, seguire le seguenti linee guida:
Attenersi sempre alle istruzioni fornite dal
produttore relativamente alla durata di conservazione degli alimenti. Non superare la data indicata.
Cercare di ridurre al minimo il periodo di tempo
tra l'acquisto e l'inserimento nel congelatore per conservare la qualità dei cibi.
Acquistare alimenti congelati che sono stati
conservati a una temperatura di -18 °C o inferiore.
Evitare di acquistare alimenti che presentano
ghiaccio o brina sulla confezione: ciò indica che i prodotti possono essere stati parzialmente scongelati e ricongelati. Gli aumenti di temperatura
In caso di interruzione dell'alimentazione o
se il frigorifero subisce un guasto per più di 5 ore, potrebbe essere necessario rimuovere gli alimenti dal congelatore e, se possibile, conservarli in un altro congelatore funzionante o in un luogo freddo e pulito (ad esempio un garage o una parte esterna dell'abitazione)
l'alimentazione non viene ripristinata o l'apparecchio riparato. Per prevenire aumenti eccessivi di temperatura, conservare gli alimenti in una confezione fresca o avvolgerli in strati di materiale isolante, ad esempio un giornale, per cercare di mantenere la temperatura costante. È importante che qualsiasi tipo di alimento scongelato, venga consumato o cucinato e ricongelato (ove possibile) in breve tempo onde evitare danni alla salute.
sulla qualità del cibo.
I
14

4. Installazione

Posizionamento dell'apparecchio.

Scelta del luogo giusto
L'apparecchio deve essere installato in una stanza asciutta e ben ventilata. Per fornire la ventilazione adeguata, assicurarsi che tutti i lati del frigorifero siano ad almeno 10 cm di distanza dagli scaffali della cucina (Fig. 4-1). Qualsiasi unità posizionata sopra l'apparecchio deve avere una distanza di 10 cm per consentire una ventilazione sufficiente.
Se il frigorifero viene posizionato in un angolo, lasciare uno spazio sufficiente per consentire l'apertura degli sportelli e la rimozione dei ripiani (Fig. 4-2).
L'apparecchio deve essere ad una distanza di almeno 100 mm da qualsiasi fornello elettrico o a gas e a 300 mm da stufe a olio o a carbone. Se ciò non è possibile, assicurarsi che venga fornito l'isolamento adeguato.
Evitare di esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole e a fonti di calore, come radiatori, caloriferi o stufe a olio.
Se l'apparecchio è situato in un ambiente freddo (ad esempio, un capannone, una struttura esterna o un garage) la temperatura influenzerà le prestazioni. È possibile riscontrare che le prestazioni dell'apparecchio non siano regolari e ciò può danneggiare gli alimenti. È consigliata una temperatura ambiente costante di 10 °C o maggiore.
Fig. 4-1
10 cm
ArtNo.600-0034 - Clearances
10
Tutte le dimensioni in cm
Fig. 4-2
10
Fig. 4-3
Bordo di
protezione
(sportelli omessi per maggiore chiarezza)
15
!
!
Fig. 4-4
Fig. 4-5
Coperchio con cerniera
Fig. 4-6
ArtNo.600-0048 -
DxD water connect

Rimozione e installazione degli sportelli

Nel caso in cui sia necessario rimuovere gli sportelli
del frigorifero, attenersi alle istruzioni relative alla rimozione e all'installazione indicate in basso.
Per garantire la sicurezza, è consigliabile l'assistenza
di due o più persone per eseguire le operazioni, onde evitare lesioni, danni al prodotto o perdita di beni.
Allentare le due viti di rimuoverlo (Fig. 4-3)
Rilasciare l'accoppiatore dell'acqua: tenere premuto l'anello come mostrato (Fig. 4-4) e rimuovere il tubo dell'acqua.
Rimuovere il tappo superiore.
Sportello del congelatore
1. Allentare la vite del coperchio con cerniera e rimuovere il coperchio (Fig. 4-5). Scollegare tutti i cavi ad eccezione del cavo della messa a terra.
2. Allentare le viti che rimuovere la cerniera (Fig. 4-6).
3. Sollevare lo sportello del vano congelatore per rimuoverlo. Quindi, sollevare sportello per essere in grado di tirare completamente il condotto dell'acqua dal basso.
del bordo di protezione e
la cerniera superiore e
lo
I
Fig. 4-7
Fig. 4-8
Coperchio con cerniera
Sportello del frigorifero
1. Allentare le viti del coperchio con cerniera e rimuovere il coperchio (Fig. 4-7). Scollegare tutti i cavi ad eccezione del cavo della messa a terra.
2. Allentare le viti che rimuovere la cerniera (Fig. 4-8).
3. Sollevare lo sportello del vano frigorifero per rimuoverlo.
la cerniera superiore e
Riposizionamento dello sportello
Riposizionare gli sportelli ripetendo in ordine contrario i passaggi della rimozione.
16
!
!
ArtNo.600-0035 - Adjust

Livellamento del frigorifero-congelatore e regolazione degli sportelli

Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato su una pavimentazione solida. Se il frigorifero è posizionato su una base, è necessario utilizzare materiale
antinammabile,resistenteestabile.
L'apparecchio dispone di piedini anteriori regolabili che possono essere utilizzati per il livellamento.
Inserire un cacciavite piatto nell'alloggiamento dei piedini regolabili. Girare il cacciavite in senso orario per alzare i piedini (Fig. 4-9) e in senso antiorario per abbassarli (Fig: 4-10).

Allineamento degli sportelli

Potrebbe essere necessario allineare gli sportelli prima di collegare il frigorifero-congelatore all'alimentazione elettrica. L'operazione è possibile mediante la regolazione dei piedini (Fig. 4-9 e Fig. 4-10).
Per sollevare lo sportello sinistro, girare il piedino sinistro
insensoorarionoaraggiungerel'allineamentocorretto
(Fig. 4-11). Per sollevare lo sportello destro, girare il piedino destro in
sensoorarionoaraggiungerel'allineamentocorretto.
Fig. 4-9 Fig. 4-10
Fig. 4-11

Sistemazione delle maniglie

Lemanigliedellosportellosissanonelletacche
preesistenti in ciascun sportello (Fig. 4-12). Utilizzare la chiave a brugola disponibile nel kit delle
istruzioni.
1. Posizionare saldamente la maniglia sulle tacche di montaggio.
2. Inserireilpernolettatonelforosituatosottolabarra portante di ciascuna maniglia.
3. Utilizzandolachiaveabrugola,serrareilpernolettato
ssandolamanigliaallosportello.
4. Fissare il cappuccio dei bulloni in posizione.
Nonstringereilpernolettatoinmodoeccessivo.

Collegamento elettrico

Collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica (220-240 V ~ 50 Hz) con la spina e il cavo elettrico già predisposti.
I collegamenti all'alimentazione principale devono essere conformi alle normative locali.
L'apparecchio deve essere collegato a una presa
con messa a terra.
Assicurarsi che la spina sia sempre accessibile dopo
aver posizionato l'apparecchio.
Fig. 4-12
Cappuccio vite
Pernolettato
Barra portante
Maniglia
17
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
!
Fig. 4-13
Fig. 4-14
Fig. 4-15

Collegamento dell'acqua

È consigliabile far installare il prodotto da un tecnico
Nota: per ulteriori informazioni sull'installazione, fare riferimento alle istruzioni fornite con il dell'acqua.
La pressione dell'acqua fredda fornita alla macchina automatica per il ghiaccio è compresa tra 0,15 e 0,6 Mpa.
Il tubo dell'acqua deve essere della lunghezza adeguata, solitamente 8 metri e, una volta inserito in posizione, non deve presentare piegature. Se il tubo è troppo lungo, la pressione dell'acqua sarà ridotta, con effetti sul contenuto di ghiaccio e di acqua fredda.
NON effettuare il collegamento all'alimentazione dell'acqua quando la temperatura ambiente è inferiore a 0 °C, altrimenti il tubo dell'acqua potrebbe congelarsi.
Effettuare sempre il collegamento all'alimentazione di acqua potabile.
Mantenere il tubo dell'acqua lontano da fonti di calore.
Il
Sistema automatico per l'approvvigionamento
Se la macchina per il ghiaccio è accesa ma
dell'acqua serve per le impurità presenti nell'acqua e per garantire la pulizia e l'igiene durante la produzione di ghiaccio. Il non è in grado di sterilizzare o distruggere, pertanto fare attenzione a collegare il tubo dell'acqua alla conduttura di acqua potabile.
dell'acqua, non aggiungere acqua manualmente.
l'apparecchio non è collegato all'impianto idraulico, la macchina non funzionerà.
I
Fig. 4-16
Misurare e tagliare il cavo in base alla lunghezza richiesta dal al frigorifero-congelatore e dal all'alimentazione di acqua. Assicurarsi di eseguire un taglio diritto utilizzando delle forbici
Spingere uno dei tubi all'interno del dell'acqua (Fig. 4-13).
Fissare il tubo al scanalatura, come illustrato (Fig. 4-14).
Ripetere la procedura sull'altro lato del Collegare la parte terminale all'adattatore di plastica
(Fig. 4-15). Avvitare l'adattatore all'uscita dell'acqua utilizzando un connettore BSP da ½".
Accedere al blocco della valvola dell'acqua nella parte posteriore del frigorifero. Spingere il tubo nel blocco della valvola (Fig. 4-16).
Aprire la valvola dell'acqua per riempire il tubo, eventuali perdite nei giunti del tubo e consentire all'acqua di a quando non è limpida.
inserendo una clip di nella
Preparazione del distributore dell'acqua
Al primo utilizzo, premere il pulsante del distributore dell'acqua diverse volte per 1 minuto. Non premerlo oltre, per prevenire il surriscaldamento dell'elettrovalvola di attivazione del pulsante. L'acqua fredda inizierà a dall'uscita.
18
!
!
!
!
!
!
!
!
!

5. Pulizia e manutenzione

Scongelamento

Lo scongelamento viene eseguito automaticamente pertanto non è necessario scongelare manualmente l'apparecchio.
NON utilizzare dispositivi meccanici per accelerare il
processo di scongelamento.

Pulizia

Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica
prima di procedere con le operazioni di pulizia.
Per ridurre al minimo gli odori interni, è consigliabile pulire periodicamente ripiani, cassetti, contenitori e pareti.
Svuotare l'apparecchio degli alimenti e rimuovere i ripiani. Pulire l'interno utilizzando acqua calda e bicarbonato di
sodio con un panno soffice. Fare attenzione ad asciugare a fondo l'interno con un panno adatto.
Non utilizzare sostanze abrasive e corrosive
!
e detergenti aggressivi in quanto potrebbero danneggiare l'interno dell'apparecchio.
Ripiani e altri accessori (parti in plastica e vetro) possono
essere puliti nel lavandino utilizzando detergenti liquidi per stoviglie e acqua calda. Assicurarsi che tutti i detergenti siano risciacquati a fondo e che tutte le parti siano completamente asciutte prima di riposizionarle all'interno dell'apparecchio.
Mantenere sempre pulite le guarnizioni dello sportello.
Il frigorifero è pesante. Durante lo spostamento del
frigorifero, fare attenzione a proteggere il pavimento. Mantenere il frigorifero in verticale e non girarlo per evitare danni al pavimento.
Non spruzzare o far colare acqua o altri liquidi
nel frigorifero. Ciò potrebbe danneggiare le parti elettriche.
Utilizzare un panno asciutto per pulire la zona
attorno alle parti elettriche (come luci o interruttori).
NON pulire il frigorifero con spazzole rigide o
!
metalliche.
Non utilizzare solventi organici come detergenti,
benzina, lacche, solventi, acetone o acidi.
Per evitare che la cute rimanga attaccata alle parti
fredde in acciaio, assicurarsi che le mani non siano bagnate quando si entra a contatto con le parti.
Non utilizzare acqua TROPPO CALDA per pulire
i ripiani di vetro perché potrebbero rompersi o incrinarsi.
Dopo aver installato un nuovo filtro dell'acqua,
gettare via tutto il ghiaccio prodotto durante le prime 24 ore.

Spegnimento del frigorifero

In caso di interruzione dell'alimentazione, gli alimenti rimarranno freddi per circa 5 ore.
Se l'interruzione dell'alimentazione è prolungata, potrebbe essere necessario rimuovere gli alimenti dal vano congelatore e riporli in un luogo freddo, avvolti con carta da giornale per preservare la temperatura adeguata.
Una volta che l'alimentazione viene ripristinata, riporre nuovamente gli alimenti nel vano congelatore.
Nel caso gli alimenti iniziassero a scongelarsi o se l'interruzione è più lunga del previsto, è consigliabile consumare qualsiasi alimento rimosso dal congelatore.
Se l'interruzione di alimentazione è di breve durata, la maggior parte degli alimenti può essere lasciata all'interno del vano congelatore (il metodo migliore per preservare la temperatura) e circondata da cubetti di ghiaccio recuperati dalla vaschetta. Questa rappresenta anche la soluzione ideale per eventuali interruzioni di alimentazione di cui si è stati preavvisati.
In caso di interruzioni di alimentazione di qualsiasi natura, non aggiungere altri alimenti nel congelatore.

Quando l'apparecchio non è in uso.

Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, è suggeribile disattivare l'alimentazione elettrica, tirare fuori tutti gli alimenti, pulire l'interno dell'apparecchio e lasciare lo sportello socchiuso. Ciò consentirà di risparmiare energia ed evitare l'odore di chiuso.

Filtro dell'acqua

Per mantenere la qualità dell'acqua, è necessario sostituire periodicamente il filtro. Si consiglia la sostituzione ogni 6 mesi. Tuttavia, se la qualità dell'acqua mostrasse segni di deterioramento, sia visivi che nel sapore, sostituire subito il filtro.
19
Loading...