17 Umkehrbare Tür .................................................................................................. 7
Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen. - Sie werden so mit Ihrem neuen Gerät schneller
und besser vertraut. Markieren Sie die für Sie wichtigen Stellen. Bewahren Sie dieses Dokument so auf, dass Sie jederzeit
darin nachschlagen können und es möglichen Geräte - Folgebesitzern weitergeben können.
Sie haben ein gutes Gerät gewählt, welches Ihnen bei sachgerechter Bedienung und Wartung viele Jahre dienen wird.
Detailbezeichnungen des Gerätes finden Sie in den Abbildungen im hinteren Teil Ihrer Bedienungsanleitung.
7
Wichtig!
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Bei einem Einsatz im gewerblichen Bereich, sind die für das
jeweilige Gewerbe gültigen Bestimmungen zu beachten.
Es ist gemäss den einschlägigen gesetzlichen Unfallverhütungsvorschriften auf Dichtheit geprüft.
Wenn Ihr neues Gerät als Ersatz für ein altes Kühl- oder Gefriergerät gekauft wurde; beachten Sie bitte dass allfällig
vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser am alten Gerät unbedingt zerstört werden sollten, bevor Sie es zur Seite stellen.
Sie verhindern damit, dass spielende Kinder sich selbst einschliessen.
Lassen Sie Ihr altes Gerät unbedingt von einem Fachbetrieb Umwelt gerecht entsorgen, da dieses Umweltschädigende
Komponenten im Kühlmittel enthalten kann, welches mit einer Spezialausrüstung abgesaugt werden muss. Fragen Sie Ihren
Händler oder die Stadtverwaltung.
Achten Sie darauf, dass das alte Gerät bis zum Abtransport zu einer Entsorgungs- bzw. Sammelstelle am
Kältemittelkreislauf, insbesondere am Wärmetauscher auf der Geräterückseite, nicht beschädigt wird. So stellen Sie sicher,
dass das enthaltene Kältemittel nicht unkontrolliert entweichen kann. Angaben über das verwendete Kältemittel und
Isolationstreibmittel finden Sie auf dem Typenschild am Gerät.
Nach Anschließen des Gerätes muß der Netzstecker erreichbar sein.
Beschädigte Stromkabel dürfen nur durch geeignete Kabel ersetzt werden, die beim Hersteller oder Kundendienst erhältlich
sind.
Achtung: Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des Gerätes, und entfernen Sie alle Transportsicherungen jnnen und
außen.
Achtung: Verwenden Sie keine harten Gegenstände zum Entfernen von Eis, außer den vom Hersteller empfohlenen.
Achtung: Schützen Sie die Kühlleitungen vor Beschädigungen.
Achtung: Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte in Ihrem Gerät, außer den vom hersteller empfohlenen.
*Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit vorgesehen. Wenn
dieses Gerät durch Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit verwendet wird, so darf dies nur unter ständiger
fachgerechter und verantwortlicher Aufsicht erfolgen.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
1
Page 5
Deutsch
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung gilt für mehrere Geräte, weshalb
sich Detailabweichungen je nach Gerätetype ergeben
können.
Keine Spülmittel, scharfe odea sodahaliige Putzmltiel
Verwenden.
1 Umweltschutz- und Entsorgungshinweise Die
Verpackung
dient als Transportschutz und einzelne Teile sind aus
wiederverwertbaren Materialien hergestellt.
- Wellpappe/Pappe (überwiegend aus Altpapier)
- Formteile aus PS (geschäumtes FCKW-freies
Polystyrol)
- Folien und Beutel aus PE (Polyethylen)
- Umreifungsbänder aus PP (Polypropylen)
■ Bringen Sie bitte das Verpackungsmaterial zur
nächstgelegenen offiziellen Sammelstelle, so dass die
verschiedenen Materialien weitgehendst
wiederverwendet bzw. verwertet werden können und
illegales Deponieren vermieden werden kann.
2 Wahl des Aufstellungsortes
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, sollte das
Gerät von zwei Personen ausgepackt und aufgestellt
werden!
Überprüfen Sie vor dem Aufstellen Ihr neues Gerät
unbedingt auf sichtbare, äussere Schäden.
Auf keinen Fall dürfen Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen,
wenn es beschädigt ist.
Prüfen Sie das Gerät deshalb sorgfältig auf:
■Schäden an der Verpackung, die darauf hinweisen,
dass das Gerät beim Transport gelitten haben könnte.
■ Schäden am Gehäuse
■ Sichtbare Schäden an Kabel / Stecker
Lassen Sie bei kleinstem Verdacht das Gerät durch den
Kundendienst prüfen;
Auf jeden Fall muss vermieden werden, dass durch
Inbetriebnahme eines schadhaften Gerätes Umwelt
belastendes Kältemittel entweicht.
4 Aufstellen des Gerätes
■ Achten Sie darauf, dass beim Aufstellen des Gerätes die
Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigt werden.
■ Benutzen Sie das Gerät nur für den angegebenen
Verwendungszweck.
■ Das Gerät soll waagerecht und auf festem
Untergrund stehen. Nur so ist ein ungehinderter
Kältemittel-Kreislauf und damit die optimale Funktion des
Gerätes gewährleistet.
■ Stellen Sie Ihr Gerät in einem möglichst kühlen, gut
belüfteten, trockenen Raum auf.
■ Setzen Sie Ihr Gerät keinen zu hohen Raumtemperaturen und direkter Sonneneinstrahlung aus.
Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
■
Wärmequellen wie Heizung, Ofen, Kochherd etc. auf
(erhöhte Kompressor Leistung und dadurch wesentlich
höherer Stromverbrauch).
Lässt sich kein anderer Platz als neben einer Wärmequelle
finden, empfiehlt es sich eine geeignete Isolationsplatte
zwischen Gerät und Wärmequelle zu stellen (kein Asbest),
oder mindestens folgende Abstände einzuhalten: .
■ zu Gas- od. Elektroherd30 cm
■ zu Heizradiator od. Ofen etc. 30 cm
■ zu anderem Kühlgerät30 cm
■ Stellen Sie keine wärmeabgebenden Geräte, z.B.
Mikrowellengerät, Toaster usw. auf das Gerät.
Am Gerät vorhandene Lüftungsgitter niemals abdecken.
Ziehen Sie immer am Stecker und niemals am
Anschlusskabel, um das Gerät vom Netz zu trennen.
ACHTUNG!
Lassen Sie das Gerät am endgültigen Standort
mindestens 2 Stunden stehen bevor Sie es anschliessen,
damit sich der Kältemittel Kreislauf beruhigt und keine
Betriebsstörungen auftreten.
Vor dem Anschliessen des Gerätes muss der Innenraum -
vor allem in den Ecken - unbedingt trocken sein.
a) Gerät auspacken
b) Sämtliche Gegenstände aus dem Inneren des Gerätes
entfernen
c) Alle Folien und Klebestreifen sorgfältig entfernen vom
Gehäuse
von der Tür
d) Styrophorteile im Kompressorraum (soweit vorhanden)
entfernen.
e) Dokumente und vorhandenes Zubehör aus dem
Geräteinnern entfernen
f) Innenraum mit lauwarmem Essigwasser reinigen und
mit einem weichen Tuch gründlich trocken wischen.
2
Gefahrenhinweis
Je nach Zusammensetzung des Kältemittels ist dieses leicht
entflammbar. Der Kältemittel-Kreislauf ist hermetisch
abgeschlossen und mehrfach auf Dichtheit geprüft.
Bei unsachgemässen Eingriffen besteht akute Brandgefahr.
Jede mechanische Einwirkung auf das Kältesystem,
insbesondere auf die zugänglichen Teile im
Kompressorraum ist zu unterlassen'.
Page 6
Deutsch
Gefrierschrank
Eingriffe in das Kältesystem sind nur hierfür
ausgebildeten Fachkräften erlaubt
Achtung!
Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenschäden
führen.
Im Fall von Augenkontakt mit Kältemittel, Augen sofort unter
fliessendem Wasser spülen und unverzüglich ärztliche Hilfe
(Augenarzt) in Anspruch nehmen.
Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den Betrieb bei
begrenzten Raumtemperaturen ausgelegt. Sie sollen nicht
unter- oder überschritten werden! Die für Ihr Gerät
zutreffende Klimaklasse ist auf dem Typenschild
aufgedruckt. Es bedeutet:
Ausgelegt für
Klimaklassen- Umgebungstemperaturen
Bezeichnungen von:
SN + 10°C bis + 32°C
N
ST + 18°C bis + 38°C
T + 18°C bis + 43°C
4 Das Typenschild
Das Typenschild mit den technischen Daten befindet sich
seitlich an der Innenwand oder auf der Rückseite des
Gerätes.
Technische Daten notieren
Bitte übertragen Sie hier die technischen Daten vom
Typenschild damit sie, ohne das Gerät bewegen zu
müssen, jederzeit problemlos verfügbar sind.
Modell- / Typen N° .............................
Brutto Inhalt ............................ Liter
Netto Inhalt ................. Liter
Betriebsspannung ................. V50 Hz
Anschlusswert (W)..................Watt
Absicherung (A) ................. Ampere
Energieverbrauch .................. kWh/24h
Gefriervermögen ................... kg/24h
5 Anschluss an das Stromnetz
Ihr Gerät darf nur an eine vorschriftsgemäss durch
autorisierte Fachkräfte installierte geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
Bevor Sie den Gerätestecker in die Steckdose stecken,
unbedingt prüfen ob die auf dem Typenschild des Gerätes
angegebene Spannung (V) und Absicherung (A) mit der
elektrischen Installation in Ihrem Hause übereinstimmt.
Trifft dies nicht zu, sofort den zuständigen Kundendienst
oder Ihren Verkäufer benachrichtigen und das Gerät auf
keinen Fall ans Netz anschliessen.
■ Das Gerät darf nicht über ein Verlängerungskabel
angeschlossen werden.
■ Das Gerät darf nicht an Wechselrichter (z.B.
Solaranlagen angeschlossen werden.
+ 16°C bis + 32°C
6 Bedienung
a) Ein-/ Au ssch alten und Temperaturwahl
Temperaturregler (Thermostatregler)
Mit dem Temperaturregler wird das Gerät ein- und
ausgeschaltet und die Kühltemperatur eingestellt.
b) Gerät einschalten:
Temperaturregler nach rechts drehen. Gerät ist
eingeschaltet, (drehen Sie den Regler nur bis zum Anschlag
sonst wird er beschädigt)
■ Innenbeleuchtung im Kühlschrank brennt (nicht bei allen
Modellen vorhanden)
■ Kompressor läuft bis eingestellte Temperatur im Innern
des Gerätes erreicht ist.
■ Die Innentemperatur wird im Display (nicht bei allen
Geräten vorhanden) angezeigt.
c) Temperatur Einstellungen:
Regler auf Minimalstellung links = geringe Kühlung
Regler auf Maximalstellung rechts = tiefste Temperatur
Die Einstellung der Temperatur muss angepasst werden an
die:
■ Geräte - Umgebungstemperatur
■ Menge der eingelagerten Lebensmittel
■ Häufigkeit des Öffnens des Gerätes
Wir empfehlen eine mittlere Einstellung. Sie werden durch
genaues Beobachten in kürzester Zeit die günstigste
Einstellung für Ihren Bedarf selbst feststellen.
d)Ausschalten: Regler bis zum Anschlag ganz nach
links drehen.
■ Innenbeleuchtung im Kühlteil erlöscht
■ Kompressor ist abgeschaltet
■ Die Temperaturanzeige (wo vorhanden) erlöscht
7 Gefrierfach
Das 3- Sterne (***) oder 4-Sterne (*/***) Gefrierfach
eignet sich zum Lagern von Tiefkühlkost (bereits gefrorene
Lebensmittel), zum Einfrieren und kurzzeitigem (2-3 Wochen)
Lagern von kleineren Mengen frischer Lebensmittel, sowie
dem Zubereiten von Eiswürfeln und Speiseeis.
Beachten Sie unbedingt die Hersteller Angaben zur
Lagerzeit von Tiefkühlkost.
ACHTUNG!
Gefrierfächer mit 2-Sterne Kennzeichnung (**) erreichen
-12°C und kälter.
Gefrierfächer mit 1-Stern Kennzeichnung (*) erreichen
-6°C und kälter.
Sie eignen sich daher nicht zum Tiefgefrieren und zu
längerem Lagern von frischen Lebensmitteln. Frische
Lebensmittel oder Tiefkühlkost können hier jedoch je nach
Art für 3 bis 5 Tage länger als im Kühlschrank aufbewahrt
werden.
3
Page 7
Deutsch
Gefrierschrank
Sogenannte Eisfächer (ohne Sterne-Kennzeichnung)
erreichen 0°C und kälter. Sie eignen sich am wenigsten zum
Einfrieren und längerem Lagern von Lebensmitteln. Für die
Zubereitung von Eiswürfeln eignen sich jedoch alle
vorgenannten Fächer ausgezeichnet.
Über den Temperaturregler wird die Kühltemperatur
eingestellt. Um frische Lebensmittel einzufrieren und
Lebensmittel langfristig zu lagern ist eine Temperatur von 18 °C erforderlich. Bei dieser Temperatur ist das Wachstum
der Mikroorganismen weitgehend blockiert. Sobald die
Temperatur über 10 ° C steigt, beginnt die Zersetzung durch
die Mikroorganismen, die Lebensmittel sind weniger lang
haltbar.
Aus diesem Grund dürfen an- oder aufgetaute Lebensmittel
erst wieder eingefroren werden, wenn sie zu einem
Fertiggericht verarbeitet wurden (kochen oder braten). Durch
die hohen Kochtemperaturen werden die meisten
Mikroorganismen abgetötet.
Je höher die Einstellung am Temperaturregler, desto tiefer
ist die Temperatur im Gerät.
Bei normaler Nutzung des Gerätes und kurzfristiger ^Lagerung von Lebensmitteln im Gefrierfach, reicht eine
Mittlere Einstellung des Temperaturreglers.
Bei normaler Nutzung und längerfristiger Lagerung von
Lebensmitteln im Gefrierfach, empfehlen wir eine
Einstellung zwischen Mitte und Maximum.
Achtung!
■ Lagern Sie keine Dosen und Flaschen mit
kohlesäurehaltigen Getränken oder Flüssigkeiten im
Gefrierfach. Die Flüssigkeit dehnt sich beim Einfrieren
aus und die Flasche kann zerspringen. Verletzungsund
Beschädigungsgefahr!
■ Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum Schnellkühlen in das
Gefrierfach legen, spätestens nach einer Stunde wieder
heraus. Die Flaschen können platzen. Verletzungs- und
Beschädigungsgefahr.
■ Speiseeis und Eislutscher sollten in tiefgekühltem
Zustand erst einige Minuten nach der Entnahme aus dem
Gerät genossen werden, um Lippen und
Zungenverletzungen (Hautabrisse) zu vermeiden.
Vermeiden Sie aus demselben Grund auch Berührungen
der vereisten Innenwände mit nassen Händen.
Wichtige Hinweise
■ Lagern Sie nur einwandfrei verpackte Tiefkühlkost im
Gefrierteil.
■ Achten Sie beim Einlagern von fertiger Tiefkühlkost auf
das vom Hersteller verwiesene Haltbarkeitsdatum.
■ Beachten Sie, dass sich frische Lebensmittel nur in
einwandfreiem Zustand zum Einfrieren eignen.
■ Frieren Sie frische Lebensmittel portionsweise ein.
■ Frieren Sie nicht mehr als 1-2 kg Lebensmittel ein.
■ Achten Sie auf eine geeignete Verpackung
(wiederverwendbare Kunststoff Folien, Schlauch Folien
aus Polyethylen, Aluminium ^Folien, Gefrierdosen).
■ Drücken Sie die Luft aus der Verpackung heraus.
■ Verschliessen Sie die Packungen dicht mit Gummiringen,
Kunststoffklipsen, Schnüre oder kältebeständigen
Klebebändern.
■ Beutel- und Schlauchfolien können Sie auch mit einem
Folienschweissgerät verschweissen.
■ Beschriften Sie die Verpackung der Frischprodukte mit
Inhalt, Gewicht und Einfrierdatum.
■ Legen Sie das Gefriergut breitflächig auf den Boden des
Gefrierfaches damit es möglichst schnell bis zum Kern
gefriert.
■ Legen Sie die Packungen trocken ein, um ein
Zusammen- oder Anfrieren zu vermeiden.
■ Legen Sie einzufrierende Lebensmittel so ein, dass sie
nicht mit bereits gefrorenen Lebensmittel in Berührung
kommen, um ein Antauen zu vermeiden.
■ Frieren Sie auf- oder angetaute Tiefkühlkost nicht wieder
ein. Erst wenn Sie diese Lebensmittel zu einem
Fertiggericht verarbeitet haben (gekocht oder gebraten)
können Sie diese erneut einfrieren.
■ Verzehren Sie keine überlagerten Lebensmittel, sie
können zu einer Lebensmittelvergiftung führen.
8 Zubereitung von Eiswürfeln und Speiseeis
■Eiswürfel: Füllen Sie die Eiswürfeischale zu drei
Viertel mit Wasser und stellen Sie diese auf den
Boden des Gefrierfaches. Die Eiswürfel lösen sich
leicht aus der Schale, wenn Sie fliessendes
Wasser kurz über die Schale laufen lassen.
■Speiseeis: Verwenden Sie eine Eiswürfelschale
ohne Würfelgitter. Speiseeis mit Fettgehalt (Rahm)
braucht etwas länger zum Gefrieren als solches
auf nur Wasserbasis. Das Eis löst sich leicht aus
der Schale, wenn Sie die Schale kurz in
Leitungswasser stellen.
9 Ausser Betrieb setzen des Gerätes
Soll das Gerät längere Zeit ausser Betrieb gesetzt
werden, muss der Temperaturregler auf“0” (“OFF”)
gestellt und das Gerät .wie unter dem Kapitel
"Reinigung" beschrieben gereinigt werden.
Während der ganzen Dauer der Ausserbetriebsetzung
die Gerätetür offenstehen lassen, um Geruchs- und
Schimmelbildung im Inneren zu vermeiden.
10 Reinigung und Pflege
Vor jeder Reinigungsarbeit Grundsätzlich den
Netzstecker ziehen oder die dem Gerät vorgeschaltete
Sicherung herausdrehen / ausschalten.
Für das gepflegte Äussere Ihres Gerätes, verwenden
Sie ab und zu Möbelpolitur oder ein anderes Lack
Pflegemittel (auf keinen Fall im Innern anwenden).
Die Türdichtungen sollten Sie ab und zu mit warmem
Wasser, ohne Verwendung von jeglichem
Reinigungsmittel säubern. Behandeln Sie die
Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes
regelmässig.
■ Es empfiehlt sich den Kühlraum mindestens einmal
im Monat und das Gefrierfach nach jedem Abtauen
zu reinigen.
■ Entfernen Sie das Kühl-/ Gefriergut aus dem Gerät
und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
4
Page 8
Deutsch
Gefrierschrank
■ Nehmen Sie alle herausnehmbaren Teile aus dem
Gerät.
■ Innenraum und Ausstattungsteile sind in der Regel
nicht spülmaschinenfest. Reinigen Sie diese von
Hand mit warmem Wasser und etwas Spülmittel.
Verwenden Sie Reinigungsmittel nicht konzentriert
und keinesfalls Sand- oder säurehaltige Putz- bzw.
chemische Lösungsmittel. Empfehlenswert ist ein
Allzweckreiniger mit neutralem PH-Wert.
Die Verwendung von Dampfreinigungsgeräten ist
äusserst gefährlich und deshalb strikt untersagt.
■ Wischen Sie Innenräume und Zubehörteile mit
klarem Wasser nach und reiben Sie alles mit einem
Tuch trocken. Lassen Sie das Gerät anschliessend
ca. 3-4 Minuten auslüften.
■ Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht
beschädigen oder gar entfernen - es ist wichtig für
den Kundendienst und die spätere Entsorgung.
■ Achten Sie darauf, dass kein Reinigungsvvasser an
stromführende Teile im Geräteinneren gelangt.
■ Wenn die Geräterückseite mit einem Wärmetauscher,
- auch Verflüssiger genannt - ausgestattet ist,
befreien Sie dieses Teil von Zeit zu Zeit von
Flusen und Staub. Staub und Flusen behindern
nämlich die Abführung der Wärme aus dem
Innenraum und erhöhen den Energieverbrauch
wesentlich. Am besten verwenden Sie zum
Entstauben des Wärmetauschers eine weiche
Bürste oder einen Staubwedel.
■ Achten Sie darauf, dass Tauwasser über die
Tauwasser Rinne ungehindert ablaufen kann.
Reinigen Sie die Tauwasser Ablauföffnung ab und
zu mit einem Hilfsmittel, z.B. Wattestäbchen oder
ähnlichem.
■ Durch die Tauwasser Ablauföffnung darf kein
Reinigungswasser laufen. Das Verdunstungsgefäss
würde überlaufen und das Reinigungswasser
würde auf den Boden laufen.
11 Abtauen
a) Gefrierfach (wenn vorhanden)
Das Gefrierfach taut nicht automatisch ab, da die
gefrorenen Lebensmittel nicht auftauen dürfen.
Lassen Sie das Gefrierfach von Zeit zu Zeit abtauen,
jedoch spätestens, wenn sich eine ca. 5 mm dicke
Eisschicht gebildet hat. Führen Sie dazu die unter
Kapitel "Reinigung und Pflege" erwähnten und die
folgenden Schritte durch.
■ Bewahren Sie das Gefriergut an einem kühlen Ort auf,
bis das Gefrierfach wieder betriebsbereit ist.
■ Lassen Sie die Gefrierfachtür offen.
■ Die Reif- und Eisschichten im Gefrierfach bilden sich
durch den normalen Betrieb. Ab einer gewissen Stärke
wirken diese wie eine Isolation und beeinträchtigen die
Kälteabgabe.
■ Schaben Sie diese Reif- oder Eisschicht nicht ab, da die
Verdampferfläche beschädigt werden kann.
■ Führen Sie das Abtauen rasch durch um das Antauen
der ausgelagerten Lebensmittel zu verhindern.
■ Saugen Sie das Tauwasser laufend mit einem Schwamm
auf
■ oder ziehen Sie die unterhalb des Gefrierfaches im
Kühlschrank angeordnete TauWasser Auffangschale
(nicht bei allen Modellen vorhanden) heraus und
■ Ziehen Sie -wo vorhanden- den Pfropfen von unten aus
dem Tauwasser Ablaufloch im Gefrierfachboden und
schieben Sie die Tauwasser Auffangschale wieder in ihre
Führung ein.
■ Sie können das Abtauen beschleunigen indem Sie einen
Topf auf einem Topfuntersetzer mit heissem (nicht
kochendem) Wasser in das Gefrierfach stellen.
Schliessen Sie in diesem Fall die Gefrierfachtür.
■ Achten Sie darauf, dass die Tauwasser Auffangschale
-wo vorhanden- nicht überläuft.
■ Wenn das Gefrierfach vollständig abgetaut ist, leeren Sie
das sich in der Auffangschale angesammelte Tauwasser
in Ihr Küchenspülbecken.
a Drücken Sie den Pfropfen von unten wieder in das
Tauwasser Ablaufloch und setzen Sie die Tauwasser
Auffangschale wieder ein.
■ Wischen Sie das Gefrierfach trocken und legen Sie die
Lebensmittel wieder ein.
■ Stellen Sie die Stromnetz Verbindung zu Ihrem Gerät
wieder her.
■ Schalten Sie das Gerät mit dem Temperaturregler wieder
ein (siehe Kapitel "Ein-/Ausschalten Temperaturwahl)
und drücken Sie -wo vorhanden-die Superkühl-Taste
(siehe Kapitel "Funktion Superkühlen".
■ Schliessen Sie die Gerätetür.
12 Selbst Beseitigung von Störungen
Gute Fertigungsqualität unter Anwendung von modernster
Kühl- und Gefriertechnik sorgen grundsätzlich für eine
einwandfreie Funktion Ihres Gerätes.
Prüfen Sie deshalb bei Verdacht auf eine Störung immer
zuerst ob Sie alle Hinweise und Ratschläge in dieser
Bedienungsanleitung befolgt haben, bevor Sie den
Kundendienst direkt oder über Ihren Händler anfordern.
Gefahrenhinweise
Niemals elektrische Geräte wie Haartrockner,
Heizlüfter, Dampfreinigungsgeräte, Abtausprays oder
Hilfsmittel mit offener Flamme (z.B. Kerzen) zum
Abtauen des Gefrierfachs verwenden.
Der Kunststoffinnenraum könnte schmelzen und
austretendes Schäummittel - Gas könnte sich durch
Funken bzw. offene Flammen entzünden.
Verwenden Sie auf gar keinen Fall ein
Dampfreinigungsgerät zum Abtauen von Eisschichten
im Gerät (höchste Stromschlag Gefahr)
Hinweise
■ Nehmen Sie das Gefriergut heraus und wickeln Sie es in
mehrere Lagen Zeitungspapier oder Decken ein.
Bitte beachten:
Der Kompressor (auch Kühlmaschine genannt) muss nicht
ununterbrochen laufen.
Er ist über den Thermostat, welchen Sie mit dem
Temperaturregler einstellen gesteuert und schaltet
automatisch ein, wenn die eingestellte Temperatur im
Gerät überschritten wird und automatisch aus, wenn diese
wieder erreicht ist.
Bei jedem Kompressor - Kühlsystem treten Geräusche auf,
wenn der Kompressor eingeschaltet ist. Diese Geräusche
rühren einerseits vom laufenden Motor im Kompressor und
andererseits von der Strömung des Kältemittels in den
5
Page 9
Deutsch
Gefrierschrank
Kühlsystem - Leitungen her. Solche Geräusche sind also
normal und bedeuten keine Funktionsstörung.
In ungeheizten Räumen kommt es bei kalter Witterung vor,
dass sich an den Aussenwänden des Gerätes Kondens
wasser bildet.
Dies bedeutet keine Störung und regelt sich von selbst,
wenn wärmere Jahreszeiten beginnen.
Rufen Sie den Kundendienst erst dann, wenn Sie für eine
mögliche Störung durch eine Selbstanalyse der möglichen
Störungsfaktoren keine Ursache finden oder keine Mittel zur
Behebung einer Störung zur Verfügung haben.
Sehen Sie also unbedingt zuerst nach unter:
„Was ist wenn............"
13 Was ist wenn ...........:
a) Keine Funktion (Gerät läuft nicht)
Prüfen Sie:
■ Ist der Gerätestecker in Ordnung und sitzt er fest in der
Steckdose
■ Führt die Steckdose Strom ?
(evtl, durch Anschliessen eines Kleingerätes wie
Handmixer, Haartrockner etc. prüfen)
■ Ist das Gerät eingeschaltet (Temperaturreglernicht auf
Nullstellung)
■ Ist die Sicherung der Hausinstallation eingedreht und
intakt bzw. eingeschaltet ?
b) Das Gerät kühlt nicht ausreichend
Kompressor läuft zu oft
Bitte prüfen:
■ haben Sie darauf geachtet, das Gerät am endgültigen
Standort mindestens 2 Stunden stehen zu lassen, bevor Sie
es einschalten. (Beruhigung des Kältemittel Kreislaufes)
siehe: "Inbetriebnahme des Gerätes".
Wenn nein; den Gerätestecker herausziehen, Gerät
bei geschlossener Tür auf einer Seite für kurze Zeit
anheben bzw. in Schrägstellung bringen und wieder
auf die Füsse stellen. Nach A blauf von.2 Stunde n
Stecker wieder einstecken. Gerät etür für ca. 12
Stunden nicht mehr öffnen.
■ Lässt sich die Gerätetür richtig schliessen - wird die
Türdichtung fest angedrückt.
Probe: ein Blatt Schreibpapier zwischen Dichtung und
Gehäuse legen und Tür schliessen. Das Papier darf
sich an allen Seiten nur schwer herausziehen lassen.)
Lässt sich das Papier an einer oder mehreren Steilen ohne
Widerstand herausziehen, Kundendienst
benachrichtigen.
■ Starke Eisbildung an den Innenwänden des Gefrierfaches
(siehe „Reinigung und Pflege)
■ Ist das Gerät direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt oder
steht es zu nahe an einer Wärmequelle (Ofen Heizkörper
etc.)
Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen I Abstand
zu Wärmequelle prüfen I Isolierplatte zwischen Gerät und
Wärmequelle schieben, (siehe "Wahl des Aufstellungsortes")
■ Zu hohe Menge an Frischen Lebensmitteln eingefüllt
■ Ist die Be- und Entlüftung in Ordnung, Lüftungsgitter
verdeckt oder ist der Wärmetauscher (Verflüssiger) an
der äusseren Rückwand des Gerätes verstaubt ?
c) Die Temperatur im Kühlraum ist zu kalt
■ Stellen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere
Einstellung
■ Prüfen Sie ob die Gefrierfachtür richtig geschlossen ist
■ Wurde eine grosse Menge (mehr als 1 kg) frische
Lebensmittel eingefroren? (dadurch läuft die
Kältemaschine sehr lang und die Temperatur im
Kühlraum sinkt automatisch)
■ Wurde -wo vorhanden- die Funktion Superkühlen nicht
ausgeschaltet
d) Das Gefriergut taut auf, weil es im Gefrierfach
zu warm ist
■ Wurde die Raumtemperatur für die Ihr Gerät ausgelegt ist
unterschritten? (wenn die Raumtemperatur zu niedrig ist
springt die Kältemaschine seltener an. Es kann deshalb im
Gefrierfach zu warm werden)
Erhöhen Sie die Raumtemperatur
e) Hat sich im Gefrierfach eine dickere Eisschicht
gebildet?
■ Prüfen Sie ob sich die Tür des Gefrierfaches richtig
schiiessen lässt
■ Wenn das Gefriergut festgefroren ist lösen sie dieses mit
einem stumpfen Gegenstand, z.B. mit einem Löffelstiel
■ Lassen Sie das Gefrierfach abtauen und reinigen sie es
(siehe Kapitel „Abtauen")
Eine zu dicke Eisschicht verringert die Kühlleistung, und der
Stromverbrauch steigt
f) Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht
Prüfen Sie
■ Klemmt der Lichtkontaktschalter?
■ Wenn nicht, ist die Glühlampe defekt. Wechseln Sie die
Glühlampe wie unter Kapitel „Innenbeleuchtung
-Auswechseln der Glühlampe" beschrieben
g) Gerät entwickelt zu taute Geräusche
Bitte prüfen:
■ Steht das Gerät fest auf dem Boden, werden
nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem
laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt? Darauf
achten, dass alle Teile an der Rückwand frei schwingen
können, evtl. anliegende Teile vorsichtig wegbiegen oder
Abstand des Gerätes zum Hindernis erhöhen.
■ Sitzen die herausnehmbaren Teile richtig im Gerät?
■ Berühren sich Flaschen oder Gefässe?
Beachten Sie; Strömungsgeräusche im Kältekreislauf sind
nicht zu vermeiden.
Auf keinen Fall dürfen Sie Eingriffe technischer
Art am Gerät vornehmen oder selbst
Reparaturversuche unt ernehmen.
6
Page 10
Deutsch
Gefrierschrank
14 Kundendienst
Lassen Sie Reparaturen und Eingriffe an dem
Gerät nur vom zuständigen Kundendienst
ausführen, da sonst erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen können und die Garantie
erlischt.
Sehen Sie in der Garantiekarte oder dem zusätzlich
beiliegenden Kundendienstverzeichnis, nach, welche Firma
für den Kundendienst Ihres Gerätes zuständig ist. Fehlt ein
Hinweis auf den zuständigen Kundendienst in Ihrer
Gerätedokumentation, so wenden Sie sich bitte an den
Verkäufer.
Kundendienst Einsätze zur Behebung von Störungen
welche auf Nichtbefolgen der in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Hinweise und Ratschläge beruhen, sind
kostenpflichtig und fallen nicht unter Garantie und
Gewährleistung Ihres Verkäufers.
Um im Bedarfsfall rasch Hilfe zu bekommen, halten Sie vor
dem Anruf beim Kundendienst, unbedingt die wichtigsten
Daten zur Identifikation Ihres Gerätes bereit:
■ Geräte Typ Modell (siehe Typenschild)
■ Kaufdatum
■ Name und Standort Ihres Verkäufers
■ Beschreibung des Funktionsfehlers
17 Umkehrbare Tür
Die Richtung der Türöffnung kann mit dem Kühlschrank
geändert werden . Unternehmen Sie die folgenden Schritte
zum Umkehren der Richtung der Türöffnung:
a Kippen Sie den Kühlschrank ein wenig und entfernen
Sie die Schranuben des leveling leg auf der bottom
hinge. Entnehmen Sie die Kühlschranktür.
b Entnehmen Sie die obere hinge and legen Sie sie in das
Loch der top hinge shaft auf der anderen Seite des
Abteils.Ziehen Sie den hinge fest.
C Setzen Sie die Tür
D Kippen Sie den Kühlschrank erneut und ziehen Sie den
Bottom hinge fest, und scheauben Sie das leveling leg an.
15 Einbau in Küchenzeile
Wenn das Gerät in Ihre Küchenzeile eingebaut werden kann,
liegt der Gerätedokumentation eine Installations-Anleitung
bei.
16 Garantiebedingungen
Beachten Sie die allgemeinen Garantiebedingungen und die
Garantielaufzeit in der beiliegenden oder vom Verkäufer
anlässlich Kauf überreichten Garantiekarte.
Achtung: minderstens sollte der Kuehlschrank von der Wand
entfernt wie folgenden:
links von der Kirchewand: 30 cm
rechts von der Kirchewand: 30 cm
Rueckseite von der Kirchewand: 30 cm
Oberflaeche von der Kirchewand: 30cm
Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung
seiner Produkte. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür,
dass Änderungen in Form, Ausstattung und Technik
vorbehalten bleiben.
7
Page 11
Deutsch
Gefrierschrank
(1) * Arbeits- / Abdeckplatte
(2) Temperaturregler
(3) Gefrierfach
(4) Absteilfläche
(5) Gefrierfachtür
(6) Kompressor
(7) *Tauwasser Auffangschale Zum Abtauen des
Gefrierfachs;
* je nach Modell
Alle Abbildung dienen ausschliesslich zu
Illustrationszwecken.
Die Ausstattung Ihres Gerätes kann von den obilgen und
nachfolgenden Abbildungen abweichen.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
8
Page 12
English Instruction for use Freezer
Contents Page
EC- Declaration of conformity.........................................................................................Inside cover
1 Protection of the environment and instructions for disposal.............................. 2
2 Selecting the installation location...................................................................... 2
3 Installing the appliance ...................................................................................... 2
17 Reversible Door ................................................................................................. 7
Please read these user instructions carefully to understand, quickly and thoroughly, how to use your new fridge / freezer.
Underline any parts you consider particularly important. Look after this document so that you may consult it in future or pass
it on to any future owners.
You have purchased a reliable appliance which will serve you for many years if it is used and maintained correctly
The detailed illustrations can be found on the last pages of this user manual.
Important!
This appliance is designed for domestic use. If it is installed for professional or commercial use, the standards applicable to
the respective trade must be observed.
The appliance has been tested against leakage in compliance with the relevant legal safety standards.
Should you have bought your new fridge / freezer to replace an old appliance, please make sure that all existing latch- or
bolt-locks on the old appliance are destroyed, before you dispose of it.
This will ensure that a child cannot get trapped inside.
Please have the old appliance ecologically disposed of by a company specialised in environmental protection, since the
appliance may contain harmful components in the refrigerant and this must be removed with special equipment, Please
check with your dealer or with your local authority.
Make sure that the refrigerating system containing the refrigerant, especially the heat exchanger at the back of the appliance,
is not damaged during transportation to the disposal or collection site, so that you can be sure that the refrigerant does not
leak out. Details of the utilised refrigerant and insulation propellant are on the rating plate affixed to the appliance.
After installation of the appliance, the plug should be easily accessible.
If the power cable is damaged, an approved cable provided by a manufacturer or a service agent must be used for replacement.
Warning: Keep the appliance well ventilated; remove any transport supports from cavity.
Warning: Do not usa hard objects to remove frost.
Warning: Ensure the refrigeration pipeline cannot be damaged.
Warning: Do not use electric appliances within the food storage compartment except for models recommended by the
manufacturer.
1
Page 13
English Instruction for use Freezer
The user instructions apply to several models, for
this reason there may be some differences in
the details given, according to the type of the appliance..
1 Protecting the environment / advice for disposal
Packing
serves to protect the appliance during transportation and
recyclable materials have been used for packaging.
Corrugated board/cardboard (mainly from waste paper).
- shaped parts in PS (foamed CFC- free polystyrene)
- foils and bags in PE (polyethylene)
- strapping tapes in PP (polypropylene)
- Please hand over all packaging to the nearest official
collection point, so that all the different materials can
be re-used or recycled as far as possible and
any illegal depositing of such materials is thus avoided
2 Deciding where to locate your appliance
In order to avoid any damage or injury to
persons or things, the appliance should be unpacked
by two people and placed in the chosen location
Before positioning it, check that your new appliance
has no visible outer damage.
On no account should you start up your appliance if it is
damaged. Check the appliance carefully for:
■Damage to the packaging which might indicate that
appliance has been mishandled during transportation
■ Damage to the outer casing
■ Any visible damage to the cable / plug
If in any doubt let the customer service
department
check the appliance.
It must at all costs be avoided, that any environmentally
damaging refrigerant leaks out by starting up the
appliance.
3 Installing your appliance
a) Unpack the fridge / freezer.
b) Remove any objects from inside the appliance
c) Carefully remove all film and adhesive tape from the
casing from the door
d) Remove any polystyrene pieces from
around the compressor (if present).
e) Remove all documents and accessories from
inside the appliance.
f) Clean the inside of the appliance with
lukewarm water and vinegar and dry it
thoroughly with a soft cloth.
Do not use washing liquids, sharp or
abrasive household products or any other
cleaning agents containing soda.
■ Make sure that the pipes for the circulation of the
refrigerant are not damaged in any way during
installation of the appliance.
■ The appliance must only be used for the purpose
for which it is intended.
■ The appliance. must be placed on a firm,
level surface. This is the only way to ensure
that the refrigerant can circulate freely and thus
ensure that your appliance will work effciently.
■ If possible, place your appliance in a cool,
well aired, dry room.
■ Do not place your appliance in direct sunlight, nor in a
room at high temperature.
■ Do not place your appliance in the vicinity
of any sources of direct heat such as heating, ovens,
cooking stove etc. (This would mean the
compressor would have to work harder and as
a result the power consumption would be
considerably higher).
If installation near a direct heat source
cannot be avoided, we recommend fitting a
suitable insulation plate between the appliance and
the heat source (do not use asbestos), or at least
the following minimum distances must be observed: .
■ from a gas or electric cooker
■ from a radiator or oven etc 30 cm
■ from another refrigerating appliance30 cm
Do not place any appliances, such as microwaves,
toasters etc. which give off heat on the
appliance
Never obstruct the ventilation grille.
Always pull out the plug itself and never pull the
cable when cutting the appliance off from the mains
supply.
WARNING !
Leave the appliance standing in its final position for
at least 2 hours before switching it on, so that the
circulation of the refrigerant stabilises and
no operating problems occur.
Before connecting up the appliance, make sure that it
is absolutely dry inside - especially in the corners..
Danger warnings
Depending on its composition, the refrigerant can
be easily inflammable. The refrigerant circuit
has been hermetically sealed and has been tested
many times for possible leaks. Any inexpert interference
might well create a fire hazard. Make sure nothing
mechanically effects the circulation of the refrigerant,
nor, in particular, the accessible parts around the
compressor..
Only expert professional personnel should intervene
on the refrigerating system.
30cm
2
Page 14
English Instruction for use Freezer
Warning!
Any refrigerant spilling out can injure your eyes.
In the event of eye contact with the refrigerant, wash your
eyes instantiy under plenty of running water
and
call/consult a doctor (an eye specialist) immediately..
The appliance, according to its climate category,
is meant for use at certain room temperatures. These
temperatures should not be exceeded! The
climate category for your particular appliance is marked
on the rating plate. The categories are:
name of climate
category
SN + 10°C bis + 32°C
N
ST + 18°C bis + 38°C
T + 18°C bis + 43°C
4 The rating plate
The rating plate with the technical data is affixed at
the side on the inner wall or on the back of the appliance.
Take a note of the technical data
Copy here below the technical data from the rating plate
so that it is easily accessible without having to move the
appliance
Model- / Type T°..............................
Gross capacity ........................ Liter
Net capacity ................. Liter
Operating voltage .................. V / 50 Hz
Maximum absorbed powe (W) Watt
Safety fuse (A) ................... Amp
Power consumption .............. kWh/24h
Freezing capacity .................. kg/24h
5 Connecting up your appliance to the mains
Your appliance must be connected only to a grounded
Power socket which complies with relevant standards
And has been installed by an authorised specislist.
Before you plug in your appliance to the power
socket, make absolutely sure that the voltage (V) and
the safety fuse (A) for the main fuse box stated on the
appliance's rating plate match your electrical supply.
If these do not match, notify the nearest
service department or your dealer immediately.
The appliance must not be connected up to an
inverse
rectifier (e.g. solar panels).
■ The appliance is not to be connected to an
inverter
e.g. solar power panels.
■ The appliance is not to be connected via an extension
cable.
6 Using your appliance
a) Switching on / off and Selecting the
Temperature Temperature dial (Thermostat)
The temperature dial switches the appliance on and off
and sets the cooling temperature
suitable
room temperatures
+ 16°C bis + 32°C
b) Switching on the appliance:
Turn the temperature controller clockwise. The appliance
is switched on. ( Turn the controller only as far
as the stop, otherwise it will be damaged)
■ The interior light is switched on (not fitted
to all models )
■ The compressor runs unril the set temperature
is reached inside the appliance.
■ The internal temperature is shown in the display (not
installed in all appliance models).
c) Temperature settings:
Turn dial left to lowest setting = slight cooling
Turn dial right to highest setting = lowest temperature
The temperature must be set according to:
■ he appliance's room temperature
■ quantity of stored food
■ how often the appliance is opened
We recommend a medium setting. You will soon
learn, through observation, which is the most suitable
setting for your requirements.
d) Switching off: Turn the controller
counterclockwise as far as the stop.
■ Interior light in fridge compartment goes out
■ Compressor is switched off
■ The temperature display (where fitted) goes out
Freezer compartment
7
The 3- star (***) or 4-star (*/***) freezer compartment
is suitable for storing deep frozen food
(already frozen food), for freezing and short-term
(2-3 weeks) storage of small quantities of fresh food,
also for preparing ice cubes and ice creams, sorbets etc.
Be sure to comply with the producer's directives
on the storage period for frozen food.
ATTENTION!
Freezer compartments with a 2-star designation (**)
reach - 12℃ and colder.
Freezer compartments with a 1-star designation (*)
reach - 6℃ and colder.
They are therefore not suitable for deep freezing and
for the long-term storage of fresh food.
However, depending on their type, fresh food or
deep frozen food can be kept here for 3 to 5 days longer
than in the fridge compartment.
So-called ice compartments (no star designation) reach
0℃ and colder. They are the least suitable for
freezing and long-term storage of food.
However, all the above mentioned compartments
are excellent for preparing ice cubes.
The cooling temperature is set via the
temperature controller. A temperature of - 15℃
is necessary to freeze fresh food and for the
long-term storage of food. At this temperature the
growth of micro-organisms is largely inhibited. Once
the temperature rises above 10℃,
3
Page 15
English Instruction for use Freezer
decomposition by the micro-organisms commences and
the storage life of the food products is reduced.
For this reason fully or partly defrosted food is only to be
refrozen if it has been processed to a ready-to-eat
meal (cooking or roasting). The high cooking temperatures
will ensure that most micro-organisms will be destroyed.
The higher the setting at the temperature controller, the
lower the temperature in the appliance.
A middle setting of the temperature controller is sufficient
for normal use of the appliance and the
short-term storage of food in the freezer compartment.
We recommend a setting between middle and maximum
for normal use and for longer-term storage of food in
the freezer compartment.
Attention!
■ Do not store cans and bottles of beverages containing
carbon dioxide in the freezer compartment.
The contents expand on being frozen and can
burst the container. Risk of injury and damage!
■ Bottles placed in the freezer compartment for
rapid cooling must be taken out after one hour at the
most. The bottles can burst. Risk of injury and damage!
■ Before deep frozen ice creams and ice lollies
are eaten, they should be left a few minutes after
removal from the appliance. This is to prevent injury to
the lips and tongus (torn skin). For the same
reason, avoid contact between wet hands and
the ice covered internal walls.
Important information
■ Store only properly packed deep frozen food in
the freezing compartment.
■ When storing ready-to-eat deep frozen food, note the
use-by date stated by the producer.
■ Remember that only good quality fresh food is suitable
■ Plastic film bags and tubes can also be sealed with
a film welding appliance.
■ Mark the sealed packet with contents, weight and date
of freezing.
■ Place the produce with its broad surface on the
floor of the freezer compartments so that that it
freezes right through in the shortest possible time.
■ To prevent them freezing together make
sure that packets are dry before placing in the
compartment. To prevent partial defrosting place food
to be frozen so that it is not in contact with food already
frozen.
■ Do not refreeze fully or partly defrosted food unless
it is to be processed to a ready-to-eat meal (cooking
or roasting).
■ Do not consume food which has been stored
beyond its use-by date. This can result in food
poisoning.
8 Preparing ice cubes, ice cream, sorbets etc.
■Ice cu bes: Three-quarters fill the ice cube tray
with water and place this on the floor of
the freezer compartment. The ice cubes can
easily be removed from the tray by placing the tray
briefly under running water..
Ice cream: Use an ice cube tray without
■
the separator. lce cream containing fat (cream)
will take longer to freeze than water-based ice
cream. The ice cream can be easily removed from
the tray by placing the tray briefly under running water.
9 Placing the appliance o ut of service
If the appliance is to be placed out of service for a
long period, turn the temperature controller to 0" or
“ OFF“ and clean the appliance as described in the chapter "Cleaning". To prevent odoure and the formation
of mould, leave the appliance door open all the while it is
not in use.
10 Cleaning and care
Before cleaning it is important to pull out the mains
connector plug or unscrew/ trip the line-side fuse.
For the upkeep of the external appearance of your fridge
/ freezer, clean the outside every now and again
with furniture polish or with an enamel protecting
product (never, on any account use it inside). Clean the
door seal with warm water now and again but do
not use any cleaning products. Do not apply any oil or
grease to the door seal.
Clean the inside of the appliance at regul ar intervals.
■ You are recommended to clean the
fridge compartment at least once per month and the
freezer compartment after each defrosting.
■ Remove the produce from both compartments
and store in a cool place.
■ Take out all the removable parts from the appliance.
■ The various parts inside the fridge / freeaer
are generally not suitable for dishwashers. These
should be washed by hand with warm water
and a little washing-up liquid. Never use the cleaning
agent neat and on no account use any abrasive
or acid, i.e. chemical cleaning products. A general all
purpose Ph neutral cleaning agent is recommended.
The use of steam cleaning appliances is
extremely dangerous and is therefore strictly
forbidden.
■ Wipe the interiors and accessories with clean water
and dry everything with a cloth. Then leave
the appliance to air for 3-4 minutes.
■ Do not damage or remove the rating plate from
the inside of the appliance - it is important for the
after- sales service and for the subsequent disposal.
■ Take care that no cleaning water comes into
contact with current-carrying parts inside the appliance.
■ If the rear of the appliance is fitted with a
heat exchanger, - also known as a
condenser - periodically remove any
4
Page 16
English Instruction for use Freezer
accumulation of dust and fluff. Dust and fluff
obstruct the dissipation of heat from the
interior and considerably increase the energy
consumption. The best way to remove dust from
the heat exchanger is to use a soft brush or a
feather whisk.
■ Make certain that the water from defrosting can
run off unhindered via the channel. Clean out
the drain aperture occasionally, using a cotton
wool bud or similer.
■ No cleaning water is to ren through the
defrost water drain hole. This would
cause the evaporation trap to overflow and
cleaning water would spill out on to the floor.
11 Defrosting
a) Freezer compartment (where fitted)
The freezer compartment does not automatically defrost
as the frozen produce is not permitted to defrost.
Defrost the freezer compartment occasionally, at
the latest however when a ca. 5 mm thick coating of
ice has formed. Carry out the actions described in the
chapter "Cleaning and care" and the following steps.
Potential hazards
Never use electrical appliances such as
hairdryers, hot air fans, steam cleaners,
defrosting sprays or open flames (e.g. candles)
for defrosting the freezer compartment.
The plastic interior could melt and the emerging
foam - gas could be ignited by sparks or open flame.
Never use a steam cleaning appliance to melt
coatings of ice in the appliance (extremely high
risk of electric shock)
Hints
■ Remove the frozen produce and wrap it in
several layers of newspaper of blankets.
■ Keep the frozen produce in a cool place
until the freezer compartment is once more ready to
use.
■ Leave the door of the freezer compattment open.
■ The layers of frost and ice in the freezer compartment
are formed through normal operation. Afrer a
certain thickness is exceeded, these act as
insulation and impair the transfer of cold.
■ Do not scrape off this frost or ice coating as this can
damage the evaporator surface.
■ Carry out defrosting as quickly as possible to prevent
the removed produce from defrosting.
■ Continuously remove the water with a sponge
or pull out and emply the water tray underneath,
in the fridge compartment (not fitted to all models)
■ Pull out the plug - where fitted - from the water drain
hole and replace the water tray in its guideway.
■ You can speed up the defrosting by placing a vessel
of hot (not boiling) water with a pot stand
in the freezer compartment. In this case close
the freezer compartment door.
■ Take care that the water tray - where fitted -
does not overflow.
■ When the freezer compartment is fully
defrosted, empty the water collected in the tray into your
kitchen sink.
■ Replace the plug in the water drain hole and replace
the water tray.
■ Wipe the freezer compartment dry and replace
the produce.
■ Re-connect the power supply to your appliance.
■ Switch the appliance back on with the
temperature controller (see chapter
"Switching on/off - Temperature selection" )
and - where fitted - press the supercool
button ( see chapter Supercooling function"
Close the appliance door.
■
12 Troubleshooting guide
High quality manufacturing processes and the use of the
latest refrigerating and freezing technology will basically
ensure the trouble-free functioning of your appliance.
If you suspect any fault, before contacting your nearest
service department directly or via your dealer, make sure
you have followed all instructions and advice given in this
user manual.
Please note:
The compressor (also known as the refrigerating motor)
must not operate continuously.
It is controlled by a thermostat which you set
on the temperature dial and switches on automatically
when the set temperature in the appliance is
exceeded and switches off automatically when it is
reached again.
Noise can be heard in every compressor - refrigerating
system when it is switched on. These noises
are produced when the motor in the compressor is running
and by the refrigerant flowing through the refrigerating
system circuit. These noises are normal and do
not indicate any fault in the functioning of your appliance.
In unheated rooms and in cold weather conditions,
condensation can build up on the outer walls of
the appliance This does not mean there is a fault and it
will disappear when the temperature increases.
Only call the service department, if after analysis of the
possible fault factors, you cannot find any cause for
the defect or you are not able to eliminate the fault.
Therefore first check under: what to do when ......"
5
Page 17
English Instruction for use Freezer
13 What to do when .................:
a) The appliance does not function (it's not running).
Please check:
■ Is the plug in good order and is it plugged in
the socket properly?
■ Is the electricity coming through?
(check this by possibly plugging in a small
appliance such as a hand mixer or hair dryer etc.)
Is the appliance switched on? (Temperature
dial should not be set to "0"or “ OFF“ )
■ Is the house installation fuse screwed in and intact, or
reset?
b) The appliance is not getting sufficiently cold
Compressor is running too often
Please check:
■ Did you make sure that the fridge / freezer was
left to stand for at least 2 houre before switching it
on? ( To stabilise the circulation of the refrigerating
fluid ) see: "starting up".
If no; Pull out the appliance plug
connector, lift appliance with door closed on to one
side for a short time, or place in an inclined position
and then back on its feet. Plug in again after 2 hours. Do not
open the door for ca. 12 hours.
■ If the door is closing correctly, the door seal is firmly
and uniformly pressed against the casing.
Test: place a sheet or writing paper between the seal and
the casing and close the door. The paper
should be difficuit to pull out on all sides.)
Call the after-sales service if the paper can be pulled out
without resistance at one or more points.
■ Heavy ice formation on the internal walls of the
freezer compartment (see "Cleaning and care")
■ Is the appliance exposed to direct sunlight or is
it sited too close to a heat source (stove, radiator etc.)
Protect the appliance from direct sunlight /
check distance from heat source / place insulation
board between appliance and heat source. (see
"Selecting installation location")
■ Is it filled with an excessive quantity of fresh food
■ Is the aeration and venting ok, is the ventilation grille
covered or is the heat exchanger (condenser) on the
rear outside wall of the appliance laden with dust?
c) The temperature in the fridge co mpartment is too
low
■ Set the temperature controller to a lower setting
■ Check whether the freezer compartment door is
correctly closed
■ Has a large amount (more than 1 kg) of fresh food
been frozen? (this will cause the refrigeration unit
to run for a very long time and the temperature in the
fridge compartment will automatically fall)
■ Has the supercooling function - where fitted - not cut
Out
b) The frozen produce defrosts because it is
too warm in the freeze r compartment
■ Has the room temperature for which your appliance is
designed, been fallen below? (if the room
temperature is too low, the refrigeration unit runs less
frequently. Therefore it can be too warm in the freezer
compartment)
Increase the room temperature.
e) Has a thick coating of ice formed in the
freezer compartment?
■ Check whether the door of the freezer
compartment closes correctly
■ If the frozen produce is frozen in place,
release it using a blunt object, e.g. with the handle
of a spoon
■ Allow the freezer compartment to defrost
and then clean it (see chapter Defrosting")
An excessively thick coating of ice reduces the cooling
capacity and the current consumption increases.
f) The interior light does not function
Check as follows
■ Is the light contact switch jammed?
■ If not, then the lamp is defective. Change the lamp as
described in chapter Interior light - changing the
lamp"
g) Appliance is excessively noisy
Check as follows
■ Is the appliance standing firmly on the floor,
are adjacent items of furniture or objects being caused to
vibrate by the running fridge/freeaer? Ensure that all
parts mounted to the rear wall can vibrate freely;
■ carefully bend aside any contacting parts or increase
the distance between the appliance and the obstacle.
■ Are all removable parts correctly seated in
the
appliance?
■ Are any bottles or containers touching?
Note; Flowing sounds in the refrigerant circuit
cannot be avoided.
In no case are any interventions of a technical nature
to be made to the appliance or attempts made
to -repair it yourself.
6
Page 18
English Instruction for use Freezer
14 Getting your appliance serviced
Any repairs or interventions on the appliance should
only be carried out by your nearest
service department, as otherwise the
user may run considerable risks and the
guarantee may no longer be valid.
Consult the enclosed guarantee card or the
separately enclosed list of after sales centres,
to see which company is responsible for servicing your
appliance.
If there is no indication of the nearest service department
in the documentation provided, then contact your dealer.
Repairs by the service department to eliminate
faults which have occurred because of
non-adherence to the information and advice given in this
user manual, have to be charged to the customer and are
not covered by your dealer's guarantee.
In order to receive immediate help, make sure you
have ready the following essential data to
identify your appliance:
■ Appliance type and model (see the rating plate)
■ Date of purchase
■ Name and place of your dealer
■ Description of the fault
15 Guarantee
18 Reversible Door
The door swing can be reversed with this refirgerator
Take the following steps to reverse the door swing
a. Tilt the refrigerator a little and remove the screw of
leveling leg an then the bottom hinge. Life the
refrigerator door off .
b. Remove the top hing and place it in the hole of tap
hinge shaft on the other side of cabinet. Fasten the
hinge
c. Install the door
d. Tilt the refrigerator again and fasten the bottom hinge
screw and leveling leg.
The general terms and duration of the guarantee are
those stated on the guarantee card
here enclosed, or supplied by your dealer at the
time of purchase.
17 Built in the appliance in a fitted kitchen
If your appliance can be built in a fitted kitchen,
the relevant instructions are included among
the other appliance documentation.
Note : At least the following minimum space must
be observed :
From kitchen left side : 30cm
From kitchen right side : 30cm
From kitchen back side : 30cm
From kitchen top side : 30cm
The manufacturer works constantly at the
further development of all products. Please therefore
bear this in mind as the form, set up and
technology are subject to change, without prior notice.
7
Page 19
English Instruction for use Freezer
(1) * Work surface/cover plate
(2) temperature controller
(3) Freezing compartment
(4) Storage element
(5) Door of freezer compartment
(6) Compressor
(7) *Defrost water collection tray
* According to the model
The drawing are for illustration purpose only
The equipment of your appliance can differ from the
drawing
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly ,you will help prevent potential negative consequences for the
Environment and human health ,which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product ,For
More detailed information about recycling of this product .please contact your local city office ,your house hold waste
Disposal service or the shop where you purchased the product.
8
Page 20
Français Congélateur
Tablee des matières Page
Déclaration de conformité CE Page intérieure de couverture
1 Protection de l’environnement et indications pour l’élimination ...............................................2
2 Choix du lieu d’installation.............................................................................................................2
3 Installation de l’appareil.................................................................................................................2
Avertissement de dangers....................................................................................................2/3/5/6
4 La plaque signalétique..................................................................................................................3
5 Connexion au réseau....................................................................................................................3
12 Dépannage par l’utilisateur ....................................................................................................... 5/6
13 Que faire si ?.............................................................................................................................. 7/8
14 Service après-vente .............................................................................................................. 6/7
15 Encastrement dans un bloc-cuisine...............................................................................................7
16 Conditions de garantie...................................................................................................................7
17 Porte réversible .............................................................................................................................7
Nous vous recommandons de lire attentivement la présente notice d’utilisation, vous permettant ainsi de mieux vous
familiariser avec votre nouvel appareil. Marquez-en les paragraphes les plus importants et conservez ce document de façon à
pouvoir le consulter à tout moment et le remettre aux éventuels possesseurs ultérieurs de l’appareil.
Vous avez choisi un bon appareil qui, utilisé et entretenu correctement, vous rendra service pendant de nombreuses années.
Vous en trouverez les caractéristiques dans la dernière partie de votre notice d’utilisation.
Important!
Cet appareil est destiné à l’emploi ménager, aucunement pour une utilisation professionnelle ou artisanale.
Son étanchéité a été testée conformément aux prescriptions applicables en matière de prévention des accidents.
Si vous avez acheté votre nouvel appareil en remplacement d’un ancien réfrigérateur ou congélateur, assurez-vous
impérativement, avant de le mettre de côté, que les éventuelles serrures de ce dernier ont été détruites. Vous éviterez ainsi que
des enfants aillent s’y enfermer en jouant.
Faites impérativement éliminer votre vieil appareil par une entreprise spécialisée, dans le respect de l’environnement, car des
composants nocifs pour celui-ci peuvent être présents dans son réfrigérant, qu’il faudra aspirer au moyen d’un équ ipement
spécial. Consultez votre commerçant ou les autorités de votre commune.
Veuillez à éviter tout dommage au circuit du réfrigérant du vieil appareil, et en particulier à l’échangeur de chaleur, ou
condenseur visible sur l’arrière de celui-ci, pendant son transport vers le point de col lecte ou le service d’élimination. Ainsi
serez-vous certain que le réfrigérant qu’il contient ne s’échappera pas sans contrôle. Les données relatives au réfrigérant et au
matériel isolant utilisés se trouvent sur la plaque signalétique de l’appareil.
Après l’installation de l’appareil, la prise d’alimentation doit être accessible.
Quand le câble électrique est endommagé, il faut utiliser le câble fournis par le fabricant et contacter un service autorisé pour
son remplacement.
Attention: Assurer une bonne ventilation de l’appareil.
Attention: Ne pas utiliser d’objet dur pour enlever du givre à moins qu’il soit recommandé par le fabricant.
Attention: Eviter d’endommager les tubes de réfrigération.
Attention: Ne pas utiliser d’appareil électrique dans le compartiment de conservation sauf pour les modèles recommandés par
le fabricant.
1
Page 21
Français Congélateur
Notice d’utilisation
Cette notice d’utilisation étant valable pour des appareils de
plusieurs modèles, des différances de détails pourront s’y
présenter selon le type de votre appareil.
1 Protection de l’environnement et indications pour
l’élimination
L’emballage
Il sert à la protection pendant le transport; chacune de ses
parties est constituée de matériaux recyclages:
■ carton ondulé / carton (obtenus essentiellement à partir
de vieux papiers)
■ préformés en PS (mousse de polystyrène exempte de
CFC)
■ feuilles et sachets en PE (polyéthylène)
■ banderoles en PP (polypropylène)
■ Veuillez apporter les matériaux d’emballage au point de
collecte officiel le plus proche, afin que les divers
composants puissent être le plus vite possible réutilisés
ou recyclés, de manière à éviter les mises en dépôt
illégales.
2 Choix du lieu d’installation
Afin d’éviter des dommages corporels ou matériels, il
convient que l’appareil soit déballé et installé par deux
personnes.
Avant l’installation, assurez-vous impérativement que
votre nouvel appareil est exempt de dommages extérieurs
visibles.
En aucun cas vous ne devrez mettre l’appareil en service
s’il apparaît endommagé.
Assurez-vous de l’absence des dommages suivants:
■ Dommages à l’emballage indiquant que l’appareil
pourrait avoir souffert pendant le transport
■ Dommages à la caisse
■ Dommages visibles aux câbles et aux fiches
Au moindre soupçon, faites vérifier l’appareil par le service
après-vente.
Il faut éviter dans tous les cas que la mise en service d’un
appareil endommagé provoque une fuite de réfrigérant nocif
pour l’environnement.
3 Installation de l’appareil
a) Déballer l’appareil
b) Enlevez tous les objets de l’intérieur de l’appareil.
c) Enlever avec soin toutes les pellicules et bandes
adhésives de la caisse de la porte.
d) Enlever les pièces en polystyrènes du compartiment du
compresseur (s’il y en a un)
e) Enlevez documents et accessoires de l’intérieur de
l’appareil.
f) Lavez l’espace intérieur à l’eau vinaigrée tiède et
g) Séchez-le à fond au moyen d’un linge souple.
N’utilisez pas de solvants ou de détergents abrasifs,
granuleux ou contenant de la soude.
■ Veillez, lors de l’installation de l’appareil, à ne pas
endommager les tuyauteries du circuit de réfrigération.
■ N’employez l’appareil que pour les buts d’utilisation
spécifiés.
■ L’appareil doit être placé à l’horizontale sur un sol
ferme, car c’est seulement ainsi que l’on garantira une
circulation sans obstacles du réfrigérant et donc le
fonctionnement optimal de l’appareil.
■ Placez l’appareil dans un local autant que possible
frais, bien aéré et sec.
■ N’exposez pas votre appareil à des températures
ambiantes trop élevées ou au rayonnement solaire
direct.
■
Ne placez pas votre appareil à proximité immédiate de
sources de chaleur telles qu’appareils de chauffages ;
poêles, cuisinières, etc. (le compresseur fournit plus de
puissance et consomme alors beaucoup plus
d’électricité)
Si seul un endroit proche d’une source de chaleur est
disponible, il est recommandé d’interposer un panneau
isolant approprié (pas en amiante) entre celle ci et l’appareil,
ou de respecter tout au moins les distances suivantes:
■ par rapport à une cuisinière à gaz ou électrique 30cm
■ par rapport à un radiateur ou un poêle 30 cm
■ par rapport à un autre appareil frigorifique 30 cm
■ Ne placez sur l’appareil aucun autre appareil
émettant de la chaleur, par ex. Un four à
micro-ondes, un grille-pain, etc.
Ne jamais recouvrir les grilles d’aération présentes sur
l’appareil.
Pour débrancher l’appareil du réseau, tirez toujours sur la
prise, jamais sur le câble de raccordement.
Attention!
Laissez l’appareil à son emplacement définitif pendant 2
heures au moins avant de le brancher, afin que le circuit
du réfrigérant se stabilise. Cela évitera des pannes.
Avant de brancher l’appareil, son espace intérieur doit
impérativement être sec, surtout dans les coins.
Indications sur les dangers
Selon sa composition, le gaz réfrigérant peut être aisément
inflammable. Le circuit de réfrigération est hermétiquement
fermé, et il a été soumis à plusieurs tests d’étanchéité.
Les interventions non appropriées comportent un danger
immédiat d’incendie. On évitera toute intervention
mécanique sur le système de réfrigération, et en particulier
sur ses pièces accessibles présentes dans le compartiment
du compresseur.
2
Page 22
Français Congélateur
Les interventions sur le système de réfrigération ne sont
autorisées qu’aux techniciens spécialisés et formés à
cet effet.
Attention!
Les projections de réfrigérant peuvent provoquer des lésions
aux yeux.
En cas de contact des yeux avec le réfrigérant, rincez-les
immédiatement à l’eau courante et faites immédiatement
appel à l’aide d’un médecin (oculiste).
Selon sa catégorie, l’appareil a été dimensionné pour
l’emploi à des températures ambiantes limitées.
On ne dépassera les limites indiquées ni dans un sens ni
dans l’autre! La catégorie de l’appareil est imprimée sur sa
plaque signalétique. En voici la signification :
Désignation de la
classe
Températures ambiantes pour
lesquelles l’appareil a été
dimensionné
SN
N
ST
T
+10 oC à +32 oC
o
+16
C à +32 oC
o
+18
C à +38 oC
o
C à +43 oC
+18
4 La plaque signalétique
La plaque signalétique portant les indications techniques se
trouve soit sur la paroi latérale intérieure, soit au dos de
l’appareil.
Notation des données technique
Transcrivez ici les données techniques figurant sur la plaque
signalétique, afin qu’elles soient librement accessibles à tout
moment sans besoin de déplacer l’appareil.
Référence ...................................
Contenance brute ............. litres
Contenance nette ............. litres
Tensions ............. V, 50 HZ
Puissance consommée (W) ............. watts
Fusible (A) ............. ampères
Consommation d’énergie ............. kWh / 24 h
Pouvoir frigorifique ............. kg / 24 h
5 Connexion au réseau
L’appareil ne peut être branché qu’à une prise murale mise
à la terre et installée conformément aux prescriptions par du
personnel technique spécialisé.
Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans la prise murale,
vérifiez impérativement si la tension (V) et le fusible indiqués
sur la plaque signalétique de l’appareil correspondent à
l’installation électrique présente chez vous.
Si tel n’est pas le cas, informez-en immédiatement le
service-après vente compétent ou votre revendeur, et ne
branchez en aucun cas votre appareil au réseau.
■ L’appareil ne doit pas être connecté au réseau par
l’intermédiaire d’une rallonge.
■ L’appareil ne peut être branché à un onduleur (par ex.
installations solaires).
6 Utilisation
a) Mise en marche / Arrêt et choix de la température
Commande de température (à thermostat)
La commande de température sert à allumer et éteindre
l’appareil, et à régler la température de réfrigération.
b) Enclenchement de l’appareil
Tourner le régulateur de température vers la droite.
L’appareil s’enclenche (n’essayez pas de tourner le
régulateur au-delà de sa butée pour éviter de
l’endommager).
■ L’éclairage intérieur de l’armoire frigorifique s’allume
(non disponible sur tous les modèles)
■ Le compresseur se met et marche et fonctionne jusqu’à
ce que la température réglée soit atteinte à l’intérieur de
l’appareil.
c) Réglage de la température
Commande en position de minimum, à gauche :
Réfrigération faible.
Commande en position de maximum, à droite :
Température minimale.
Le réglage de la température doit tenir compte :
■ de la température ambiante autour de l’appareil
■ de la quantité de denrées alimentaires stockées
■ de la fréquence d’ouverture de l’appareil.
Nous conseillons un réglage en position moyenne. Vous
saurez rapidement déterminer vous-même, par une
observation précise, le réglage correspondant le mieux à vos
besoins.
d) Déclenchement: tourner le régulateur jusqu’à sa buté e
du côté gauche.
■ La lampe à l’intérieur du compartiment de réfrigération
s’éteint
■ Le compresseur est mis hors circuit
7 Compartiment de congélation
Le compartiment de congélation à 3 (***) ou 4 étoiles
(*/***)
est destiné à la conservation d’aliments surgelés (déjà
congelés), à la congélation et à la conservation de courte
durée( 2-3 semaines) de petites quantités d’aliments frais
ainsi qu’à la préparation de cubes de glace et de glaces
alimentaires.
Observez absolument les indications du fabricant relatives à
la durée de conservation des aliments surgelés.
ATTENTION!
Les compartiments de congélation portant un symbole à
2 étoiles (** ) atteignent —12
o
C minimum.
Les compartiments de congélation portant un symbole à
1 étoile (* ) atteignent —6 oC minimum.
Ils ne se prêtent donc pas à la congélation et à la
conservation de longue durée des aliments frais.
Les aliments frais ou congelés peuvent cependant y être
3
Page 23
Français Congélateur
conservés 4 ou 5 jours de plus que dans le réfrigérateur.
Les compartiments dits à glace(sans symboles à
étoiles )atteignent 0
o
C minimum. Ils ne conviennent donc ni
à la congélation, ni à la conservation de longue durée des
aliments.
En revanche, tous les compartiments mentionnés
conviennent parfaitement à la préparation de cubes de
glace.
La température de refroidissement est déterminée par le
régulateur de température. La congélation et la conservatio n
de longue durée d’aliments nécessite une température de
o
—18
C,. A cette température, le développement des
micro-organismes est bloqué dans une très large mesure.
Dès que la température remonte au-dessus de 10 oC, la
décomposition par les micro-organismes commence et la
durée de conservation des aliments diminue très fortement.
C’est la raison pour laquelle les aliments partiellement ou
totalement décongelés ne peuvent être congelés à nouveau
qu’après avoir été transformés en plats cuisinés(cuits ou
rôtis ). La plupart des micro-organismes sont détruits par les
hautes températures de la cuisson.
Plus la position du régulateur de température est élevée,
plus basse est la température dans l’appareil.
En cas d’utilisation normale de l’appareil et de conservation de courte durée des aliments dans le compartiment de
congélation, la position médiane du régulateur de
température est suffisante.
En cas d’utilisation normale de l’appareil et de conservation de longue durée des aliments dans le compartiment de
congélation, nous recommandons un réglage situé entre les
positions médiane et maximale.
Atttention!
■ Ne conservez pas de boîtes ou de bouteilles de
boissons gazeuses ni d’ autres liquides dans le
compartiment de congélation. Les liquides gagnent en
volume en gelant et leurs récipients risquent la rupture.
Danger de blessures et de dommages!
■ Si vous désirez rafraîchir rapidement des bouteilles
dans le compartiment de congélation, ressortez-les au
bout d’ une heure au plus tard, sinon elles risquent d’
exploser. Danger de blessures et de dommages!
■ La glace alimentaire et les sucettes à l’ état congelé ne
doivent être consommées que plusieurs minutes après
leur sortie de l’appareil, pour éviter des blessures aux
lèvres et à la langue (arrachement de la peau ). Pour la
même raison, éviter de toucher avec les mains humides
les parois intérieures.
Remarques importantes
■ Ne conservez que des aliments parfaitement emballés
dans le compartiment de congélation.
■ Observez les dates de conservation indiquées par les
fabricants pour leurs produits surgelés.
■ Veuillez au fait que seuls les produits frais en parfaite
condition conviennent à la congélation.
■ Congelez les produits frais par petites portions.
■ Ne congelez pas plus de 1- 2 kg d’aliments à la fois.
■ Veuillez à emballer soigneusement les produits (films
plastiques réutilisables, sachets en film de polyéthylène,
feuille d’aluminium, boîtes pour congélation).
■ Eliminer l’air de ces emballages.
■ Fermer les paquets de manière étanche à l’aide
d’élastiques, d’agrafes en plastique, de ficelle ou de
bandes adhésives résistant au froid.
■ Les sachets et pochettes en film plastique peuvent
également être soudés à l’aide d’un appareil spécial.
■ Etiquetez les paquets en indiquant le contenu, le poids
et la date de congélation.
■ Placez l’aliment à congeler au fond du compartiment de
congélation avec la plus large surface de contact
possible pour qu’il soit congelé à cœur le plus
rapidement possible.
■ Veillez à n’introduire dans le compartiment que des
paquets bien secs pour éviter qu’ils n’adhèrent entre eux
ou à ses parois.
■ Placez les aliments à congeler de manière à éviter tout
contact avec les produits déjà congelés, pour éviter une
décongélation de ces derniers.
■ Ne recongelez jamais des produits décongelés, à
moins que vous ne les ayez entre-temps transformés en
plats cuisinés (cuits ou rôtis)
■ Ne consommez aucun produit dont la date limite de
conservation est dépassée ; il pourrait provoquer une
intoxication alimentaire.
8 Préparation de cubes de glace et de glace alimentaire
Cubes de glace : remplissez d’eau aux deux tiers le
récipient à cubes de glace et placez-le au fond du
compartiment de congélation. Les cubes de glace se
détacheront facilement des alvéoles si vous arrosez le
récipient avec de l’eau froide.
■ Glace alimentaire : utilisez un récipient à glace sans la
grille destinée à former les cubes. La glace à la crème
met plus de temps à prendre que la glace à l’eau. La
glace se détachera facilement du récipient si vous en
passez le fond sous l’eau courante.
9 Mise hors service de l’appareil
Si l’appareil doit être mis hors service pour une période
prolongée, le régulateur de température doit être mis à la
position ‘0’ ( “OFF ”) et l’appareil doit être nettoyé selon
les indications figurant au chapitre ‘Nettoyage’.
La porte de l’appareil doit demeurer ouverte pendant toute la
période de mise hors service pour éviter la formation
d’odeurs et de moisissures à l’intérieur.
10 Nettoyage et entretien
Avant tout travail de nettoyage, retirer la prise du réseau,
dévisser le fusible ou déclencher le disjoncteur de
sécurité.
Pour préserver l’aspect soigné de votre appareil, utilisez de
temps à autre du vermis brillant pour meubles (ne l’employez
en aucun cas à l’intérieur). Quant aux joins de porte, il
convient de les nettoyer de temps en temps à l’eau chaude,
sans le moindre détergent. N’appliquez ni huile, ni graisse
sur ces joints.
Nettoyez régulièrement l’intérieur de l’appareil.
■ ll est recommandé de nettoyer le réfrigérateur au moins
une fois par mois et le compartiment de congélation à
chaque dégivrage.
■ Retirez les produits frais ou congelés de l’appareil et
stockez-les dans un endroit frais.
4
Page 24
Français Congélateur
■ Retirez toutes les parties démontables de l’appareil.
■ L’espace intérieur et les pièces d’équipement ne
résistent en général pas au lave-vaisselle. Nettoyez-les
à la main, en utilisant de l’eau chaude et un peu d’a ge nt
de rinçage. N’employez pas de détergents sous forme
concentrée, et évitez absolument les produits de
récurage à base de sable ou d’acides ainsi que les
solvants chimiques. Nous recommandons un détergent
tous usages à pH neutre.
L’utilisation d’appareils de nettoyage à vapeur est
extrêmement dangereuse et par conséquent strictement
interdite.
■ Lavez à l’eau claire l’intérieur et les accessoires et
séchez-les soigneusement avec un chiffon. Laissez
ensuite l’appareil s’aérer pendant environ 3-4 minutes.
■ Ne pas endommager ni retirer la plaque signalétique de
la paroi interne de l’appareil –elle est importante pour le
service après-vente et l’élimination ultérieure.
■ Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans les parties
électriques de l’intérieur de l’appareil.
■ Si la face arrière de l’appareil est équipée d’un
échangeur de chaleur – dit aussi condenseur débarrassez de temps en temps cette partie des
peluches et de la poussière, qui gênent
considérablement l’évacuation de la consommation
d’énergie. Utilisez de préférence une brosse douce ou
un plumeau.
■ Veillez à ce que l’eau de dégivrage puisse s’échapper
facilement par l’ouverture prévue à cet effet à l’arrière et
au fond de la cuve de la partie réfrigération. Nettoyez
cette ouverture de temps à autre à l’aide d’un coton-tige
par exemple.
■ Ne laissez pas l’eau de nettoyage s’échapper par l’
ouverture ménagée pour l’eau de dégivrage. Le
récipient d’évaporation pourrait déborder et l’eau de
nettoyage se répandre sur le sol.
11 Dégivrage
a) Compartiment de congélation(s’il existe)
Le compartiment de congélation ne se dégivre pas
automatiquement , car les aliments congelés ne doivent pas
être dégivrés.
Faites dégivrer ce compartiment de temps en temps, mais au
plus tard dès qu’une couche de givre de 5 mm s’est formée.
Suivez pour cela les indications du chapitre ‘‘Nettoyage et
entretien ’’et les étapes suivantes.
Avis de danger
Ne jamais utiliser d’ appareil électrique tel que
sèche-cheveux, appareil de nettoyage à vapeur, ni de spray
de dégivrage ou de moyen auxiliaire à flamme (par ex. une
bougie) pour le dégivrage du compartiment de congélation.
Le revêtement plastique intérieur pourrait fondre et la
mousse ou les gaz libérés pourraient s’enflammer au contact
d’une étincelle ou d’une flamme ouverte.
N’utilisez en aucun cas un appareil de nettoyage à
vapeur pour le dégivrage de la couche de glace dans
l’appareil (danger très élevé d’électrocution).
Procédure à suivre
■ Sortez les aliments congelés et emballez-les dans
plusieurs couches de papier journal ou de couvertures.
■ Conservez ces produits dans un endroit frais jusqu’à la
remise en service du compartiment de congélation.
■ Laissez ouverte la porte de ce compartiment.
■ Les couches de givre ou de glace se forment au cours
de l’utilisation normale. A partir d’une certaine
épaisseur,elles agissent comme un isolant et
empêchent la diffusion du froid.
■ N’essayez pas de gratter la couche de glace pour éviter
d’endommager la surface de l’évaporateur.
■ Effectuez rapidement le dégivrage pour éviter la
décongélation des aliments stockés à l’extérieur.
■ Evacuez constamment l’eau de dégivrage à l’aide
d’une éponge.
■ Vous pouvez accélérer le dégivrage en plaçant un
récipient d’eau chaude (pas bouillante) sur un dessous
de plat à l’intérieur du compartiment de congélation.
Fermez dans ce cas la porte de ce compartiment.
■ Veillez à ce que le récipient de collecte de l’eau de
dégivrage (s’il existe) ne déborde pas.
■ Lorsque le compartiment de congélation est
entièrement dégivré ,videz le récipient de collecte de
l’eau de dégivrage.
■ Remettez en place le bouchon de vidange depuis le bas
et replacez le récipient de collecte de l’eau de
dégivrage.
■ Séchez le compartiment de congélation et remettez-y
les aliments.
■ Rétablissez l’arrivée du courant électrique à votre
appareil.
■ Enclenchez à nouveau l’appareil par son régulateur de
température (voir le chapitre ‘‘Mise en marche/Arrêt et
choix de la te mpérature’’) et pressez - si elle existe- la
touche super-froid(voir le chapitre ‘‘Fronction
super-froid’’).
■ Fermez la porte de l’appareil.
12 Dépannage par l’utilisateur
La bonne qualité de fabrication et le recours aux tech niques
de réfrigération et de congélation les plus modernes
garantissent en principe le fonctionnement irréprochable de
votre appareil.
Si vous suspectez une panne, vérifiez donc d’abord si vous
avez bien observé toutes les indications et recommandations
contenues dans les présentes instructions avant de faire
appel directement au service après-vente de votre
distributeur.
Souvenez-vous :
Le compresseur (aussi appelé machine frigorifique) ne doit
pas tourner sans interruption.
Commandé par le thermostat que vous réglez au moyen de
la commande de température, il se met automatiquement
en marche dès que la température dans l’appareil dépasse
la valeur imposée, et s’arrête de même dès qu’elle revient en
dessous de cette valeur.
Dans chaque compresseur et dans chaque système
réfrigérant naissent des bruits lorsque le compresseur est en
marche. Ces bruits sont provoqués d’un côté par le moteur
qui tourne dans le compresseur, mais aussi par le flux du
réfrigérant dans les conduites du système. De tels bruits sont
donc normaux et n’indiquent aucune panne.
Dans les locaux non chauffés, il arrive par temps froid que
de l’eau de condensation se forme sur les parois extérieures
de l’appareil.
Ce n’est pas le signe d’une panne et le phénomène disparaît
de lui-même dès le retour d’un temps plus chaud.
5
Page 25
Français Congélateur
N’appelez le service après-vente que si, ayant examiné
les causes possibles de panne, vous n’en trouvez aucune
qui
corresponde à la situation, ou bien si vous ne disposez pas
de l’outillage nécessaire au dépannage.
Lisez donc tout d’abord impérativement les paragraphes qui
suivent : ‘‘Que faire si… ?’’
13 Que faire si… ?
a) Rien ne fonctionne(l’appareil ne fonctionne pas)
Vérifiez :
■ que la fiche de l’appareil soit en ordre et bien insérée
dans la prise murale ;
■ qu’il y ait du courant dans la prise murale ;(vérifiez
éventuellement en y branchant un petit appareil, par ex.
un mixer à main, un sèche-cheveux, etc.)
■ que l’ appareil soit enclenché (commande de
température en position autre que zéro (OFF)) ;
■ Que le fusible correspondant soit vissé et en bon état ou
que le disjoncteur soit enclenché.
b) L’appareil ne refroidit pas suffisamment
Le compresseur tourne trop souvent
Vérifiez :
■ si vous avez veillé à laisser l’appareil au repos à son
emplacement définitif pendant 2 heures au minimum
avant de l’enclencher (pour stabiliser le circuit du
réfrigérant ; voir ‘‘Mise en service de l’appareil’’).
Si non : retirer la prise de l’appareil, l’incliner en biais sur un
côté avec la porte fermée pendant un bref instant, puis le
replacer sur ses pieds. Après un temps d’ attente de 2
heures, remettre la prise. Ne plus ouvrir la porte de l’appareil
pendant 12 heures environ.
■ Si la porte de l’appareil se ferme correctement, le joint
de cette porte doit être pressé fermement.
Essai : introduire une feuille de papier entre le joint et la face
avant de l’armoire et fermer la porte. Le papier ne doit
pouvoir être retiré que difficilement sur tout le tour de la porte.
Si le papier peut être tiré sans résistance en un ou plusieurs
endroits, en avertir le service après-vente.
■ Forte formation de glace sur les parois internes du
■ compartiment de congélation (voir le chapitre
Nettoyage et entretien)
■ L’appareil est-il exposé directement aux rayons du soleil
ou est-il placé trop près d’une source de chaleur (four,
radiateur, etc.) ?
Protéger l’appareil du rayonnement solaire direct / vérifier la
distance à la source de chaleur / installer une plaque isolante
entre la source de chaleur et l’appareil (voir ‘‘Choix du lieu
d’installation’’)
■ Trop grande quantité d’aliments frais introduits
■ L’aération et la ventilation sont-elles en ordre ? La grille
d’aération est-elle obstruée ou l’échangeur de chaleur
(condenseur) sur la paroi extérieur arrière de l’appareil
est-il couvert de poussière ?
c) La température du réfrigérateur est trop basse
■ Place le thermostat sur une position inférieure
■ Vérifiez que la porte du compartiment de congélation est
correctement fermée
■ Une grande quantité (plus de 1kg) d’aliments frais
est-elle en cours de congélation ? (Dans ce cas, le
compresseur fonctionne longuement et la température
baisse automatiquement dans le réfrigérateur.)
d) Les produits se décongèlent car la température est
trop élevée dans le compartiment de congélation
■ La température du local est-elle trop basse pour ce type
d’appareil ? (Si la température du local est trop basse, le
compresseur ne s’enclenche pas assez souvent. La
température du compartiment de congélation peut alors
devenir trop élevée). Augmentez la température du
local.
e) Une couche épaisse de givre s’est-elle formée à
l’intérieur du compartiment de congélation ?
■ Vérifiez que la porte de ce compartiment se ferme
correctement
■ Si les produits sont bien congelés, détachez le givre
avec un instrument ni pointu, ni tranchant, par exemple
le manche d’une cuillère.
■ Dégivrez le compartiment de congélation et nettoyez –
le (voir le chapitre ‘‘Dégivrage’’).
Une couche de givre trop épaisse diminue la puissance de
refroidissement et fait augmenter la consommation
d’énergie.
f) L’éclairage intérieur ne fonctionne pas
Contrôlez :
■ Le commutateur de la lampe ne reste-t-il pas collé ?
■ Si ce n’est pas le cas, l’ampoule est défectueuse.
Remplacez-la comme indiqué au chapitre ‘‘Eclairage
intérieur –Remplacement de l’ampoule’’.
g) L’appareil est trop bruyant
Contrôlez :
■ L’appareil repose-t-il correctement sur le sol, ou les
vibrations du compresseur se transmettent-elles à des
meubles ou à des objets ?Veillez à ce que toutes les
parties montées sur la face arrière oscillent librement,
écartez éventuellement les pièces qui se touchent ou
supprimez tout point de contact entre l’appareil et son
voisinage.
■ Les parties amovibles sont-elles correctement installées
dans l’appareil ?
■ Des bouteilles ou des récipients sont-ils en contact ?
Attention : les bruits d’écoulement dans le circuit du
réfrigérant ne peuvent pas être supprimés.
En aucun cas vous ne devez tenter aucune intervention
technique sur l’appareil, ni procéder vous-même à des
réparations.
14 Service après-vente
Ne faites effectuer réparations et interventions sur
l’appareil que par le service après-vente compétent,
sinon l’utilisateur risque de courir de grands dangers et,
en outre, la garantie devient caduque.
Contactez le service après-vente de votre distributeur.
6
Page 26
Français Congélateur
Les interventions du service après-vente visant à la
réparation de pannes provoquées par l’inobservation des
indications et recommandations contenues dans les
présentes instructions d’emploi sont facturées et ne sont pas
couvertes par la garantie de votre revendeur.
Afin d’obtenir, en cas de besoin, une aide rapide, préparez
impérativement, avant d’appeler le service après-vente, les
données les plus importantes servant à identifier votre
appareil :
■ Type et modèle de l’appareil
■ Date d’achat
■ Nom et adresse de votre revendeur
■ Description de la panne
15 Encastrement dans un bloc-cuisine
Si votre appareil peut être encastré dans un bloc-cuisine, la
documentation qui l’accompagne contient les instructions
d’installation correspondantes.
16 Conditions de garantie
Observez les conditions générales et la durée de la garantie
telles qu’elles figurent dans la fiche de garantie jointe
à l’appareil ou remise par le revendeur lors de l’achat.
Notez bien: au moins une espace minimale dessous doit
être concervée:
Depuis la gauche de la cuisine : 30cm
Depuis la droite de la cuisine : 30cm
Depuis le derrière de la cuisine : 30cm
Depuis le top de la cuisine : 30cm
Le fabricant travaille en permanence à l’évolution de ses
produits. Des modifications dans la forme, l’équipement et la
technique lui restant réservé. Nous faisons appel à votre
compréhension.
17 Porte réversible
La porte de ce réfrigérateur peut être ouverte à gauche ainsi
qu’à droite. Vous pouvez suivre les opérations suivantes
pour changer I’ouverture de la porte :
A Inclinez un peu le réfrigérateur .Enlevez la vis du pied
réglable et la charnière inférieure avec des
instrument . Et démontez la porte.
B Dévissez la broche de la charnière supérieure et
revissez-la à cette dernière dans le trou opposé et
fixez-la
C Installez la porte
D Inclinez un peu le réfregérateur et fixez avec des
instruments la charnière inférieure, la vis et le pied
réglable .
7
Page 27
Français Congélateur
Les dessins ne servent qu’à des fins d’illustration.
Votre appareil peut différer de ces dessins quant à son
équipement.
Le symbole s ur le pr oduit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vou s favorisez la prévention des con séquences
négatives pour l’ environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recy clage de ce produit, veuillez prendre contact ave c le bureau
municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit..
① *dessus / rangement
② Température
③ Compartiment de congélation
④ Clayettes
⑤ Porte du compartiment de congélation
⑥ Compresseur
⑦ *Bac à eau c ondensée. Pour dégivrer le compartiment
de congélation ;
*Selon le modèle
8
Page 28
Italiano Manuale d‘uso
Indice Pagina
Certificato di conformità CE……………....................................................Pagina interna della copertina
1 Consigli ecologic e di smaltimento…………...................................................……2
2 Scelta del luogo d’installazione………....................................…....…...................2
Vi raccomandiamo di leggere attentamente queste istruzioni d’uso-Vi familiarizzerete con il vostro nuovo apparecchio più
rapidamente e nel migliore dei modi. Marcate i punti salienti, importanti per voi. Custodite questo documento per poterlo
consultare quando occorre ed inoltratelo all’eventuale futuro proprietario dell’apparecchio.
Avete scelto un buon apparecchio, che vi servirà per anni se lo utilizzerete e lo manterrete in modo giusto.
Le indicazioni dettagliate rispettive si trovano nelle figure riportate sulle pagine alla fine del vostro manuale di istruzioni.
.
Improtante!
Questo apparecchio è destinato ad impieghi domestici. Per il suo utilizzo per attività commerciali occorrerà osservare le
disposizioni relative in vigore.
L’apparecchio è stato collaudato secondo le disposizioni di prevenzione degli infortuni vigenti per quanto riguarda la sua
tenuta/ermeticità.
Se il vostro nuovo apparecchio è destinato a sostituire un frigorifero o congelatore vecchio, assicuratevi che, prima di
accantonare quest’ultimo, vengano assolutamente distrutte le chiusure delle porte.
Consegnate il vostro vecchio apparecchio da smaltire come rifiuto ad un’impresa specializzate in questo settore. Essa
provvederà con speciali attrezzature ad estrarre dall’apparecchio le sostanze nocive all’ambiente. Informatevi interpellando il
vostro fornitore o l’amministrazione comunale.
Prestate attenzione affinchè il vecchio apparecchio sia trasportato al punto di raccolta per il suo smaltimento senza che il circuito
di raffreddamento ed in particolare lo scambiatore di calore che si trova retro dell’armadio vengano danneggiati.
Sarete così sicuri di prevenire uscite incontrollate del refrigerante. I dati relativi al refrigerante e al propellente d’isolamento sono
riportati sulla targhetta dell’apparecchio.
Durante l’insatllazione fare attenzione che la presa del cavo di alimentazione si venga a trovare in una posizione facilmente
accessibile.
In caso di danneggiamento del cavo elttrico, lo stesso deve essere sostituito esclusivamente con un cavo fornito dal fabbricante
o da un centro assistenza autorizzato.
Attenzione: Posizionare l’elettrodomestico in un posto ventilato.
Attenzione: Effettuare l’operazione di sbrinamento come descritto nel manuale di instruzione a corredo, facendo attenzione a non
utilizzare oggetti che potrebbero danneggiare l’elettrodomestico stesso.
Attenzione Abbiate l’accortezza di non danneggiare la serpentine di refrigerazione
Attezione:Non utilizzate apparecchi elettrici nel vano frigorifero ad eccezione di quelli suggeriti dal produttore.
1
Page 29
g
Italiano Manuale d‘uso
Istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono valide per apparecchi
diversi. Per alcuni tipi, potranno pertanto aversi leggere
deviazioni.
1 Consigli ecologici e di smaltimento
L’imballo
Protegge l’apparecchio durante il trasporto. Alcune parti
staccato sono imballate in materiali riciclabili.
- Cartone/c.ondulato(generalm.da carta riciclata)
- Gusci in polistirolo(espanso senza propellenti
nocivi)
- Fogli e sacchetti di PE(polietilene)
- Reggia per imballi in PP(Polipropilence)
■ Vi preghiamo di portare il materiale d’imballo al punto
di raccolta ufficiale più vicino, per consentirne il riciclo e
la riutilizzazione dei materiali recuperabili, evitando la
creazione di depositi illegali.
2 Scelta del luogo d’installazione
Per evitare danni a persone e cose, l’apparecchio
dovrebbe essere disimballato e messo in posto da due
persone.
Controllate il vostro apparecchio prima di metterlo in
posto, per verificare se esistono danni esterni visibili.
Non mettete in funzione per nessun motivo il vostro
apparecchio se esso appare danneggiato.
Controllate pertanto con cura se esisstono:
■ Danni all’imballo, che mostrano che l’apparecchio
ha subito maltrattanmenti durante il trasporto.
■ Danni al corpo dell’apparecchio
■ Danni visibili al cavo ed alla spina elettrica
Se avete un minimo dubbio, lasciate controllare
l’apparecchio dal servizio clienti.
Occorre ad ogni modo evitare che un apparecchio
danneggiato lasci fuoriuscire il refrigerante (limitazione
dell’impatto ambientale.)
3 Montaggiao dell’apparecchio
a) Togliere l’imballo
b) Togliere tutti gli oggetti che si trovanto
all’internodelll’apparecchio.
c) Togliere con attenzione tutti i fogli ed i nastri adesivi
dall’armadio e dalla porta.
d) Togliere le parti di polistirolo situate nel vano del
compressore (se esistenti)
e) Togliere dall’interno dell’apparecchio i documenti e gli
accessori esistenti.
f) Lavare a fondo l’interno con acqua tiepida ed aceto,
strofinando e asciugando poi completamente con un
panno morbido.
Non usare alcun detersivo o prodotto abrasivo,
ranuloso o a base di soda
■ Mettendo in posto l’apparecchio, prestare attenzione
a non arrecare danni alle tubazioni del refrigerante.
■ Utilizzare unicamente l’apparecchio per l’impiego
per il quale esso è stato costruito.
■ L’apparecchio deve appoggiare su un fondo
stabile ed orizzontale. Solo in queste condizioni il
circuito del refrigerante non sarà ostacolato ed
assicurerà un funzionamento ottimale.
■ Alloggiare l’apparecchio in un locale
possibilmente fresco, ben ventilato ed asciutto.
■ Non esporlo a temperature ambientali troppo
elevate o direttamente ai raggi del sole.
■ Non sistemare l’apparecchio nelle immediate
vicinanze di sorgenti di calore come caloriferi, forni,
cucine ecc.(il compressore richiederebbe maggiore
energia consumando più corrente).
Se non si può evitare di mettere l’apparecchio nelle
vicinanze di una sorgente di calore, raccomandiamo di
frapporre una lastra di adatto materiale isolante(non
amianto) tra il frigorifero e la sorgente di calore, o di
osservare le seguenti distanze minime:
■ Da una cucina a gas o elettrica 30c m
■ Da un radiatore o da un forno 30cm
■ Altro apparecchio frigorifero 30cm
Non appoggiare sull’apparecchio altri
elettrodomestici che sviluppano calore(forni a
microonde, tostapane, ecc)
Non coprire mai la griglia di ventilazione
dell’apparecchio.
Per staccare l’apparecchio dalla rete elettrica di
alimentazione, esttrarre la spina senza tirare per il cavo.
ATTENZIONE!
Prima di avviare l’apparacchio, lasciatelo a riposo per
almento due ore per stabilizzare il refrigerante nel
circuito e non creare disturbi di funzionamento.
Prima di allacciare l’apparecchio, il vano interno ed in
particolare gli angoli devono risultare assolutamente
asciutti.
Consigli per evitare pericoli
Il refrigerante è leggermente infiammabile, in funzione
della composizione dei suoi costituenti. Il circuito del
refrigerante è chiuso ermeticamente ed è stato
controllato più volte ai fini della sua tenuta.
In caso di manipolazioni improprie, esiste un reale ed
acuto pericolo d’incendio, Non è consentito nessun tipo
d’intervento meccanico al sistema di refrigerazione ed in
particolare alle parti accessibili nel vano del
compressore.
Interventi al sistema di refrigerazione vanno
effettuati unicamente da personale qualificato ed
addestrato.
2
Page 30
Italiano Manuale d‘uso
Attenzione!
Gli spruzzi del refrigerante possono recare seri infortuni
agli occhi.
Se il refrigerante venisse in contatto con gli occhi,
sciacquare immediatamente in acqua corrente e
richiedere immediatamente l’intervento di un medico
oftalmologo.
Ad ogni serie d’apparecchio si assegna una “classe
climatica”, che indica entro quale campo di temperature
il sistema può lavorare. La classe climatica del vostro
apparecchio è indicata sulla targhetta di riconoscimento.
Spiegazione:
Classe
Climatica
SN
N
ST
T
4 La targhetta
La targhetta con i dati technici è collocate sul lato della
parete interna oppure sulla parte posteriore
dell’apparecchio.
Annotazione dei dati tecnici.
Vi preghiamo di riportare qui di seguito i dati tecnici
indicate sulla targhetta, in modo da averli sempre a
disposizione senza dover muovere l’apparecchio.
Modello-/Tipo N°……
Volume lordo….................Litri
Volume netto….................Litri
Tensione d’esercizio......…V 50 Hz
Allacciamento(W)….........Watt
Fusibili(A)…....................Ampere
Consumo......................….kWh/24h
Potenza refrigerante…kg/24h
5 Allacciamento di corrente
L’apparecchio può unicamente essere allacciato ad una
presa di corrente provvista di messa a terra conforme
alle norme vigenti ed installata da personale qualificato
ed addestrato
Prima di innestare la spina nella presa, assicuratevi
assolutamente che la tensione (V) indicate sulla
targhetta ed i fusibili (A) corrispondano con quelli
dell’impianto elettrico della vostra casa.
In casi diversi, informate immediatamente il servizio
clienti oppure il vostro rivenditore, astenendovi
dall’allacciare l’apparecchio alla rete.
L’apparecchio non va allacciato a raddrizzatori (ad
esempio ad impianti solari).
■ L’apparecchio non deve essere collegato tramite
prolunga.
■ L’aaprarecchio non deve essere collegato ad un
invertitore(ad esempio ad un impianto solare).
Calcolato per
Tempreture ambiente di
Da + 10°C a +32°C
Da + 16°C a +32°C
Da + 18°C a +38°C
Da + 10°C a +43°C
6 Uso
Accensione/Spegnimento, scelta della temperatura.
Regolatore della temperatura(Termost ato)
Il regolatore di temperatura consente all’apparecchio di
accendersi, spegnersi e di regolare la temperatura.
b) Accensione dell’apparecchio:
Girare il regolatore di temperatura verso destra.
L’apparecchio è acceso(girare il regolatore solo fino al
fine corsa, altrimenti si rischia il danneggiamento).
■ L’illuminazione interna del frigorifero si accende(non
disponibile in tutti i modelli).
■ Il compressore gira fino al raggiungimento della
temperature impostata all’interno dell’apparecchio.
■ La tepmpretura interna viene visualizzata sul display
(non disponibile in tutti gli apparecchio).
c) Messa a punto della temperatura:
Regolatore al minimo(verso sinistra)
= raffreddamento limitato
Regolatore al massimo(verso destra)
=tempretura minima
La regolazione della tempretura va adattata a:
■ Temperatura ambinetale dell’apparecchio
■ Quantità degli alimenti introdotti
■ Frequenza d’apertura della porta
Raccomandiamo una regolazione intermedia.
Osservando il comportamento dell’apparecchio, in breve
tempo potrete stabilire da soli la regolazione giusta per
voi.
d) Spegnimento: girare il regolatore verso sinistra fino
al fine corsa.
■ L’illuminazione interna si spegne.
■ Il compressore si spegne.
■ La visualizzazione della temperatura(se disponibile)
scompare.
7 Scomparto congelatroe
Lo scomparto congelatore con 3 stelle(***)o con 4
stelle(*/***)è indicato per la conservazione di alimenti
surgelati (già surgelati), per la congelazione e lla
conservazione a breve termine(2-3settimare) di quantità
ridotte di alimenti e per la preparazione di cubetti di
ghiaccio e di gelato.
Attemzione!
Gli scompati del congelatore contrassegnati da due
stelie (**)raggiungono una temperatura di circa-12°C.
Gil scomparti del congelatore contrassegeati da una
(**) raggiungono una temperatura di circa -6°C.
stella
Essi non sono asatti alla congelazione e alla lunga
consetvazione di alimenti freschi.
La duralta di conservazione degli alimenti freschi o
surgelati può però superare di 3 o 5 giorni, a seconda del
tipo,la conservazione in frigorifero.
I considdetti scomparti del ghiacclo(senza stelle)
raggiungono una temperatural di circa 0°C e quindi sono
i meno adatti per la congelazione e per la lunga
conservazione degli alimenti.
3
Page 31
Italiano Manuale d‘uso
Essi sono comunque perfetti per la preparzaone dl
cubetti di ghiaccio.
Tramite il regotatore di temperature è possibile
impostare la temperatura di raffreddamento. Per
congelare e per conservare gli alimenti a lungo è
necessaria une temperatura di -18°C. Questa tempretura
blocca notevolmente l’azione dei microrganisimi. Non
appena la tempretura supera i 10°C, il processo di
decomposizione attivato dai microrganismi ricomincia
rendendo gli alimenti meno durevloi.
Per tale motivo, una volta scongelati,gli alimenti possono
essere ricongelati solo se cucinati (bolliti o cotti). Una
cottura as elevate temperature elimina la maggior parte
dei microganismi.
Più il regolatore di temperatura viene impostato su valori
alti,pie la temperatura dell apparecchil si abbassa.
In caso di mormale impiego dell’apparecchio e di una
breve conservazione degli alimenti nello scomparto
congelatore, è sufficiente regolare il regolatore di
temperatura su una posizione intermdeia.
In caso di mormale impiego delll apparecchio e di una
lunga conservazione degli alimenti nello scomparto
congelatore, si consiglia una regolazione compresa tra
valori medi e massimi.
Attenzione!
■ Non riporre nello scomparto congelatore lattine o
bottiglie con bevande o liquidi contenenti acido
carbonico. Con la congelazione il liquido si dilata
causando l’esplosione della bottiglia. Attenzione,
pericolo d’infortunion e di danneggiamento
dell’apparecchio!
■ Non lasciare per più di un’ora nello scomparto
congelatore eventuali bottiglie da raffreddare
velocemente. Esse possoneo infatti scoppiare
casusando infottuni o danni
■ Il gelato ed i ghiaccioli dovrebbro essere consumati
solo alcuni minuti dopo essere stati tolti dal congelatore
per evitare infortuni alle labbra ed alla lingua (lacerazionl
cutanee).Per la stessa ragione si consiglia dl evitare di
toccare le pateti inteme congelate con le manl bagnate.
Avvertenze importanti
■ Riporre nel congelatore solo alimenti surgelati
opportunamente confezionati.
■ Nel riporre gli alimenti precotti, prestare attenzione alla
data di conservazione indicata dai produttore.
■ Ricordare che solo gli alimenti freschi ed in ottimo
stato sono adatti alla congelazione.
■ Surgelare gli alimenti freschi in porzioni.
■ Non surgelare più di 1-2 kg di alimenti.
■ Provvedere ad un confezionamento opportuno (fogli di
plastica riutilizzabile, sacchetti di polietilene,fogli di
alluminnio,contenitori adatti alla congelazione.
■ Eliminare l’aria dalla confezione.
■ Chiudere i pacchetti con elastici,clip di plastica, lacci o
nastri adesivi resistenti alle basse temperature.
■ è possibile sigillare i sacchetti ed i fogili tubolari con un
apparecchio sigillante.
■ Indicare su ogni pacchetto del prodotto il contenuto, il
peso e la data di congelazione.
■ Riporre l’alimento da congelare orizzontalmente sul
piano dello scomparto congelatore in modo che possa
congelarsi in breve tempo anche nella parte centrale.
■ I pacchetti devono essere asciutti per evitare che si
congelino insieme o che si attacchino.
■ Disporre gli alimenti da surgelare in modo che non
vengano a contatto con i cibi già surgelati, per evitare lo
scongelamento.
■ Una volta scongelati, i cibi non devono essere
ricongelati. Essi possono essere ricongelati solo una
volta cucinati(bolliti o cotti).
■ Non consumare alimenti conservati troppo a lungo, vi è
rischio di intossicazione alimentare.
8 Preparazione di cubetti di ghiaccio e gelati
■Cubetti di ghiaccil: Riempire la vaschetta del ghiaccio
per tre quarti con acque e riporla sui piano dello
scomparto congelatore. Per staccare facilmente i cubetti
di ghiaccio dalla vaschetta, versare un po’ di acqua
corrente sulla vaschetta stessa.
■Gelato: Utilizzare una vaschetta per il ghiaccio senza
la griglia interna, il gelato che contiene grassi (panna)
necessita di un tempo di congelazione più lungo rispetto
a quello a base d’acqua. Per staccare facilmente i cubetti
di ghiaccio dalla vaschetta,versare un po’di acqua
corrente sulla vaschetta stessa.
9 Disattivazione dell’ apparechio
Se l’apparecchio deve rimanere spento per lunghi periodi,
il regolatore di temperatura deve essere impostato su
“0” (“OFF”) e l’apparecchio deve essere pulito come
indicato nel capitolo “Pulizia”
Durante l’ intero periodo di inattività, lasciare aperta la
porta dell’ apparecchio per vitare la formazione di muffa
e cattivi odori nel suo interno.
10 Pulizia e cura
Prima di qualsiasi intervento di pulizia, estrarre la
spina, svitare o disattivare il fusibile.
Per la cura delle superfici esterne dell’apparecchio
utilizzate di quando in quando un prodotto per pulire i
mobili, od una lacca di caratteristiche ananloghe
(assolutamente da non usarsi per le superfici interne). Le
guarnizioni delle porte vanno pulite periodicamente con
sola acquea calda, senza l’aggiunta di detersivi. Non
trattare la guarnizione della porta con oli o grassi.
Pulire regolarmente l’interno dell’apparecchio.
4
Page 32
Italiano Manuale d‘uso
■ Si consiglia di pulire il vano frigorifero almeno una
volta al mese e lo scomparto congelatore tutte le volte
che viene sbrinato.
■ Togliere gli alimenti dal frigorifero o dal congelatore e
riporli in un luogo fresco.
■ Togliere tutte le parti smontabili dall’apparecchio
■Il vano interno ed i componenti rispettivi non sono
normalmente lavabili nella lavastoviglie. Lavateli quindi
con acqua calda ed un poco di detersivo. Non usate detersivi concentrati, a base di acidi o di solventi
chimici. Consigliamo L’uso di un detersivo adatto ad
impieghi generali,a ph neutro.
■ Risciacquare con acqua pulita l’interno e gli accessori
L’impiego di apparecchi per la pulizia a vapore è
estremamente pericoloso e di conseguenza vietato.
ed asciugarli accuratamente. Lasciare asciugare all’aria
l’apparecchio per circa 3-4 minuti.
■ Non danneggiare o togliere la targhetta posta nella
parte interna dell’apparecchio: essa è fondamentale per
il servizio di assistenza e per il futruo smaltimento.
■ Fare attenzione a non mettere a contatto l’acqua di
pulitura con le parti elettriche dell’interno
dell’apparecchio.
■ Se la parte posteriore dell’apparecchio è dotata di uno
scambiatore di calore, eliminate periodicamete la
polvere e le impurità. La polvere e le impurità
impediscono l’eliminazione del calore dal vano interno
ed aumentano notevolmente il consumo energetico.ll
metodo ideale per eliminare la polvere dallo scambiatore
di calore consiste nell’utilizzare una spazzola morbida o
un piumino per spolverare.
■ Assicurarsi che l’acqua di condensa defluisca senza
ostacoli lungo le apposite scanalature. Di tanto in tanto,
pulire l’apertura di scolo dell’acqua aiutandovi ad es ,con
un bastoncino cotnato o simili.
■ Attraverso il foro di scolo dell’acqua di condensa non
deve entrare l’acqua di puliture.Il recipiente di raccolta
traboccherebbe e l’acqua di pulitura finirebbe sul
pavimento.
11 Sbrinatura
a) Scomparto congelatore(se disponilile)
Lo scomparto congelatore non si sbrina
automaticamente in quanto gli alimenti surgelati non
dovrebbero formare condensa.
Sbrinare di tanto in tanto lo scomparto congelatore, in
ogni caso quando si è formato uno strato di ghiaccio di
circa 5 mm. Seguite le fasi descritte nel capitolo”Pulizia e
manutenzione”
Consigli per evitare pericoli
Per sbrinare l’apparecchio non usare mai apparecchi
eletttici quali asciugacapelli, riscaldatori d’aria, spray
tergighiaccio o mezzi ausiliari a fiamma libera(ad
es.candele).
L’interno in plastica potrebbe sciogliersi facendo
fuoriuscire del materiale schiumoso/gas che potrebbe
infiammarsi in presenza di scintille o di fiamme libere.
Non usate per nessun motivo una pulitrice a getto di
vapore per sbrinare le pareti dell’apparecchio(forte
pericolo di scariche elettriche)
Avvertenzw
■ Togliete gli alimenti surgelati ed avvolgeteli in diversi
strati di carta di giornale o di coperte.
■ Conservate gli alimenti surgelati in un luogo fresco fino
a quando lo scomparto congelatore non sarà pronto
all’uso.
■ Lasciare aperta la porta del congelatore.
■ Gli strati di brina e di ghiaccio che si formano sono la
conseguenza di un uso normale. Se pero superano un
determinato la refrigerazione.
■ Non cercare di raschiare questo strato di brina o di
ghiaccio in quanto la superficie di evaporazione puo
essere danneggiata.
■ Effettuare rapidamente la sbrinatura in modo da
evitare che gli alimenti da riporre si scongelino.
■ Asportare l’acqua di sbrinamento con una spugna o
togliere la vaschetta di raccolta dellàacqua di
sbrinatura(non disponibile in tutti modelli)posta al di
sotto dello scomparto congelatore
■ Togliere’se disponibile’ il tappo dalla parte inferiore del
foro di scolo posto sul fondo del vano congelatore e
riportare la vaschetta di raccolta dellàacqua di sbrinatura
nella sua sede.
■ E possibile accelerare il processo di sbrinatura
mettendo allàinterno del congelatore una pentola piena
di acqua calda(non bollente)appoggiata su un
sottopentola,chiudendo poi la porta.
■ Acccettarsi che la vaschetta di raccolta dellàacqua di
sbrinamento’se disponibile’non trabocchi.
■ Quando lo scomparto congelatore è completamente
sbrinato, vuotare l’acqua che si è accumulata nella
vaschetta di raccolta nel lavandino.
■ Riposizionare da sotto il tappo nel foro di scolo
dell’acqua di sbrinatura e reinserire la vaschetta.
■ Asciugare il congelatore e riempirlo nuovamente con gli
■ Riaccendere l’apparecchio agendo sul regolatore di
temperatura(vedere capitolo Accensione/Spegnimento,
scelta della temperatura) e premere, se disponibile, il tasto
Superraffreddamento(vedere capitolo”Funzione
superraffreddamento”)
■ Chiudere la porta dell’apparecchio.
12 Eliminazione di disturbi ed avarie
La buona qualità della lavorazione e l’utilizzo della tecnica
più moderna nel campo della refrigerazione e
congelamento, assicurano generalmente un funzionamento
impeccabile dell’apparecchio.
Se sospettate l’esistenza di un difetto, prima di mettervi in
contatto direttamente o tramite il vostro rivenditore con il
servizio clienti, controllate innanzi tutto se avete osservato
scrupolosamente tutti i consigli e le raccomandazioni
contenute in queste istruzioni d’uso.
Prestate attenzione a quanto segueç
Il comprossore(chiamato anche macchina del freddo)non
deve funzionare ininterrottamente.
Esso è comandato dal termostato che voi regolate tramite il
regolatore di temperatura. Si accende quando la
5
Page 33
Italiano Manuale d‘uso
tempreatura del vano e troppo elevata e si spegne quando
la tempretura minima regolata viene nuovamente
raggiunta.
In ogni sistema frigorifero con compressore, quando
quaesto è in funzione, si sente un po’ di rumore. I rumori
sono dovuti da una parte al funzionamento del motore e
dall’altra alla circolazione del refrigerante nel rispettivo
circuito. Questi rumori sono quindi normali e non
significano che l’apparecchio abbbia disturbi di
funzionamento.
In locali non riscaladti,
In caso di tempo freddo, sulle pareti esterne
dell’apparecchio si può depositare umidità di
condensazione. Anche ciò non significa che l’apparecchio
sia avariato. Il fenomeno sparirà da solo con il cambio di
stagione.
Chiamate il servizio assistenza solo se dopo avere
condotto una vostra prima analisi delle possibili cause
dell’avaria, non avete potuto determinare le possibili
ragioni del guasto o se non disponete dei mezzi per
eliminare l’inconvenoente.
Consultate in ogni caso la, Casistica dei disturbi
13 Casistica dei disturbi/controlli,
a) L’apparecchio non funziona
Controllate cheç
■ La spina d’adduzione della corrente sia in ordine e ben
innestata nella presa rispettiva.
■ Ci sia corrente in arrivo alla presa.(controllo da
effettuarsi allacciando alla stessa presa ad es. Un
frullino od un allacciugacapelli elettrico).
■ L’apparecchio sia attivato(regolatore di temperatura non
sullo).
■ La protezione prevista dal fornitore è inserita e intatta?
b) L’apparecchio non raffredda a sufficienza, il
compressore si accende troppo spesso.
Controlli da effettuarsi:
Avete rispettato la raccomandazione di lasciare riposare
l’apparecchio per almento due ore dopo averlo
installato?(stabilizzazione del refrigerante nel
circuito)v.anche Messa in funzione dell’apparecchio.
Se ciò non avviene;togliere la spina dell’ apparecchio,
inclinare brevemente l’apparecchio, con la porta chiusa, su
un lato, mettendolo in posizione obliqua, e poi riportarlo
nella posizione verticale.Aspettare 2 ore e poi inserire
nuovamenta la spina. Non aprire più la porta per circa 12
ore.
■ Se la porta dell’apparecchio si chiude bene, la
guarnizione della porta viene premuta fortemente.
Prova: frapporre un foglio di carta tra la guarnizione della
porta ed il vano:Chiudere la porta.La carta dovrebbe
potersi tirare in qualsiasi posto solo con grande difficoltà.
Se ciò non fosse il caso, mettersi in contatto con il servizio
clienti.
■ Notevole formazione di ghiaccio sulle pareti interne del
vano congelatore(vefere “pulizia e Manutenzione”)
■ L’apparecchio è esposto alla luce diretta del sole o si
trova troppo vicino ad una fonte di calore(forno,
termosifone,ecc.)
Proteggere l’apparecchio dai raggi del sole/Verificare la
distanza dalla sorgente di calore/Infilare una lastra isolante
tra apparecchio e sorgente di calore.(vedere scelta del
luogo d’installazione)
■ Quantità eccessiva di alimenti freschi
■ La ventilazione dell’apparecchioè in ordine? La griglia
di ventilazione è coperta? Lo scambiatore di
calore(condensatore)sul retro dell’apparecchio è
impolverato?
c) La temperatura nel frigorifero è troppo bassa
■ Impostare il regolatore di temperature su una posizuione
inferiore.
■ Controllare se la porta del congelatore è ben chiusa.
■ è stata surgelata uns grossa quantità (superiore as
1Kg)di alimenti frechi?(in questo modo il sistema
refrigerante resta acceso a lungo e la temperatura del vano
di raffreddamento diminuisce automaticamente).
■ La funzione supperraffreddamento-se disponibile-non
è stata disttivvata?
d) Gli alimenti nel congelatore si scongelano, perchè la
temperatura non è sufficiente
■ La temperature ambiente alla quale è esposto
l’apparecchio è scesa di molto?(quando la temperatura
ambiente è troppo bassa, il sistema di raffreddamento si
accende meno frequentemente causando un innalzamento
della tempretura nel vano congelatorre). Aumentare la
temperatura ambiente.
e) Nello scomparto congelatore si è formato uno
spesso strato di ghiaccioa?
■ Contrllare se la porta del congelatore si chiude
correttamente.
■ Se l’alimento surgelato è rimasto attaccato, liberarlo
utilizzando un oggetto smussato, as esempio il manico di
un cucchiaio
■ Sbrinare il vano congelatore e pulirlo(vedere capitolo
“sbrinatura”)
La presenza eccessiva di ghiaccio diminuisce il rendimento
dell’apparecchio e aumenta il consumo di corrente
elettrica.
f) L’illuminazione interna non funziona
6
Page 34
Italiano Manuale d‘uso
Verificare:
■ L’interruttore della luca fa contatto?
■ Se ciò non avviene, la lampada a luminescenza è
difettosa. Sostituite la lampada come indicato nel
capitolo ” Illuminazione interna-sostituzione della
lampada a luminescenza”
g) L’apparecchio è troppo rumoroso
Verificare:
■ L’apparecchio è appoggiato sul pavimento in modo
stabile, i mobile a gli oggetti che si trovano nelle
vicinanze dell’apparecchio vibrano quando il gruppo di
raffreddamento si mette in funzione? Assicurarsi che
tutti gli elementi posti nella parte posteriore possano
essere mossi liberamente,eventualmente piegare con
cautela le parti che sporgono o aumentare la distanzia
dell’apparecchio dall’ostacolo.
■ Le parti asportabili dell’apparecchio sono collocate
correttamente nell’apparecchio?
■ Vi sono bottiglie o contenitori che si urtano?
Attenzione: i rumori dovuti alla circolazione del refrerante
non possono essere eliminati.
Non provate nessun motivo ad effettuare interventi di
natura tecnica o riparazioni all’apparecchio.
14 Servizio clienti
Per non incorrere in pericolo e non causare la
scadenza della validità della garanzia, lasciate che le
riparazioni e gli interventi tecnici vengano
unoicamente effettuati dal personale incaricato dal
servizio clenti.
Consultate il certificato di garanzia o la lista supplementare
ad esso allegata per sapere quale ditta è incaricata per
servizio del vostro appacchio.
Se nella documentazione del vostro apparecchio non vi
fossero indicazioni inerenti il servizio clienti, vi preghiamo
di conttattare il vostro rivenditore.
Il servizio di assistenza clienti richesto per eliminare
guasti o avarie dovuti all’inosservanza delle
raccomandazioni e dei consigli contenuti in questo
manuale di istruzioni è a pagamento e non fa parte della
garanzia dell’apparecchio data dal vostro rivenditore.
Se chiamate il servizio clienti, per ottenere un rapido aiuto
tenete a portata di mano i dati principali di identificazione
del vostro apparecchio:
■ Tipo e modello(vedere targhetta)
■ Data d’acquisto
■ Nome e luogo del vostro rivenditore
■ Descrizione dei difetti di funzinamento
15 Incorporamento in cucine lineari
Se l’apparecchio deve essere incorporato nella vostra
cucuina troverete acclusa una documentazione
d’installazione appropriata.
16 Condizioni di garanzia
Prestat attenzione alle condizioni generali di garanzia
ed alla data della sua scadenza indicate nel certificato
allegato o in quello fornitovi dal rivenditore in
occasione dell’acquisto.
Attenzione : minimo spazio
Dalla parte sinistra : 30 cm
Dalla parte destra: 30 cm
Dal muro all’indietro: 30 cm
Dal top della cucina: 30 cm
Il produttore lavora incessantemente per sviluppare
ulteriormente il proprio prodotto.Contando sulla vostra
compressoine, ci riserviamo la facoltà di apportare
modifiche di forma, equipaggiamento e tecnica di questo
apparecchio.
17 Sportello Reversibile
Lo sportello può essere capovolto con questo
frigorifero Procedere come indicato per ruotare lo
sportello
A Inclinare leggermente il frigorifero e rimuovere le
viti delle gambe di livellamento e quindi rimuovere la
cerniera di fondo . Sollevare lo sportello del frigorifero
B Rimuovere la cerniera superiore e posizionarla
nella cavita del perno della cerniera superiore sull’altro
lato della cabina .Avvitare la cerniera .
C Installare lo sportello
D Piegare nuovamente il refrigeratore ed avvitare la
cerniera sul lato inferiore ,quindi avvitare le viti e le
gambe di livellamento.
7
Page 35
Italiano Manuale d‘uso
.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve essere protato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per infromazioni piu dettagliate sul ricilaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui e stato acquistato il
prodotto.
1. *Piano di lavoro/coperchio
2. Con scatola termostato
3. Vano congelatore
4. Ripiano
5. Porta scomparto congelatore
6. Compressore
7. *Bacinella di raccolta condensa
Per sbrinare il comparto congelatore
* a seconda del modello
8
Page 36
Español Instrucciones de uso
Ìndice de materias Pàgina
Declaraciòn de conformidad de la CE…………………………………..Cubierta pàginas interiores
1 Indicaciones de protecciòn medioambiental y desechaco……………………… 2
2 Elecciòn del lugar de instalaciòn……………………………………………… ...... 2
3 Instalaciòn del aparato………………………………………………………......….. 2
Indicaciones de peligro………………………………………………........…. 2/3/5/7
4 La placa indicadora............................................................................................ 3
5 Conexiòn a la red elèctrica............................................................................... 3
Le recomendamos leer con atenciòn estas instrucciones de uso.De este mode,conocerà màs ràpido y mejor su nuevo
aparato.Marque los pasajes que considere importantes para usted.Guarde este documento de suerte que pueda consultarlo en
cualquier momento y entregarlo posteriormente en mano a otros posibles propietarios del aparato.
Ha elegido usted un buen aparato,y si le dedica un manejo y mantenimiento adecuados le servirà durante muchos años.
En la parte final de estas instrucciones de uso encontrarà usted especificaciones detalladas del aparato.
!
Importante
Este aparato ha sido construido para ser utilizado en el hogar.En caso de que sea usado en el campo industrial,deberàn
respetarse las disposiciones vàlidas en cada una de las actividades industrials.El aparato ha sido comprobado en lo que
respecta a estanqueidad segùn las prescripciones legales correspondientes.
Si ha comprado su nuevo aparato como susituciòn de un aparato refrigerador o congelador,observe que las pasibles
cerraduras de resorte o cierres de cerrojo corredizo en el aparato viejo deben ser destruidas necesariamente antes de que
usted prescinda del mismo. De este modo,podrà evitarse que los niños puedan quedar atrapados durante sus juegos.
Disponga que una empresa especializada se encargue exclusivamente del desechado ecològicamente compatible de su viejo
aparato,ya que el fluido frigorìgeno del mismo puede contener componentes perjudiciales para el medio ambiente,los cuales
deben ser absorbidos con un equipamiento especial.Pregunte a su distribuidor o a las autoridades administrativas de su
ciudad.
Observe asimismo que hasta que se lleve a cabo el transporte a un lugar de eliminaciòn o recogida,el aparato viejo no debe
sufrir daños en su circuito de fluido frigorigeno,sobre todo en el intercambiador de calor que se encuentra en la parte posterior
del aparato.En este sentido,asegùrese de que el fluido frigorìgeno contenido no se escape de modo incontrolado.En la placa
indicadora que porta el aparato encontrarà los datos acerca del fluido frigorìgeno y del agente de propulsiòn aislante utilizados.
Despuès de instalar el aparato,el enchufe debe estar al alcance.
Si el cable del enchufe està dañado,un cable especial suministrado por el fabricante o servicio tècnico debe ser empleado para
su reemplazamiento.
Atenciòn: Mantener el electrodomèstico bien ventilado y retirar todas las protecciones interiores y exteriores.
Atenciòn: No usar elementos diferentes de los recomendados por el fabricante para eliminar la escarcha.
Atenciòn: No deteriorar los conductos de refrigeraciòn.
Atenciòn: No usar aparatos elèctricos dentro de los compartimentos de comida excepto los especificos para este fin.
1
Page 37
Español Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Las instrucciones de uso son vàlidas para varios
aparatos,por lo que pueden darse desviaciones menores
segùn el tipo de aparato de que se trate.
1 Indicaciones de protecciòn medioambiental y
desechado
El embalaje
Sirve como protecciòn durante el transporte y las piezas
individuales se fabrican a partir de materiales reutilizables.
- Cartón hondulado/Cartón (en su mayoría a partir de
papel viejo)
- Piezas mecanizadas de PS (poliestireno espumado libre
de hidrocarburos fluorados)
- Hojas y bolsas de PE (polietileno)
- Flejes para bandajas de PP (polipropileno)
■ Lleve el material de embalaje al lugar de recogida oficial
más próximo, de forma que los materiales puedan ser
reutilizados o utilizados en la mayor medida posible así
como para evitar vertederos de residuos ilegales.
2 Elección del lugar de instalación
¡Para evitar lesiones personales o daños materiales, el
aparato deberá ser desembalados o instalados por dos
personas!
Con autoriaridad a la instalación compruebe sin falta que
su nuevo aparato no presenta daños visibles externos.
En ningún caso podrás usted poner el aparato en
funcionamiento si el mismo se encuentra dañado.
Por ellos, compruebe minuciosamente si el aparato presenta
■Daños en el embalaje indicadores de que el aparato ha
sufrido desperfectos en el transporte.
■ Daños en la caja
■ Daños visibles en el cable/ clavija de enchufe
Dispone usted, al menor indicio de daños, que el aparato
sea revisado por parte del servicio de asistencia técnica.
En cualquier caso, debe evitarse que a través de la
puesta en funcionamiento de un aparato averiado se escape
fluido frigorígeno contaminador del medio ambiente.
3 Instalación del aparato
a) Desembalar el aparato
b) Retirar la totalidad de los objetos que se encuentren en
el interior.
c) Retirar cuidadosamente todas las hojas y cintas
adhesivas de la caja.
De la puerta
d) Retirar las piezas de icopor en el espacio del compresor
(en caso de que exista).
e) Retirar los documentos y los accesorios existentes en el
interior del aparato.
f) Lavar con agua acética tibia el espacio interior y limpiar
a fondo secando con un trapo suave.
No utilizar medios de enjuage, detegentes cáusticos,
granulosos o de soda.
■ Observe que al instalarse el aparato no resulten dañadas
las tuberías del circuito de refrigeración.
■ Utilice el aparato sólo para el uso previsto indicado.
■ El aparato debe estar vertical y sobre un subsuelo
firme. Sólo de este modo se garantiza el libre circuito del
fluido frigorígeno y por extensión la función óptima del
aparato.
■ In stale su aparato en un lugar lo más fresco posible,
bien aireado y seco .
■ No exponga su aparato a temperaturas ambientales
demasiados altas así como tampoco a la radiación directa
del sol.
■ No instale su aparato en las inmediaciones de fuentes
caloríficas, tales como calefacción, estufas, cocinas, etc.
(aumento de la potencia del cpmpresor y con ello aumento
considerable del consumo de corriente).
Si no es posible encontrar un lugar alejado de las fuentes
caloríficas, se recomienda colocar una placa aisladora
apropiada entre el aparato y la fuente calorífica (sin
asbesto) , o respetar por lo menos las
distanciassiguientes: .
■ A una cocina de gas o eléctrica 30 cm
■ A un radiador calefactor o estufa, etc. 30 cm
■ A otro aparato frigorífico 30 cm
■ No ponga sobre el aparato otros aparatos que
desprendan calor como p. Ej. Aparatos de microondas,
tostadores, etc.
No cubre nunca el enrejado de ventilación existente en el
aparato.
Tire siempre de la clavija de enchufe y nunca del cable de
conexión para separar el aparato de la red.
ATENCIÓN!
Deje el aparato en su emplazamiento definitivo por la
menos 2 horas antes de conectarlo, de modo que el
fluido frigorígeno se tranquilice y no se produzca
ninguna avería de funcionamiento.
Antes de cerrar el aparato, el espacio interior –sobre todo
en las esquinas—debe estar necesariamente seco.
Indicaciones de peligro
Dependiendo de la composición del fluido frigorígeno, éste
es ligeramente inflamable. El ciruito del fluido frigorígeno
está herméticamente cerrado y comprobado varias veces en
cuanto a la estanqueidad.
Si se llevan a cabo intervenciones inadecuadas existe
peligro serio de incendio. Debe evitarse cualquier efecto
mecánico sobre el sistema de refrigeración, particularmente
sobre las piezas accesibles en le espacio de compresor.
Por ello, sólo se permiten intervenciones en el sistema
de refrigeración realizadas por parte de personal
especializado e instruido.
2
Page 38
Español Instrucciones de uso
¡Atención!
La salida de chorro de fluido frigorígeno puede provocar
daños en los ojos.
En caso de que se produzca contacto del fluido frigorígeno
con los ojos deben lavarse éstos inmediatamente con
abundante agua y requerir sin demora ayuda médica
(ofralmólogo).
El aparato está diseñado para un funcionamiento a
temperaturas ambientales limitadas según la clase climática
de que se trate.
¡ Tales temperaturas no deben pasar por debajo ni
sobrepasar el nivel indicado! La clase climática
correspondiente a su aparato se encuentra impresa en la
placa indicadora. Ello significa:
en
Designaciones
de clase
climática
SN + 10°C a + 32°C
N
ST + 18°C a + 38°C
T + 18°C a + 43°C
4 La placa indicadora
La placa indicadora con los datos técnicos se encuentra en
la pared interna o en la parte posterior del aparato.
Anotación de los datos técnicos
Le rogamos trasladar aquí los datos técnicos de la placa
indicadora, con objeto de que pueda disponer de los mismos
en todo momento sin necesidad de mover el aparato.
Modelo- / Tipos N° .............................
Contenido bruto ...................... Litros
Contenido neto ................. Litros
Tensión de servicio................. V50 Hz
Potencia conectada (W)..........Watios
Protección por fusible (A) .. Amperios
Consumo de energía .............. kWh/24h
Capacidad frigorífica............... kg/24h
5 Conxión a la red eléctrica
Su aparato sólo debe ser conectado a una toma de
corriente puesta a tierra instalada conforme a las
instrucciones por personal especializado y autorizado.
Antes de enchufar la clavija del aparato en la toma de
corriente, compruebe sin falta si la tensión (V) y la
protección por fusible (A) que figuran en la placa indicadora
del aparato coinciden con la instalación eléctrica en su casa.
Si no es así, informe de inmediato al servicio de asistencia
técnica competente o a su vendedor y en ningún caso
conecte el aparato a la red.
■ El aparato no debe ser conectado a ningún alternador (p.
ej. planta solar).
■ El aparato no debe ser conectado a través de un cable
de prolongación.
6 anejo
a) Conexión, desconexión y el ección de
temperatura Regulador de
temperatura(regulador de termostato)
Diseñado
para temperaturas
ambientales de:
+ 16°C a + 32°C
Con el regulador de temperatura se conecta y desconecta el
aparato y se ajusta la temperatura de refrigeración.
b)Conexión del aparato:
Girar el reguladot de temperatura hacia la izquierda. El
aparato estás conectado (gire el regulador sólo hasta el
tope ; en caso contrario, el regulador resultará dañado)
■ El alumbrado interior en el frigorífico se enciende (no
disponible en todos los modelos)
■ El compresor funciona hasta que se alcanza la
temperatura ajustada en el interior del aparato.
■ La temperatura interior se muestra en el visualizador
(no disponible en todos los aparatos).
c)Ajustes de temperatura:
Regulador en posición mínimo a la izquierda = pequeña
refrigeración
Regulador en posición mínimo a la derecha = la
temperatura más bajar
El juste de la temperatura debe adaptarse a la:
■ Temperatura aparato--ambiental
■ Cantidad de productos alimenticios depositados
■ Frecuncia de apertura del aparato
Le recomendamos un ajuste de grado medio. Con una
observación atenta usted mismo podrá determinar en muy
poco tiempo el ajuste más favorable para sus necesidades.
d) Desconexión: Girar el regulador completamente a la
izquierda hasta el tope.
■ La iluminación de la parte refrigeradora se apaga
■ El compresor está desconectado
■ La indicación de temperatura (allí donde exista) se
apaga
7 congelador
El congelador de 3 estrellas (***) o de 4 estrellas
apto para almacenamiento de alimentos
congelados(productos alimenticios y helados) , congelación
y almacenamiento durante corto tiempo(2- 3 semanas) de
pequeñas cantidades de productos alimenticios frescos, así
como para la preparación de cubos de hielo y de helados.
Obeserve sin falta los datos relativos al tiempo de
almacenamiento de los alimentos congelados que indique el
fabricante.
ATENCIÓN!
Congeladores con distintivos de 2 estrellas (**)
alcanzan-12°C y más frío.
Congeladores con distintivos de 1 estrellas (*)
alcanzan-6°C y más frío.
Por ello no son aptos para ultracongelar y para
almacenamientos prolongados de productos alimenticios
frescos.
Sin embargo, los productos alimenticios frescos o alimentos
congelados pueden ser guardados aquí de 3 a 4 días más
que en el frigorífico, según el tipo de alimento de que se
trate.
Los denominados compartimentos de hielo (sin distintivo
de estrellas) alcanzan 0°C y más frío. Son los menos
(*/***) es
3
Page 39
Español Instrucciones de uso
adecuados para congelación y almacenamientos largo de
productos alimenticios.
Sin embargo, todos los compartimentos anteriormente
citados son adecuados para la preparación de cubos de
hielo.
A través del regulador de temperatura se ajusta la
temperatura de congelación. Para congelar productos
alimenticios frescos y para almacenar a largo plazo
productos alimenticios se necesita una temperatura de-18°C.
Con esta temperatura se bloquea ampliamente el
crecimiento de los microorganismos. Tan pronto como la
temperatura aumenta por encima de 10°C, comienza la
descomposición por parte de los microorganismos y los
productos alimenticios pueden conservarse ya por poco
tiempo.
Por ral razón, los productos alimenticios descongelados
superficialmente o descongelados por completo sólo deben
congelarse de nuevo si fueron sometidos a un tratamiento
de plato precocinado(cocer o asar). Las altas temperaturas
de la cocción eliminan la mayoría de los microorganismos.
Cuanto más alto sea el ajuste del regulador de temperatura
más baja es la temperatura en el aparato.
En caso de aprovechamiento normal del aparato y de un almacenamiento a corto plazo de productos alimenticios
en el congelador, resulta suficiente un ajuste medio del
regulador de temperatura.
En caso de aprovechamiento normal del aparato y de un almacenamiento a largo plazo de productos alimenticios
en el congelador, recomendamos un ajuste entre medio y
máximo.
Atención
■ No almacene envases ni botellas con bebidas que
contengan gas(ácido, carbónico) o líquidos en el
congelador. El líqudo se dilata al congelarse y la botella
puede estallar. Peligro de lesiones y de daños
materiales!
■ Saque las botellas que haya metido en el congelador
como muy tarde una hora después de estar en el
congelador. La botellas pueden estallar. Peligro de
lesiones de de daño materiales!!.
■ Los helados y similares en estado congelado sólo
deberían consumirse algunos minutos después de haber
sido sacados del congelador, con objeto evitar daños en
dienteds y lengua(desgarros epidérmicos) Asimismo,
evite por igual motivo el contacto de las manos húmedas
con las paredes internas, .
Indicaciones Importantes
■ Almacene en la parte de congelación sólo alimentos
congelados perfectamente encasados.
■ Al almancenar alimentos congelados precocinados
observe la fecha de conservación indicada poe el
fabricante..
■ Observe a que las alimentaciones frescos sólo son aptos
para congelar cuando se encuentran en un estado
impecable.
■ No congele más que 1’2 kg de alomentaciones .
■ Congele las alimentaciones frescos en porciones..
■ Oberve el uso de envases adecuado(hojas de plástico
reutilizables, hojas de manga extruida hechas de
polietileno, hojas de aluminio, envases de congelación).
■ Saque el aire expreimiendo el envase.
■ Cierre de modo estanqueizado los paquetes con anillos
de goma, dispositivos de fijación de plástico, cuerdas o
cintas adhensivas resistentes al frío..
■ También puede sellar las hojas de bolsa y de manga con
un sellador de hojas
■ Anote los envases de los productos frescos con
contenido.peso, y fecha de congelación
■ Distribuya los productos a cingelar sobre una superficie
ancha en el suelo de lcongelador, de modo que se
congelen lo más rápidamente posible hasta el centro..
■ Coloque los paquetes en estado seco con el objeto de
evitar una unión o adhesión por congelación.
■ Coloque productos alimenticios a congelar de tal modo
que no entren en contacto con productos alimenticios ya
congelados con objeto de evitar una descongelación
superficial.
■ No congele de nuevo productos superficialmente
descongelados o descongelados por completo. Sólo
puede congelar de nuevo estos productos alimenticios
después de haberlos tratado como para plato
precocinado (cocido o asado)
■ No consuma productos alimenticios que hayan
sobrepasado el tiempo de almacenamiento, ello puede
provocarle una intoxicación alimenticia.
8 Preparación de cubos de hielo y helados
Cubos de hielo:Llene con agua tres cuartos de la
■
bandeja para los cubos de hielo y colóquela en el suelo
del congelador. Los cubos de hielo se deshacen
fácilmente si deja usted correr agua brevemente aobre la
bandeja..
■Helados: Utilice una bandeja para cubos de hielo
sin el enrejado para cubos. El helado que contiene
grasa (nata)necesita algo más de tiempo para
congelarse que el helado sólo a base de agua. El
hielo se deshace fácilemente de la bandeja si pone
usted la bandeja bajo el agua del grifo.
9 Puesta fuera de servicio d el aparato
Si hay que poner el aparato fuera de servicio durante
un tiempo largo, debe ajustarse a ”0” (”OFF”)el
regulador de temperatura y limpiarse el aparato
según se describe en el capítulo “limpieza”
Dehar abierta la puerta del aparato durante todo el
tiempo de la puesta fuera de servicio, con el objeto
de evitar la formación de olor o moho el el interior..
10 Limpieza y Cuidado
Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza tirar
básicamente de la clavija de la red o desenroscar
desconectar el fusible preconectado al aparato
Para el cuidado exterior de su aparato utilice de vez
en cuando limpiamuebles u otros detergente de
barniz(en ningún caso li utilice en el interior). De vez
en cuando deben limpiarse las juntas de las puertas
con agua caliente sin usar material de lavado alguno,
no trae la junta de la puerta con aceites o grasas
Limpieperiódicamente el espacio interior del aparato.
4
Page 40
Español Instrucciones de uso
■ Se recomienda limpiar el espacio de refrigeración
por lo menos una vez al mes y el congelador
después de cada descongelación.
■ Etire los productos a enfriar o cingelar del aparato
y almacénelos en oto espacio frío.
■ Saque todas las piezas desmontables de laparato.
El espacio interno y las partes de los accesorios
no son por lo general a prueba de lavadora. Limpie
los mismos a mano con agua caliente y algo de
agente de lavado. Utilice material de limpieza no
concentrado y en nungún caso prodictos de
limpieza o dislventes químicos con contenido de
arena o ácido. Se recomienda un limpiador para
todos los usoa con valor de PH neutral
La utilización de aparatos de limpieza a vapor es
extremadamente peligrosa y por ello estrictamente
prohibida.
■ Limpie adicionalmente los espacios internos y
piezas de accesorios con agua clara y frote todo
ello con un trapo seco. Deje a continuación que el
aparato se ventile durante unos 3-4minutos-.
■ No dañe o desmonte la placa indicadora en la
pared interna del aparato, ya que la misma es
importante para el servicio de asistencias técmnica
y la consiguiente eliminación de desechos
■ Obeserve que no llegue agua de limpieza alguna a
las piezas conductoras de corriente en el interior el
aparato..
■ En caso de que la parte posterior de su aparato
esté equipada con un intercambiador de
calor—denominada también licuefactor—libre esta
pieza de vez en cuando de pelusa y polvo impiden
la evacuación del calor procedente del espacio
interior y aumentan considerablemente el consumo
de enrgía. Prar desempolvar el imtercambiador de
calor lo mejor es que utilice un cepillo suave o um
plimerol.
■ Observe que el agua de descongelación pueda
salir sin dificultades por el canal del agua de
descongelación, limpie de vez en cuando con un
remedio auxiliar, p .ej palillos de algodón o
similares la apertura de salida del agua de
descongelación..
■ Por la apertura de salida del agua de descongelación
no debe correr agua de limpieza alguna. En caso
contrario, rebosaría el recipiente de evaporación y el
agua de limpieza correrpia por el suelo.
11 Descongelación
a) congelador (cuando exista)
El congelador no se descongela automáticamente, ya
que los productos alimenticios congelados no deben
descongelarse por comnpleto..
Deje descongelar de vez en cuando e congelador, en
cualquier caso y como muy tarde cuando se haya
formado una capa de hielo de un grosor aproximado
de 5mm, para ello, ejecute las indicaciones
mencionadas en el capítulo Limpieza y cuidado, y los
seguientes pasos.
Indicaciones de peligro
No utilizar nunca aparatos eléctricos tales como secadores
de pelo, termoventiladores, aparatos de limpieza a vapor,
aerosoles de descongleción o remedios auxiliares xon llama
abierta (p, ej velas). Para la descongelación del aparato
E lespacio interior de plástico podría fundirse y el
agante espumante-gas salientes podría inflamarse
debido a chispas o llamas abiertas.
E nnungun caso utilice un aparato de limpieza a vapor
para la descongelación de las capas de hielo en el
aparato(Peligro máximo de electrocución)
Indicaciones
■ Retire los productos congelados del aparato y cilóques
bien enrillados en papeles de periódicos o mantas
■ Guarde los productos Congelados en un lugar frío hasta
que el congelador se encuentre nuevamente listo para
funcionar. .
■ Deje abierta la puerta del congelador.
■ En operación normal se forman dentro del congelador
capas de escarcha y de hielo. A partir de un grosor
determinado, estas capas actuán como un aislante y
reducen el suministro de potencia frigorífica..
■ No rasque esta capa de escarcha o de hielo, ya que
puede deteriorarse la superficie de evaporación
■ Ejecute con rapidez la descongelación para evitarla
descongelación superficial de los productos alimenticios
desalmacenados..
■ Absorba el agua de descongelación de modo continuo
con una esponja
■ O extraiga el cuenco colector de agua de descongleación
dispuesto debajo del congelador(no disponible en todos
los modelos)
■ Tire usted de los tapones—allí donde se dispongan—por
debajo el agujero de descarga del agua de
descongelaciónen el suelo del congelador. E introduzca
de nuevo en la guía el cuenco colectordel agua de
descongelación
■ Puede acelerar la descongelación colocando un
recipiente con agua caliente(no cociendo) sobre un
posador en el interior de lcongelador. En este caso cierre
la puerta del congelador..
■ Obserbe que no se desorbe el cuenco colector de agua
de descongelación—allídonde est´s disponible.
Cuando el congelador se haya descongelado por
completo, vacíe el agua de descongelación recogida por
el cuenco colector en el fregadero de la cocina
Presione nuevamente desde abajo los tapones en el
agujero de descarga de agua de descongelación y
coloque otra vez el cuenco colector del agua de
congelación.
■ Limpie el congelador en seco e introduzca nuevamente
las alimentaciones
■ Reestablezca nuevamente la conexión de la red eléctrica
con su aparato.
■ Conecte de muevo el aparato con el regulador de
temperatura (véase el capítulo ".Conexión, desconexión
y elección de temperatura) y pulse donde se encuentre
disponible la tecla de función superefrigeración(Véase el
capítulo Función superefrigeración)
■ Cierre la puerta del aparato.
12 Autosubsanación de averías
La buena calidad de la fabricación mediante la utilización de
la más moderna técnica de refrigeración y congelación se
encarga básicamente del funcionamiento impecable de su
aparato..
Poe ello, en caso de sospecha de avería compruebe
siempre en primer lugar si ha observado todas las
indicaciones de uso, antes de requerir la ayuda del servicio
de asistencia técnica o de su distribudor.
5
Page 41
Español Instrucciones de uso
Le rogamos observar lo siguiente:
El compresor(también denominado máquina frigorífica), no
debe funcionar interrumpidamente..
El compresor está gobernado por el termistato, que es a su
vez ajustado por usted con el regulador de temperatura y se
conecta automáticamente cuando se sobrepasa en el
aparato la temperatura ajustado y se desconecta
automáticamente cuando está alcanzada de nuevo.
En cada compresor: sistema frigorífico se producen ruidos
cuando el compresor está conectado. Estos ruidos proviene
por un lado del motor en marcha en el compresor y por otro
lado de la corriente de lfluido frigorígeno en el sistema de
refrigeración conducciones. Es decir, tales ruidos son
normales y no significan avería de funcionamiento alguno
En locales no calefaccionados Sucede que cuando el
tiempo es frío se forma agua de condensación en las
paredes externas del aparato.
Ello no significa avería alguna y se soluciona por sí mismo
cuando comienzan las temporadas más cálidas.
Llame sólo al servicio de asistencia técnica, cuando
después de autonalizar los posibles factores de una avería
no encuentre ninguna causa que explique la misma o
cuando no disponga de los medios para la subsanación de
una avería.
Vea en primer lugar y sin falta: Qué pasa si....
13 Qué pasa si ..........
a) No hay funcionamiento (el aparato no funciona en
absoluto)
Compruebe:
■ Si está correcta la clavija del aparato y se asienta
sólidamente en la clavija de la red
■ ¿Conduce corriente la clavija de lared?
(compruebe eventualmente la conexión de un
aparato pequeño como mezclador manual,
secador de pelo, etc)
■ Si está el aparato conectado (regulador de temperatura
no en posición cero )
■ Está el fusible enroscado y conectado correctamente a la
instalación doméstica?
b) El aparato no refrigera suficientemente
El compresor opera con frecuncia
Le rogamos comprobar
■ Si ha observado la instrucción de dejar el aparato en el
emplazamiento definitivo durante 2 horas como mínimo
previo a la conexión del mismo(a efectos de tranquilizar el
circuito del fluido frigorífico). Véase “puesta en
funcionamiento del aparato”.
Si no es así Sacar la clavija del aparato, con lapuerta
cerrada levantar por breve tiempo el aparato hacia un lado o
ponerlo en posición inclinada y nuevamente deharlo reposar
sobre su base. Después de transcurridas 2 horas enchufar
nuevamente la clavija. No abrir más la puerta durante
aproximadamente 12 horas.
■ Si la puerta del aparato cierra correctamente es que la
junta de la misma ha sido encajada con formeza..
Prueba:colocar una hoja de papel de escibir entre la
junta y la caja y cerrar la puert a,(Para poder sacar el
papel por todos los puntos debe existir duficultad.)
Si el papel puedesacarse sin duficultad por uno o varios
lugares, informar al servicio de asistencia técnica.
■ Fuerte formación de hielo en las paredes internas del
congelador (Véase Limpieza y Cuidado )
■El aparato está expuesto a la radiación solar directa o se
encuentra demasiado cerca de una fuente de calor
(estufa, radiador etc.)
Proteger el aparato de la radiación solar directa/Verificar la
distancia a la fuente de calor/Introducir una placa
aislante entre el aparato y la fuente de calor)Véase
Elección de lugar de emplazamiento)
■ Demasiada cantidad de productos alimenticios frescos
almacenados
■ Es correcta la ventilación y desaireación, está cubierta la
rejilla de ventilación o está el evaparador (licuefactor) en
la pared externa posterior cubierto de polvo?
c) La tempetatura en el espacio de refrigeración
es demasiado fría
■ Adjuste más bajo el regulador de temperatura
■ Compruebe si la puerta del congelador está
correctamente cerrada.
■ Se congelá una cantidad grande (más que 1 kg) de
pruductos alimenticios frescos? (La máquina frigorífica
opera de modo prolongado y la temperatura en el
espacio de refrigeración desciende automáticamente)
■ La función de superfrigeración (allí donde se encuentre
disponible) no se desconectó
d) Los productos congelados se descongelan
superficialmente porque en el congelador hace
demasiado calor
■ Se sobrepasó la temperatura ambiente diseñada para su
refrigerador?(Cuando la temperatura ambiente es
demasiado baja, la máquina frigorífica arranca raramente.
Por ello, en el congelador puede hacer demasiado calor)
Aumente usted la temperatura ambiente
e)Se ha formado en el congelador una capa gruesa
de hielo?
■ Compruebe el puede cerrarse correctamente la puerta
del congelador
■ Cuando los productos a congelar están sólidamente
congelados disuelva los mismos con un objeto romo,
como por ejemplo con e lmango de una cuchara
■ Deje que se descongele el congelador y límpielo(véase
el capítulo Descongelación)
Una capa de hielo demasiado gruesa reduce la potencia
frigorífica y aumenta el consumo de corriente.
f) El alumbrado interior no funciona
Compruebe:
■ Se encuentra atascado el interruptor de contacto para el
alumbrado?
■ Si no es así, falta la bombilla eléctrica, cambie la
bombilla eléctrica según se describe en capítulo
Alumbrado interior:Recambio de las bombillas
g) El aparato emite ruidos demasiado altos
Le rogamos comprobar:
■ ¿Está el aparato firmemente asentado en el suelo,
entran en vibración a causa del agregado frigorífico los
muebles u objetos de la proximidad? Observe que todas
6
Page 42
Español Instrucciones de uso
las piezas en la pared posterior puedan vibrar libremente,
eventualmente elimine cuidadosamente los alabeados de
las piezas adyacentes.
■ ¿Se asientan correctamente las piezas desmontables en
el aparato?
■ ¿Se tocan entre sí las botellas o recipientes?
Observe que no pueden evitarse los ruidos de la corriente
en el circuito refrigerante..
En ningún caso debe realizar intervenciones de
tipo técnico en el aparato así como tampo co llevar
a cabo intentos de reparación.
14 Servicio de asistencia técnica.
Deje que el servicio de asiustencia técnica
competente realice las reparaciones e
intervenciones necesarias en el aparato, ya que en
caso contrario pueden originarse considerables
peligros y por otra parte se extingue la garantía..
Examine en la carta de garantía o en la lista de servicio de
asistencia técnica que se acompaña adicionalmente cuál es
la empresa competente para la asistencia técnica de su
aparato. Si no hay indicación alguna en el servicio de
asistencia técnica competente en la documentación de su
aparato, le rogamos que se dirija a su vendedor..
17 Puerta reversible
La derección de la puerta se puede invertir con este
refrigerador. Tome las medidas siguientes para invertir la
dirección de la puerta.
A Incline el refrigerador poco y quite el tornillo niverador de
pata y la bisagra inferior .Quite la puerta del refrigerador
apagado
B Quite la bisagra superior y colóquela en el agujero de
eje de la bisagra superior en el otro lado del gabinete.Sujete
la bisagra.
C Instale la puerta
D Incline el refrigerador otra vez y sujete la bisagra
inferior, tornillo tornillo niverador de pata .
Las actuaciones del servicio de asistencia técnica.
Para la subsanación de averías basadas en la inobservancia
de las indicaciones y recomendaciones contenidas en estas
instrucciones de uso están sujetas a gastos y no caen bajo
la garantía y respinsabilidad de su vendedor.
Para obtener ayuda de modo rápido en caso de necesidad
tenga preparados sin falta, antes de la llamada al servicio de
asistencia técnica, los datos más importantes para la
identificación de su aparato.:
■ Aparato tipo, modelo (véase placa indicadora)
■ Fecha de compra
■ Nombre y emplazamiento de su vendedor
■ Descrpción de la avería de funcionamiento.
15 Montaje en cocina integrada
Si el parato puede ser montado en su cocina integrada,se
acompaña unas instrucciones de instalación a la
documentación del aparato.
16 Condiciones de garantía
Pberve las condiciones generales de garantía y el tiempo de
duración de la misma en la tarjeta de garantía adjunta o
entregada por el vendedor con ocasión de la compra..
Nota: Por lo menos se debe obervar el espacio mínimo
abajo:
desde la izquierda de la cocina 30cm
desde la derecha de la cocina 30cm
desde el dorso de la cocina 30cm
desde el tope de la cocina: 30cm
El fabricante trabaja continuamente en el desarrollo de sus
productos. Poe ello, esperamos su comprensión al
reservarnos el derecho de modificaciones en forma,
equipamiento y técnico
7
Page 43
Español Instrucciones de uso
1 * aca de trabajo / cubierta
2 regulador de temperatura
3 Congelador
4 Superficie de almacenamiento
5 Puerta del compartimento congelador
6 Compresor
7 *Para descongelar compartimento congelador.
Los dibujos sirven sólo con propósito ilustrativo. Su aparato
puede diferir de los dibujos en lo referente a su
equipamiento.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiete y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
la administración de su ciudad, con servicio de desechosdel hogar o con la tienda donde compró el producto..
Según modelo
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.