HAIER HAMT68IRB1S User guide [pl]

Page 1
(EN) User Manual (PL) Instrukcja obsługi (ET) Kasutusjuhend
(LT) Naudotojo vadovas (LV) Lietotāja rokasgrāmata
Haier.com
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16 Brugherio - Italy
USER MANUAL
ET - LT - LV
Page 2
33
Spis treści
34
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
39
Wprowadzenie do produktów
40
Przed uruchomieniem
43
Działanie produktu
51
Wytyczne dotyczące gotowania
52
Pielęgnacja i czyszczenie
53
Wyświetlanie i kontrola awarii
55
Utylizacja i deklaracja zgodności
56
Instalacja
WITAMY
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i uzyskać najlepsze wyniki, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, łącznie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zachowanie jej na przyszłość. Przed instalacją kuchenki mikrofalowej zanotuj numer seryjny, który może być potrzebny w przypadku naprawy. Sprawdź, czy nie doszło do uszkodzeń podczas transportu i skonsultuj się z technikiem, jeśli nie masz pewności przed użyciem. Trzymaj materiały opakowaniowe z dala od dzieci. UWAGA: Należy pamiętać, że akcesoria piekarnika mogą się różnić w zależności od zakupionego modelu.
Page 3
34
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1.1. OGÓLNE OSTRZEŻENIA
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed zainstalowaniem
lub użyciem tego urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia jest pęknięta, wyłącz urządzenie,
aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
NIGDY nie próbuj gasić ognia wodą. Należy wyłączyć urządzenie,
a następnie zakryć płomień, na przykład pokrywką lub kocem gaśniczym.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru: nie przechowuj
przedmiotów na powierzchniach gotowania.
OSTRZEŻENIE: Należy korzystać wyłącznie z osłon płyty kuchennej
zaprojektowanych przez producenta urządzenia lub wskazanych przez niego w instrukcji obsługi jako odpowiednie lub z osłon płyty kuchennej wbudowanych w urządzenie. Użycie nieodpowiednich osłon może być przyczyną wypadków.
1.1.1. Ograniczenia użytkowania
To urządzenie nie może być użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej ani przez osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one dozorowane lub zostaną odpowiednio poinstruowane.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia
i przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycz­nych lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia ani wiedzy pod warunkiem, że są one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane, jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i rozumieją związane z nim zagrożenia.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez dozoru.
To urządzenie spełnia normy bezpieczeństwa elektromagnetycz-
nego. Jednak osoby z rozrusznikami serca lub innymi implantami elektrycznymi (takimi jak pompy insulinowe) muszą skonsultować
Page 4
35
się z lekarzem lub producentem implantu przed użyciem tego urządzenia, aby upewnić się, że ich implanty nie będą narażone na działanie pola elektromagnetycznego. Niezastosowanie się do tego zalecenia może mieć skutek śmiertelny.
1.1.2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych
zastosowań, takich jak:
powierzchnie kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy;
użytkowanie w domkach mieszkalno-gospodarczych; użytkowanie przez gości w hotelach, motelach i innych tego typu
obiektach mieszkalnych;
miejsca typu bed and breakfast.
Nigdy nie używaj urządzenia jako powierzchni do pracy lub
przechowywania.
Nigdy nie używaj urządzenia do ogrzewania lub ogrzewania
pomieszczenia.
1.2. INSTALACJA
Jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu, dla bezpieczeństwa
należy zlecić jego wymianę producentowi, autoryzowanemu serwisowi lub osobom o podobnych kwalifikacjach.
Podłączenie do dobrego systemu uziemienia jest niezbędne
i obowiązkowe.
To urządzenie może być prawidłowo zainstalowane i uziemione tylko
przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac lub konserwacji należy
odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej, aby uniknąć zagrożenia mogącego skutkować obrażeniami ciała lub skaleczeniami.
Prosimy o udostępnienie tych informacji osobie odpowiedzialnej
za instalację urządzenia, ponieważ może to obniżyć koszty instalacji.
Nieprawidłowy montaż urządzenia może spowodować unieważnie-
nie gwarancji lub roszczeń z tytułu odpowiedzialności.
Page 5
36
1.3. OSTRZEŻENIA ELEKTRYCZNE
To urządzenie powinno być podłączone do obwodu wyposażonego
w wyłącznik zapewniający całkowite odłączenie od zasilania wszystkich biegunów w warunkach przepięcia kategorii III. Sposób odłączenia musi być zgodny opisanymi zasadami.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego
przypadkowym zresetowaniem termicznego urządzenia zakłócają­cego, urządzenie nie powinno być zasilane przez zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak zegar, ani podłączane do obwodu, który jest często włączany i wyłączany.
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą
zewnętrznego zegara lub niezależnego systemu zdalnego sterowania.
Zmiany w domowej instalacji elektrycznej mogą być dokonywane
wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.
Niezastosowanie się do tej porady może spowodować porażenie
prądem lub śmierć.
1.4. UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne części nagrzewają
się podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie dotykać elementów grzejnych. Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
OSTRZEŻENIE: Gotowanie na płycie kuchennej potraw z użyciem
tłuszczu lub oleju bez nadzoru może być niebezpieczne i spowodować pożar.
OSTROŻNIE: Proces gotowania musi być stale nadzorowany. Krótki
proces gotowania musi być stale nadzorowany.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac lub konserwacji należy
odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
W żadnym momencie nie należy umieszczać na urządzeniu żadnych
materiałów ani produktów palnych.
Metalowe przedmioty, takie jak noże, widelce, łyżki i pokrywki,
nie powinny być umieszczane na powierzchni płyty, ponieważ mogą się nagrzać.
Nie należy używać odkurzacza parowego.
Page 6
37
Nie używaj myjki parowej do czyszczenia płyty grzewczej.
Nie przechowuj przedmiotów na powierzchniach do gotowania.
Nie pozwól, aby Twoje ciało, ubranie lub jakikolwiek przedmiot inny
niż odpowiednie naczynia kuchenne stykały się ze szkłem indukcyjnym, dopóki powierzchnia nie ostygnie.
Uchwyty garnków mogą być gorące w dotyku. Sprawdź, czy uchwyty
garnków nie wystają poza inne włączone pola grzejne. Dopilnuj, aby uchwyty były poza zasięgiem dzieci. Niezastosowanie się do tej porady może spowodować oparzenia.
Ostre jak brzytwa ostrze skrobaka do płyt kuchennych jest
odsłonięte, gdy osłona bezpieczeństwa jest schowana. Używaj z najwyższą ostrożnością i zawsze przechowuj bezpiecznie i poza zasięgiem dzieci. Niezachowanie ostrożności może spowodować obrażenia ciała lub skaleczenia.
W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać ani pozostawiać
żadnych przedmiotów, które można namagnesować (np. karty kredytowe, karty pamięci) lub urządzeń elektronicznych (np. komputerów, odtwarzaczy MP3), ponieważ ich pole elektro­magnetyczne może mieć na nie wpływ.
Nie naprawiaj ani nie wymieniaj żadnej części urządzenia, chyba
że jest to wyraźnie zalecane w instrukcji. Wszystkie inne czynności serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego technika.
Nie kładź ani nie upuszczaj ciężkich przedmiotów na płytę kuchenną.
Nie używaj garnków z nierównymi krawędziami ani nie przeciągaj
naczyń po powierzchni szkła indukcyjnego, ponieważ może to porysować szkło.
Do czyszczenia płyty kuchennej nie używaj druciaków ani innych
szorstkich środków czyszczących, ponieważ mogą one porysować szkło indukcyjne.
Nie należy używać adapterów do naczyń kuchennych.
OSTRZEŻENIE: W przypadku wyłączenia jednej lub kilku stref
gotowania obecność ciepła resztkowego jest sygnalizowana na wyświetlaczu odpowiedniego pola za pomocą symbolu H. Gdy ten symbol jest aktywny, należy uważać, aby nie dotknąć płyty kuchennej ze względu na ryzyko poparzenia.
Page 7
38
1.5. OSTRZEŻENIA Bezprzewodowy czujnik temperatury
(dostępny w zależności od modelu)
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do urządzeń z płytą kuchenną. Należy go używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
NIE DOTYKAJ sondy Preci Probe GOŁYMI RĘKAMI
BEZPOŚREDNIO PO GOTOWANIU. Zawsze noś rękawice kuchenne, aby usunąć sondę Preci Probe z potrawy po ugotowaniu.
Podczas gotowania należy W PEŁNI WŁOŻYĆ metalowy pręt sondy
Preci Probe do potrawy, aż do jego CZARNEJ ceramicznej krawędzi.
Nie używaj czujnika Heat Feel w kuchence mikrofalowej.
Czujnik Heat Feel można czyścić i myć, ale nie należy zanurzać
go na długo w wodzie.
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby w wieku
12 lat i młodsze
Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia
czujnika Heat Feel spowodowane niewłaściwym użytkowaniem urządzenia.
Wyczyść czujnik Heat Feel przed użyciem.
Sonda może pracować w tym zakresie temperatur: od 10°C
do maksymalnej temperatury wewnętrznej 100°C części metalowej. Część ceramiczna może osiągnąć temperaturę 350°C.
Jeśli temperatura czujnika Heat Feel przekroczy 100°C, gotowanie
zostanie zatrzymane, a czujnik Heat Feel należy jak najszybciej wyjąć z piekarnika w rękawiczkach, aby uniknąć uszkodzenia sondy.
Włóż sondę Preci Probe
do żywności do tego miejsca
Page 8
39
2. WPROWADZENIE DO PRODUKTU
2.1. WIDOK PRODUKTU Z GÓRY
2.2. PANEL STEROWANIA
1. WŁ./WYŁ.
2. WIFI
3. Varycook
4. Zdalne sterowanie
5. Cała strefa
6. Pauza
7. Zegar
8. Blokada rodzicielska
9. Roztapianie
10. Gotowanie
na wolnym ogniu
11. Gotowanie
Strefy gotowania
Panel sterowania
Page 9
40
3. PRZED URUCHOMIENIEM
3.1. INFORMACJE OGÓLNE
Przed rozpoczęciem użytkowania warto wiedzieć, że wszystkie funkcje tej płyty kuchennej zostały zaprojektowane tak, aby spełniały najbardziej rygorystyczne przepisy bezpieczeństwa.
Z tego powodu:
Niektóre funkcje zostaną włączone lub zostaną automatycznie wyłączone w przypadku braku
garnków na palnikach lub gdy nie zostaną one prawidłowo ustawione.
W pozostałych przypadkach funkcje zostaną automatycznie wyłączone po kilku sekundach,
gdy będzie to wymagało wykonania więcej niż jednego kroku (np. „WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PŁYTY” bez kroku „WYBIERZ STREFĘ GRZEWCZĄ”).
W przypadku długotrwałego użytkowania urządzenie może nie zostać natychmiast wyłączone,
nawet przy wyłączonych wszystkich strefach gotowania, ponieważ znajduje się w fazie chłodzenia; na wyświetlaczu strefy gotowania pojawi się symbol H, aż do jej ostygnięcia.
Bezpieczna aktywacja: produkt aktywuje się w przypadku, gdy garnki znajdują się w strefie gotowania. Proces podgrzewania nie rozpoczyna się lub zostaje przerwany, jeśli na kuchence nie ma garnków lub je zdjęto.
Detektor garnków:po włączeniu płyty produkt automatycznie wykrywa garnki w strefach gotowania, nawet przed ich aktywacją.
Wyłączenie ze względów bezpieczeństwa: ze względów bezpieczeństwa każda strefa gotowania ma określony maksymalny czas działania, zależny od ustawionego maksymalnego poziomu mocy (s. 13).
3.2. ZARZĄDZANIE ZASILANIEM
Przy pierwszym użyciu produktu strefa gotowania jest ustawiona na maksymalną osiągalną moc. Można wybrać różne limity mocy odpowiednio do głównego systemu zasilania w domu, korzystając z funkcji zarządzania energią.
Jak ustawić zarządzanie energią
Możesz ustawić maksymalny poziom mocy dla płyty indukcyjnej, wybierając różne zakresy. Płyty indukcyjne mogą automatycznie się ograniczać, aby pracować na niższym poziomie mocy w celu uniknięcia ryzyka przeciążenia.
Aby rozpocząć korzystanie z funkcji zarządzania energią:
Włącz płytę, a następnie naciśnij jednocześnie przyciski i .
Wskaźnik zegara wyświetli „P8”, co oznacza poziom mocy 8. Tryb domyślny to 7,4 kW.
Aby przejść na inny poziom
Przewiń suwak w lewo i w prawo, aby zmienić poziom zarządzania energią.
Istnieje 8 poziomów mocy, od „P1” do „P8”. Wskaźnik zegara pokaże jeden z nich:
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
2 kW
2,5 kW
3 kW
3,5 kW
4,5 kW
5,5 kW
6,8 kW
7,4 kW
Page 10
41
Potwierdzenie i wyjście z funkcji zarządzania energią
W celu potwierdzenia wyłącz płytę. Poziom mocy zostanie zapisany automatycznie. Wybrana wartość zostaje trwale zapisana i pozostaje zachowana nawet po wyłączeniu głównego zasilania. Aby zmienić poziom mocy, powtórz czynności opisane powyżej.
UWAGA: w zależności od wybranego sposobu zarządzania energią niektóre poziomy mocy i funkcje stref gotowania mogą zostać automatycznie ograniczone tak, aby nie przekraczały wybranej wartości. W szczególności w przypadku poziomu zarządzania energią ustawionego na mniej niż 4,5 kW, nie można było wybrać funkcji Boost, Varycook i niektórych sposobów gotowania za pomocą aplikacji.
W niektórych przypadkach wybór ostatniego poziomu mocy może zostać odrzucony/dostosowany zgodnie z dostępną ilością mocy resztkowej z poprzedniego ustawienia.
3.3. WYBÓR ODPOWIEDNIEGO NACZYNIA
3.3.1. Charakterystyka naczyń kuchennych
Używaj wyłącznie garnków z symbolem indukcji.
Wybieraj tylko garnki z idealnie płaskim spodem. W przeciwnym razie mogą wystąpić następujące
sytuacje:
− Niewykrywanie garnka;
− Niska wydajność;
− Niepożądany hałas.
Wybieraj tylko garnki z gładkim spodem, aby uniknąć zarysowania powierzchni płyty;
UWAGA: w miarę możliwości unikaj przesuwania garnka na szklanej powierzchni, aby zminimalizować ryzyko zadrapań.
Test magnesu
Gotowanie indukcyjne wykorzystuje magnetyzm do wytwarzania ciepła; dlatego garnki muszą zawierać żelazo. Jeśli masz już naczynie kuchenne, możesz sprawdzić, czy materiał jest magnetyczny, używając magnesu. Garnki są odpowiednie, jeśli są przyciągane przez magnes.
Naczynia wykonane z następujących materiałów nie są odpowiednie: czysta stal nierdzewna, aluminium lub miedź bez podstawy magnetycznej, szkło, drewno, porcelana, ceramika i naczynia ceramiczne.
3.3.2. Naczynia kuchenne wyższej jakości
Ogólnie akceptowane są wszystkie naczynia kuchenne oznaczone symbolem indukcji. Jednak w zależności od rodzaju dna zachowanie urządzenia może się różnić. W niektórych przypadkach wybór ostatniego poziomu mocy może zostać odrzucony/dostosowany zgodnie z dostępną ilością mocy resztkowej z poprzedniego ustawienia. Używając dużych naczyń kuchennych z mniejszym elementem ferromagnetycznym, nagrzewa się tylko element ferromagnetyczny. W rezultacie ciepło może nie być równomiernie rozłożone.
3.3.3. Wymiary i rozmieszczenie
Zawsze używaj strefy gotowania, która najlepiej odpowiada średnicy dna naczynia. Umieść garnek, upewniając się, że jest dobrze wyśrodkowany w strefie gotowania.
Page 11
42
UWAGA: zaleca się, aby nie używać patelni wykraczającej poza obwód strefy gotowania.
Aby zapewnić prawidłową pracę płyty należy używać garnków o średnicy dna mieszczącej się w zakresie opisanym w poniższej tabeli.
Min.
90 mm
160 mm
160 mm
maks.
180 mm
220 mm
200 x 380 mm
UWAGA: Naczynie o średnicy mniejszej niż wymagane minimum może nie zostać wykryte. Użycie naczynia o średnicy większej niż wymagane maksimum może spowodować awarię lub niską wydajność.
UWAGA: Nie stawiaj garnka na panelu sterowania ani w jego pobliżu podczas gotowania lub schładzania.
Page 12
43
4. DZIAŁANIE PRODUKTU
4.1. JAK DZIAŁA PRODUKT
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PŁYTY
Aby włączyć/wyłączyć płytę należy nacisnąć i przytrzymać przez chwilę wskazane pole. Odpowiedni dźwięk będzie informował o stanie urządzenia.
WYBIERZ STREFĘ GOTOWANIA I USTAW MOC
Płyta może automatycznie wykryć garnek po umieszczeniu go w strefie gotowania, włączając wskaźnik odpowiedniej strefy. Na tym etapie nie nastąpi aktywacja poziomu mocy. Strefę można wybrać naciskając wskaźnik strefy.
Moc można ustawić poprzez: Przesuwanie palca po suwaku;
Naciśnięcie bezpośrednio na właściwym poziomie.
albo
Użytkownik może zmienić poziom mocy podczas gotowania, powtarzając ten sam proces. Cyfry wskazują ustawiony poziom mocy: każde pole grzejne ma inną liczbę poziomów mocy, od 1 (min) do 14 (maks.). Każdy poziom ma funkcję automatycznego wyłączania, które może trwać od 1 do 8 godzin.
Poziom mocy
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
Czas (godz.)
8 8 5 4 3 3 2 2 2 2 2 2 2
1
FUNKCJA BOOST: Można także wybrać szybkie nagrzewanie, naciskając suwak odpowiadający wartości 15.
Z funkcji można korzystać w dowolnej strefie gotowania; Po 10 minutach funkcja Boost automatycznie przełącza się na poziom 14.
UWAGA: Jeśli po włączeniu płyty kuchennej lub zakończeniu gotowania w ciągu minuty zostanie ustawiony jakikolwiek poziom mocy, płyta wyłączy się:
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się , oznacza to, że:
Garnek nie jest ustawiony w wybranej strefie gotowania;
Naczynie nie jest prawidłowo umieszczone / w ogóle nie jest umieszczone na płycie kuchennej;
Garnek nie nadaje się do kuchenek indukcyjnych;
Wymiary garnka są mniejsze niż minimalna średnica garnka wymagana dla wybranej strefy (s. 12).
Jeśli odpowiedni garnek nie zostanie ustawiony w ciągu 1 minuty w strefie gotowania, nastąpi
jej wyłączenie.
°C
min
min
°C
°C
min
min
°C
°C
min
min
°C
Page 13
44
: Pojawienie się tego symbolu na cyfrach oznacza, że strefa gotowania jest nadal gorąca.
Gdy powierzchnia ostygnie do bezpiecznej temperatury, symbole znikają.
PAU Z A
Zamiast wyłączania, można wstrzymać działanie całej płyty, naciskając odpowiedni przycisk.
Aby aktywować tę funkcję, naciśnij . Wskaźniki wszystkich stref pokażą , a gotowanie zostanie zatrzymane. Aby dezaktywować, naciśnij ; poprzednie ustawienia zasilania zostaną przywrócone.
OSTRZEŻENIE: Po wejściu w tryb wstrzymania wszystkie elementy sterujące z wyjątkiem sterowania WŁ.WYŁ. są wyłączone. Dzięki temu w sytuacji awaryjnej zawsze można wyłączyć płytę indukcyjną za pomocą przycisku WŁ./WYŁ.
ZEGAR
Aby wybrać zegar dla jednej strefy, naciśnij i wybierz strefę. Na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się oznaczenie <min>; przesuwając suwak w lewo i prawo można ustawić żądany czas. Po upływie czasu wybrane pole grzejne zostanie wyłączone. Licznik zegara do 60 minut. Jednocześnie można ustawić maksymalnie cztery zegary, po jednym dla każdej strefy.
BLOKADA
Płyta kuchenna może zostać zablokowana poprzez naciśnięcie przycisku , aby zapobiec jej użytkowaniu bez nadzoru. Gdy urządzenie jest zablokowane, wszystkie elementy sterujące z wyjątkiem przycisku WŁ./WYŁ. Są wyłączone.
Aby włączyć/wyłączyć funkcję, naciśnij i przytrzymaj przez chwilę przycisk . Funkcje te można włączyć po wyborze strefy:
ROZTAPIANIE
Funkcja używana głównie do roztapiania czekolady. Po kilku minutach, gdy czekolada zacznie się topić, przejdź na poziom 1, aby zachować uzyskana płynną konsystencję bez przekraczania idealnej temperatury.
GOTOWANIE NA WOLNYM OGNIU
Funkcja używana do kremów, sosów lub zwykłych płynów wymagających niższej temperatury.
GOTOWANIE
Funkcja używana do zagotowania wody i utrzymania wrzenia.
UWAGA: W dowolnym momencie gotowanie powiązane z każdą funkcją można dostosować, wybierając różne poziomy mocy zbliżone do zalecanych
CAŁA STREFA
Cała strefa to obszar gotowania będący połączeniem większej liczby stref gotowania z przodu i z tyłu, tworząc unikalną strefę pionową. Jeśli aktywna jest cała strefa, można nią sterować tylko na jednym poziomie mocy.
Aby aktywować funkcję, naciśnij . Tylko górne cyfry będą pokazywać informacje zwrotne. Dolne cyfry są wyłączone.
Aby dezaktywować, naciśnij i przytrzymaj przełącznik strefy . Garnki należy umieścić w sposób pokazany na rysunku na stronie 12.
Page 14
45
STREFA VARYCOOK
Ta funkcja służy do wstępnego ustawienia stałych poziomów mocy w trzech różnych obszarach, w zależności od położenia garnka: wysoki (l.14), średni (l.10), niski (l.1).
Jeśli garnek znajduje się z przodu strefy Varycook, poziom mocy jest ustawiony na l.1;
Jeśli garnek znajduje się pośrodku strefy Varycook, poziom mocy jest ustawiony na l.10;
Jeśli garnek znajduje się z tyłu strefy Var ycook, poziom mocy jest ustawiony na l.14.
Aby aktywować funkcję, naciśnij i przytrzymaj przełącznik strefy . Tylko górne cyfry będą pokazywać informacje zwrotne. Dolne cyfry są wyłączone. Aby dezaktywować, naciśnij i przytrzymaj przełącznik strefy.
4.2. POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ hOn
Twoje urządzenie może być podłączone do domowej sieci bezprzewodowej i sterowane zdalnie za pomocą aplikacji. Podłącz swoje urządzenie, aby zapewnić aktualne oprogramowanie i funkcje.
UWAGA
Po włączeniu płyty ikony Wi-Fi będą migać przez 30 minut. W tym czasie można zarejestrować
produkt.
Upewnij się, że domowa sieć Wi-Fi jest włączona.
Otrzymasz instrukcje krok po kroku zarówno na rejestrowanym urządzeniu, jak i na urządzeniu
mobilnym.
Podłączenie płyty kuchennej może zająć do 10 minut.
Dalsze wskazówki i rozwiązywanie problemów można znaleźć w aplikacji.
Pobierz aplikację hOn na swój smartfon.
DOŁĄCZ DO
Google Play
POBIERZ Z
App Store
ODKRYJ TO W
App Store
Page 15
46
Rejestrowanie nowego użytkownika
Kliknij opcję „Zarejestruj się”
Możesz się zarejestrować
się za pośrednictwem kont
społecznościowych lub przy użyciu
osobistego adresu e-mail
Szybka rejestracja parowania
Wybierz opcję „Dodaj
urządzenie”.
Zezwól na lokalizację
Wybierz płytę z kategorii
urządzeń
Page 16
47
Szybka rejestracja parowania
Włącz urządzenie; jeśli
jest już włączone, wyłącz
je i włącz ponownie
Po włączeniu aplikacja
hOn rozpocznie
wyszukiwanie Twojego
urządzenia gospodarstwa
domowego
Wybierz swoje urządzenie gospodarstwa
domowego, kliknij „Połącz” i poczekaj kilka
sekund
Gdy Twoja płyta kuchenna
zostanie odnaleziona
i możesz wyświetlić i ustawić
funkcje/przepisy za pomocą
aplikacji hOn
Page 17
48
Wybierz z menu przepisów aplikacji hOn lub menu programów specjalnych. Postępuj krok po kroku zgodnie ze wskazówkami w aplikacji, a po zakończeniu wyślij parametry do płyty, która będzie dla Ciebie gotować. Gdy płyta odbierze polecenie z aplikacji, wyda 2 razy sygnał dźwiękowy i będzie migać przez jedną sekundę, aby wskazać, że instrukcje zostały odebrane. Aby rozpocząć przepis, naciśnij przycisk „My Chef”. Jeśli chcesz wyjść z funkcji „My Chef”, naciśnij przycisk przez 3 sek. *Rezultaty gotowania mogą się różnić w zależności od używanych naczyń.
PARAMETRY SIECI BEZPRZEWODOWEJ
Technologia
Wi-Fi
Bluetooth
Standard
IEEE 802.11b/g/n
Bluetooth v4.2, BR / EDR, BLE
Pasmo(-a) częstotliwości [MHz]
2401 ÷ 2483
2402 ÷ 2480
Moc maksymalna [mW]
100
10
Niniejszym Candy Hoover Group Srl oświadcza, że sprzęt radiowy jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE i odpowiednimi wymogami ustawowymi obowiązującymi na rynku brytyjskim. Pełny tekst deklaracji zgodności dostępny jest na stronie internetowej pod następującym adresem:www.candy-group.com
MODEL SONDY PRECI PROBE Et180 PARAMETRY BEZPRZEWODOWE:
Technologia
Bluetooth
Standard
Bluetooth v4.0 BLE
Pasmo(-a) częstotliwości [MHz]
2400 ÷ 2480
Moc maksymalna [mW]
2,5 - (4 dBm)
4.3. AKCESORIA
4.3.1. Inteligentny bezprzewodowy termometr do żywności PRECI PROBE & LADLE
(dostępny w zależności od modelu)
Dziękujemy za zakup sondy Haier Preci Probe. Należy pamiętać, że działa tylko z płytą indukcyjną Haier i przed użyciem należy zapoznać się z poniższą instrukcją oraz zawartymi w niej uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Wstęp: Sonda Preci Probe to bezprzewodowy termometr do żywności, który podaje w czasie rzeczywistym informację o statusie wewnątrz żywności, aby uniknąć niedogotowania lub przegotowania i za każdym razem zapewnić doskonały rezultat. Łączy się bezpośrednio z produktem. Szczegóły i status żywności w czasie rzeczywistym można odczytać z telefonu, zapewniając najlepszy rezultat na wyciągnięcie ręki. Aby uzyskać więcej informacji na temat parowania i wskazówek dotyczących użytkowania, zapoznaj się z poniższymi instrukcjami.
Page 18
49
ŁADOWANIE SONDY PRECI PROBE PRZED UŻYCIEM:
Włóż sondę Preci Probe do ładowarki i zamknij pokrywę;
Podłącz ładowarkę do źródła zasilania USB, takiego jak adapter USB lub gniazdo USB
komputera/notebooka za pomocą kabla USB. Ładowarka może nie działać prawidłowo po podłączeniu do powerbanka ze względu na funkcję automatycznego wyłączania;
Dioda LED ładowarki włączy się i będzie migać podczas ładowania. Wyłączy się, gdy sonda Preci
Probe zostanie w pełni naładowana.
PAROWANIE SONDY PRECI PROBE Z PŁYTĄ INDUKCYJNĄ:
Upewnij się, że płyta jest włączona, a sonda Preci Probe jest w pełni naładowana;
Przejdź do aplikacji hOn ze swojego urządzenia przenośnego;
Przejdź do sekcji Przepisy i wybierz przepis, który wymaga wykorzystania sondy Preci Probe;
Po uruchomieniu przepisu przez naciśnięcie przycisku „Cook with
me ” na urządzeniu, sonda Preci Probe połączy się automatycznie;
Aplikacja wyświetla listę wszystkich dostępnych sond, które można wybrać do przepisu;
Na wyświetlaczu płyty pojawi się nazwa wybranej sondy Preci Probe (np. „1 A”);
Teraz postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji hOn;
Podczas korzystania z aplikacji, jeśli sonda jest naładowana poniżej 20%, na wyświetlaczu zegara
pojawi się „CH”.
CHOCHLA
Używaj chochli z sondą do mieszania potraw podczas gotowania.
Umyj chochlę przed pierwszym użyciem.
Nie używaj chochli na otwartym ogniu.
Nie przecinaj chochli.
Nie kładź chochli w bezpośrednim kontakcie z gorącymi częściami
płyty.
Tolerowana temperatura +220°C
Ustawienie 1
Ustawienie 2
Nasadka ceramiczna
Zalecany zakres zanurzenia
Czujnik
Page 19
50
4.4. PRZYGOTOWANIE DO GOTOWANIA Z APLIKACJĄ Sonda Preci Probe jako termometr
Ustaw w aplikacji hOn docelową temperaturę, którą chcesz osiągnąć, włóż sondę Preci Probe do żywności lub wraz z akcesorium do płynów, a zobaczysz wzrost temperatury w aplikacji aż do osiągnięcia temperatury docelowej. Pomoże Ci dokładnie utrzymać temperaturę dla każdego rodzaju żywności. Nie można jej używać, gdy działa funkcja gotowania wspomaganego.
Gotowanie wspomagane: Funkcja „Cook with me”
Wybieraj spośród przepisów aplikacji hOn lub programów specjalnych, śledź przygotowania krok po kroku, a następnie płyta automatycznie ustawi parametry dla wybranej metody gotowania.
Sous Vide
Rodzaj gotowania, w którym żywność jest umieszczana w worku próżniowym i gotowana w kąpieli wodnej o niskiej temperaturze. Przygotowane w ten sposób potrawy będą bardziej soczyste i delikatne oraz zachowają nienaruszone właściwości odżywcze, dzięki czemu będą zdrowsze i smaczniejsze. Przejdź do aplikacji hOn, wybierz kategorię żywności, wybierz ten rodzaj gotowania, włóż podstawę z jedzeniem do garnka z wodą, a płyta indukcyjna ustawi odpowiednią temperaturę gotowania, aby uzyskać doskonały rezultat.
Grill
Wybierz kategorię potrawy z aplikacji hOn, wybierz ten rodzaj gotowania, a płyta indukcyjna automatycznie rozgrzeje grill do odpowiedniej temperatury w określonym czasie.
Gotowanie na wolnym ogniu
Funkcja gotowania na wolnym ogniu jest idealna do gotowania sosów, gulaszu, potraw duszonych i wszelkich preparatów o średnio długim czasie gotowania. Automatyczna funkcja, którą znajdziesz w aplikacji hOn, delikatnie doprowadzi potrawę do temperatury lekko wrzącej, utrzymując ją przez cały czas gotowania.
Gotowanie na parze
Dzięki funkcji gotowania na parze można gotować na parze potrawy takie jak warzywa, mięso czy ryby w garnkach wyposażonych w koszyk do gotowania na parze. Gotowanie na parze jest szybsze niż gotowanie, ponieważ nie jest zanurzone w płynie, rozprasza mniej składników odżywczych zawartych w żywności i zachowuje jej zawartość witamin, poprawiając jej smak i strukturę, która będzie bardziej zwarta i przyjemna. W razie potrzeby skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Page 20
51
5. WYTYCZNE DOTYCZĄCE GOTOWANIA
5.1. TABELA MOCY
POZIOM MOCY
RODZAJ GOTOWANIA
SUGEROWANY SPOSÓB UŻYC IA
14/15/BOOSTER
Szybkie nagrzewanie, booster
Idealny do smażenia, podsmażania, zagotowania zupy,
zagotowania wody
11-13
Smażenie, grillowanie, gotowanie
Idealny do rozpoczęcia gotowania, smażenia,
gotowania makaronu, smażenia w głębokim
tłuszczu, grillowania
5-10
Duszenie, gotowanie
Idealny do wstępnego podgrzewania duszenia, utrzymywania delikatnego wrzenia, gotowania,
długiego smażenia (ryż, pieczeń, naleśniki*)
3-4
Gotowanie na wolnym ogniu,
utrzymywanie ciepła, powolne gotowanie
Idealny do dań gotowanych na wolnym ogniu, sosów
śmietanowych i utrzymywania płynnej konsystencji
1-2
Roztapianie, utrzymywanie płynnej
konsystencji, rozmrażanie
Delikatne podgrzewanie małych ilości jedzenia,
powolne podgrzewanie, roztapianie i utrzymywanie
płynnej konsystencji czekolady**
WYŁ.
-
-
*Ciągłe smażenie naleśnika na poziomie 5-6. ** Poziom roztapiania 2, gdy zacznie się roztapiać, przejdź do poziomu 1, aby zachować płynną
konsystencję.
5.2. TABELA GOTOWANIA
KATEGORIA
ŻYWNOŚCI
PRZEPIS
Wstępne nagrzewanie
Gotowanie
Faza wstępnego
nagrzewania
Poziom
mocy
Poziom mocy
Makaron i ryż
Makaron
Gotowanie wody
14 - 15
6 - 11
Pudding ryżowy
Podgrzewanie mleka
13 - 15
6 - 8
Gotowany ryż
Gotowanie wody
14 - 15
6 - 8
Risotto
Smażenie i pieczenie
13 - 15
6 - 8
Mięso
Pieczone mięso
Smażenie i pieczenie
10 - 13
6 - 11
Grillowany stek
Rozgrzewanie grilla
10 - 13
10 - 13
Kiełbaski i hamburgery
Rozgrzewanie grilla
10 - 11
10 - 13
Kawałki kurczaka
Rozgrzewanie
patelni
10 - 11
6 - 10
Panierowany stek
Rozgrzewanie
patelni
6 - 11
10 - 13
Ryby
Grillowana ryba
Rozgrzewanie grilla
10 - 13
8 - 10
Filet rybny
Podsmażanie
10 - 13
8 - 10
Krewetki
Podsmażanie
10 - 13
10 - 13
Warzywa
i rośliny
strączkowe
Świeże smażone ziemniaki
Podgrzewanie oleju*
14
11 - 14
Mrożone smażone
ziemniaki
Podgrzewanie oleju*
14
11 - 14
Grillowane warzywa
Rozgrzewanie grilla
6 - 11
10 - 13
Papryka, cukinia i bakłażan
Rozgrzewanie
patelni
6 - 11
10 - 13
Jajka
i produkty
jajeczne
Jajka na twardo
Gotowanie wody
14 - 15
6 - 8
Jajka sadzone
Podsmażanie
10 - 13
8 - 10
Naleśniki
Rozgrzewanie
patelni
6 - 11
5 - 7
Sosy, kremy
i desery
Sos pomidorowy
Gotowanie sosów
4 - 6
2 - 4
Roztopiony ser
Roztapianie
6 - 11
2 - 5
Krem i sos
Podgrzewanie
kremu
4 - 6
2 - 4
Roztopiona czekolada
Roztapianie
1 - 2 1 Masło
Roztapianie
1 - 3
1 - 3
Page 21
52
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
6.1. ZALECENIA OGÓLNE
Regularne czyszczenie może przedłużyć żywotność urządzenia.
Czyść płytę po każdym użyciu;
Zawsze używaj naczyń kuchennych z czystym dnem;
Zadrapania na powierzchni nie mają wpływu na działanie;
Użyj specjalnego środka czyszczącego odpowiedniego do powierzchni płyty kuchennej;
Używaj specjalnego skrobaka do szkła.
6.2. CZYSZCZENIE PŁYTY
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy się upewnić, że strefy gotowania są wyłączone. Zawsze pamiętaj o przestrzeganiu zalecanych instrukcji czyszczenia i unikaj stosowania produktów ściernych, które mogłyby uszkodzić powierzchnię płyty kuchennej.
a) ZABRUDZENIE TŁUSZCZEM
Ta procedura jest zalecana w tego rodzaju scenariuszach; tłuste plamy spowodowane smażeniem lub grillowaniem mięsa.
Poczekaj, aż płyta ostygnie.
Usuń nadmiar płynu wokół garnka ręcznikiem papierowym, a następnie zdejmij garnek.
Wyczyścić powierzchnię ściereczką kuchenną i roztworem detergentu.
W razie potrzeby wyczyść płytę ponownie, używając gorącej wody i środka do czyszczenia szkła płyt
indukcyjnych.
b) ZABRUDZENIE LEPKIM CUKREM
Ta procedura jest zalecana w przypadku zabrudzenia przez produkty, które ze względu na dużą zawartość cukru wymagają natychmiastowego usunięcia, aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni płyty (syropy, dżemy, konfitury).
Gdy płyta kuchenna jest jeszcze ciepła, usuń nadmiar płynu wokół garnka ręcznikiem papierowym,
a następnie zdejmij garnek.
W razie potrzeby zalecamy użycie skrobaka ustawionego pod ostrym kątem w celu usunięcia pozostałości.
Wyczyść powierzchnię do gotowania roztworem detergentu i osusz ją ręcznikiem papierowym.
W razie potrzeby wyczyść płytę ponownie, używając gorącej wody i środka do czyszczenia szkła płyt
indukcyjnych.
c) ZABRUDZENIE SKROBIĄ
Ta procedura czyszczenia jest zalecana do następujących rodzajów żywności: makaron, ryż i ziemniaki.
Usuń nadmiar płynu wokół garnka ręcznikiem papierowym, a następnie zdejmij garnek.
Poczekaj, aż płyta ostygnie.
Resztki skrobi zwilż wilgotną ściereczką. Pozostaw na kilka minut.
Wyczyścić powierzchnię ściereczką kuchenną i roztworem detergentu.
Po czyszczeniu wytrzyj płytę do sucha miękką ściereczką.
W razie potrzeby wyczyść płytę ponownie, używając gorącej wody i środka do czyszczenia szkła płyt
indukcyjnych.
UWAGA: Przestrzegaj podanych instrukcji również w przypadku plam po wodzie, kamieniu, tłuszczu.
d) BŁYSZCZĄCE METALICZNE PRZEBARWIENIA
Użyj roztworu wody z octem i wyczyść szklaną powierzchnię ściereczką.
Page 22
53
7. WYŚWIETLANIE I KONTROLA AWARII
7.1. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Potencjalne przyczyny
Co robić
Nie można włączyć płyty
indukcyjnej.
Brak zasilania.
Upewnij się, że płyta indukcyjna jest
podłączona do źródła zasilania.
Sprawdź, czy w Twoim domu
lub okolicy nie ma przerwy w dostawie
prądu. Jeśli problem będzie
się powtarzał, skontaktuj
się z wykwalifikowanym technikiem.
Przyciski dotykowe nie reagują.
Elementy sterujące są zablokowane.
Odblokuj elementy sterujące
zgodnie z instrukcjami podanymi
w sekcji „Jak działa produkt”.
Sterowanie dotykowe jest
trudne w obsłudze.
Na elementach sterujących mogą
znajdować się pozostałości wody lub
naciskasz je za delikatnie.
Upewnij się, że obszar
sterowania dotykowego jest
suchy i dotykaj elementów z odpowiednim naciskiem.
Szyba jest porysowana.
Naczynia o szorstkich
krawędziach. Użyto
nieodpowiedniej szorującej
szmatki lub środków
czyszczących.
Używaj naczyń z płaskim i gładkim
dnem. Zobacz sekcje „Wybór
odpowiednich naczyń kuchennych”
oraz „Pielęgnacja i czyszczenie”.
Niektóre patelnie wydają trzaski
lub kliki.
Może to być spowodowane konstrukcją naczynia (warstwy różnych metali wibrują w różny
sposób).
Jest to normalne w przypadku naczyń
kuchennych i nie oznacza usterki.
Płyta indukcyjna wydaje
ciche brzęczenie, gdy jest
używana na wysokim
poziomie mocy.
Jest to spowodowane
technologią gotowania
indukcyjnego.
Jest to normalne, ale hałas
powinien się wyciszyć lub całkowicie
zniknąć po zmniejszeniu mocy
grzania.
Hałas wentylatora dochodzi z płyty
indukcyjnej.
Włączył się wentylator chłodzący
wbudowany w płytę indukcyjną,
aby zapobiec przegrzaniu
elektroniki. Może nadal działać
nawet po wyłączeniu płyty
indukcyjnej.
Jest to normalne i nie wymaga
żadnych działań. Nie wyłączać zasilania płyty indukcyjnej przy
ścianie podczas pracy wentylatora.
Naczynia
nie nagrzewają
się i na wyświetlaczu
pojawia się
oznaczenie „U”.
Płyta indukcyjna nie może wykryć
naczynia, ponieważ nie nadaje
się do gotowania indukcyjnego.
Płyta indukcyjna nie może wykryć
naczynia, ponieważ jest za małe
dla pola grzejnego lub nie jest
odpowiednio wyśrodkowane
na nim.
Używaj naczyń odpowiednich
do gotowania indukcyjnego. Zobacz
rozdział „Wybór odpowiedniego
naczynia”. Wyśrodkuj patelnię
i upewnij się, że jej podstawa
odpowiada wielkości strefy
gotowania.
Płyta indukcyjna lub strefa grzejna
niespodziewanie się wyłączyły,
rozlega się sygnał dźwiękowy i wyświetla się kod błędu (zwykle na przemian z jedną lub dwiema
cyframi na wyświetlaczu zegara
gotowania).
Usterka techniczna.
Proszę zanotuj litery i cyfry błędów,
wyłącz zasilanie płyty indukcyjnej
na ścianie i skontaktuj
się z wykwalifikowanym technikiem.
Page 23
54
7.1.1. KODY USTERKI
KOD USTERKI
ZASADA
WYŚWIETLANIA
DZIAŁANIA
E0
Zadzwoń do ASA
Przedni
lewy
E1
Zadzwoń do ASA
Przedni
lewy
E2
Zadzwoń do ASA
Przedni
lewy
Wykonaj ręczną konfigurację na podstawie instrukcji obsługi
E3
Zadzwoń do ASA
Zadzwoń do ASA
Przedni
lewy
Zadzwoń do ASA
E4
Lewa
Prawa
Zadzwoń do ASA
Zadzwoń do ASA
Zadzwoń do ASA
Sprawdź napięcie sieciowe zgodnie z instrukcją obsługi; jeśli wszystko
jest w porządku, skontaktuj się z ASA
Sprawdź napięcie sieciowe zgodnie z instrukcją obsługi; jeśli wszystko
jest w porządku, skontaktuj się z ASA
Sprawdź sygnał fazowy i częstotliwość sieci; jeśli wszystko jest w
porządku, skontaktuj się z ASA
Sprawdź kabel zasilający i termostat różnicowy; jeśli wszystko jest
w porządku, skontaktuj się z ASA
E5
Poczekaj na ostygnięcie, wyczyść i/lub usuń ciała obce
Przedni
lewy
Zadzwoń do ASA
E6
Cz4
Cz1
Zadzwoń do ASA
Cz3
Cz2
Sprawdź wymagania instalacyjne w instrukcji obsługi; jeśli wszystko
jest w porządku, zadzwoń do ASA
E7
Cz4
Cz1
Zadzwoń do ASA
Zadzwoń do ASA
Cz3
Cz2
Zadzwoń do ASA
E8
Cz4
Cz1
Sprawdź wymagania instalacyjne w instrukcji obsługi; jeśli wszystko
jest w porządku, zadzwoń do ASA
Sprawdź wymagania instalacyjne w instrukcji obsługi; jeśli wszystko
jest w porządku, zadzwoń do ASA
Cz3
Cz2
E9
Wykonaj ręczną konfigurację na podstawie instrukcji obsługi
Przedni
lewy
Zadzwoń do ASA
*ASA = Centrum serwisowe
Page 24
55
8. OCHRONA ŚRODOWISKA I UTYLIZACJA ODPADÓW
8.1 OCHRONA I POSZANOWANIE
ŚRODOWISKA NATURALNEGO
Zalecenia mające na celu uzyskanie najlepszych wyników; Używaj garnków i patelni o średnicy dna równej średnicy strefy gotowania; Używaj wyłącznie garnków i patelni z płaskim dnem; Jeśli to możliwe, podczas gotowania zakrywaj garnki pokrywką; Gotuj warzywa, ziemniaki itp. z minimalną ilością wody, aby skrócić czas gotowania; Użyj szybkowaru, ponieważ dodatkowo zmniejsza to zużycie energii i czas gotowania. Umieść garnek na środku strefy gotowania w obrysie płyty.
8.2 GOSPODARKA ODPADAMI I OCHRONA
ŚRODOWISKA
To urządzenie ma oznaczenie zgodne z Europejską Dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje zanieczyszczające (które mogą wywierać negatywny wpływ na środowisko) oraz elementy podstawowe (które nadają się do ponownego wykorzystania).
Ważne jest właściwe przetwarzanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu prawidłowego usunięcia i utylizacji wszystkich substancji zanieczyszczających oraz odzyskania pozostałych materiałów. Każdy może odegrać ważną rolę w zadbaniu o to, by zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie zagrażał środowisku. Zasadnicze znaczenie ma przestrzeganie kilku podstawowych zasad:
Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicz-
nego nie należy traktować jak odpadów z gospo­darstwa domowego;
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
powinien być odwożony do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów zarządzanych przez radę miasta lub zarejestrowaną firmę. W wielu krajach organizowane są lokalne zbiórki dużego zużytego sprzętu elektrycznego i elektro­nicznego. Po zakupie nowego urządzenia, stare można oddać dostawcy, który musi je bezpłatnie przyjąć w ramach wymiany, jeśli to urządzenie jest podobnego typu i ma takie same funkcje jak urządzenie zakupione.
Page 25
56
9. MONTAŻ
Instalacja elektryczna
Kabel zasilający: Urządzenie jest wyposażone w kabel zasilający, który należy podłączyć do domowej sieci energetycznej. Zidentyfikuj różne opcje połączeń w zależności od rodzaju domowego źródła zasilania na podstawie odpowiedniego schematu. Na tabliczce znamionowej podane jest również dopuszczalne napięcie przyłączeniowe tego urządzenia i odpowiadający mu pobór mocy.
220-240V/380-415V 2N~
220-240 V
PŁYTA 60-65 cm
BR
BK
L1
BR
L2
380-415 V~
L
BK
220-240 V~
BL
N
BL
GY N GY
YE/GR
YE/GR
Długość kabla 1150 mm
Uszczelka
promień 4 mm
Page 26
57
Narzędzia
SEKCJE - SZEROKOŚĆ 60 i 65
*W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia należy zapewnić odpowiedni przepływ powietrza pod płytą kuchenną, zgodnie z wytycznymi instalacyjnymi.
min. 45
GÓRA
min. 45
GÓRA
min. 10
min. 57
min. 57
min. 10
min. 20
min. 20*
min. 20
min. 20
Page 27
58
PŁYTA 60 cm
Widok z boku
Widok z przodu
PŁYTA 65 cm
Widok z boku
Widok z przodu
Page 28
59
STANDARDOWE WYMIARY DO ZABUDOWY 60
POMIARY DO ZABUDOWY W PŁASZCZYŹNIE 60
R≤8
*28 z piekarnikiem pod spodem
R6
R≤8
*34 z piekarnikiem pod spodem
Page 29
60
POMIARY DO ZABUDOWY W PŁASZCZYŹNIE 60
WYMIARY DO ZABUDOWY W PŁASZCZYŹNIE 65 GÓRA
R8
R6
A
A’
Sekcja AA'
Sekcja BB'
B
B’
R≤8
*28 z piekarnikiem pod spodem
Page 30
61
WYMIARY WPUSZCZENIA W PŁASZCZYŹNIE 65
WYMIARY WPUSZCZENIA W PŁASZCZYŹNIE 65
R≤8
R6
R6
R≤8
R8
R6
A
A’
Sekcja AA'
Widok z góry
Sekcja BB'
B
B’
*34 z piekarnikiem pod spodem
Page 31
62
A: Zalecamy odległość co najmniej 650 mm; najlepiej jednak zapoznać się z instrukcją obsługi okapu; B: Pamiętaj, aby zapewnić funkcjonalną przestrzeń do przechowywania przyborów kuchennych oraz
na parę i skropliny powstającego podczas przygotowywania żywności;
C: 35 mm od wpuszczanego otworu do podparcia / panelu podpierającego; D: 35 mm od sąsiadujących mebli (w przypadku płyty 60 cm); D: 55 mm od sąsiadujących mebli (w przypadku płyty 65 cm).
Loading...