Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo
i uzyskać najlepsze wyniki, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji,
łącznie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zachowanie jej na przyszłość.
Przed instalacją kuchenki mikrofalowej zanotuj numer seryjny, który może być
potrzebny w przypadku naprawy. Sprawdź, czy nie doszło do uszkodzeń podczas
transportu i skonsultuj się z technikiem, jeśli nie masz pewności przed użyciem.
Trzymaj materiały opakowaniowe z dala od dzieci.
UWAGA: Należy pamiętać, że akcesoria piekarnika mogą się różnić w zależności
od zakupionego modelu.
Page 4
244
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1.1. OGÓLNE OSTRZEŻENIA
• Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed zainstalowaniem
lub użyciem tego urządzenia.
• OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia jest pęknięta, wyłącz
urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
• NIGDY nie próbuj gasić ognia wodą. Należy wyłączyć urządzenie,
a następnie zakryć płomień, na przykład pokrywką lub kocem
gaśniczym.
• OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru: nie przechowuj
przedmiotów na powierzchniach gotowania.
• OSTRZEŻENIE: Należy korzystać wyłącznie z osłon płyty
kuchennej zaprojektowanych przez producenta urządzenia lub
wskazanych przez niego w instrukcji obsługi jako odpowiednie
lub z osłon płyty kuchennej wbudowanych w urządzenie.
Użycie nieodpowiednich osłon może być przyczyną wypadków.
1.1.1. Ograniczenia użytkowania
• To urządzenie nie może być użytkowane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub
umysłowej ani przez osoby bez odpowiedniego doświadczenia
i wiedzy, chyba że będą one dozorowane lub zostaną odpowiednio
poinstruowane.
• Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
• Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku
życia i przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające
doświadczenia ani wiedzy pod warunkiem, że są one pod
odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane, jak bezpiecznie
obsługiwać urządzenie i rozumieją związane z nim zagrożenia.
• Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
• Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez dozoru.
• To urządzenie spełnia normy bezpieczeństwa elektromagnetycznego. Jednak osoby z rozrusznikiem serca lub innymi
implantami elektrycznymi (takimi jak pompy insulinowe) muszą
Page 5
245
skonsultować się ze swoim lekarzem lub producentem implantu.
Przed użyciem tego urządzenia należy się upewnić, że pole
elektromagnetyczne nie wpłynie na implanty. Niezastosowanie się
do tego zalecenia może mieć skutek śmiertelny.
1.1.2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
• To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego
i podobnych zastosowań, takich jak:
- powierzchnie kuchenne dla personelu w sklepach, biurach
i innych miejscach pracy;
- użytkowanie w domkach mieszkalno-gospodarczych;
- użytkowanie przez gości w hotelach, motelach i innych tego
typu obiektach mieszkalnych;
- miejsca typu bed and breakfast.
• Nigdy nie używaj urządzenia jako powierzchni do pracy lub
przechowywania.
• Nigdy nie używaj urządzenia do ogrzewania lub ogrzewania
pomieszczenia.
1.2. INSTALACJA
• Jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu, dla bezpieczeństwa
należy zlecić jego wymianę producentowi, autoryzowanemu
serwisowi lub osobom o podobnych kwalifikacjach.
• Podłączenie do dobrego systemu uziemienia jest niezbędne
i obowiązkowe.
• To urządzenie może być prawidłowo zainstalowane i uziemione
tylko przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
• Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac lub konserwacji
należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
• Aby uniknąć zagrożenia, może to spowodować obrażenia lub
skaleczenia.
• Prosimy o udostępnienie tych informacji osobie odpowiedzialnej
za instalację urządzenia, ponieważ może to obniżyć koszty
instalacji.
• Nieprawidłowy montaż urządzenia może spowodować
unieważnienie gwarancji lub roszczeń z tytułu odpowiedzialności.
Page 6
246
1.3.OSTRZEŻENIA ELEKTRYCZNE
• To urządzenie powinno być podłączone do obwodu
wyposażonego w wyłącznik zapewniający całkowite odłączenie od
zasilania wszystkich biegunów w warunkach przepięcia kategorii III.
Sposób odłączenia musi być zgodny opisanymi zasadami.
• OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego przypadkowym zresetowaniem termicznego urządzenia
zakłócającego, urządzenie nie powinno być zasilane przez
zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak czasomierz,
ani podłączane do obwodu, który jest często włączany i wyłączany.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą
zewnętrznego minutnika lub niezależnego systemu zdalnego
sterowania.
• Zmiany w domowej instalacji elektrycznej mogą być dokonywane
wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.
• Niezastosowanie się do tej porady może spowodować
porażenie prądem lub śmierć.
1.4. UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne części nagrzewają się
podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie dotykać elementów
grzejnych. Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny przebywać
w pobliżu urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
• OSTRZEŻENIE: Gotowanie na płycie kuchennej potraw
z użyciem tłuszczu lub oleju bez nadzoru może być niebezpieczne
i spowodować pożar.
• OSTROŻNIE: Proces gotowania musi być stale nadzorowany.
Krótki proces gotowania musi być stale nadzorowany.
• Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac lub konserwacji
należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
• W żadnym momencie nie należy umieszczać na urządzeniu
żadnych materiałów ani produktów palnych.
• Metalowe przedmioty, takie jak noże, widelce, łyżki i pokrywki,
nie powinny być umieszczane na powierzchni płyty, ponieważ
mogą się nagrzać.
• Nie należy używać odkurzacza parowego.
• Nie używaj myjki parowej do czyszczenia płyty grzewczej.
Page 7
247
• Nie przechowuj przedmiotów na powierzchniach do gotowania.
• Nie pozwól, aby Twoje ciało, ubranie lub jakikolwiek przedmiot
inny niż odpowiednie naczynia kuchenne stykały się ze szkłem
indukcyjnym, dopóki powierzchnia nie ostygnie.
• Uchwyty garnków mogą być gorące w dotyku. Sprawdź,
czy uchwyty garnków nie wystają poza inne włączone pola grzejne.
Ustawiaj garnki w taki sposób, aby uchwyty były poza zasięgiem
dzieci. Niezastosowanie się do tych zaleceń może spowodować
oparzenia.
• Ostre jak brzytwa ostrze skrobaka do płyt kuchennych jest
odsłonięte, gdy osłona bezpieczeństwa jest schowana. Używaj
z najwyższą ostrożnością i zawsze przechowuj bezpiecznie i poza
zasięgiem dzieci. Niezachowanie ostrożności może spowodować
obrażenia ciała lub skaleczenia.
• W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać ani pozostawiać
żadnych przedmiotów, które można namagnesować (np. karty
kredytowe, karty pamięci) lub urządzeń elektronicznych
(np. komputerów, odtwarzaczy MP3), ponieważ ich pole
elektromagnetyczne może mieć na nie wpływ.
• Nie naprawiaj ani nie wymieniaj żadnej części urządzenia, chyba
że jest to wyraźnie zalecane w instrukcji. Wszystkie inne czynności
serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego
technika.
• Nie kładź ani nie upuszczaj ciężkich przedmiotów na płytę
kuchenną.
• Nie używaj garnków z nierównymi krawędziami ani nie przeciągaj
naczyń po powierzchni szkła indukcyjnego, ponieważ może
to porysować szkło.
• Do czyszczenia płyty kuchennej nie używaj druciaków ani innych
szorstkich środków czyszczących, ponieważ mogą one
porysować szkło indukcyjne.
• Nie należy używać adapterów do naczyń kuchennych.
• OSTRZEŻENIE: W przypadku wyłączenia jednej lub kilku stref
gotowania obecność ciepła resztkowego jest sygnalizowana
na wyświetlaczu odpowiedniego pola za pomocą symbolu H.
Gdy ten symbol jest aktywny, należy uważać, aby nie dotknąć
płyty kuchennej ze względu na ryzyko poparzenia.
Page 8
248
1.5.OSTRZEŻENIA dot. bezprzewodowej sondy temperatury
Włóż sondę Preci Probe do
żywności do tego miejsca
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do urządzeń z płytą
kuchenną. Należy go używać wyłącznie w sposób opisany
w niniejszej instrukcji obsługi.
• NIE DOTYKAJ sondy Preci Probe GOŁYMI RĘKAMI
BEZPOŚREDNIO PO GOTOWANIU. Zawsze noś rękawice
kuchenne, aby usunąć sondę Preci Probe z potrawy
po ugotowaniu.
• Podczas gotowania należy W PEŁNI WŁOŻYĆ metalowy pręt
sondy Preci Probe do potrawy, aż do jego CZARNEJ ceramicznej
krawędzi.
• Nie używaj czujnika Heat Feel w kuchence mikrofalowej.
• Czujnik Heat Feel można czyścić i myć, ale nie należy zanurzać
go na długo w wodzie.
• Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby
w wieku 12 lat i młodsze.
• Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
uszkodzenia czujnika Heat Feel spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem urządzenia.
• Wyczyść czujnik Heat Feel przed użyciem.
• Sonda może pracować w tym zakresie temperatur: od 10°C
do maksymalnej temperatury wewnętrznej 100°C części
metalowej. Część ceramiczna może osiągnąć temperaturę 350°C.
• Jeśli temperatura czujnika Heat Feel przekroczy 100°C,
gotowanie zostanie zatrzymane, a czujnik Heat Feel należy jak
najszybciej wyjąć z piekarnika w rękawiczkach, aby uniknąć
uszkodzenia sondy.
Page 9
249
2. WPROWADZENIE DO PRODUKTU
1. WŁ./WYŁ.
2. WIFI
3. Varycook
4. Zdalne sterowanie
5. Cała strefa
6. Pauza
7. Zegar
8. Blokada rodzicielska
9. Roztapianie
10. Gotowanie na wolnym ogniu
11. Intensywne gotowanie
Strefy gotowania
Panel sterowania
2.1. WIDOK PRODUKTU Z GÓRY
2.2. PANEL STEROWANIA
Page 10
250
3. PRZED URUCHOMIENIEM
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
2 kW
2,5 kW
3 kW
3,5 kW
4,5 kW
5,5 kW
6,8 kW
7,4 kW
3.1. INFORMACJE OGÓLNE
Przed rozpoczęciem użytkowania warto wiedzieć, że wszystkie funkcje tej płyty kuchennej zostały
zaprojektowane tak, aby spełniały najbardziej rygorystyczne przepisy bezpieczeństwa.
Z tego powodu:
• Niektóre funkcje zostaną włączone lub zostaną automatycznie wyłączone w przypadku braku
garnków na palnikach lub gdy nie zostaną one prawidłowo ustawione.
• W pozostałych przypadkach funkcje zostaną automatycznie wyłączone po kilku sekundach,
gdy będzie to wymagało wykonania więcej niż jednego kroku (np. „WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
PŁYTY” bez kroku „WYBIERZ STREFĘ GRZEWCZĄ”.
• W przypadku długotrwałego użytkowania urządzenie może nie zostać natychmiast wyłączone,
nawet przy wyłączonych wszystkich strefach gotowania, ponieważ znajduje się w fazie chłodzenia;
na wyświetlaczu strefy gotowania pojawi się symbol H, aż do jej ostygnięcia.
Bezpieczna aktywacja: produkt aktywuje się w przypadku, gdy garnki znajdują się na kuchence.
Proces podgrzewania nie rozpoczyna się lub zostaje przerwany, jeśli na kuchence nie ma garnków
lub je zdjęto.
Detektor garnków: po włączeniu płyty produkt automatycznie wykrywa garnki w strefach
gotowania, nawet przed ich aktywacją.
Wyłączenie ze względów bezpieczeństwa: ze względów bezpieczeństwa każda strefa gotowania
ma określony maksymalny czas działania, zależny od ustawionego maksymalnego poziomu mocy.
3.2. ZARZĄDZANIE ZASILANIEM
Przy pierwszym użyciu produktu strefa gotowania jest ustawiona na maksymalną osiągalną moc.
Można wybrać różne limity mocy odpowiednio do głównego systemu zasilania w domu, korzystając
z funkcji zarządzania energią.
Jak ustawić zarządzanie energią
Możesz ustawić maksymalny poziom mocy dla płyty indukcyjnej, wybierając różne zakresy.
Płyty indukcyjne mogą automatycznie się ograniczać, aby pracować na niższym poziomie mocy
w celu uniknięcia ryzyka przeciążenia.
Aby rozpocząć korzystanie z funkcji zarządzania energią:
• Włącz płytę, a następnie naciśnij jednocześnie przyciski i .
• Wskaźnik minutnika wyświetli „P8”, co oznacza poziom mocy 8. Tryb domyślny to 7,4 kW.
Aby przejść na inny poziom
• Przewiń suwak w lewo i w prawo, aby zmienić poziom zarządzania energią.
• Istnieje 8 poziomów mocy, od „P1” do „P8”. Wskaźnik minutnika pokaże jeden z nich:
Page 11
251
Potwierdzenie i wyjście z funkcji zarządzania energią
- Niewykrywanie garnka;
- Niska wydajność;
- Niepożądany hałas.
Ogólnie akceptowane są wszystkie naczynia kuchenne
oznaczone symbolem indukcji. Jednak w zależności od rodzaju
dna zachowanie urządzenia może się różnić. W niektórych
przypadkach wybór ostatniego poziomu mocy może zostać
odrzucony/dostosowany zgodnie z dostępną ilością mocy
resztkowej z poprzedniego ustawienia.
W celu potwierdzenia wyłącz płytę. Poziom mocy zostanie zapisany automatycznie. Wybrana
wartość zostaje trwale zapisana i pozostaje zachowana nawet po wyłączeniu głównego zasilania.
Aby zmienić poziom mocy, powtórz czynności opisane powyżej.
UWAGA: w zależności od wybranego sposobu zarządzania energią niektóre poziomy mocy i funkcje
stref gotowania mogą zostać automatycznie ograniczone tak, aby nie przekraczały wybranej
wartości. W szczególności w przypadku poziomu zarządzania energią ustawionego na mniej niż
4,5 kW, nie można było wybrać funkcji Boost, Varycook i niektórych sposobów gotowania
za pomocą aplikacji.
W niektórych przypadkach wybór ostatniego poziomu mocy może zostać odrzucony/dostosowany
zgodnie z dostępną ilością mocy resztkowej z poprzedniego ustawienia.
3.3. WYBÓR ODPOWIEDNIEGO NACZYNIA
3.3.1. Charakterystyka naczyń kuchennych
Używaj wyłącznie garnków z symbolem indukcji.
• Wybieraj tylko garnki z idealnie płaskim spodem. W przeciwnym razie mogą wystąpić
następujące sytuacje:
• Wybieraj tylko garnki z gładkim spodem, aby uniknąć zarysowania powierzchni płyty;
UWAGA: w miarę możliwości unikaj przesuwania garnka na szklanej powierzchni,
aby zminimalizować ryzyko zadrapań.
Test magnesu
Gotowanie indukcyjne wykorzystuje magnetyzm do wytwarzania ciepła; dlatego garnki muszą
zawierać żelazo. Jeśli masz już naczynie kuchenne, możesz sprawdzić, czy materiał jest
magnetyczny, używając magnesu. Garnki są odpowiednie, jeśli są przyciągane przez magnes.
Naczynia wykonane z następujących materiałów nie są odpowiednie: czysta stal nierdzewna,
aluminium lub miedź bez podstawy magnetycznej, szkło, drewno, porcelana, ceramika i naczynia
ceramiczne.
3.3.2. Naczynia kuchenne wyższej jakości
W przypadku używania dużych naczyń z mniejszym elementem ferromagnetycznym nagrzewa się
tylko element ferromagnetyczny. W rezultacie ciepło może nie być równomiernie rozłożone.
3.3.3. Wymiary i rozmieszczenie
Zawsze używaj strefy gotowania, która najlepiej odpowiada średnicy dna naczynia.
Umieść garnek, upewniając się, że jest dobrze wyśrodkowany w strefie gotowania.
Page 12
252
UWAGA: zaleca się, aby nie używać patelni wykraczającej poza obwód strefy gotowania.
Min.
90 mm
145 mm
140 mm
80 mm
Maks.
220 mm
220 mm
Aby zapewnić prawidłową pracę płyty należy używać garnków o średnicy dna mieszczącej
się w zakresie opisanym w poniższej tabeli.
UWAGA:Naczynie o średnicy mniejszej niż wymagane minimum może nie zostać wykryte.
Użycie naczynia o średnicy większej niż wymagane maksimum może spowodować awarię lub
niską wydajność.
UWAGA: Nie stawiaj garnka na panelu sterowania ani w jego pobliżu podczas gotowania lub
schładzania.
Page 13
253
4. DZIAŁANIE PRODUKTU
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PŁYTY
Aby włączyć/wyłączyć płytę należy nacisnąć
i przytrzymać przez chwilę wskazane pole.
Odpowiedni dźwięk będzie informował o stanie
urządzenia.
Moc można ustawić poprzez:
Przesuwanie palca po suwaku;
Naciśnięcie bezpośrednio
na właściwym poziomie.
alb
o
Poziom mocy
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
Czas (godz.)
8 8 5 4 3 3 2 2 2 2 2 2 2
1
4.1. JAK DZIAŁA PRODUKT
WYBIERZ STREFĘ GOTOWANIA I USTAW MOC
Płyta może automatycznie wykryć garnek po umieszczeniu go w strefie gotowania,
włączając wskaźnik odpowiedniej strefy. Na tym etapie nie nastąpi aktywacja poziomu mocy.
Jeśli nie ma garnka, strefę można wybrać bezpośrednio, naciskając wskaźnik strefy.
Użytkownik może zmienić poziom mocy podczas gotowania, powtarzając ten sam proces.
Cyfry wskazują ustawiony poziom mocy: każde pole grzejne ma inną liczbę poziomów mocy,
od 1 (min) do 14 (maks.). Każdy poziom ma funkcję automatycznego wyłączania, które może
trwać od 1 do 8 godzin.
FUNKCJA BOOST: Można także wybrać szybkie nagrzewanie, naciskając suwak odpowiadający
wartości 15.
- Z funkcji można korzystać w dowolnej strefie gotowania;
- Po 10 minutach funkcja Boost automatycznie ustawia się na poziomie 14.
UWAGA: Jeśli po włączeniu płyty kuchennej lub zakończeniu gotowania w ciągu minuty zostanie
ustawiony jakikolwiek poziom mocy, płyta wyłączy się.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się , oznacza to, że:
• Garnek nie jest ustawiony w wybranej strefie gotowania;
• Naczynie nie jest prawidłowo umieszczone / w ogóle nie jest umieszczone na płycie kuchennej;
• Garnek nie nadaje się do kuchenek indukcyjnych;
• Wymiary garnka są mniejsze niż minimalna średnica garnka wymagana dla wybranej strefy
(patrz tabela...).
• Jeśli odpowiedni garnek nie zostanie ustawiony w ciągu 1 minuty na strefie gotowania,
nastąpi jej wyłączenie:
Page 14
254
: Pojawienie się tego symbolu na cyfrach oznacza, że strefa gotowania jest nadal gorąca.
Gdy powierzchnia ostygnie do bezpiecznej temperatury, symbole znikają.
PAUZA
Zamiast wyłączania, można wstrzymać działanie całej płyty, naciskając odpowiedni przycisk.
Aby aktywować tę funkcję, naciśnij . Wskaźniki wszystkich stref pokażą , a gotowanie zostanie
zatrzymane.
Aby dezaktywować, naciśnij ; poprzednie ustawienia zasilania zostaną przywrócone.
OSTRZEŻENIE: Po wejściu w tryb wstrzymania wszystkie elementy sterujące z wyjątkiem
sterowania WŁ.WYŁ. są wyłączone. Dzięki temu w sytuacji awaryjnej zawsze można wyłączyć płytę
indukcyjną za pomocą przycisku WŁ./WYŁ.
ZEGAR
Aby wybrać zegar dla jednej strefy, naciśnij i wybierz strefę. Na wyświetlaczu cyfrowym pojawi
się oznaczenie <min>; przesuwając suwak w lewo i prawo można ustawić żądany czas.
Po upływie czasu wybrana strefa gotowania wyłączy się; na zegarze odliczany jest czas do 60 minut.
Jednocześnie można ustawić maksymalnie cztery zegary, po jednym dla każdej strefy.
BLOKADA
Płyta kuchenna może zostać zablokowana poprzez naciśnięcie przycisku , aby zapobiec jej
użytkowaniu bez nadzoru.
Gdy urządzenie jest zablokowane, wszystkie elementy sterujące z wyjątkiem dolnego przycisku
WŁ./WYŁ. są wyłączone.
Aby włączyć/wyłączyć funkcję, naciśnij i przytrzymaj przez chwilę przycisk .
ROZTAPIANIE
Funkcja używana głównie do roztapiania czekolady. Po kilku minutach, gdy czekolada zacznie się
topić, przejdź na poziom 1, aby zachować uzyskana płynną konsystencję bez przekraczania idealnej
temperatury.
GOTOWANIE NA WOLNYM OGNIU
Funkcja używana do gotowania kremów, sosów lub zwykłych płynów wymagających niższej
temperatury.
INTENSYWNE GOTOWANIE
Funkcja używana do zagotowania wody i utrzymania wrzenia.
UWAGA: W dowolnym momencie gotowanie powiązane z każdą funkcją można dostosować,
wybierając różne poziomy mocy zbliżone do zalecanych
CAŁA STREFA
Cała strefa to obszar gotowania będący połączeniem większej liczby stref gotowania z przodu
i z tyłu, tworząc unikalną strefę pionową. Jeśli aktywna jest cała strefa, można nią sterować tylko
na jednym poziomie mocy.
Aby aktywować funkcję, naciśnij . Tylko górne cyfry będą pokazywać informacje zwrotne.
Dolne cyfry są wyłączone.
Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij .
Page 15
255
Garnki należy rozmieścić w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
STREFA VARYCOOK
Ta funkcja służy do wstępnego ustawienia stałych poziomów mocy w trzech różnych obszarach,
w zależności od położenia garnka: wysoki (l.14), średni (l.10), niski (l.1).
• Jeśli garnek znajduje się z przodu strefy Varycook, poziom mocy jest ustawiony na l.1;
• Jeśli garnek znajduje się pośrodku strefy Varycook, poziom mocy jest ustawiony na l.10;
• Jeśli garnek znajduje się z tyłu strefy Varycook, poziom mocy jest ustawiony na l.14.
Aby aktywować funkcję, naciśnij . Tylko górne cyfry będą pokazywać informacje zwrotne.
Dolne cyfry są wyłączone.
4.2. POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ hOn
Twoje urządzenie może być podłączone do domowej sieci bezprzewodowej i sterowane zdalnie
za pomocą aplikacji. Podłącz swoje urządzenie, aby zapewnić aktualne oprogramowanie i funkcje.
UWAGA
• Po włączeniu płyty ikony Wi-Fi będą migać przez 30 minut. W tym czasie można
zarejestrować produkt.
• Upewnij się, że domowa sieć Wi-Fi jest włączona.
• Otrzymasz instrukcje krok po kroku zarówno na rejestrowanym urządzeniu, jak i na urządzeniu
mobilnym.
• Podłączenie płyty kuchennej może zająć do 10 minut.
• Dalsze wskazówki i rozwiązywanie problemów można znaleźć w aplikacji.
Pobierz aplikację hOn na swój smartfon.
Page 16
256
Rejestrowanie nowego użytkownika
Wybierz opcję
„Dodaj urządzenie”
Zezwól na lokalizację
Wybierz płytę z kategorii
urządzeń
Kliknij opcję
„Zarejestruj się”
Możesz się zarejestrować
się za pośrednictwem kont
społecznościowych lub
przy użyciu osobistego
adresu e-mail
Szybkie parowanie
Page 17
257
Szybkie parowanie
Włącz urządzenie;
jeśli jest już włączone,
wyłącz je i włącz
ponownie
Po włączeniu aplikacja hOn
rozpocznie wyszukiwanie
Twojego urządzenia
gospodarstwa domowego.
Wybierz swoje urządzenie
gospodarstwa domowego,
kliknij „Połącz” i poczekaj
kilka sekund
Gdy Twoja płyta kuchenna
zostanie odnaleziona i możesz
wyświetlić i ustawić
funkcje/przepisy za pomocą
aplikacji hOn
Page 18
258
Wybierz z menu przepisów aplikacji hOn lub menu programów specjalnych. Postępuj krok po kroku
zgodnie ze wskazówkami w aplikacji, a po zakończeniu wyślij parametry do płyty, która będzie
dla Ciebie gotować.
Gdy płyta odbierze polecenie z aplikacji, wyda 2 razy sygnał dźwiękowy i będzie migać przez jedną
sekundę, aby wskazać, że instrukcje zostały odebrane.
Aby rozpocząć przepis, naciśnij przycisk „My Chef”.
Jeśli chcesz wyjść z funkcji „My Chef”, naciśnij przycisk przez 3 sek.
*Rezultaty gotowania mogą się różnić w zależności od używanych naczyń.
PARAMETRY SIECI BEZPRZEWODOWEJ
Technologia Wi-Fi Bluetooth
Standard IEEE 802.11b/g/n Bluetooth v4.2, BR / EDR, BLE
Pasmo(-a) częstotliwości [MHz] 2401÷2483 2402÷2480
Moc maksymalna [mW] 100 10
Niniejszym Candy Hoover Group Srl oświadcza, że sprzęt radiowy jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/
UE oraz z odpowiednimi wymaganiami ustawowymi (dla rynku UKCA). Pełny tekst deklaracji
zgodności jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.candy-group.com
MODEL SONDY PRECI PROBE Et180 PARAMETRY BEZPRZEWODOWE:
Technologia Bluetooth
Standard Bluetooth v4.0 BLE
Pasmo(-a) częstotliwości [MHz] 2400÷2480
Moc maksymalna [mW] 2,5 - (4 dBm)
4.3. AKCESORIA
4.3.1. Inteligentny bezprzewodowy termometr do żywności PRECI PROBE & LADLE
(dostępny w zależności od modelu)
Dziękujemy za zakup sondy Haier Preci Probe. Należy pamiętać, że działa tylko z płytą indukcyjną
Haier i przed użyciem należy zapoznać się z poniższą instrukcją oraz zawartymi w niej uwagami
dotyczącymi bezpieczeństwa.
Wstęp: Sonda Preci Probe to bezprzewodowy termometr do żywności, który podaje w czasie
rzeczywistym informację o statusie wewnątrz żywności, aby uniknąć niedogotowania lub
przegotowania i za każdym razem zapewnić doskonały rezultat. Łączy się bezpośrednio
z produktem. Szczegóły i status żywności w czasie rzeczywistym można odczytać z telefonu,
zapewniając najlepszy rezultat na wyciągnięcie ręki. Aby uzyskać więcej informacji na temat
parowania i wskazówek dotyczących użytkowania, zapoznaj się z poniższymi instrukcjami.
Page 19
259
ŁADOWANIE SONDY PRECI PROBE PRZED UŻYCIEM:
Używaj chochli z sondą do mieszania potraw podczas gotowania.
• Umyj chochlę przed pierwszym użyciem.
• Nie używaj chochli na otwartym ogniu.
• Nie przecinaj chochli.
• Nie kładź chochli w bezpośrednim kontakcie z gorącymi
częściami płyty.
• Tolerowany zakres temperatur: 40°C+220°C
Nasadka ceramiczna
Zalecany zakres zanurzenia
Czujnik
Ustawienie 1
Ustawienie 2
• Włóż sondę Preci Probe do ładowarki i zamknij pokrywę;
• Podłącz ładowarkę do źródła zasilania USB, takiego jak adapter USB lub gniazdo USB
komputera/notebooka za pomocą kabla USB. Ładowarka może nie działać prawidłowo
po podłączeniu do powerbanka ze względu na funkcję automatycznego wyłączania;
• Dioda LED ładowarki włączy się i będzie migać podczas ładowania. Wyłączy się, gdy sonda Preci
Probe zostanie w pełni naładowana.
PAROWANIE SONDY PRECI PROBE Z PŁYTĄ INDUKCYJNĄ:
• Upewnij się, że płyta jest włączona, a sonda Preci Probe jest w pełni naładowana;
• Przejdź do aplikacji hOn ze swojego urządzenia przenośnego;
• Przejdź do sekcji Przepisy i wybierz przepis, który wymaga wykorzystania sondy Preci Probe;
• Po uruchomieniu przepisu przez naciśnięcie przycisku „Cook with me [zastąpienie IKONĄ ZDALNEGO
STEROWANIA]” na urządzeniu sonda Preci Probe połączy się automatycznie;
• Aplikacja wyszczególnia wszystkie dostępne sondy, które można wybrać do danego przepisu;
• Na wyświetlaczu płyty pojawi się nazwa wybranej sondy Preci Probe (np. „1A”);
• Teraz postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji hOn;
• Podczas korzystania z aplikacji, jeśli sonda jest naładowana poniżej 20%, na wyświetlaczu zegara
pojawi się „CH”.
CHOCHLA
Page 20
260
4.4. PRZYGOTOWANIE DO GOTOWANIA Z APLIKACJĄ
Sonda Preci Probe jako termometr
Ustaw w aplikacji hOn docelową temperaturę, którą chcesz osiągnąć, włóż sondę Preci Probe
do żywności lub wraz z akcesorium do płynów, a zobaczysz wzrost temperatury w aplikacji
aż do osiągnięcia temperatury docelowej.
Pomoże Ci dokładnie utrzymać temperaturę dla każdego rodzaju żywności. Nie można jej używać,
gdy działa funkcja gotowania wspomaganego.
Gotowanie wspomagane: Funkcja „Cook with me”
Wybieraj spośród przepisów aplikacji hOn lub programów specjalnych, śledź przygotowania krok
po kroku, a następnie płyta automatycznie ustawi parametry dla wybranej metody gotowania.
Sous Vide
Rodzaj gotowania, w którym żywność jest umieszczana w worku próżniowym i gotowana w kąpieli
wodnej o niskiej temperaturze.
Przygotowane w ten sposób potrawy będą bardziej soczyste i delikatne oraz zachowają właściwości
odżywcze, dzięki czemu będą zdrowsze i smaczniejsze.
Przejdź do aplikacji hOn, wybierz kategorię żywności, wybierz ten rodzaj gotowania, włóż podstawę
z jedzeniem do garnka z wodą, a płyta indukcyjna ustawi odpowiednią temperaturę gotowania,
aby uzyskać doskonały rezultat.
Grill
Wybierz kategorię potrawy z aplikacji hOn, wybierz ten rodzaj gotowania, a płyta indukcyjna
automatycznie rozgrzeje grill do odpowiedniej temperatury w określonym czasie.
Gotowanie na wolnym ogniu
Funkcja gotowania na wolnym ogniu jest idealna do gotowania sosów, gulaszu, potraw duszonych
i wszelkich preparatów o średnio długim czasie gotowania.
Automatyczna funkcja, którą znajdziesz w aplikacji hOn, delikatnie doprowadzi potrawę
do temperatury lekkiego wrzenia, utrzymując ją przez cały czas gotowania.
Gotowanie na parze
Dzięki funkcji gotowania na parze można gotować na parze potrawy takie jak warzywa, mięso czy
ryby w garnkach wyposażonych w koszyk do gotowania na parze. Gotowanie na parze jest szybsze
niż gotowanie, ponieważ nie jest zanurzone w płynie, rozprasza mniej składników odżywczych
zawartych w żywności i zachowuje jej zawartość witamin, poprawiając jej smak i strukturę,
która będzie bardziej zwarta i przyjemna.
W razie potrzeby skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Page 21
261
5. WYTYCZNE DOTYCZĄCE GOTOWANIA
5.1. TABELA MOCY
POZIOM
MOCY
14/15 BOOSTER
11-13
5-10
3-4
1-2
WYŁ.
* Kontynuuj smażenie naleśników na poziomie 5-6.
** Poziom 2, gdy zacznie się roztapiać, przejdź do poziomu 1, aby zachować płynną konsystencję.
5.2. TABELA GOTOWANIA
KATEGORIA
ŻYWNOŚCI
Makaron i ryż
Mięso
Ryby
Warzywa
i rośliny
strączkowe
Jajka
i produkty
jajeczne
Sosy, kremy
i desery
RODZAJ GOTOWANIA SUGEROWANY SPOSÓB UŻYCIA
Szybkie nagrzewanie, booster
Smażenie, grillowanie, gotowanie
Duszenie, gotowanie
Gotowanie na wolnym ogniu,
utrzymywanie ciepła, powolne
gotowanie
Roztapianie, utrzymywanie płynnej
konsystencji, rozmrażanie
- -
Idealny do smażenia, podsmażania,
zagotowania zupy, zagotowania wody
Idealny do rozpoczęcia gotowania,
smażenia, gotowania makaronu, smażenia
w głębokim tłuszczu, grillowania
Idealny do wstępnego podgrzewania
duszenia, utrzymywania delikatnego
Regularne czyszczenie może przedłużyć żywotność urządzenia.
• Czyść płytę po każdym użyciu;
• Zawsze używaj naczyń kuchennych z czystym dnem;
• Zadrapania na powierzchni nie mają wpływu na działanie;
• Użyj specjalnego środka czyszczącego odpowiedniego do powierzchni płyty kuchennej;
• Używaj specjalnego skrobaka do szkła.
6.2. CZYSZCZENIE PŁYTY
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy się upewnić, że strefy gotowania są wyłączone. Zawsze pamiętaj
o przestrzeganiu zalecanych instrukcji czyszczenia i unikaj stosowania produktów ściernych, które mogłyby
uszkodzić powierzchnię płyty kuchennej.
a) ZABRUDZENIE TŁUSZCZEM
Ta procedura jest zalecana w tego rodzaju scenariuszach; tłuste plamy spowodowane smażeniem lub
grillowaniem mięsa.
•Poczekaj, aż płyta ostygnie.
•Usuń nadmiar płynu wokół garnka ręcznikiem papierowym, a następnie zdejmij garnek.
•Wyczyścić powierzchnię ściereczką kuchenną i roztworem detergentu.
•W razie potrzeby wyczyść płytę ponownie, używając gorącej wody i środka do czyszczenia szkła płyt
indukcyjnych.
b) ZABRUDZENIE LEPKIM CUKREM
Ta procedura jest zalecana w przypadku zabrudzenia przez produkty, które ze względu na dużą zawartość cukru
wymagają natychmiastowego usunięcia, aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni płyty (syropy, dżemy, konfitury).
•Gdy płyta kuchenna jest jeszcze ciepła, usuń nadmiar płynu wokół garnka ręcznikiem papierowym,
a następnie zdejmij garnek.
•W razie potrzeby zalecamy użycie skrobaka ustawionego pod ostrym kątem w celu usunięcia pozostałości.
•Wyczyść powierzchnię do gotowania roztworem detergentu i osusz ją ręcznikiem papierowym.
•Jeśli to konieczne, wyczyść płytę po raz drugi, używając gorącej wody i środka czyszczącego do płyty
indukcyjnej.
c) ZABRUDZENIE SKROBIĄ
Ta procedura czyszczenia jest zalecana do następujących rodzajów żywności: makaron, ryż i ziemniaki.
•Usuń nadmiar płynu wokół garnka ręcznikiem papierowym, a następnie zdejmij garnek.
•Poczekaj, aż płyta ostygnie.
•Resztki skrobi zwilż wilgotną ściereczką. Pozostaw na kilka minut.
•Wyczyścić powierzchnię ściereczką kuchenną i roztworem detergentu.
•Po czyszczeniu wytrzyj płytę do sucha miękką ściereczką.
•Jeśli to konieczne, wyczyść płytę po raz drugi, używając gorącej wody i środka czyszczącego
do płyty indukcyjnej.
UWAGA: Przestrzegaj podanych instrukcji również w przypadku plam po wodzie, kamieniu, tłuszczu.
d) BŁYSZCZĄCE METALICZNE PRZEBARWIENIA
Użyj roztworu wody z octem i wyczyść szklaną powierzchnię ściereczką.
Page 23
263
7. WYŚWIETLANIE I KONTROLA AWARII
Problem
Potencjalne
przyczyny
Co robić
Nie można włączyć płyty
indukcyjnej.
Brak zasilania.
Upewnij się, że płyta indukcyjna
jest podłączona do źródła
zasilania. Sprawdź, czy w Twoim
domu lub okolicy nie ma przerwy
w dostawie prądu. Jeśli problem
będzie się powtarzał, skontaktuj
się z wykwalifikowanym
technikiem.
Przyciski dotykowe nie reagują.
Elementy sterujące są
zablokowane.
Odblokuj elementy sterujące
zgodnie z instrukcjami podanymi
w sekcji „Jak działa produkt”.
Sterowanie dotykowe jest
trudne w obsłudze.
Na elementach sterujących
mogą znajdować się
pozostałości wody lub naciskasz
je za delikatnie.
Upewnij się, że obszar
sterowania dotykowego jest
suchy i dotykaj elementów
z odpowiednim naciskiem.
Szyba jest porysowana.
Naczynia o szorstkich
krawędziach. Użyto
nieodpowiedniej szorującej
szmatki lub środków
czyszczących.
Używaj naczyń z płaskim
i gładkim dnem. Zobacz sekcje
„Wybór odpowiednich
naczyń kuchennych” oraz
„Pielęgnacja i czyszczenie”.
Niektóre patelnie wydają
trzaski lub kliki.
Może to być spowodowane
konstrukcją naczynia (warstwy
różnych metali wibrują w różny
sposób).
Jest to normalne w przypadku
naczyń kuchennych i nie
oznacza usterki.
Płyta indukcyjna wydaje ciche
brzęczenie, gdy jest używana
na wysokim poziomie mocy.
Jest to spowodowane
technologią gotowania
indukcyjnego.
Jest to normalne, ale hałas
powinien się wyciszyć lub
całkowicie zniknąć po
zmniejszeniu mocy grzania.
Hałas wentylatora dochodzi
z płyty indukcyjnej.
Włączył się wentylator
chłodzący wbudowany w płytę
indukcyjną, aby zapobiec
przegrzaniu elektroniki.
Może nadal działać nawet
po wyłączeniu płyty indukcyjnej.
Jest to normalne i nie wymaga
żadnych działań. Nie wyłączać
zasilania płyty indukcyjnej przy
ścianie podczas pracy
wentylatora.
Naczynia nie nagrzewają się
i na wyświetlaczu pojawia
się oznaczenie „U”.
Płyta indukcyjna nie może
wykryć naczynia, ponieważ
nie nadaje się do gotowania
indukcyjnego. Płyta indukcyjna
nie może wykryć naczynia,
ponieważ jest za małe dla
pola grzejnego lub nie jest
odpowiednio
wyśrodkowane na nim.
Używaj naczyń odpowiednich do
gotowania indukcyjnego. Zobacz
rozdział „Wybór odpowiedniego
naczynia”. Wyśrodkuj patelnię
i upewnij się, że jej podstawa
odpowiada wielkości strefy
gotowania.
Płyta indukcyjna lub strefa
grzejna niespodziewanie się
wyłączyły, rozlega się sygnał
dźwiękowy i wyświetla się kod
błędu (zwykle na przemian
z jedną lub dwiema cyframi na
wyświetlaczu timera gotowania).
Usterka techniczna.
Proszę zanotuj litery i cyfry
błędów, wyłącz zasilanie płyty
indukcyjnej na ścianie
i skontaktuj się
z wykwalifikowanym
technikiem.
7.1.ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Page 24
264
7.1.2. KODY USTERKI
KOD
USTERKI
ZASADA
WYŚWIETLANIA
DZIAŁANIA
E0
Zadzwoń do ASA
Przedni
lewy
E1
Zadzwoń do ASA
Przedni
lewy
E2
Zadzwoń do ASA
Przedni
lewy
Wykonaj ręczną konfigurację
na podstawie instrukcji obsługi
E3
Zadzwoń do ASA
Zadzwoń do ASA
Przedni
lewy
Zadzwoń do ASA
E4
Zadzwoń do ASA
Zadzwoń do ASA
Zadzwoń do ASA
Sprawdź napięcie sieciowe zgodnie z instrukcją obsługi;
jeśli wszystko jest w porządku, skontaktuj się z ASA
Sprawdź napięcie sieciowe zgodnie z instrukcją obsługi;
jeśli wszystko jest w porządku, skontaktuj się z ASA
Sprawdź sygnał fazowy i częstotliwość sieci; jeśli wszystko
jest w porządku, skontaktuj się z ASA
Sprawdź kabel zasilający i termostat różnicowy;
jeśli wszystko jest w porządku, skontaktuj się z ASA
E5
Poczekaj na ostygnięcie, wyczyść i/lub usuń ciała obce
Przedni
lewy
Zadzwoń do ASA
E6
Cz4
Cz1
Zadzwoń do ASA
Cz3
Cz2
Sprawdź wymagania instalacyjne w instrukcji obsługi;
jeśli wszystko jest w porządku, zadzwoń do ASA
E7
Cz4
Cz1
Zadzwoń do ASA
Zadzwoń do ASA
Cz3
Cz2
Zadzwoń do ASA
E8
Cz4
Cz1
Sprawdź wymagania instalacyjne w instrukcji obsługi;
jeśli wszystko jest w porządku, zadzwoń do ASA
Sprawdź wymagania instalacyjne w instrukcji obsługi;
jeśli wszystko jest w porządku, zadzwoń do ASA
Cz3
Cz2
E9
Wykonaj ręczną konfigurację
na podstawie instrukcji obsługi
Przedni
lewy
Zadzwoń do ASA
po lewej
po prawej
*ASA = Centrum serwisowe
Page 25
265
8. OCHRONA ŚRODOWISKA I UTYLIZACJA ODPADÓW
To urządzenie ma oznaczenie
zgodne z Europejską
Dyrektywą 2012/19/UE
dotyczącą zużytego sprzętu
elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
Zużyty sprzęt elektryczny
i elektroniczny zawiera
substancje zanieczyszczające
(które mogą wywierać
negatywny wpływ na
środowisko) oraz elementy
podstawowe (które nadają się
do ponownego wykorzystania).
8.1. OCHRONA I POSZANOWANIE
ŚRODOWISKA NATURALNEGO
Zalecenia mające na celu uzyskanie
najlepszych wyników;
Używaj garnków i patelni o średnicy dna równej
średnicy strefy gotowania;
Używaj wyłącznie garnków i patelni
z płaskim dnem;
Jeśli to możliwe, podczas gotowania zakrywaj
garnki pokrywką;
Gotuj warzywa, ziemniaki itp. z minimalną ilością
wody, aby skrócić czas gotowania;
Użyj szybkowaru, ponieważ dodatkowo
zmniejsza to zużycie energii i czas gotowania.
Umieść garnek na środku strefy gotowania
w obrysie płyty.
8.2. GOSPODARKA ODPADAMI
I OCHRONA ŚRODOWISKA
Ważne jest właściwe przetwarzanie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu
prawidłowego usunięcia i utylizacji wszystkich
substancji zanieczyszczających oraz odzyskania
pozostałych materiałów. Każdy może odegrać
ważną rolę w zadbaniu o to, by zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny nie zagrażał
środowisku. Zasadnicze znaczenie ma
przestrzeganie kilku podstawowych zasad:
• Zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego nie należy traktować
jak odpadów z gospodarstwa domowego;
• Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
powinien być odwożony do wyznaczonych
punktów zbiórki odpadów zarządzanych przez
radę miasta lub zarejestrowaną firmę.
W wielu krajach organizowane są lokalne zbiórki
dużego zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Po zakupie nowego
urządzenia, stare można oddać dostawcy, który
musi je bezpłatnie przyjąć w ramach wymiany,
jeśli to urządzenie jest podobnego typu i ma
takie same funkcje jak urządzenie zakupione.
Page 26
9. INSTALACJA
220-240V/380-415V 2N~
220-240 V
380-415 V~
220-240 V~
Długość kabla 1150 mm
Uszczelka
Instalacja elektryczna
Kabel zasilający: Urządzenie jest wyposażone w kabel zasilający, który należy podłączyć do domowej
sieci energetycznej. Zidentyfikuj różne opcje połączeń w zależności od rodzaju domowego źródła
zasilania na podstawie odpowiedniego schematu. Na tabliczce znamionowej podane jest również
dopuszczalne napięcie przyłączeniowe tego urządzenia i odpowiadający mu pobór mocy.
PŁYTA 60-65 cm
266
Page 27
267
Narzędzia
GÓRA
GÓRA
*W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia
należy zapewnić odpowiedni przepływ powietrza pod
płytą kuchenną, zgodnie z wytycznymi instalacyjnymi.
SEKCJE - SZEROKOŚĆ 60 i 65
Page 28
268
PŁYTA 60 cm
Widok z boku
Widok z boku
Widok z boku
Widok z boku
PŁYTA 65 cm
Page 29
269
STANDARDOWE WYMIARY DO ZABUDOWY 60
POMIARY DO ZABUDOWY W PŁASZCZYŹNIE 60
Page 30
270
POMIARY DO ZABUDOWY W PŁASZCZYŹNIE 60
Sekcja AA'
Sekcja BB'
WYMIARY DO ZABUDOWY W PŁASZCZYŹNIE 65 GÓRA
Page 31
271
WYMIARY WPUSZCZENIA W PŁASZCZYŹNIE 65
Sekcja AA'
Widok z góry
Sekcja BB'
WYMIARY WPUSZCZENIA W PŁASZCZYŹNIE 65
Page 32
272
A: Zalecamy odległość co najmniej 650 mm; najlepiej jednak zapoznać się z instrukcją
obsługi okapu;
B: Pamiętaj, aby zapewnić funkcjonalną przestrzeń do przechowywania przyborów
kuchennych oraz na parę i skropliny powstającego podczas przygotowywania żywności;
C: 35 mm od wpuszczanego otworu do podparcia / panelu podpierającego;
D: 35 mm od sąsiadujących mebli (w przypadku płyty 60 cm);
D: 55 mm od sąsiadujących mebli (w przypadku płyty 65 cm).
Page 33
SFxSNSRNTNNN Supernova Ums
70045959 - 16/01/2024
115gr. Parlak Kuşe Kağıt.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.