HAIER DW12-CBE6 User Manual

ENGLISH
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
GERMAN FRENCH
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
ITALIANO SPANISH
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
DW12-CBE6 IS
DW12-CBE6 I
PORTUGUESE DUTCH
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
GB DE FR IT ES PT NL
0120505575
Safety Is a Good Habit to Get Into
Close-up View (Interior)
NOTICE
Carefully read the instructions contained in this manual, as they provide important information which is essential to safe and proper installation, use and maintenance of the appliance.
This appliance complies with the following EEC directives:
- 73/23/EEC of 19 February 1973 (Low Voltage) and subse quent modifications;
- 89/336/EEC of 3 May 1989 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications.
- Carefully dispose of the packing material.
- After removing the packing, check to make sure that the appli­ ance is not damaged. If in doubt, contact a qualified professional.
- The dishwasher must only be used by adults for the washing of household dishes and cooking utensils.
- The appliance is not intended for use by young children or inform persons without supervision.
- Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep detergents out of the reach of children, who must also be kept away from the dishwasher when it is open.
- This appliance cannot be installed outdoors, not even if the area in which it is installed is covered by a roof; it is also very dangerous to leave it exposed to the rain and elements.
- Do not touch the heating element during or after a wash cycle.
- Do not lean or sit on the door when it is open as this could over turn the dishwasher.
- If the appliance malfunctions, turn off water supply to the appli­ ance and disconnect the plug from the wall socket. Then, con­ sult the section entitled, "Troubleshooting" .If you cannot solve the problem, contact a service centre.
- Only specialised personnel are authorised to make repairs.
- Appliances which are no longer being used must be made inoperable by cutting the power supply cord and removing the door lock.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent of similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- After installation, the power plug must be accessible.
- Fundamental rules to follow when using the appliance: * Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands or feet; * We discourage the use of extension cords and multiple sockets; * During installation, the power supply cord must not be exces­ sively or dangerously bent or flattened; * If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed, disconnect the appliance from the power supply. To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance,we recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer.
- always use original Spare Parts
L K
J
I
H
A Cup Rack
B Upper Rack
C Rack Height Adjustor
D Top Spray Arm
A
B C
D E
F
G
G Washing Filter
H Detergent And Rinse Aid Dispenser
I Salt Container Cap
J Silverware Basket
Close-up View (control panel)
A
ON-OFF Light
B
"3 in 1" Button
C
Low Rinse Aid Indicator Light
D
Low Salt Indicator Light
E
E Lower Rack
F Bottom Spray Arm
D
HG
F
Cycle Indicator LightON-OFF Button
G
Cycle Select Button
"3 in 1" Indicator Light
H
Delay Indicator Light
I J
Delay Select Button
I
BCEF
J
A
Technical characteristics
Width
Depth Height
Capacity
Mains water pressure
Power voltage
Total absorber power
K Knife Rack
L Third Sprayer
60 cm
60 cm
85 cm
12 standard place settings
0.03-0.6MPa
220-240V~ 50Hz
1950W
GB
GB
.2..1.
Salt
SaltSalt
Salt
SaltSalt
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.
Loading the Salt into the SoftenerLoading the Salt into the Softener
Loading the Salt into the Softener
Loading the Salt into the SoftenerLoading the Salt into the Softener
Always use salt intended for use with dishwashers. The salt container is located beneath the lower rack and should be filled as follows:
- Remove the lower rack and then unscrew and remove the cap from the salt container;
- If you are filling the container for the first time, fill it with water;
- Place the end of the funnel (supplied) into the hole and intro­ duce about 2 kg of salt. It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
- Carefully screw the cap back on.
Adjusting Salt ConsumptionAdjusting Salt Consumption
Adjusting Salt Consumption
Adjusting Salt ConsumptionAdjusting Salt Consumption
The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. This is intended to optimize and customize the level of salt consumption so that it remains at a minimum. To adjust salt consumption, proceed as follows:
- Unscrew the cap from the salt container;
- There is a ring on the container with an arrow on it (see figure to the side),
- If necessary, rotate the ring in an anticlockwise direction from the "-" setting towards the "+" sign, based on the hardness of the water being used.
It is recommended that adjustments be made in accordance with the following schema:
Detergent and Rinse AidDetergent and Rinse Aid
Detergent and Rinse Aid
Detergent and Rinse AidDetergent and Rinse Aid
DetergentDetergent
Detergent
DetergentDetergent
Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle Table". The detergent dispenser is located on the inside panel the door.
Loading the detergentLoading the detergent
Loading the detergent
Loading the detergentLoading the detergent
To open the "A" cover on the dispenser, press the "B" button. The detergent for the wash cycle should be poured into the "C" compartment. After the detergent has been placed in the dispenser, close the cover and press down until it clicks in place.
BB
B
BB
CC
AA
C
A
CC
AA
Rinse AidRinse Aid
Rinse Aid
Rinse AidRinse Aid
This product makes dishes sparkle and helps them to dry with­out spotting. The dispenser is located on the inside panel of the door and should be filled after every 80 wash cycles (or when the "low rinse aid" indicator light comes on for those models with this feature).
Loading the Rinse AidLoading the Rinse Aid
Loading the Rinse Aid
Loading the Rinse AidLoading the Rinse Aid Regardless of the type of detergent dispenser installed on your appliance, you must proceed as indicated below when loading the rinse aid. To open the dispenser, turn the "C" cap in an anti-clockwise direction and then pour in the rinse aid, making sure not to overfill. The amount of rinse aid used for each cycle can be regulated by turning the "F" dose adjustor, located beneath the "C" cap, with a screwdriver. There are 6 different settings; the normal dosage setting is 3.
ImportantImportant
Important
ImportantImportant
Proper dosage of the rinse aid improves drying.Proper dosage of the rinse aid improves drying.
Proper dosage of the rinse aid improves drying.
Proper dosage of the rinse aid improves drying.Proper dosage of the rinse aid improves drying. If drops of water remain on the dishes or spotting occurs,If drops of water remain on the dishes or spotting occurs,
If drops of water remain on the dishes or spotting occurs,
If drops of water remain on the dishes or spotting occurs,If drops of water remain on the dishes or spotting occurs, the dosage adjustor should be turned to a higher setting.the dosage adjustor should be turned to a higher setting.
the dosage adjustor should be turned to a higher setting.
the dosage adjustor should be turned to a higher setting.the dosage adjustor should be turned to a higher setting. If the dishes have white streaks, turn the dosage adjustorIf the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor
If the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor
If the dishes have white streaks, turn the dosage adjustorIf the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor to a lower setting.to a lower setting.
to a lower setting.
to a lower setting.to a lower setting.
The salt container must be filled when the "low salt" indicator light (located on the control panel), comes on.
To prevent the formation of rust, load the salt just be-To prevent the formation of rust, load the salt just be-
To prevent the formation of rust, load the salt just be-
To prevent the formation of rust, load the salt just be-To prevent the formation of rust, load the salt just be­fore beginning a wash cycle.fore beginning a wash cycle.
fore beginning a wash cycle.
fore beginning a wash cycle.fore beginning a wash cycle.
Water HardnessWater Hardness
Water Hardness
Water HardnessWater Hardness
Clarke
Level
degrees
014 017 0 1,7
1
2
36 71 45 89 4,5 8,9
3
4
.3..3.
.3.
.3..3.
ºdH
mmol/l
1,8 4,418 4414 36
>89>71 >8,9
Selector position
/
"-"
MED
Salt consumption (Grams/cycle)
20
40
60"+"
Autonomy (cycles/2kg)
/0
60
40
25
GBGB
GB
GBGB
Notice: To facilitate closing the cover, remove any ex-Notice: To facilitate closing the cover, remove any ex-
Notice: To facilitate closing the cover, remove any ex-
Notice: To facilitate closing the cover, remove any ex-Notice: To facilitate closing the cover, remove any ex­cess detergent on the edges of the dispenser.cess detergent on the edges of the dispenser.
cess detergent on the edges of the dispenser.
cess detergent on the edges of the dispenser.cess detergent on the edges of the dispenser.
GBGB
GB
GBGB
.4..4.
.4.
.4..4.
CC
C
CC
FF
F
FF
Loading the DishwasherLoading the Dishwasher
Loading the Dishwasher
Loading the DishwasherLoading the Dishwasher
Starting the ApplianceStarting the Appliance
Starting the Appliance
Starting the ApplianceStarting the Appliance
Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food particles to prevent the filter from becoming clogged, which re­sults in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they are soaked before washed. This will eliminate the need for extra wash cycles.
Pull out the rack to load the dishwasher.
How to use the lower rackHow to use the lower rack
How to use the lower rack
How to use the lower rackHow to use the lower rack
We recommend that you place the most difficult to clean items on the bottom rack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure to the right. It is preferable to place serving dishes and lids on the sides of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
- Pots, serving bowls, etc. must always be placed face down.
- Deep pots should be slanted to allow the water to flow out.
- The lower rack features fold down tine rows (see fig.A) so that larger or more pots and pans can be loaded.
- The silverware basket can be doubled (see fig.B) so that only one section may be used when the silverware load is light. This also makes space for additional pots and pans and it can also be placed in the upper rack.
- Silverware should be placed in the silverware basket with the handles at the bottom; if the rack has side baskets, the spoons should be located individually into the appropriate slots. Espe­ cially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack.
How to use the upper rackHow to use the upper rack
How to use the upper rack
How to use the upper rackHow to use the upper rack
The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware, such as glasses, cups and saucers, plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).
- Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water. The upper rack can be adjusted for height by using the knobs lo­cated on both sides of the rack itself (see fig.C). Adjust the upper basket to the higher level and you have more space to accommodate those taller pans and trays in the bottom
basket.
ShelfShelf
Shelf
ShelfShelf
Lean tall glasses and those with long stems against the shelf-not against other items to be washed. Place glasses, cups and small bowls on the additional cup rack. The additional cup rack can be swivelled in or out as required(see fig.D).
Knife rackKnife rack
Knife rack
Knife rackKnife rack
The knife rack clips onto the side of the top basket, giving you the freedom to wash your large sharp knives separately and out of harm’s way (see fig.E).
Lower RackLower Rack
Lower Rack
Lower RackLower Rack
Load for 12 Standard Settings (for IEC-EN 50242 tests)Load for 12 Standard Settings (for IEC-EN 50242 tests)
Load for 12 Standard Settings (for IEC-EN 50242 tests)
Load for 12 Standard Settings (for IEC-EN 50242 tests)Load for 12 Standard Settings (for IEC-EN 50242 tests)
A1 A2 A3
A4
fig.Bfig.B
fig.B
fig.Bfig.B
fig.Dfig.D
fig.D
fig.Dfig.D
Upper RackUpper Rack
Upper Rack
Upper RackUpper Rack
fig.Afig.A
fig.A
fig.Afig.A
fig.Cfig.C
fig.C
fig.Cfig.C
fig.Efig.E
fig.E
fig.Efig.E
Starting a wash cycleStarting a wash cycle
Starting a wash cycle
Starting a wash cycleStarting a wash cycle
After having completed all of the installation steps in the preced­ing paragraphs, turn on the water to the unit, partially open the door of the dishwasher, and press the ON-OFF button "A" lo­cated on the control panel. The "B" indicator light will come on. At this point, the appliance is on and ready to be programmed.
Setting and Starting a wash CycleSetting and Starting a wash Cycle
Setting and Starting a wash Cycle
Setting and Starting a wash CycleSetting and Starting a wash Cycle
Choose the desired cycle by pressing the cycle selection button "G". Each time it is pressed, one of the cycle indicator lights "F" will begin to blink in succession. Choose the wash cycle you feel is most appropriate for the type of dishes that need washing (consult the wash cycle table con­tained in this manual, especially when first using the appliance). Close the door and then the wash cycle has begun and cannot be modified. If necessary, read the paragraph entitled, "Cancel­ling or modifying a cycle while underway. "The end of the cycle will be signalled by six acoustic sound, and the indicator light "F" will turn off.
Cancelling or modifying a cycle while underwayCancelling or modifying a cycle while underway
Cancelling or modifying a cycle while underway
Cancelling or modifying a cycle while underwayCancelling or modifying a cycle while underway
To modify or cancel the carrying out of a washing cycle (being the door opened), it's necessary to reset the previous programming, by holding pushed the programme selector button “G” for at least 3 seconds, and the buzzer emits one short warn­ing signal. If the reset operation was successful, a drain phase is started. Once the drain phase is ended, the dishwasher stands waiting for a new programming. Premise: A cycle that is underway can only be modified if it has only been running for a short time.
Otherwise, the detergent may have already been used, and the appliance may have already drained the wash water. If this is the case, the detergent dispenser must be refilled (see the paragraph entitled, "Loading the Detergent"). To change the cycle currently underway, open the door and press the ON-OFF button "A",follow the instructions contained in the paragraph entitled, "Starting a wash cycle ","Setting and Start­ing a Wash Cycle". To set a new wash cycle, follow the instructions contained in the paragraph entitled, "Setting and Starting a Wash Cycle".
If you forget to load some of the dishes...If you forget to load some of the dishes...
If you forget to load some of the dishes...
If you forget to load some of the dishes...If you forget to load some of the dishes...
The wash cycle can be interrupted by opening the door carefully (in order to avoid being sprayed by hot water). When the door is closed again, after 30 seconds the cycle will automatically re­start at the point where it left off.
At the end of the wash cycleAt the end of the wash cycle
At the end of the wash cycle
At the end of the wash cycleAt the end of the wash cycle
The end of the cycle will be indicated by six acoustical signal,at the same time the "F" indicator light will turn off. Open the door, turn off the appliance using the ON-OFF switch and turn off the water supply to the unit. Wait a few minutes before removing the dishes so as to avoid handling them while still hot (when they are more susceptible to breakage) and to get better drying results.
Setting The Start Delay TimeSetting The Start Delay Time
Setting The Start Delay Time
Setting The Start Delay TimeSetting The Start Delay Time
Open the door of the dishwasher partially. If the "J" button is pressed (see, Close-up View" Control Panel"). The start time for the wash cycle can be delayed for 2,4,6,8,10 or 12 hours. Each time the button is pressed, the "I" light will blink indicating the length of the delay. After selecting the delay time, the wash cycle can be set, as explained in "Starting a wash cycle..." , close the door and at this point the delay period will begin to count down. During this pe­riod the delay indicator light (I) will come on. At the end of the delay time, the indicator will turn off and the cycle will start.
NOTE:NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
a) During the delay period, none of the settings can be modified. If necessary, they can be cancelled by pressing press the ON­OFF button "A" located on the control panel. b) If the door is opened during the delay period, the clock will stop the countdown. It will start again when the door has been closed.
Wash Cycle Adjustment ButtonsWash Cycle Adjustment Buttons
Wash Cycle Adjustment Buttons
Wash Cycle Adjustment ButtonsWash Cycle Adjustment Buttons
“3 in 1” Button“3 in 1” Button
“3 in 1” Button
“3 in 1” Button“3 in 1” Button This button (see "Close-up View - Control Panel", letter " used for the customer useing the “ 3 in 1” detergent. When using "3in1"combination products, the rinse-aid and salt lights are no longer useful. It may be helpful therefore to switch the rinse aid off (please note that only some dishwashers have this facility) and selecting the lowest possible setting for water hardness. If you decide to switch to the use of a standard detergent system we advise that you: 1:Refill both the salt and rinse aid compartments. 2:Switch the waterhardness setting to the highest possible posi­tion and run for three normal cycles without a load. 3:Readjust the waterhardness setting again according to the conditions for your region (For more information please refer to your instruction manual).
NoticeNotice
Notice
NoticeNotice
Do not place the tablets in the tub or the cutlery basket as this will result in poorer wash results. The tablets should be placed in the detergent doser.
CC
C" ) , is
CC
.5..5.
.5.
.5..5.
GBGB
GB
GBGB
GBGB
GB
GBGB
.6..6.
.6.
.6..6.
Wash Cycle TableWash Cycle Table
Wash Cycle Table
Wash Cycle TableWash Cycle Table
Energy Saving TipsEnergy Saving Tips
Energy Saving Tips
Energy Saving TipsEnergy Saving Tips
CycleCycle
Cycle
CycleCycle
Heavy Duty
Normal Wash
Light Wash
(IEC-EN50242)
CycleCycle
Cycle
CycleCycle SelectionSelection
Selection
SelectionSelection InformationInformation
Information
InformationInformation
Very dirty dishes, pots and pans. (Not to be used with deli­cate items)
Normal dirty dishes, pots and pans. Stan­dard daily cycle.
Normal dirty dishes, pots and pans without dried on residue.
Description of CycleDescription of Cycle
Description of Cycle
Description of CycleDescription of Cycle
Pre-wash with hot water. Extended wash at 70 . Rinses with cold water. Rinse with hot water. Drying.
Prewash use cold water. Extended wash at 55 . Rinse with cold water. Rinse with hot water. Drying.
Pre-wash with cold water. Extended wash at 50 . Rinse with cold water. Rinse with hot water. Drying.
DetergentDetergent
Detergent
DetergentDetergent
30g
30g
5g+25g
Rinse AidRinse Aid
Rinse Aid
Rinse AidRinse Aid
(5)
-It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded in order to save on energy. In order to prevent odors from forming and food from caking onto the dishes, you can run the soak cycle.
-Choose the right wash cycle: the choice of cycle depends on the type of dishware, cookware and utensils being washed and how dirty they are.
How to keep Your Dishwasher in ShapeHow to keep Your Dishwasher in Shape
How to keep Your Dishwasher in Shape
How to keep Your Dishwasher in ShapeHow to keep Your Dishwasher in Shape
After Every WashAfter Every Wash
After Every Wash
After Every WashAfter Every Wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odors are not trapped inside.
Remove the plugRemove the plug
Remove the plug
Remove the plugRemove the plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. Do not run risks.
No solvents or Abrasive Cleaning ProductsNo solvents or Abrasive Cleaning Products
No solvents or Abrasive Cleaning Products
No solvents or Abrasive Cleaning ProductsNo solvents or Abrasive Cleaning Products
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Rather, use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or cleaning product made specifically for dishwashers.
-Use the right amount of detergent: if you use too much detergent, the result will not be cleaner dishes, but, rather, a greater nega­tive impact on the environment.
-There is no advantage in rinsing dishes, cookware and utensils before placing them in the dishwasher.
When You Go on HolidayWhen You Go on Holiday
When You Go on Holiday
When You Go on HolidayWhen You Go on Holiday
When you go on holiday, it is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly ajar. This will help the seals last longer and prevent odors from forming within the appliance.
Moving the ApplianceMoving the Appliance
Moving the Appliance
Moving the ApplianceMoving the Appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in a vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned on its back.
SealsSeals
Seals
SealsSeals
One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring.
Glassware
Rapid Wash
Soak
Heat wash
Economic, fast cycle to be used for items which are sensitive to higher. Run immediately after dishes are used.
Economic, fast cycle to be used to on not very dirty dishes right after they are used. No dry­ing cycle.
Pre-wash of dishes, pots and pans while waiting for the load to be completed after the subsequent meal.
The cycle of heat wash­ing and dry tableware.
Wash at 60 . Rinse with warm water. Hot rinse. Drying.
Short wash at 40 . Cold rinse.
Short cold wash to prevent food residue from drying on the dishes .
Heat washing.
15g
15g
Cleaning and Special MaintenanceCleaning and Special Maintenance
Cleaning and Special Maintenance
Cleaning and Special MaintenanceCleaning and Special Maintenance
Filter AssemblyFilter Assembly
Filter Assembly
Filter AssemblyFilter Assembly
For best performance and results, the filter assembly must be cleaned. The filter efficiently removes food particles from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle. For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the "A" semi-circular filter and cup under running water. To remove the filter assembly, pull on the cup handle in an upward direction. The entire filter assembly (made up of the "A" semicircular filter and the "B" fine filter) should be cleaned at least once a month. To clean the filter and the fine filter, use a cleaning brush. Then, reassemble the filter parts as shown in the figures below and inset the entire assembly in the dishwasher, positioning in its seat and pressing downward. The dishwasher must never be used without the filters. Improper replacement of the filters may reduce performance of the appli­ance and damage dishes and utensils.
Cleaning the Spray ArmsCleaning the Spray Arms
Cleaning the Spray Arms
Cleaning the Spray ArmsCleaning the Spray Arms
It may happen that food particles become encrusted on the sprayer arms and block the hole (see "Close up view [interior]" , letters D-F ). Check the sprayer arms periodically and clean them when needed.
AA
A
AA
BB
B
BB
Cleaning the Water Inlet FilterCleaning the Water Inlet Filter
Cleaning the Water Inlet Filter
Cleaning the Water Inlet FilterCleaning the Water Inlet Filter
Periodically clean the water inlet filter located on the outlet of the water supply tap. After turning off the water tap, unscrew the end of the water sup­ply hose, remove the filter and clean it carefully under running water. Then, return the filter to its place and tighten the water supply hose back into position.
.7..7.
.7.
.7..7.
GBGB
GB
GBGB
GBGB
GB
GBGB
.8..8.
.8.
.8..8.
TroubleshootingTroubleshooting
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
It may occur that the dishwasher does not function or does not function properly. Before calling for assistance, Iet us see what can be done first: have you forgotten to press one of the buttons or to perform an essential operation?
The Dishwasher Does Not StartThe Dishwasher Does Not Start
The Dishwasher Does Not Start
The Dishwasher Does Not StartThe Dishwasher Does Not Start
Have you checked whether:
- the plug is pushed into the socket correctly;
- the power is on in the house;
- the door is closed properly;
- the ON-OFF switch is on "ON";
- the water supply is turned on.
The Dishwasher Does Not Load WaterThe Dishwasher Does Not Load Water
The Dishwasher Does Not Load Water
The Dishwasher Does Not Load WaterThe Dishwasher Does Not Load Water
Have you checked whether:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the water supply to the house is on and has sufficient pressure;
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged.
The Dishes Are Not CleanThe Dishes Are Not Clean
The Dishes Are Not Clean
The Dishes Are Not CleanThe Dishes Are Not Clean
Have you checked whether:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the water supply to the house is on and has sufficient pressure;
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged.
The Dishwasher Does Not DrainThe Dishwasher Does Not Drain
The Dishwasher Does Not Drain
The Dishwasher Does Not DrainThe Dishwasher Does Not Drain
Have you checked whether:
- the drain hose is crimped or bent.
Lime Deposits or a White Film Form on the DishesLime Deposits or a White Film Form on the Dishes
Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes
Lime Deposits or a White Film Form on the DishesLime Deposits or a White Film Form on the Dishes
Have you checked whether:
- the lid to the salt container is closed properly;
- the rinse aid dosage is correct.
Error MessagesError Messages
Error Messages
Error MessagesError Messages
The dishwasher is equipped with a safety system that is able to detect operating problems and malfunctions. These malfunctions are signalled by the rapid blinking of one of the "F" program LEDs. Only in the case where the indicator light for the soak cycle (see table for cycles) blinks rapidly should you cancel the cycle as described in the section entitled, "Changing a Cycle while Underway". Then check to make sure that there is water in the mains and that the tap is turned on. If the message continues, call for technical assistance, indicating which message appeared. If any of the other indicator lights begins to blink rapidly, turn off the appliance and call for technical assistance, indicating which light began to blink.
If, despite all these checks, the dishwasher still does not function and/or the problem persists, contact the nearest authorised ser­vice centre and provide them with the following information:
- the nature of the problem;
- the model type number (Mod...) And the serial number (S/N...), which are indicated on the plate located on the side of the inner part of the door.
Never call on unauthorised technicians and refuse to allowNever call on unauthorised technicians and refuse to allow
Never call on unauthorised technicians and refuse to allow
Never call on unauthorised technicians and refuse to allowNever call on unauthorised technicians and refuse to allow parts to be installed that are not original spare parts.parts to be installed that are not original spare parts.
parts to be installed that are not original spare parts.
parts to be installed that are not original spare parts.parts to be installed that are not original spare parts.
Positioning the AppliancePositioning the Appliance
Positioning the Appliance
Positioning the AppliancePositioning the Appliance
Positioning the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to the right or the left to facilitate proper installation.
Levelling the ApplianceLevelling the Appliance
Levelling the Appliance
Levelling the ApplianceLevelling the Appliance
Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them in or out) to adjust the dishwasher, making it level. In any case, the appliance should not be inclined more than 2˚. If the appli­ance is level, it will help ensure proper performance.
Cold Water ConnectionCold Water Connection
Cold Water Connection
Cold Water ConnectionCold Water Connection
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (gas) connector, making sure that it is fastened tightly in place (see fig.1). Some models are fitted with an "Aquastop" water supply hose (see fig.2) in which the small filter is already housed in the threaded end. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear and free of impurities. If this precaution is not taken, there is a risk that the water inlet can get blocked and damage the appliance.
Hot Water ConnectionHot Water Connection
Hot Water Connection
Hot Water ConnectionHot Water Connection
The water supply to the appliance can also be connected to the house's hot water line (centralised system, heating system), as long as it does not exceed a temperature of 60 . In this case,the wash cycle time will be shortened by about 15 minutes and the wash efficiency slightly reduced. The connection must be made to the hot water line following the same procedures as those for the connection to the cold water line.
fig.2fig.2
fig.2
fig.1fig.1
fig.1
fig.1fig.1
WarningWarning
Warning
WarningWarning
The appliance is to be connected to the water mains using newThe appliance is to be connected to the water mains using new
The appliance is to be connected to the water mains using new
The appliance is to be connected to the water mains using newThe appliance is to be connected to the water mains using new hose-sets and that old hose-sets should not be reused.hose-sets and that old hose-sets should not be reused.
hose-sets and that old hose-sets should not be reused.
hose-sets and that old hose-sets should not be reused.hose-sets and that old hose-sets should not be reused.
Anti-Flooding ProtectionAnti-Flooding Protection
Anti-Flooding Protection
Anti-Flooding ProtectionAnti-Flooding Protection
The dishwasher is equipped with a system that stops the supply of water in the event of a problem with the water supply hose, or leaks within the unit, in order to prevent damage to your home. If for any reason the box containing the electrical components hap­pens to get damaged, remove the plug for the appliance from the socket immediately. In order to guarantee that the anti-flood-
fig.2fig.2
ing feature operates properly, the "A" box with water supply hose must be attached to the water supply tap as shown in Fig .2. No other type of connection is acceptable. The water supply hose must not, under any circumstances, be cut, as it contains electrical parts which are live. If the length of the hose is not adequate to make a proper connection, the hose must be replaced with one which is long enough. This hose is available upon request from specialised retailers and service centres.
Drain Hose ConnectionDrain Hose Connection
Drain Hose Connection
Drain Hose ConnectionDrain Hose Connection
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4cm, Or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. Use the special plastic support that comes with the appliance (see fig.3). The free end of the hose must be at a height between 40 and 100 cm and must not be immersed in water.
fig.3fig.3
fig.3
fig.3fig.3
Attention:Attention:
Attention:
Attention:Attention:
The special plastic hose support must be solidly fastened to the wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to spill outside the drain.
Electrical ConnectionElectrical Connection
Electrical Connection
Electrical ConnectionElectrical Connection
After making sure that the voltage and frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate (located on the stainless steel inner door of the appliance) and that the electrical system is correct for the maximum voltage on the rating plate, insert the plug into an electrical socket which is earthed properly (the earthing of the appliance is a safety re­quirement mandated by law). If the electrical socket to which the appliance must be connected is not appropriate for the plug, replace the whole cable, rather than using adaptors or the like as they could cause overheating and burns.
Caution:Caution:
Caution:
Caution:Caution:
The dishwasher plug must be accessible even when the appli­ance is installed as a built-in unit so that maintenance can be done safety.
.9..9.
.9.
.9..9.
GBGB
GB
GBGB
GBGB
GB
GBGB
.10..10.
.10.
.10..10.
How to remove the top of your dishwasherHow to remove the top of your dishwasher
How to remove the top of your dishwasher
How to remove the top of your dishwasherHow to remove the top of your dishwasher
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung
Please follow below pictures; step by step.
HINWEISHINWEIS
HINWEIS
HINWEISHINWEIS Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie wichtige Angaben über die Installation, Anwendung und Wartung des Gerätes enthält.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien: Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien:
Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien:
Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien: Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie- 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie
- 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie
- 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie- 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie späteren Änderungen; späteren Änderungen;
späteren Änderungen;
späteren Änderungen; späteren Änderungen;
- 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie späteren- 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie späteren
- 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie späteren
- 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie späteren- 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie späteren Änderungen. Änderungen.
Änderungen.
Änderungen. Änderungen.
- Bitte sorgen Sie für eine vorschriftsmäßige Entsorgung des Verpackungsmaterials.
- Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Techniker.
- Der Geschirrspüler ist nur zum Spülen von Haushalts- und Kochgeschirr gedacht und sollte nur von Erwachsenen benutzt werden.
- Bitte beachten Sie die folgenden Vorschriften für den Einsatz dieses Gerätes: * Berühren Sie den Geschirrspüler niemals mit feuchten Händen oder Füßen; * Verwenden Sie niemals Verlängerungskabel oder Vielfachstecker; * Das Stromversorgungskabel darf bei der Installation niemals zu stark oder in gefährlicher Weise verbogen oder gequetscht werden; * Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, wenn es nicht vorschriftsmäßig funktioniert oder gewartet werden muss.
- Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen Geschirrspüler fern.
- Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden, selbst wenn es unter einem Dach steht; es ist außerdem gefährlich, den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen.
- Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spüldurchgang.
- Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür, da der Geschirrspüler sonst umkippen könnte.
- Bei Störungen am Gerät müssen Sie immer sofort die Wasserversorgung zum Gerät abstellen und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie dann den Abschnitt "Stö­ rungssuche" zu Rate. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle.
- Der Geschirrspüler darf nur von geschultem Fachpersonal repariert werden.
- Ausgediente Geräte müssen vorher durch Durchtrennen des Stromkabels und Entfernen des Türschlosses unbrauchbar gemacht werden.
- Das Gerät muss derart aufgestellt werden, dass der Stecker erreichbar bleibt.
- Bei Aufstellen auf einem Teppich darf dieser nicht die Tür­ öffnung behindern.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein Spezialkabel ersetzt werden, das beim Hersteller oder Ihrer Kundendienststelle erhältlich ist.
0120200050
Built In Dishwasher: fixing on top
or
Built In Dishwasher: fixing on side
.11..11.
.11.
.11..11.
GBGB
GB
GBGB
Aus der Nähe betrachtet (Schalterblende)Aus der Nähe betrachtet (Schalterblende)
Aus der Nähe betrachtet (Schalterblende)
Aus der Nähe betrachtet (Schalterblende)Aus der Nähe betrachtet (Schalterblende)
DD
D
DD
.12..12.
.12.
.12..12.
DEDE
DE
DEDE
FF
F
FF
AA
A
AA
ON-OFF TasteON-OFF Taste
ON-OFF Taste
ON-OFF TasteON-OFF Taste ON-OFF BetriebskontrollampeON-OFF Betriebskontrollampe
ON-OFF Betriebskontrollampe
ON-OFF BetriebskontrollampeON-OFF Betriebskontrollampe
BB
B
BB
"3 in 1" Taste"3 in 1" Taste
"3 in 1" Taste
CC
"3 in 1" Taste"3 in 1" Taste
C
CC
KlarspülernachfüllanzeigeKlarspülernachfüllanzeige
Klarspülernachfüllanzeige
KlarspülernachfüllanzeigeKlarspülernachfüllanzeige
DD
D
DD
SalznachfüllanzeigeSalznachfüllanzeige
Salznachfüllanzeige
EE
SalznachfüllanzeigeSalznachfüllanzeige
E
EE
EE
E
EE
GG
G
GG
CC
C
CC
HH
H
HH
SpülprogrammanzeigenleuchteSpülprogrammanzeigenleuchte
Spülprogrammanzeigenleuchte
SpülprogrammanzeigenleuchteSpülprogrammanzeigenleuchte
FF
F
FF
ProgrammwahlProgrammwahl
Programmwahl
ProgrammwahlProgrammwahl
GG
G
GG
Anzeige "3 in 1"Anzeige "3 in 1"
Anzeige "3 in 1"
Anzeige "3 in 1"Anzeige "3 in 1"
HH
H
HH
Anzeigenbeleuchtung für VerzögerungAnzeigenbeleuchtung für Verzögerung
Anzeigenbeleuchtung für Verzögerung
Anzeigenbeleuchtung für VerzögerungAnzeigenbeleuchtung für Verzögerung
II
I
II
StartzeitvorwahlStartzeitvorwahl
Startzeitvorwahl
StartzeitvorwahlStartzeitvorwahl
JJ
J
JJ
II
I
II
BB
B
BB
JJ
J
JJ
AA
A
AA
Aus der Nähe betrachtet (Innenraum)
SalzSalz
Salz
SalzSalz
L K
J
I
H
A Auflage von Teetasse B Oberer Korb C Höhenverstellung des Korbes D Oberer Sprüharm E Unter Korb
A
B C
D E
F
G
G Filtereinsatz H Reiniger-und Klarspülbehälter
I Salzbehälterdeckel J Stäbchenkorb K Messerhalter
SalzSalz
Salz
SalzSalz
Der Kalkgehalt des Wassers variiert von Ort zu Ort.Je höher der Kalkgehalt, desto höher die Wasserhärte. Würde hartes Wasser in den Geschirrspüler eingelassen werden, käme es zu Ablagerungen auf dem Geschirr. Dank des Entkalkers, in den das Geschirrspüler-Spezialsalz eingefüllt werden muß, wird das Wasser vom Kalk befreit.
Einfüllen des Salzes in den EntkalkerEinfüllen des Salzes in den Entkalker
Einfüllen des Salzes in den Entkalker
Einfüllen des Salzes in den EntkalkerEinfüllen des Salzes in den Entkalker
Verwenden Sie bitte nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Der Salzbehälter befindet sich unter dem unteren Korb und wird wie folgt gefüllt:
- Nehmen Sie den unteren Korb heraus und schrauben Sie den Deckel des Behälters ab.
- Wenn der Salzbehälter zum ersten Mal gefüllt wird, muß er zuerst mit Wasser gefüllt werden.
- Füllen Sie mit Hilfe des Trichters ca. 2kg Salz ein. Dabei tritt etwas Wasser aus dem Salzbehälter aus.
- Schrauben Sie den Deckel des Salzbehälters wieder an.
Einstellen des SalzverbrauchsEinstellen des Salzverbrauchs
Einstellen des Salzverbrauchs
Einstellen des SalzverbrauchsEinstellen des Salzverbrauchs
Der Geschirrspüler ist für das Einstellen des Salzverbrauchs je nach Härtebereich des Wassers vorbereitet, so daß der Salzverbrauch auf ein notwendiges Minimum optimiert und individuell gestaltet werden kann. Zum Einstellen verfahren Sie bitte wie folgt:
- Schrauben Sie den Stöpsel des Salzvorratbehälters ab.
- Auf dem Rand des Behälters befindet sich ein Pfeil (siehe nebenstehende Abbildung).
- Drehen Sie den Pfeil entgegen dem Uhrzeigersinn von "-" nach "+", je nach Härte des verwendeten Wassers.
Wir empfehlen, die Einstellung nach dem folgenden Schema vorzunehmen:
F Unterer Sprüharm
Technische Daten
Breite
Tiefe Höhe
Fassungsvermögen
Anschluß-Wasserdruck 0.03-0.6MPa
Betriebsspannung
Leistung
.13..13.
.13.
.13..13.
L Dritter Sprüharm
60 cm
60 cm
85 cm
12 Maßgedecke
220-240V~ 50Hz
1950W
DEDE
DE
DEDE
Der Salzbehälter muß nachgefüllt werden, sobald die sich auf der Schalterblende befindende Nachfüllanzeige aufleuchtet. Um Rostbildung zu vermeiden, füllen Sie das Salz am besten kurz vor einem kompletten Spülgang hinzu.
DEDE
DE
DEDE
WasserhärteWasserhärte
Wasserhärte
WasserhärteWasserhärte
Niveau
1
2
3
4
.14..14.
.14.
.14..14.
º
014 0170 1,7
36 71 45 89 4,5 8,9
mmol/l
1,8 4,418 4414 36
>89>71 >8,9
ºdH
fH
Positions­wähler
/
"-"
MED
Gramm/Spülgan-g
20
40
60"+"
Reichweite (Spülgäüan/ kg)
/0
60
40
25
Reiniger-und Klarspüler
Einsortieren des GeschirrsEinsortieren des Geschirrs
Einsortieren des Geschirrs
Einsortieren des GeschirrsEinsortieren des Geschirrs
ReinigerReiniger
Reiniger
ReinigerReiniger
Der Einsatz spezifischer Reiniger für Geschirrspüler garantiert bessere Reinigungsergebnisse. Füllen Sie den Reiniger vor Beginn des Spülgangs gemäß den Anweisungen des Abschnitts "Programm-Tabelle" ein. Der Reinigerbehälter befindet sich auf der Innenseite der Tür.
Einfüllen des BehältersEinfüllen des Behälters
Einfüllen des Behälters
Einfüllen des BehältersEinfüllen des Behälters
Drücken sie die Taste "B", um den Deckel "A" zu öffnen. Füllen Sie den Reiniger für den Spülgang in Mulde "C" ein. Drücken Sie nach dem Einfüllen des Reinigers den Deckel bitte so zu, dass er einrastet.
B
C A
Achtung:Achtung:
Achtung:
Achtung:Achtung: Um das Einrasten des Deckels zu erleichtern, säubern SieUm das Einrasten des Deckels zu erleichtern, säubern Sie
Um das Einrasten des Deckels zu erleichtern, säubern Sie
Um das Einrasten des Deckels zu erleichtern, säubern SieUm das Einrasten des Deckels zu erleichtern, säubern Sie bitte die Kammerkanten vor dem Verschließen vonbitte die Kammerkanten vor dem Verschließen von
bitte die Kammerkanten vor dem Verschließen von
bitte die Kammerkanten vor dem Verschließen vonbitte die Kammerkanten vor dem Verschließen von eventuellen Reinigerresten.eventuellen Reinigerresten.
eventuellen Reinigerresten.
eventuellen Reinigerresten.eventuellen Reinigerresten.
KlarspülerKlarspüler
Klarspüler
KlarspülerKlarspüler
Die Verwendung des Klarspülers fördert das Trocknen und verleiht lhrem Geschirr strahlenden Glanz. Der Klarspüler befindet sich im Türinnern und muß nach ungefähr jeweils 80 Spülgängen neu aufgefüllt werden; (bei den mit einer Nachfüllanzeige bestückten Modellen wird der Klarspüler eingefüllt, wenn die entsprechende Kontrolleuchte aufleuchtet).
Einfüllen des KlarspülersEinfüllen des Klarspülers
Einfüllen des Klarspülers
Einfüllen des KlarspülersEinfüllen des Klarspülers
Drehen Sie den Deckel "C" des Klarspülerbehälters ab und füllen Sie den Klarspüler ein. Achten Sie beim Einfüllen darauf, dass kein Klarspüler überlauft. Der Klarspüler kann durch Regulieren (mittels eines Schraubenziehers), des sich unter dem Deckel befindenden Reglers "F" dosiert werden. Es sind 6 verschiedene Einstellungen möglich, normalerweise ist er auf Pos. 3 voreingestellt.
Wichtig:Wichtig:
Wichtig:
Wichtig:Wichtig:
Eine geeignete Klarspüler-Dosierung ermöglicht ein optimales Trocknen. Sollten auf dem Geschirr nach dem Spülen Wassertropfen oder Flecken hinterbleiben, muß der Dosierer höher eingestellt werden. Sollten auf dem Geschirr weiße Streifen zurückbleiben,muß die Dosierung niedriger eingestellt werden.
C
F
Entfernen Sie die gröbsten Speisereste, bevor Sie das Geschirr in die Körbe einsortieren, damit der Filter nicht verstopft, was die Reinigungskraft herabsetzen würde. Stark verschmutzte Töpfe und Pfannen mit angetrockneten Speiseresten sollten vorher eingeweicht werden. Sie vermeiden hierdurch, Spülgänge wiederholen zu müssen. Ziehen Sie die Körbe ganz heraus, Sie erleichtern sich hierdurch das Einsortieren des Geschirrs.
Sortieren Sie in den unteren Korb Geschirr wie:Sortieren Sie in den unteren Korb Geschirr wie:
Sortieren Sie in den unteren Korb Geschirr wie:
Sortieren Sie in den unteren Korb Geschirr wie:Sortieren Sie in den unteren Korb Geschirr wie:
Töpfe, Deckel, flache und tiefe Teller, wie auf den Abbildungen veranschaulicht. Servierteller und große Deckel sollten an den Seiten des Korbes einsortiert werden, und zwar so, dass der obere Sprüharm nicht blockiert wird.
- Töpfe, Salatschüsseln usw. müssen immer umgedreht, d.h.mit dem Boden nach oben gelegt werden;
- Größe Töpfe sollten schräg einsortiert werden, damit das Wasser besser ablaufen kann;
- 2 der Tellerhalter im Unterkorb können Sie umklappen, 2 ganz herausnehmen. Sie erhalten dann mehr Platz für grosse Geschirrteile (Siehe Abb.A).
- Der Besteckkorb kann zweigeteilt werden (siehe Abb.B). Ist nur wenig Besteck zu spülen, kann somit eine Korbhälfte entfernt werden. Hierdurch gewinnen Sie Platz für lhre Töpfe und kann auf Wunsch auch in den oberen Korb gestellt werden.
- Sortieren Sie das Besteck immer mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb. Der Besteckkorb ist seitlich mit Schlitzen versehen, die für Teelöffel und -gabeln vorgesehen sind. Besonders langes Besteck sollte nur in den vorderen Bereich des oberen Korbes eingelegt werden.
Was gehört in den oberen KorbWas gehört in den oberen Korb
Was gehört in den oberen Korb
Was gehört in den oberen KorbWas gehört in den oberen Korb
Sortieren Sie in den oberen Korb das empfindliche und leichte Geschirr wie Gläser, Tee-und Kaffeetassen, Untertassen, und Teller, flache Schüsseln, leicht verschmutzte flache Töpfe und Pfannen.
- Sortieren Sie das Geschirr so ein, dass es durch den Wasserstrahl nicht umgeworfen werden kann.
- Der obere Korb ist höhenverstellbar (siehe Abb.C). Stellen Sie den Oberkorb höher, um mehr Raum für die Unterbringung. von Tellern, Töpfen etc. in dem unteren Korb zu haben.
RegalRegal
Regal
RegalRegal
Stellen Sie Gläser und andere Haushaltswaren mit längerem Stiel auf das Regal, um das Stören anderer Waren zu vermeiden. Setzen Sie Glaswaren, Tassen und kleinen Schüsseln auf das zusätzliche Tassenregal, welches je nach Bedarf ausgebaut oder eingebaut werden kann. (Siehe Abb.D)
MesserhalterMesserhalter
Messerhalter
MesserhalterMesserhalter
Der Messerhalter ist speziell für lange Messer und Gabeln konstruiert.
- Bringen Sie den Messerhalter an der richtigen Position des Obergestells an, und legen Sie die langen Messer und Gabeln auf den Messerhalter zur Reinigung. (Siehe Abb.E)
Unterer KorbUnterer Korb
Unterer Korb
Unterer KorbUnterer Korb
12Maßgedecke12Maßgedecke
12Maßgedecke
12Maßgedecke12Maßgedecke
A1 A2 A3
A4
Abb.BAbb.B
Abb.B
Abb.BAbb.B
Abb.DAbb.D
Abb.D
Abb.DAbb.D
Oberer KorbOberer Korb
Oberer Korb
Oberer KorbOberer Korb
Abb.AAbb.A
Abb.A
Abb.AAbb.A
Abb.CAbb.C
Abb.C
Abb.CAbb.C
Abb.EAbb.E
Abb.E
Abb.EAbb.E
DE
DE
.16..15.
Inbetriebnahme des GerätesInbetriebnahme des Gerätes
Inbetriebnahme des Gerätes
Inbetriebnahme des GerätesInbetriebnahme des Gerätes
ProgrammtabelleProgrammtabelle
Programmtabelle
ProgrammtabelleProgrammtabelle
Ein Gerät startenEin Gerät starten
Ein Gerät starten
Ein Gerät startenEin Gerät starten
Nachdem Sie alle vorstehend aufgeführten Installationsschritte durchgeführt haben, drehen Sie den Wasserhahn ganz auf; Öffnen Sie teilweise die Tür der Geschirrspülmaschine, und drücken Sie dann die ON-OFF Taste “A” auf dem Bedienfeld. Die Anzeigelampe "B" leuchtet auf. An diesem Punkt ist Die Geschirrspülmaschne nun eingeschaltet und bereitet sich vor, programmiert zu werden.
Spülprogramm einstellen und startenSpülprogramm einstellen und starten
Spülprogramm einstellen und starten
Spülprogramm einstellen und startenSpülprogramm einstellen und starten
Wählen Sie den gewünschten Zyklus, indem Sie die Zyklusvorwahltaste “G”, drücken, Wenn die Lampe der Programmanzeige. “F” anfängt, hintereinander zu blinken, dann wählen Sie bitte das von lhnen gewünschte Spülprogramm (wenn Sie zum ersten Mal dieseVorrichtung bedienen, schlagen Sie bitte die Spülp rogrammt abelle in der Anlei tung nach ). Schließen Sie jetzt bitte die Tür. Nach einigen Minuten wird ein kurzes akustisches Signal ertönen. Nun hat das Spülprogramm begonnen und kann nicht mehr modifiziert werden. Falls dies jedoch nötig ist, dann schauen Sie bitte unter dem Punkt “Unterbrechung oder Änderung des Spülprogramms nach Start des Spülablaufs” nach. Die Beendigung des Spülprogramms wird durch ein akustisches Signal angezeigt. und die Spülprogrammanzeigenleuchte “F” schaltet sich ab.
Unterbrechung oder Änderung eines SpülprogrammsUnterbrechung oder Änderung eines Spülprogramms
Unterbrechung oder Änderung eines Spülprogramms
Unterbrechung oder Änderung eines SpülprogrammsUnterbrechung oder Änderung eines Spülprogramms nach Start des Spülablaufsnach Start des Spülablaufs
nach Start des Spülablaufs
nach Start des Spülablaufsnach Start des Spülablaufs
Um einen aktiven Waschvorgang zu löschen oder abzuändern (bei geöffneter Tür), ist es notwendig das vorherige Programm zu löschen, in dem Sie die Taste “G” (siehe Markierung mit “G”) für 3 Sekunden gedrückt halten.Zur Bestätigung ertönt ein kurzes akustisches Signal. Wenn der Löschvorgang erfolgreich war, pumpt die Maschine Wasser ab. Sobald der Abpumpvorgang beendet ist, steht die Geschirrspülmaschine zur erneuten Programmierung bereit. Voraussetzung: Ein bereits gestartetes Spülprogramm kann nur geändert werden, wenn es erst kurzzeitig in Betrieb ist. Andernfalls ist das Reinigungsmittel bereits benutzt bzw. hat die Geschirrspülmaschine schon das Spülwasser abgelassen. In einem solchen Fall muss der Spülmittelbehälter wieder aufgefüllt werden (siehe Abschnitt "Einfüllen des Behälters"). Um ein bereits gestartetes Spülprogramm zu ändern, öffnen Sie zuerst die Tür und drücken Sie dann die ON-OFF Taste "A" , Befolgen Sie dann bitte die Anweisung im vorherigen Absatz “Ein Gerät starten”, “Spülprogramm einstellen und starten”. Um ein neues Spülprogramm einzustellen.
Wenn Sie einige Töpfe oder Schüsseln vergessenWenn Sie einige Töpfe oder Schüsseln vergessen
Wenn Sie einige Töpfe oder Schüsseln vergessen
Wenn Sie einige Töpfe oder Schüsseln vergessenWenn Sie einige Töpfe oder Schüsseln vergessen habenhaben
haben
habenhaben
Durch die Öffnung der Tür kann das Spülprogramm unterbrochen werden. Wenn die Tür wieder geschlossen wird, fängt nach 30 Sekunden das Programm automatisch an wieder zu laufen.
Nach Ablauf des SpülprogrammsNach Ablauf des Spülprogramms
Nach Ablauf des Spülprogramms
Nach Ablauf des SpülprogrammsNach Ablauf des Spülprogramms
Nach Ende des Spülprogramms ist ein sechsmaliger Signalton zu hören, welcher anzeigt, dass der Spülvorgang beendet ist; die Spülprogrammleuchte (F) schaltet sich daraufhin aus.
Schalten Sie die Taste ON-OFF aus. Drehen Sie den Wasserhahn zu und öffnen Sie die Tür. Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie das Geschirr ausladen, da es zu Beginn noch sehr heiß ist. In diesem Zustand kann das Geschirr wesentlich leichter zerbrechen. Außerdem trocknet das Geschirr so besser.
Einstellung der StartzeitvorwahlEinstellung der Startzeitvorwahl
Einstellung der Startzeitvorwahl
Einstellung der StartzeitvorwahlEinstellung der Startzeitvorwahl
Öffnen Sie die Tür von der Geschirrspülmaschine teilweise, wenn der Knopf “J” gedrückt ist (Sehen Sie dazu “Aus der Nähe betrachtet (Schalterblende)”). Die Startzeitverzögerung für das Spülprogramm kann für 2,4,6,8,10 oder 12 Stunden eingestellt werden. Drücken Sie den Knopf, bis das Licht “I” aufblinkt und die Startzeitvorwahl anzeigt. Nach der Wahl der Startzeit, können Sie das Spülprogramm einstellen. Die Bedienungshinweise werden im Abschnitt “Einstellung des Spülprogramms...”erklärt. Sobald ein kurzes akustisches Signal erklingt,beginnt die Zeit der Startverzögerung nach unten zu zählen. Während dieser Periode blinkt die Anzeige der Startzeitvorwahl (I) auf. Am Ende der Verzögerungszeit stoppt. das Aufblinken und das Programm startet automatisch.
Achtung:Achtung:
Achtung:
Achtung:Achtung:
a) Während der Verzögerungsperiode, kann keine der vorhergewählten Einstellungen modifiziert werden. Wenn es nötig ist, können Sie die Taste ON-OFF “A” auf dem Bedienfeld drücken, um das Programm ganz abzustellen. b) Wenn während der Verzögerungsperiode die Tür geöffnet wird, stoppt der Countdown automatisch. Sobald die Tür wieder geschlossen wird, beginnt die Maschine wieder zu laufen.
Option OberkorbspülenOption Oberkorbspülen
Option Oberkorbspülen
Option OberkorbspülenOption Oberkorbspülen Taste “3 in 1”Taste “3 in 1”
Taste “3 in 1”
Taste “3 in 1”Taste “3 in 1”
Diese Taste (siehe das Kapitel “Aus der Nähe betrachtet (Bedienblende)”, Buchstabe “C”) wird gebraucht, wenn der Kunde das “3 in 1” Waschmittel verwendet. Der Gebrauch von "3 in 1 " Kombiprodukten ersetzt den Gebrauch von Klarspülmittel und die Salzzugabe. Es ist deshalb sinnvoll, die Klarspülmittelbeigabe auszuschalten. Bitte beachten Sie, dass nur wenige Geschirrspülmaschinen über eine solche Möglichkeit verfügen. Wählen Sie die niedrigste Einstellung der Wasserhärte. Sollten Sie sich entscheiden, zum Gebrauch eines gewöhnlichen Spülmittelsystems zu wechseln, möchten wir Sie auf Folgendes hinweisen:
1.Füllen Sie erneut die Behälter für Salz und Klarspülmittel.
2.Regulieren Sie die Einstellung der Wasserhärte auf die höchste Stufe und lassen Sie die Maschine unbeladen drei normale Waschphasen durchlaufen.
3.Stellen Sie erneut die Wasserhärte gemäß der Angaben Ihres Wohnortes ein (wie im Handbuch angegeben).
Beachten Sie bitteBeachten Sie bitte
Beachten Sie bitte
Beachten Sie bitteBeachten Sie bitte
Legen Sie die Tabs nicht in das Becken der Abwaschmaschine oder in den Besteckkorb, da sonst das Waschergebnis nicht zufriedenstellend ist. Die Tabs sollten in den Spülmitteldosierer gelegt werden.
Programm
Starkspülpro
gramm
Normal
Programm
Verkürztes Programm
(IEC-EN 50242)
Schonprogr. fürGläser
Schnellspül
programm
Einweichen
Heißes Spülen
Hinweise zur Wahl des Programmes
Stark verschmutztes Geschirr, sowie Pfannen und Töpfe (nicht geeignet für empfindliches Geschirr).
Normal verschmutztes Geschirr, Töpfe und Pfannen. Programm für den täglichen Abwasch.
Normal verschmutztes Geschir und Töpfe ohne angetrocknete Speisereste.
Kurzes Sparprogramm für temperaturempfindliches, sofort nach dem Gebrauch zu reinigendes Geschirr.
Sparprogramm für nicht stark verschmutztes Geschirr ohne angetrocknete Speisereste. Kein Trockenprogram.
Kurzes Abspülen des Geschirrs und der Topfe, die später gereinigt werden sollen.
Heisses Spülen und Trocken des Tischgeschirrs. Heißes Spülen
Beschreibung des Spülgangs
Vorspülgang mit warmem Wasser. Verlängerter Spülgang bei 70 Nachspülen mit kaltem Wasser. Nachspülen mit heißem Wasser. Trocknen.
Zwei Vorwäschen mit kaltem Wasser. Verlängerter Spülgang bei 55 Nachspülen mit kaltem Wasser. Nachspülen mit heißem Wasser. Trocknen.
Vorspülgang mit kaltem Wasser. Verlängerter Spülgang bei 50 Nachspülen mit kaltem Wasser. Nachspülen mit heißem Wasser. Trocknen.
Spülgang bei 60oC. Mit warmem Wasser klarspülen. Nachspülen mit heißem Wasser. Trocknen.
Kurzes Spülen mit 40 Klarspülen.
Kurzes Kalt-Abspülen,um das Trocknen von Speiseresten zu vermeiden.
Reinigungs
-mittel
o
C.
Spülmittel
30g
o
C.
30g
o
C.
5g+25g
(5)
15g
o
C.
15g
.17..17.
.17.
.17..17.
DEDE
DE
DEDE
DEDE
DE
DEDE
.18..18.
.18.
.18..18.
EnergiespartipsEnergiespartips
Energiespartips
EnergiespartipsEnergiespartips
Gibt es ein Problem?Gibt es ein Problem?
Gibt es ein Problem?
Gibt es ein Problem?Gibt es ein Problem?
- Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein, wenn er voll beladen ist. Sie sparen hierdurch wertvolle Energie. Schalten Sie evtl. das Einweichprogram ein, um Geruchsbildung oder ein Antrocknen der Speisereste zu vermeiden.
- Wählen Sie das geeignete Programm: Die Wahl des Programms hängt von der Art des Geschirrs und dessen Verschmutzungsgrads ab.
So halte ich das Gerät in TopformSo halte ich das Gerät in Topform
So halte ich das Gerät in Topform
So halte ich das Gerät in TopformSo halte ich das Gerät in Topform
Nach jedem SpülgangNach jedem Spülgang
Nach jedem Spülgang
Nach jedem SpülgangNach jedem Spülgang
Drehen Sie nach jedem Spülgang den Wasserhahn zu und lassen Sie die Tür lhres Geschirrspülers angelehnt, um die Bildung von Feuchtigkeit oder Gerüchen im Geräteinneren zu vermeiden.
Netzstecker aus der Steckdose ziehenNetzstecker aus der Steckdose ziehen
Netzstecker aus der Steckdose ziehen
Netzstecker aus der Steckdose ziehenNetzstecker aus der Steckdose ziehen
Ziehen Sie vor jeder Reinigung bzw. Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose.
Keine Lösungs-oder Scheuermittel verwendenKeine Lösungs-oder Scheuermittel verwenden
Keine Lösungs-oder Scheuermittel verwenden
Keine Lösungs-oder Scheuermittel verwendenKeine Lösungs-oder Scheuermittel verwenden
Reinigen Sie die äußeren Gehäuseteile des Gerätes weder mit Lösungs-noch mit Scheuermitteln, sondern mit einer warmen, milden Seifenlauge. Eventuelle Flecken auf den inneren Gehäuseteilen sind mit einem mit Wasser und etwas Essig angefeuchteten Tuch, oder mit einem Spezialreiniger für Geschirrspüler zu entfernen.
Reinigung und PflegeReinigung und Pflege
Reinigung und Pflege
Reinigung und PflegeReinigung und Pflege
FilterFilter
Filter
FilterFilter
Um optimale Spülergebinisse zu gewährleisten, sind die Filter regelmäßig zu reinigen. Die Spüllauge wird dank der Filter von Speiseresten befreit, so dass das Wasser wieder gereinigt in den Umlauf gebracht wird, Aus diesem Grunde sollten die im Filtereinsatz und im halbrunden Filter "A" zurückgehaltenen groben Speisereste nach jedem Spülprogramm unter fileßendem Wasser entfernt werden. Ziehen Sie den Filtereinsatz am Griff nach oben heraus, Mindestens einmal monatlich sind sämtliche Filter, d.h. der Filter "A" und der Mikrofilter "B" gründich zu reinigen. Reinigen Sie beide mit Hilfe einer Reinigungsbürste. Setzen Sie dann die zwei Teile, wie in der Abbildung wieder zusammen. Der Geschirrspüler darf niemals ohne Filter benutzt werden. Das unsachgemäße Einsetzen der Filter kann das Reinigungsergebnis beeinträchtigen oder das Gerät sowie Geschirr beschädigen.
- Dosieren Sie die Reinigungsmittelmenge richtig: Durch Einfüllen von zu viel Reiniger wird Ihr Geschirr nicht sauberer, Sie belasten hierdurch nur die Umwelt.
- Es ist nicht nötig, das Geschirr vor dem Einsortieren abzusp
Bei einem UmzugBei einem Umzug
Bei einem Umzug
Bei einem UmzugBei einem Umzug
Bei einem Umzug sollte das Gerät möglichst aufrecht transportiert werden, im Notfall kann es auf die Rückseite gelegt werden.
DichtungenDichtungen
Dichtungen
DichtungenDichtungen
Eine der Ursachen für die die Entstehung von Gerüchen im Innern des Gerätes sind Speisereste, die sich in den Dichtungen festetzen. Die Dichtungen sollten demnach regelmäßig mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden.
Vor den FerienVor den Ferien
Vor den Ferien
Vor den FerienVor den Ferien
Bei längerer Abwesenheit, empfehlen wir einen Spülgang bei leerem Gerät durchlaufen zu lassen; danach den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen und den Wasserhahn abzudrehen. Lassen Sie die Gerätetür angelehnt. Sie schonen hierdurch nicht nur die Dichtungen, sondern vermeiden auch die Bildung von Gerüchen.
Reinigung der SprüharmeReinigung der Sprüharme
Reinigung der Sprüharme
Reinigung der SprüharmeReinigung der Sprüharme
Die Löcher bzw. Schlitze der Sprüharme könnten durch Speisereste verstopft werden. Kontrollieren und reinigen Sie diese daher regelmäßig (siehe Abschnitt"Aus der Nähe betrachtet" (Innenteile)Buchstabe D-F).
AA
A
AA
BB
B
BB
Reinigung des WassereinlassfiltersReinigung des Wassereinlassfilters
Reinigung des Wassereinlassfilters
Reinigung des WassereinlassfiltersReinigung des Wassereinlassfilters
Reinigen Sie periodisch den Wassereinlassfilter (Sehen Sie das Abbild), der auf dem Auslass des Wasserhahns liegt. Nach der Schließung des Wasserhahns drehen Sie das Ende des Wasserschlauchs heraus. Entfernen Sie den Filter und reinigen Sie ihn vorsichtig unter laufendem Wasser. Dann setzen Sie den Filter zurück in den Wasserschlauch.
ülen.
Bevor Sie bei einer eventuellen Störung oder schlechten Leistung des Gerätes den Kundendienst anfordern, kontrollieren Sie bitte, ob Sie bei dem Einschalten des Gerätes nicht etwas vergessen haben.
Der Geschirrspüler startet nichtDer Geschirrspüler startet nicht
Der Geschirrspüler startet nicht
Der Geschirrspüler startet nichtDer Geschirrspüler startet nicht
Bitte kontrollieren Sie, ob :
der Netzstecker korrekt in die Steckdose eingesteckt wurde; kein Stromausfall herrscht; die Tür richtig geschlossen wurde; die ON-OFF Taste auf "ON" steht; der Wasserhahn aufgedreht wurde.
Der Geschirrspüler lädt kein WasserDer Geschirrspüler lädt kein Wasser
Der Geschirrspüler lädt kein Wasser
Der Geschirrspüler lädt kein WasserDer Geschirrspüler lädt kein Wasser
Bitte kontrollieren Sie, ob :
der Wasserhahn aufgedreht und korrekt am Schlauch angeschlossen wurde; die Wasserzufuhr unterbrochen bzw; der Druck zu niedrig ist; der Schlauch eingeklemmt ist; der Zufuhrschlauch-Filter verstopft ist.
Das Geschirr ist nicht sauberDas Geschirr ist nicht sauber
Das Geschirr ist nicht sauber
Das Geschirr ist nicht sauberDas Geschirr ist nicht sauber
Bitte kontrollieren Sie, ob :
der Wasserhahn aufgedreht und korrekt am Schlauch angeschlossen wurde; die Wasserzufuhr unterbrochen wurde bzw; der Druck zu niedrig ist; der Schlauch eingeklemmt ist; der Zufuhrschlauch-Filter verstopft ist.
Das Wasser läuft nich abDas Wasser läuft nich ab
Das Wasser läuft nich ab
Das Wasser läuft nich abDas Wasser läuft nich ab
Bitte kontrollieren Sie, ob :
der Ablaufschlauch eingeklemmt ist.
Es bleiben Kalkflecken auf dem Geschirr zurückEs bleiben Kalkflecken auf dem Geschirr zurück
Es bleiben Kalkflecken auf dem Geschirr zurück
Es bleiben Kalkflecken auf dem Geschirr zurückEs bleiben Kalkflecken auf dem Geschirr zurück
Bitte kontrollieren Sie, ob :
der Stöpsel des Salzbehälters richtig geschlosssen wurde; der Dosierer des Klarspülers korrekt reguliert wurde.
FehlermeldungenFehlermeldungen
Fehlermeldungen
FehlermeldungenFehlermeldungen
Die Geschirrspülmaschine ist mit einem Sicherungssystem ausgerüstet, das Operationsprobleme und Fehlfunktionen erkennen kann. Die Fehlfunktionen werden durch das schnelle Aufblinken von einem LED des Programms “F” signalisiert. Wenn die Anzeigenbeleuchtung für das Einweichprogramm (Sehen Sie Tabelle für Programme) schnell aufblinkt, kann diese nach der Beschreibung im Abschnitt “Änderung des Programm abgestellt werden. Dann überprüfen Sie, dass es Wasser in der Leitung gibt und der Wasserhahn schon aufgedreht ist. Wenn die Fehlermeldung immer noch aufblinkt, rufen Sie bitte den technische Kundendienst an und erklären Sie bitte die Fehlermeldung. Wenn andere Anzeigenbeleuchtungen schnell blinken, schalten Sie bitte den Apparat aus. Rufen Sie auch hier den technischen Kundendienst an und erklären Sie, welche Beleuchtung blinkt. Sollte lhr Geschirrspüler trotz aller Kontrollen nicht funktioneren, oder sollten Sie den Fehler nicht beheben können, dann fordern Sie bitte, unter Angabe nachfolgender Daten, der nächstgelegenen, autorisierten Kundendienst an:
- Art der Störung
- Kennnummer des Modells(Mod...)Seriennummer (S/N...), ersichtlich auf dem Schild an der Innenseite der Tür.
Lassen Sie die Fehler niemals durch nicht autorisiertes Per-Lassen Sie die Fehler niemals durch nicht autorisiertes Per-
Lassen Sie die Fehler niemals durch nicht autorisiertes Per-
Lassen Sie die Fehler niemals durch nicht autorisiertes Per-Lassen Sie die Fehler niemals durch nicht autorisiertes Per­sonal beheben und verweigern Sie die Installation vonsonal beheben und verweigern Sie die Installation von
sonal beheben und verweigern Sie die Installation von
sonal beheben und verweigern Sie die Installation vonsonal beheben und verweigern Sie die Installation von Ersatzteilen, wenn es sich nicht um Originalteile handelt.Ersatzteilen, wenn es sich nicht um Originalteile handelt.
Ersatzteilen, wenn es sich nicht um Originalteile handelt.
Ersatzteilen, wenn es sich nicht um Originalteile handelt.Ersatzteilen, wenn es sich nicht um Originalteile handelt.
.19..19.
.19.
.19..19.
DEDE
DE
DEDE
DEDE
DE
DEDE
.20..20.
.20.
.20..20.
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
Den Deckel der Geschirrwaschmaschine abbauenDen Deckel der Geschirrwaschmaschine abbauen
Den Deckel der Geschirrwaschmaschine abbauen
Den Deckel der Geschirrwaschmaschine abbauenDen Deckel der Geschirrwaschmaschine abbauen
AufstellenAufstellen
Aufstellen
AufstellenAufstellen
Stellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf.Das Gerät kann mit den Seitenteilen, oder mit der Rückseite an angrenzende Möbelteile oder an der Wand angelehnt werden. Der Geschirrspüler ist mit Zufuhr-und Ablaufschläuchen bestückt, die, je nach den Installationsgegebenheiten, sowohl nach rechts als auch nach links geleitet werden können.
NivellierenNivellieren
Nivellieren
NivellierenNivellieren
Richten Sie das Gerät mittels der Stellfüße aus. An den Stellfüßen befinden sich Schrauben; durch Anziehen oder Lösen dieser Schrauben können Sie, die Höhe des Gerätes variieren. Das Gerät darf auf keinen Fall eine Neigung von mehr als 2 aufweisen. Eine korrektes Nivellieren gewährleistet eine korrekte Betriebsweise des Gerätes.
Anschluß an die KaltwasserleitungAnschluß an die Kaltwasserleitung
Anschluß an die Kaltwasserleitung
Anschluß an die KaltwasserleitungAnschluß an die Kaltwasserleitung
Schließen Sie den Zufuhrschlauch mittels einer 3/4 Gewindeverbindung an die Kaltwasserleitung an und ziehen Sie die Mutter fest an (siehe Abb.1). Einige Modelle sind mit einem “Aquastop” Wasserschlauch ausgestattet(siehe Abb.2), in dem der kleine Filter schon im eingefädelte Ende untergebracht ist. Sollte es sich um neue Leitungen handeln, oder um Leitungen, die für längere Zeit nicht benutzt wurden, dann lassen Sie das Wasser so lange laufen, bis es ganz klar ist, eventuelle Schmutzreste könnten zu Verstopfung der Zufuhrleitung führen, und zu Schäden am Gerät führen.
Anschluß an die WarmwasserleitungAnschluß an die Warmwasserleitung
Anschluß an die Warmwasserleitung
Anschluß an die WarmwasserleitungAnschluß an die Warmwasserleitung
Das Gerät kann auch an eine Warmwasserleitung angeschlossen werden, solange die Wassertemperatur 60 In diesem solchen Fall wird das Spülprogramm um ca.15 Minuten verkürzt und die Reinigungswirkung etwas verringert. Der Anschluß an die Warmwasserleitung erfolgt auf dieselbe Weise wie der an die Kaltwasserleitung.
fig.1fig.1
fig.1
fig.1fig.1
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Das Gerät ist an die Wasserversorgung unter VerwendungDas Gerät ist an die Wasserversorgung unter Verwendung
Das Gerät ist an die Wasserversorgung unter Verwendung
Das Gerät ist an die Wasserversorgung unter VerwendungDas Gerät ist an die Wasserversorgung unter Verwendung neuer Schlauchsätze anzuschließen und alte Schlauchsätzeneuer Schlauchsätze anzuschließen und alte Schlauchsätze
neuer Schlauchsätze anzuschließen und alte Schlauchsätze
neuer Schlauchsätze anzuschließen und alte Schlauchsätzeneuer Schlauchsätze anzuschließen und alte Schlauchsätze werden nicht wiederverwendet.werden nicht wiederverwendet.
werden nicht wiederverwendet.
werden nicht wiederverwendet.werden nicht wiederverwendet.
ÜberlaufschutzÜberlaufschutz
Überlaufschutz
ÜberlaufschutzÜberlaufschutz
Der Geschirrspüler ist mit einem System aussgestattet, dank dessen bei einem eventullen Schaden am Wasserzulaufschlauch oder bei Leckstellen im lnnern des Gerätes sofort die Wasserzufuhr unterbrochen wird, wodurch Wasserschäden lhrer Wohnung vermieden werden. Sollte das Gehäuse (das stromführende Teile enthält) aus irgendwelchen Gründen beschädigt werden, ist der Netzstecker sofort aus der Steckdose zu ziehen.
o
C nicht überschreitet.
fig.2fig.2
fig.2
fig.2fig.2
Um eine ordnungsgemäße Funktionsweise des Überschwemmungsschutzes zu garantieren, muß das Gehäuse"A"mit dem Wasserzufuhrschlauch ausschließlich in der Stellung wie in Abb.1 veranschlauchlicht, angeschlossen werden. Der Zulaufschlauch darf auf keinen Fall durchgeschnitten werden, da er stromführende Teile enthält. Sollte der Schlauch zu kurz sein muß er durch einen anderen Schlauch von geeigneter Länge ersetzt werden, Einen solchen Schlauch können Sie bei einem Fachhändler oder Ihrer Kundendienststelle erhalten oder bestellen.
Anschluß des AbwasserschlauchesAnschluß des Abwasserschlauches
Anschluß des Abwasserschlauches
Anschluß des AbwasserschlauchesAnschluß des Abwasserschlauches
Stecken Sie den Ablaufschlauch in eine Ablaufleitung mit einem Durchmesser von mindestens 4 cm, oder legen Sie ihn in das Spülbecken; verwenden Sie die mittgelieferte Spezial Krümmung aus Plastik(siehe Abb.3), um den Schlauch nicht zu knicken oder einzuklemmen. Das Schlauchende muß in einer Höhe 40 bis 100 cm, auslaufen und darf nicht im Wasser eingetaucht sein.
Abb.3Abb.3
Abb.3
Abb.3Abb.3
Achtung:Achtung:
Achtung:
Achtung:Achtung:
Die Spezialkrümmung aus Plastik muß fest an der Mauer befestigt werden, um zu vermeiden, daß der Ablaufaschlauch abrutscht, und so das Wasser außerhalb des Ablaufrohres abläuft.
ElektroanschlußElektroanschluß
Elektroanschluß
ElektroanschlußElektroanschluß
Stecken Sie den Netzstecker in eine mit einer leistungsfähigen Erdung versehene Steckdose (die Gewährleistung der Sicherheit durch eine Erdung der Anlage ist gesetzlich vorgeschrieben), nachdem Sie sich vergewissert haben, daß die Spannungs-und Frequenzwerte der Netzleitung mit den auf dem Typenschild auf der Innenseite der Tür angegebenen Werten übereinstimmt und daß die Kapazität des Stromkreises, an die das Gerät angeschlossen wird, der auf dem Typenschild angegebenen Strom-Bedarfsspitze des Gerätes entspricht. Sollte sich die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen werden soll, für den an dem Gerät befindenden Netzstecker nicht eignen, soll Letzterer mit einem geeigneten Netztecker ersetzt werden, anstatt Adapterstecker oder auf Ahnliches zurückzugreifen, die durchbrennen oder sich überhitzen könnten.
Warnung:Warnung:
Warnung:
Warnung:Warnung:
Sofern die Vorrichtung als eine Eingebaut-Einheit installiert ist, muß der Anschlussstecker von der Geschirrspülmaschine greifbar sein, so dass die Instandhaltung gefahrlos durchgeführt werden kann.
Folgende Anweisungen befolgen.
0120200050
Einbau-Geschirrspüler: Befestigung an der oberen Abdeckplatte
oder Einbau-Geschirrspüler: Befestigung an der Seite
.21..21.
.21.
.21..21.
DEDE
DE
DEDE
DEDE
DE
DEDE
.22..22.
.22.
.22..22.
Loading...
+ 28 hidden pages