Hach Flow Cell FC 48/10 USC Quick Start Manual

DOC273.98.90651
Flow Cell FC 48/10 USC
09/2018, Edition 1
Quick start guide
Kurzanleitung
Guida rapida all'uso
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Beknopte handleiding
Skrócona instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Ghid de iniţiere rapidă
Table of Contents
1 English FlowCell FC 48/10 USC ............................................................... 3
2 Deutsch FlowCell FC 48/10 USC ........................................................... 13
3 Italiano FlowCell FC 48/10 USC ............................................................. 23
4 Français FlowCell FC 48/10 USC .......................................................... 33
5 Español FlowCell FC 48/10 USC ........................................................... 43
6 Dansk FlowCell FC 48/10 USC ............................................................... 53
7 Nederlands FlowCell FC 48/10 USC ..................................................... 63
8 Polski FlowCell FC 48/10 USC ................................................................ 73
9 Magyar FlowCell FC 48/10 USC ............................................................. 83
10 Română FlowCell FC 48/10 USC ........................................................ 93
1
Table of Contents
2

1 English FlowCell FC 48/10 USC

1.1 Legal information

Manufacturer: TriOS Mess- und Datentechnik GmbH Distributor: Hach Lange GmbH The translation of the manual is approved by the manufacturer.

1.2 Specifications

Specifications are subject to change without notice.
ENERGY SUPPLY
Voltage supply
Power consumption
Control connection
Power cable
AMBIENT
Operating temperature
Storage temperature
Protection type
MECHANICS
Dimensions (W/H/D)
Weight
Materials
Certification
12–24 V DC (± 10%)
15 W
Trigger input to initiate ultrasonic cleaning (galvanically isolated); Control voltage 5–24 V DC; Connection via M5-connector (a suitable M5 connection cable with open end is included in the delivery)
M5-connector with optional DC power adapter cable and suitable 230 V power supply
1 to 40 °C (33.8 to 104 °F)
–20 to 70 °C (–4 to 158 °F)
IP 64
115 x 136 x 90 mm (4.53 x 5.35 x 3.54 in.)
1 kg (2.20 lb)
Polyoxymethylene (POM) housing
CE compliant

1.3 General information

In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual. The manufacturer reserves the right to make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s website.
3
FlowCell FC 48/10 USC

1.3.1 Safety information

NOTICE
The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law. The user is solely responsible to identify critical application risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible equipment malfunction.
Please read this entire manual before unpacking, setting up, or operating this equipment. Pay attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired, do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual.

1.3.2 Use of hazard information

DANGER
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
Indicates a situation that is not related to personal injury.

1.3.3 Precautionary labels

Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol, if noted on the instrument, will be included with a danger or caution statement in the manual.
This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation and/or safety information.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European domestic or public disposal systems. Return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user.
4 English
FlowCell FC 48/10 USC

1.3.4 Chemical and Biological Safety

DANGER
Chemical or biological hazards. If this instrument is used to monitor a treatment process and/or chemical feed system for which there are regulatory limits and monitoring requirements related to public health, public safety, food or beverage manufacture or processing, it is the responsibility of the user of this instrument to know and abide by any applicable regulation and to have sufficient and appropriate mechanisms in place for compliance with applicable regulations in the event of malfunction of the instrument.
Normal operation of this device may require the use of chemicals or samples that are biologically unsafe.
Observe all cautionary information printed on the original solution containers
and safety data sheets prior to their use.
Dispose of all consumed solutions in accordance with the local and national
regulations and laws.
Select the type of protective equipment suitable to the concentration and
quantity of the dangerous material being used.

1.3.5 Product overview

The FlowCell FC 48/10 USC is suitable for NX7500 optical sensors with a path length of up to 10 mm. There are two versions available:
LXZ529.99.0002A without panel
LXZ529.99.0003A with panel
Figure 1 FlowCell FC 48/10 USC
FlowCell with integrated ultra sonic cleaning: In addition to the standard FlowCell, Hach now also offers an ultrasonic FlowCell which combines the bypass-installation with direct cleaning.
Fouling on the measurement windows can be prevented by the use of ultrasound. The condition of the optical path can be monitored at any time through the monitoring window and the lighting unit.
English 5
FlowCell FC 48/10 USC
3
4
21

1.3.6 Product components

Make sure that all components have been received. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately.
1 Power supply 2 Trigger line 3 FlowCell incl. fittings 4 Alignment pin

1.4 Quick Start

CAUTION
6 English
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document.
FlowCell FC 48/10 USC
3
1 2
4
5
6

1.4.1 FlowCell design

1 Outlet for 6 mm hose 2 Monitoring window 3 Inlet for 8 mm hose 4 Power supply 5 Trigger connection to initiate
cleaning
6 Light button
NOTICE
Before setting to work, the FlowCell has to be mounted correctly on the sensor and be filled with water completely.
The Ultrasonic FlowCell is used for cleaning of the measurement windows with severe dirt contamination. It is suitable for photometers with a path length of up to 10 mm.
The FlowCell provides a light source on the inside which can be activated by pressing the light button on the side of the housing. When cleaning is in process a blue LED is used, if cleaning is inactive the light will be white.
English 7
FlowCell FC 48/10 USC
1

1.4.2 Installation of the sensor

1. For correct positioning of the sensor inside the FlowCell, an alignment pin is
supplied that has to be installed at the bottom of the optical path of the sensor. The pin can easily be tightened and adjusted by using a small coin.
2. The pin has to be adjusted depending on the path length.
90° for 10 mm, 2 mm and 0,3 mm 0° for 5 mm and 1 mm
3. When the pin is adjusted, the sensor can be inserted carefully into the
FlowCell. The pin has to be positioned in the guidance opposite to the monitoring window and will then be led correctly through the FlowCell. The sensor has to be inserted until there is a resistance.
1 Guidance
8 English
FlowCell FC 48/10 USC
1
2
FlowCell
μC
DC
DC
blue
white
brown
Wire
color
Function
blue
white
brown
+5 V (isolated)
Trigger input
GND (isolated)

1.4.3 Connection of electronics

NOTICE
FlowCell electronics can only be installed after the sensor is installed correctly and the Flow-Cell is completely filled with water.
It is a prerequisite that the sensor and FlowCell are installed and mounted correctly and that the FlowCell is filled completely before starting electronic installation. For commissioning follow the instructions as follows:
1 Power supply 2 Trigger line

1.4.4 Trigger Line Connection

NOTICE
The trigger signal must be applied for at least 100 ms (debouncing)!
The trigger line has three connections that leads out of the FlowCell through a three-wire cable. The construction of the trigger input is shown in the following block diagram.
English 9
FlowCell FC 48/10 USC
FlowCell
External measurement
controller
Cleaning cycle Trigger
μC
DC
DC
blue
white
brown
FlowCell
External measurement
controller
Cleaning cycle Trigger
+5..24 VDC GND
μC
DC
DC
blue
white
brown
2,1 x 5,5
+
To trigger a cleaning process there are two options: You can use the 5 V signal that is led out of the FlowCell to realize a triggering over an external switch contact.
Alternatively an external signal voltage of 5 to 24 V DC (in reference to GND-line) can be put on the “Trigger input” line.

1.4.5 Connection of power supply

WARNING
Electrical shock and fire hazards. Make sure that the supplied cord and non-locking plug meet the applicable country code requirements.
NOTICE
The manufacturer recommends to use only the supplied power supply.
NOTICE
For the power supply of the FlowCell electronics, a power supply unit of 12 to 24 V DC with an output cable with at least 15 W is needed.
The power supply is connected through the power socket of the FlowCell like it is shown in the following polarity illustration.
10 English
FlowCell FC 48/10 USC

1.4.6 Process of a cleaning cycle

The program sequence of a cleaning cycle is as follows:
1. Wait for trigger event
2. Trigger activated
3. Ultrasound active for 30 sec.
4. Cool-down for 60 sec.
5. Wait for trigger event
English 11
FlowCell FC 48/10 USC
12 English

2 Deutsch FlowCell FC 48/10 USC

2.1 Rechtsinformation

Hersteller: TriOS Mess- und Datentechnik GmbH Vertreiber: Hach Lange GmbH Die Übersetzung des Handbuchs ist vom Hersteller freigegeben.

2.2 Technische Daten

Änderungen vorbehalten.
ENERGIEVERSORGUNG
Spannungsversorgung
Stromverbrauch
Steueranschluss
Netzkabel
UMGEBUNGSTEMPERATUR
Operating temperature
Lagertemperatur
Schutztyp
MECHANIK
Abmessungen (B/H/T)
Gewicht
Materialien
Zertifizierungen
12–24 V DC (± 10%)
15 W
Triggereingang zum Start der Ultraschallreinigung (galvanisch getrennt), Steuerspannung 5–24 V DC
Anschluss über M5-Anschluss (ein geeignetes M5-Anschlusskabel mit offenem Ende ist in
der Lieferung enthalten) M5-Anschluss mit optionalem Gleichstrom-Netzadapterkabel
und geeigneter 230 V-Stromversorgung
1 bis 40 °C (33.8 bis 104 °F)
–20 bis 70 °C (–4 bis 158 °F)
IP 64
115 x 136 x 90 mm (4.53 x 5.35 x 3.54 in.)
1 kg (2.20 lb)
Polyoxymethylen (POM) Gehäuse
CE-konform

2.3 Allgemeine Informationen

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte, versehentliche oder Folgeschäden, die aus Fehlern oder Unterlassungen in diesem Handbuch entstanden. Der Hersteller behält sich jederzeit und ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung das Recht auf Verbesserungen an diesem Handbuch und den
13
FlowCell FC 48/10 USC
hierin beschriebenen Produkten vor. Überarbeitete Ausgaben der Bedienungsanleitung sind auf der Hersteller-Webseite erhältlich.

2.3.1 Sicherheitshinweise

H I N W E I S
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung oder Missbrauch dieses Produkts entstehen, einschließlich, aber ohne Beschränkung auf direkte, zufällige oder Folgeschäden, und lehnt jegliche Haftung im gesetzlich zulässigen Umfang ab. Der Benutzer ist selbst dafür verantwortlich, schwerwiegende Anwendungsrisiken zu erkennen und erforderliche Maßnahmen durchzuführen, um die Prozesse im Fall von möglichen Gerätefehlern zu schützen.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie dieses Gerät auspacken, aufstellen oder bedienen. Beachten Sie alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder Schäden am Gerät führen.
Stellen Sie sicher, dass die durch dieses Messgerät bereitgestellte Sicherheit nicht beeinträchtigt wird. Verwenden bzw. installieren Sie das Messsystem nur wie in diesem Handbuch beschrieben.

2.3.2 Bedeutung von Gefahrenhinweisen

G E F A H R
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
W A R N U N G
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
V O R S I C H T
Kennzeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die zu geringeren oder moderaten Verletzungen führen kann.
H I N W E I S
Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerät beschädigen kann. Informationen, die besonders beachtet werden müssen.

2.3.3 Warnhinweise

Lesen Sie alle am Gerät angebrachten Aufkleber und Hinweise. Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zur Folge haben.
14
FlowCell FC 48/10 USC
Im Handbuch wird in Form von Warnhinweisen auf die am Gerät angebrachten Symbole verwiesen.
Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise im Zusammenhang mit diesem Symbol, um Verletzungen zu vermeiden. Wenn es am Gerät angebracht ist, beachten Sie die Betriebs- oder Sicherheitsinformationen im Handbuch.
Elektrogeräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen öffentlichen Abfallsystem entsorgt werden. Senden Sie Altgeräte an den Hersteller zurück. Dieser entsorgt die Geräte ohne Kosten für den Benutzer.

2.3.4 Chemische und biologische Sicherheit

G E F A H R
Chemische und biologische Risiken. Wird das Gerät dazu verwendet, ein Verfahren und/oder eine chemische Zuleitung zu überwachen, für das vorgeschriebene Grenzwerte und Überwachungsvorschriften im Bereich der öffentlichen Sicherheit, der Gesundheit oder im Bereich der Lebensmittel- oder Getränkeherstellung bestimmt wurden, so unterliegt es der Verantwortung des Benutzers des Geräts, alle solche Bestimmungen zu kennen und diese einzuhalten und für ausreichende und entsprechende Vorsorgemaßnahmen zur Einhaltung der für den Fall einer Fehlfunktion des Geräts bestehenden Bestimmung zu sorgen.
Der Normalbetrieb dieses Gerätes erfordert möglicherweise die Verwendung von biologisch unsicheren Chemikalien oder Proben.
Beachten Sie vor dem Umgang mit diesen Stoffen alle auf den
Original-Lösungsbehältern und in den Sicherheitsdatenblättern abgedruckten Gefahrenhinweise und Sicherheitsinformationen.
Entsorgen Sie alle gebrauchten Lösungen gemäß den örtlichen und nationalen
Bestimmungen und Gesetzen.
Wählen Sie die für die Konzentration und Menge des verwendeten gefährlichen
Materials geeignete Schutzausrüstung..

2.3.5 Produktübersicht

FlowCell FC 48/10 USC ist für NX7500 optische Sensoren mit einer Weglänge von bis zu 10 mm geeignet. Versionen:
LXZ529.99.0002A without panel
LXZ529.99.0003A with panel
15
Abbildung 2 FlowCell FC 48/10 USC
3
4
21
FlowCell mit integrierter Ultraschallreinigung: Zusätzlich zur Standard-FlowCell bietet Hach jetzt auch eine Ultraschall-FlowCell an, die die Bypass-Installation mit einer direktenReinigung kombiniert.
Verschmutzungen auf den Messfenstern können durch den Einsatz von Ultraschall verhindert werden. Der Zustand des Lichtwegs kann jederzeit durch das Überwachungsfenster und die Beleuchtungseinheit überwacht werden.

2.3.6 Produktkomponenten

Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile erhalten haben. Wenn Komponenten fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie bitte umgehend den Hersteller oder Verkäufer.
1 Stromversorgung 2 Triggerleitung 3 FlowCell inkl. Armatur 4 Ausrichtungsstift
16

2.4 Schnellstart

3
1 2
4
5
6
V O R S I C H T
Mehrere Gefahren. Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel des Dokuments beschriebenen Aufgaben durchführen.

2.4.1 FlowCell Aufbau

FlowCell FC 48/10 USC
1 Auslass für 6 mm Schlauch 2 Überwachungsfenster 3 Einlass für 8 mm Schlauch 4 Stromversorgung 5 Trigger-Anschluss zum
Reinigungsstart
6 Lichtknopf
H I N W E I S
Vor der Inbetriebnahme muss FlowCell korrekt auf dem Sensor montiert und vollständig mit Wasser gefüllt sein.
Die Ultrasonic FlowCell wird zur Reinigung stark verschmutzter Messfenster verwendet. Sie ist für Photometer mit einer Weglänge von bis zu 10 mm geeignet.
FlowCell bietet eine Lichtquelle im Inneren, die durch Drücken des Lichtknopfs an der Gehäuseseite aktiviert werden kann. Während des Reinigungsvorgangs
17
FlowCell FC 48/10 USC
leuchtet eine blaue LED; wenn die Reinigung ausgeschaltet ist, ist die Leuchte weiß.

2.4.2 Installation des Sensors

1. Zur korrekten Positionierung des Sensors im Inneren der FlowCell wird ein
Ausrichtungsstift eingesetzt, der am Boden des Lichtwegs des Sensors installiert werden muss. Der Stift kann einfach mit einer kleinen Münze festgezogen und eingestellt werden.
2. Der Stift ist in Abhängigkeit von der Weglänge einzustellen.
90° für 10 mm, 2 mm und 0,3 mm 0° für 5 mm und 1 mm
3. Wenn der Stift eingestellt wird, kann der Sensor vorsichtig in die FlowCell
eingesetzt werden. Der Stift muss in der Führung gegenüber dem Überwachungsfenster positioniert werden und wird dann korrekt durch die
18
FlowCell FC 48/10 USC
1
1
2
FlowCell geführt. Der Sensor muss eingesetzt werden, bis er auf Widerstand trifft.
1 Führung

2.4.3 Anschluss von Elektronik

H I N W E I S
FlowCell-Elektronik kann erst installiert werden, nachdem der Sensor korrekt installiert wurde und die FlowCell vollständig mit Wasser gefüllt ist.
It is a prerequisite that the sensor and FlowCell are installed and mounted correctly and that the FlowCell is filled completely before starting electronic installation. For commissioning follow the instructions as follows:
1 Stromversorgung 2 Triggerleitung
19
FlowCell FC 48/10 USC
FlowCell
μC
DC
DC
blue
white
brown
Wire
color
Function
blue
white
brown
+5 V (isolated)
Trigger input
GND (isolated)
FlowCell
External measurement
controller
Cleaning cycle Trigger
μC
DC
DC
blue
white
brown
FlowCell
External measurement
controller
Cleaning cycle Trigger
+5..24 VDC GND
μC
DC
DC
blue
white
brown

2.4.4 Triggerleitungsanschluss

H I N W E I S
Das Triggersignal muss für mindestens 100 ms angelegt werden (Entprellung)!
Die Triggerleitung hat drei Anschlüsse, die aus der FlowCell durch drei Kabel herausführen. Der Aufbau des Triggereingangs ist in dem folgenden Blockdiagramm dargestellt.
Um einen Reinigungsvorgang einzuleiten, bestehen zwei Möglichkeiten: Sie können eine 5V-Signalspannung benutzen, die aus der FlowCell führt, um eine Betätigung über einen externen Schaltkontakt auszulösen.
Alternativ kann eine externe Signalspannung von 5 bis 24 V DC (mit Bezug auf GND-Leitung) an die „Triggereingang"-Leitung angelegt werden.
20
FlowCell FC 48/10 USC
2,1 x 5,5
+

2.4.5 Anschluss an das Stromnetz

W A R N U N G
Elektrische Gefahren und Brandgefahr. Stellen Sie sicher, dass das mitgelieferte Kabel und der nichtverriegelnde Stecker den Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen.
H I N W E I S
Der Hersteller empfiehlt, ausschließlich die mitgelieferte Stromversorgung zu verwenden.
H I N W E I S
Für die Stromversorgung der FlowCell-Elektronik ist eine Stromversorgungseinheit von 12 bis 24 V DC mit einem Ausgangskabel mit mindestens 15 W erforderlich.
Das Netzkabel wird an der Steckdose der FlowCell angeschlossen, wie in der folgenden Polaritätsdarstellung gezeigt wird.

2.4.6 Vorgang eines Reinigungszyklus

Die Programmsequenz eines Reinigungszyklus ist wie folgt:
1. Warten auf Auslösen
2. Trigger aktiviert
3. Ultraschall aktiv für 30 Sek.
4. Abkühlung für 60 Sek.
5. Warten auf Auslösen
21
FlowCell FC 48/10 USC
22

3 Italiano FlowCell FC 48/10 USC

3.1 Informazione legale

Produttore: TriOS Mess- und Datentechnik GmbH Distributore: Hach Lange GmbH La traduzione del manuale è approvata dal produttore.

3.2 Specifiche tecniche

Le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
ALIMENTAZIONE DI ENERGIA
Tensione di alimentazione
Potenza assorbita
Collegamento di controllo
Cavo di alimentazione
AMBIENTE
Temperatura di funzionamento
Temperatura di conservazione
Classe di protezione
MECCANICA
Dimensioni (L/A/P)
Peso
Materiali
Certificati di conformità
12–24 V DC (± 10%)
15 W
Ingresso di attivazione per avviare la pulizia a ultrasuoni (isolato galvanicamente); Tensione di controllo 5–24 V CC; Collegamento tramite connettore M5 (un cavo di collegamento M5 idoneo con estremità aperta è incluso nella fornitura)
Connettore M5 con cavo adattatore di alimentazione CC opzionale e alimentatore idoneo a 230 V
Da 1 a 40 °C (da 33.8 a 104 °F)
Da –20 a 70 °C (da –4 a 158 °F)
IP 64
115 x 136 x 90 mm (4.53 x 5.35 x 3.54 in.)
1 kg (2.20 lb)
Poliossimetilene (POM) involucro
Conformità CE

3.3 Informazioni generali

In nessun caso, il produttore potrà essere ritenuto responsabile per danni diretti, indiretti o accidentali per qualsiasi difetto o omissione relativa al presente manuale. Il produttore si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al presente manuale
23
FlowCell FC 48/10 USC
e ai prodotti ivi descritti in qualsiasi momento senza alcuna notifica o obbligo preventivi. Le edizioni riviste sono presenti nel sito Web del produttore.

3.3.1 Informazioni sulla sicurezza

A V V I S O
Il produttore non sarà da ritenersi responsabile in caso di danni causati dall'applicazione errata o dall'uso errato di questo prodotto inclusi, a puro titolo esemplificativo e non limitativo, i danni incidentali e consequenziali; inoltre declina qualsiasi responsabilità per tali danni entro i limiti previsti dalle leggi vigenti. La responsabilità relativa all'identificazione dei rischi critici dell'applicazione e all'installazione di meccanismi appropriati per proteggere le attività in caso di eventuale malfunzionamento dell'apparecchiatura compete unicamente all'utilizzatore.
Prima di disimballare, installare o utilizzare l’apparecchio, si prega di leggere l’intero manuale. Si raccomanda di leggere con attenzione e rispettare le istruzioni riguardanti note di pericolosità. La non osservanza di tali indicazioni potrebbe comportare lesioni gravi all'operatore o danni all'apparecchio.
Assicurarsi che i dispositivi di sicurezza insiti nell'apparecchio siano efficaci all'atto della messa in servizio e durante l'utilizzo dello stesso. Non utilizzare o installare questa apparecchiatura in modo diverso da quanto specificato nel presente manuale.

3.3.2 Indicazioni e significato dei segnali di pericolo

P E R I C O L O
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, causa lesioni gravi anche mortali.
A V V E R T E N Z A
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, potrebbe comportare lesioni gravi, anche mortali.
A T T E N Z I O N E
Indica una situazione di pericolo potenziale che potrebbe comportare lesioni lievi o moderate.Indica una situazione di pericolo potenziale che potrebbe comportare lesioni lievi o moderate.
A V V I S O
Indica una situazione che, se non evitata, può danneggiare lo strumento. Informazioni che richiedono particolare attenzione da parte dell'utente.

3.3.3 Etichette precauzionali

Leggere sempre tutte le indicazioni e le targhette di segnalazione applicate all'apparecchio. La mancata osservanza delle stesse può causare lesioni personali
24
FlowCell FC 48/10 USC
o danni allo strumento. Un simbolo sullo strumento è indicato nel manuale unitamente a una frase di avvertenza.
Questo è il simbolo di allarme sicurezza. Seguire tutti i messaggi di sicurezza dopo questo simbolo per evitare potenziali lesioni. Se sullo strumento, fare riferimento al manuale delle istruzioni per il funzionamento e/o informazioni sulla sicurezza.
Le apparecchiature elettriche contrassegnate con questo simbolo non possono essere smaltite attraverso sistemi domestici o pubblici europei. Restituire le vecchie apparecchiature al produttore il quale si occuperà gratuitamente del loro smaltimento.

3.3.4 Rischio chimico e biologico

P E R I C O L O
Rischi chimici o biologici. Se questo strumento viene utilizzato per monitorare un processo di trattamento e/o un sistema di alimentazione di sostanze chimiche per cui esistono limiti normativi e requisiti di controllo legati a sanità pubblica, sicurezza pubblica, attività di produzione o trasformazione di alimenti e bevande, l'utente dello strumento ha la responsabilità di conoscere e rispettare tutte le eventuali normative applicabili e di predisporre meccanismi adeguati e sufficienti ai fini del rispetto delle normative vigenti in caso di malfunzionamento dello strumento stesso.
Il normale funzionamento di questo dispositivo può richiedere l'utilizzo di sostanze chimiche o campioni che comportano rischio biologico.
Osservare tutte le informazioni di avviso stampate sui contenitori delle soluzioni
originali e sulle schede di sicurezza prima dell'uso.
Smaltire tutte le soluzioni utilizzate in conformità alle leggi e normative locali e
nazionali.
Utilizzare l'equipaggiamento di protezione adatto alla concentrazione e alla
quantità di materiale pericoloso utilizzato.

3.3.5 Panoramica del prodotto

Il modello FlowCell FC 48/10 USC è idoneo per sensori ottici NX7500 con una lunghezza di percorso fino a 10 mm. Versione:
LXZ529.99.0002A without panel
LXZ529.99.0003A with panel
25
FlowCell FC 48/10 USC
3
4
21
Figura 3 FlowCell FC 48/10 USC
FlowCell con pulizia a ultrasuoni integrata: Oltre al FlowCell standard, Hach propone ora anche un FlowCell a ultrasuoni che associa l'installazione bypass con la pulizia diretta.
La contaminazione sulle finestre di misura può essere evitata con l'uso di ultrasuoni. Lo stato del percorso ottico può essere monitorato in qualunque momento tramite la finestra di monitoraggio e l'unità di illuminazione.

3.3.6 Componenti del prodotto

Accertarsi che tutte le parti oggetto della fornitura siano state ricevute. In caso di componenti mancanti o danneggiati, contattare immediatamente il produttore o il rappresentante.
1 Alimentatore 2 Linea di attivazione 3 FlowCell inclusi raccordi 4 Pin di allineamento
26
FlowCell FC 48/10 USC
3
1 2
4
5
6

3.4 Avvio rapido

A T T E N Z I O N E
Pericoli multipli. Gli interventi descritti in questa sezione del documento devono essere eseguiti solo da personale qualificato.

3.4.1 Schema di FlowCell

1 Uscita per tubo flessibile da 6 mm 2 Finestra di monitoraggio 3 Ingresso per tubo flessibile da 8 mm 4 Alimentatore 5 Connessione di attivazione per l'avvio
della pulizia
6 Pulsante di illuminazione
A V V I S O
prima di avviare il lavoro, FlowCell deve essere montato correttamente sul sensore e riempito completamente con acqua.
Il dispositivo Ultrasonic FlowCell è usato per la pulizia delle finestre di misurazione molto contaminate da sporcizia. È idoneo per fotometri con lunghezza di percorso fino a 10 mm.
27
FlowCell FC 48/10 USC
Il dispositivo FlowCell è dotato di una fonte di luce all'interno che può essere attivata premendo il pulsante luce sul lato dell'involucro. Nel corso della pulizia è utilizzato un LED blu, se la pulizia non è attiva il colore è bianco.

3.4.2 Installazione del sensore

1. Per il corretto posizionamento del sensore all'interno di FlowCell, è fornita una
spina da installare al fondo del percorso ottico del sensore. La spina può essere serrata e regolata facilmente usando una monetina.
2. La spina deve essere regolata in funzione della lunghezza del percorso.
90° per 10 mm, 2 mm e 0,3 mm 0° per 5 mm e 1 mm
3. Dopo la regolazione della spina, il sensore può essere inserito con attenzione
in FlowCell. La spina deve essere posizionata nella guida opposta alla finestra
28
FlowCell FC 48/10 USC
1
1
2
di monitoraggio e viene poi condotta correttamente attraverso FlowCell. Il sensore deve essere inserito finché non si avverte una resistenza.
1 Guida

3.4.3 Collegamento dell'elettronica

A V V I S O
l'elettronica di FlowCell può essere installata solo dopo la corretta installazione del sensore e dopo che FlowCell è completamente riempito di acqua.
Costituiscono prerequisito la corretta installazione e il corretto montaggio del sensore e di FlowCell; FlowCell deve inoltre essere completamente riempito prima di avviare l'installazione elettronica. Per la messa in esercizio, osservare le istruzioni che seguono.
1 Alimentatore 2 Linea di attivazione
29
Loading...
+ 74 hidden pages