Hach 3700 Series Basic User Manual

Page 1
DOC023.97.80079
Inductive Conductivity Sensors
07/2018, Edition 3
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario Manual Básico do Usuário
Basic User Manual
基本用户手册
Page 2
English..............................................................................................................................3
Français......................................................................................................................... 27
Español.......................................................................................................................... 52
Português...................................................................................................................... 77
中文............................................................................................................................... 101
한글............................................................................................................................... 123
2
Page 3

Table of contents

Specifications on page 3 Operation on page 18
General information on page 4 Maintenance on page 25
Installation on page 7 Troubleshooting on page 25
User navigation on page 18

Expanded manual version

For additional information, refer to the expanded version of this manual, which is available on the manufacturer's website.

Specifications

Specifications are subject to change without notice.

Inductive conductivity sensor

Specification Details
Dimensions Refer to Figure 1 on page 6.
Temperature element PT1000
Sensor cable 5-conductor (plus two isolated shields1), 6 m (20 ft); rated at 150 °C (302 °F)—
Wetted materials Polypropylene, PVDF, PEEK® or PTFE
Temperature/pressure limit Polypropylene: 100 °C at 6.9 bar (212 °F at 100 psi); PVDF: 120 °C at 6.9 bar
Operating temperature –10 to 200 °C (–14 to 392 °F); limited only by sensor body material and mounting
Conductivity range 0.0 to 200.0; 0 to 2,000,000 µS/cm
Temperature range –10 to 200.0 °C (–14 to 392 °F) limited by sensor body material
Maximum flow rate 3 m/s (10 ft/s)
Warranty 1 year; 2 years (EU)
polypropylene
(248 °F at 100 psi); PEEK and PTFE: 200 °C at 13.8 bar (392 °F at 200 psi)
hardware

Inductive conductivity digital gateway

Specification Details
Dimensions (L x ) 17.5 x 3.4 cm (7 x 1.4 in.)
Weight 145 g (5 oz)
Operating temperature –20 to 60 °C (–4 to 140 °F)
Humidity 95% humidity, non-condensing
Certifications UL, CE
1
Radio frequency fields in the 700–800 MHz range can cause inaccurate results.
English 3
Page 4

sc200 conductivity module

Specification Details
Linearity ≥ 1.5 mS/cm: ±1% of reading; < 1.5 mS/cm: ±15 µS/cm
Measuring range 0–2000 mS/cm
Response time 0.5 seconds
Precision > 500 µS/cm: ±0.5% of reading; < 500 µS/cm: ±5 µS/cm
Maximum cable length 200 to 2000 µS/cm: 61 m (200 ft); 2000 to 2,000,000 µS/cm: 91 m (300 ft)
Warranty 1 year; 2 years (EU)

General information

In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual. The manufacturer reserves the right to make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s website.

Safety information

N O T I C E
The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law. The user is solely responsible to identify critical application risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible equipment malfunction.
Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual.
Use of hazard information
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
D A N G E R
W A R N I N G
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury.
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special emphasis.
4 English
C A U T I O N
N O T I C E
Page 5
Precautionary labels
Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement.
This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation and/or safety information.
This symbol indicates that a risk of electrical shock and/or electrocution exists.
This symbol indicates the presence of devices sensitive to Electro-static Discharge (ESD) and indicates that care must be taken to prevent damage with the equipment.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European domestic or public disposal systems. Return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user.

Product overview

D A N G E R
Chemical or biological hazards. If this instrument is used to monitor a treatment process and/or chemical feed system for which there are regulatory limits and monitoring requirements related to public health, public safety, food or beverage manufacture or processing, it is the responsibility of the user of this instrument to know and abide by any applicable regulation and to have sufficient and appropriate mechanisms in place for compliance with applicable regulations in the event of malfunction of the instrument.
Use of this sensor may lead to fissures of the coating, exposing the underlying substrate to the environment in which the sensor is immersed. Therefore, this sensor has not been developed for, and is not meant for use in applications where the liquid is expected to conform to certain purity or cleanliness parameters and in which contamination could result in substantial damages. These applications typically include semiconductor manufacturing applications and may include other applications in which the user must assess risk of contamination and subsequent impact on product quality. The manufacturer advises against the use of the sensor in these applications and assumes no responsibility for any claims or damages arising as a result of the sensor being used in or in relation to these applications.
The 3700 series inductive conductivity sensors are analog sensors that are used with a controller for data collection and operation. This document assumes sensor installation and use with an sc controller (sc100, sc200 or sc1000). To use the sensor with other controllers, refer to the user manual for the controller that is used and the wiring information in this document.
Refer to Figure 1 for the sensor dimensions.
N O T I C E
English
5
Page 6
Figure 1 Dimensions

Product components

Make sure that all components have been received. Refer to Figure 2 and Figure 32. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately.
Figure 2 Sensor components
1 Convertible-style sensor—for installation in a pipe
tee or an open vessel with applicable mounting hardware
2 Sanitary-style sensor—for installation in a 2-inch
sanitary tee
2
The sensor can be ordered without the digital gateway.
6 English
3 Ferrite
Page 7
Figure 3 Digital gateway components
1 Digital gateway 4 Flat washer, #8 (2x) 2 Mounting bracket 5 Screw, cross-slot, #8-32 x 1.25 in. 3 Nut with lock washer, #8-32 6 Screwdriver (for the terminal block)

Installation

W A R N I N G
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document.

Install the sensor in the sample stream

W A R N I N G
Personal injury hazard. Removal of a sensor from a pressurized vessel can be dangerous. Installation and removal of these sensors should be done by individuals trained in proper high pressure and temperature installation. Always use industry approved hardware and safety procedures when dealing with high pressure and/or temperature fluid transport systems.
Refer to Figure 4 for installation of the sensor in different applications. The sensor must be calibrated before use. Refer to Calibrate the sensor on page 20.
Make sure that the routing of the sensor cable prevents exposure to high electromagnetic fields (e.g., transmitters, motors and switching equipment). Exposure to these fields can cause inaccurate results.
English
7
Page 8
Figure 4 Mounting examples
1 Sanitary (CIP) flange mount 3 End of pipe immersion 2 Union T-mount 4 Ball valve insertion

Electrical installation

Prepare the sensor wires
If the sensor cable length is changed, prepare the wires as shown in Figure 5.
8
English
Page 9
Figure 5 Wire preparation
1 Inner shield wire 2 Outer shield wire 3 Twisted pair, yellow wire and green wire 7 Black heat-shrink tubing 4 Twisted pair, white wire and blue wire 8 Inner conductor shields
3
4
5 Red wire 6 Clear heat-shrink tubing
5
5
6
Electrostatic discharge (ESD) considerations
N O T I C E
Potential Instrument Damage. Delicate internal electronic components can be damaged by static electricity, resulting in degraded performance or eventual failure.
Refer to the steps in this procedure to prevent ESD damage to the instrument:
• Touch an earth-grounded metal surface such as the chassis of an instrument, a metal conduit or pipe to discharge static electricity from the body.
• Avoid excessive movement. Transport static-sensitive components in anti-static containers or packages.
• Wear a wrist strap connected by a wire to earth ground.
• Work in a static-safe area with anti-static floor pads and work bench pads.
sc controller
Connect the sensor to an sc controller with an inductive conductivity digital gateway. The digital gateway converts the analog signal from the sensor to a digital signal.
As an alternative, connect the sensor to an sc200 controller with an sc200 conductivity module. Refer to Connect the sensor with a module on page 13.
3
The shield wire for the green and yellow twisted pair
4
The shield wire for the sensor cable
5
User supplied
6
The inner conductor shields are foil tubes with a conductive interior side and a nonconductive exterior side. Make sure to keep the electrical isolation between the interior side of the inner conductor shields. Make sure that the interior side of the inner conductive shields is not exposed.
English 9
Page 10
Connect the sensor to the digital gateway
Refer to the illustrated steps that follow and Table 1 to connect the sensor to the digital gateway.
10 English
Page 11
Table 1 Sensor wiring information
Terminal Signal Wire Terminal Signal Wire
1 Temp + Red 4 Sense Green
2 Temp – Yellow 5 Drive + White
3 Shield
3 Shield
7
7
Clear 6 Drive – Blue
Black
Connect the digital gateway to the controller Item to collect: Digital extension cable
8
Use only a digital extension cable that is supplied by the instrument manufacturer. The digital extension cable is sold separately.
Note: If the length of the digital extension cable is more than 100 m (300 ft), install a termination box. As an alternative, add an analog extension cable from the sensor to the digital gateway.
1. Remove power from the sc controller.
2. Connect one end of the digital extension cable to the digital gateway.
3. Connect the other end of the digital extension cable to a quick-connect fitting on the sc controller.
Refer to Figure 6.
Note: Keep the cap for the quick-connect fitting for use later.
4. For Class 1, Division 2 Hazardous Location installations, install a connector safety lock on each
end of the digital extension cable. The connector safety locks prevent the cable from being
7
For the best immunity to electrical noise, connect the inner shield wire and the outer shield wire together with solder before they are put in the terminal block.
8
For Class 1, Division 2 Hazardous Location installations, use a digital extension cable with two connector safety locks. Refer to .
English 11
Page 12
accidentally disconnected from the digital gateway fitting or the sc controller quick-connect fitting while the power is on. Refer to Figure 7.
5. Supply power to the sc controller.
Figure 6 Quick-connect fitting
Figure 7 Install the connector safety lock
Attach the digital gateway to a wall (optional)
Attach the supplied mounting bracket to a wall or other flat surface. Close the mounting bracket around the digital gateway. Refer to Figure 8.
12
English
Page 13
Figure 8 Attach the digital gateway to a wall
Connect the sensor with a module
D A N G E R
Electrocution hazard. Always remove power to the instrument before making electrical connections.
D A N G E R
Electrocution hazard. High voltage wiring for the controller is connected behind the high voltage barrier in the controller enclosure. The barrier must remain in place except when installing modules, or when a qualified installation technician is wiring for power, relays or analog and network cards.
As an alternative, connect the sensor to an sc200 controller with an sc200 conductivity module. Refer to the illustrated steps that follow and Table 2.
English
13
Page 14
14 English
Page 15
English 15
Page 16
Table 2 Sensor wiring information
Terminal Wire Signal Terminal Wire Signal
1 Green Inner electrode 7
2 Yellow Signal ground/ Temperature 8
3 9 Clear Shield
4 Black Shield 10 Red Temperature
5 11 White Outer electrode/ Receive high
6 12 Blue Receive low
PRO-series Model E3 electrodeless conductivity transmitter
To connect the sensor to a PRO-series Model E3 electrodeless conductivity transmitter, remove power to the transmitter and refer to Figure 9 and Table 3.
Figure 9 Connect the sensor to the transmitter
Table 3 Sensor wiring information
Terminal (TB2) Wire Terminal (TB2) Wire
1 White 4 Red
2 Blue 5 Yellow
3 Clear (inner shield)
3 Black (outer shield)
9
9
6
7 Green
Model E33 electrodeless conductivity analyzer
D A N G E R
Electrocution hazard. Always remove power to the instrument before making electrical connections.
9
For the best immunity to electrical noise, connect the inner shield wire and the outer shield wire together with solder before they are put in the terminal block.
16 English
Page 17
To connect the sensor to a Model E33 electrodeless conductivity transmitter, refer to Figure 10 and
Table 4.
Figure 10 Connect the sensor to the analyzer
Table 4 Sensor wiring information
Connector Terminal Wire Connector Terminal Wire
TB3 5 Blue TB3 T9 Yellow
TB3 6 White TB3 10 Green
TB3 7 Red TB2 1 Black (outer shield)
TB3 8 Clear (inner shield)
Model E53 electrodeless conductivity analyzer
D A N G E R
Electrocution hazard. Always remove power to the instrument before making electrical connections.
To connect the sensor to a Model E53 electrodeless conductivity transmitter, refer to Figure 11 and
Table 5.
Figure 11 Connect the sensor to the analyzer
English 17
Page 18
Table 5 Sensor wiring information
Terminal (TB1) Wire Terminal (TB1) Wire
15 Green 21 Blue
18 Yellow 22 White
19 Red Ground strip Black
20 Clear (inner shield)

User navigation

Refer to the controller documentation for keypad description and navigation information.

Operation

User navigation

Refer to the controller documentation for keypad description and navigation information.

Configure the sensor

Use the Configure menu of the sc controller to enter identification information for the sensor and to change options for data handling and storage.
1. Push the MENU key and select Sensor Setup, [Select Sensor], Configure.
2. Select an option. Use the arrow keys to select an option.
Note: For the sc100 and sc200 controller, push and hold the UP or DOWN arrow keys to enter numbers, characters or punctuation. Push the RIGHT arrow key to advance to the next space.
Option Description
EDIT NAME Changes the name that corresponds to the sensor on the top of the measure screen.
SENSOR S/N
SELECT MEASURE Changes the measured parameter to conductivity (default), TDS (total dissolved
DISPLAY FORMAT10Changes the number of decimal places that are shown on the measure screen to
COND UNITS Changes the conductivity units—µS/cm (default), mS/cm, S/cm or auto10. When set
TEMP UNITS Sets the temperature units to °C (default) or °F
T-COMPENSATION Adds a temperature-dependent correction to the measured value—linear (default:
10
The name is limited to 10 characters in any combination of letters, numbers, spaces or punctuation.
Allows the user to enter the serial number of the sensor, limited to 16 characters in any combination of letters, numbers, spaces or punctuation.
solids), salinity or % concentration. When the parameter is changed, all other configured settings are reset to the default values.
sc100—When Concentration is selected, the CONFIG CONC option is added to the menu. Refer to the CONFIG CONC description that follows.
auto (default), X.XXX, XX.XX, XXX.X or XXXX. When set to auto, the number of decimal places changes automatically with changes in the measured value.
to auto, the units change automatically with changes in the measured value. For concentration measurements, changes the units for calibration and user conductivity­concentration table—µS/cm, mS/cm (default) or S/cm.
2.0%/°C, 25 °C), natural water, temp table (enter x,y points in ascending order) or none. For special applications, a user-defined linear compensation can be entered (0–4%/°C, 0–200 °C). Natural water is not available for TDS or concentration.
10
Not applicable to the sc100 controller
18 English
Page 19
Option Description
CONFIG TDS TDS only—changes the factor that is used to convert conductivity to TDS: NaCl
CONFIG CONC Concentration (%) only—sets the type of concentration table to use: built-in (default)
TEMP ELEMENT Sets the temperature element for automatic temperature compensation to PT100 or
CELL CONSTANT Changes the cell constant to the actual certified K value from the label on the sensor
FILTER Sets a time constant to increase signal stability. The time constant calculates the
LOG SETUP Sets the time interval for data storage in the data log—5, 30 seconds, 1, 2, 5, 10,
RESET DEFAULTS (or DEFAULT SETUP)
(default, 0.49 ppm/µS) or custom (enter factor between 0.01 and 99.99 ppm/µS).
Note: This menu option shows after SELECT MEASURE>TDS is selected.
or user table (user defined). When built-in is selected, the user can select the chemical that is measured. If user table is selected, the user can enter up to 10 x,y (conductivity, %) points in ascending order. Refer to Table 6.
sc100—This menu option shows after SELECT MEASURE>CONCENTRATION is selected.
PT1000 (default). After selection, the user should enter the certified T-factor from the label on the sensor cable for best accuracy. If no element is used, the type can be set to manual and a value for temperature compensation can be entered (manual default: 25 °C).
Note: If a sensor with a PT100 or PT1000 element is set to manual and the sensor is replaced or the sensor days are reset, the TEMP ELEMENT automatically changes to the default setting.
cable. When the certified K value is entered, the calibration curve is defined.
average value during a specified time—0 (no effect, default) to 60 seconds (average of signal value for 60 seconds). The filter increases the time for the sensor signal to respond to actual changes in the process.
15 (default), 30, 60 minutes.
Sets the configuration menu to the default settings. All sensor information is lost.
Table 6 Built-in concentration tables
Solution Concentration Solution Concentration Solution Concentration
H3PO
HCl 0–18% or 22–36% HNO
NaOH 0–16% H2SO
CaCl
0–40% H3PO
4
0–22% HF 0–30% Seawater 0–5.5%
2
0–28% NaCl 0–26%
4
36–96% HBr 0–35%
3
40–80%, 93–99% or 0–30% KOH 0–45%
4

Adjust the T-factor for non-standard cable lengths

When the sensor cable is extended or shortened from the standard 6 m (20 ft), the resistance of the cable changes. This change reduces the accuracy of temperature measurements. To correct for this difference, calculate a new T-factor.
Note: This procedure applies only to sensors with a PT1000 temperature element. Sensors with a PT100 temperature element are less accurate.
1. Measure the temperature of a solution with the sensor and with an independent, reliable
instrument such as a thermometer.
2. Record the difference between the temperature measured from the sensor and from the
independent source (actual).
For example, if the actual temperature is 50 °C and the sensor reading is 53 °C, the difference is 3 °C.
3. Multiply this difference by 3.85 to get an adjustment value.
Example: 3 x 3.85 = 11.55.
English
19
Page 20
4. Calculate a new T-factor:
• Sensor temperature > actual—add the adjustment value to the T-factor on the sensor cable
• Sensor temperature < actual—subtract the adjustment value from the T-factor on the sensor cable
5. Enter the new T-factor in the Configure, Temp Element menu.

Calibrate the sensor

W A R N I N G
Explosion hazard. Removal of a sensor from a pressurized vessel can be dangerous. Reduce the process pressure to below 10 psi before removal. If this is not possible, use extreme caution. Refer to the documentation supplied with the mounting hardware for more information.
Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols.
Chemical exposure hazard. Dispose of chemicals and wastes in accordance with local, regional and national regulations.
About sensor calibration
The wet cal method should be used to calibrate the conductivity sensor:
Wet cal—use air (Zero Cal) and a reference solution or process sample of known value to define a
calibration curve. A reference solution calibration is recommended for best accuracy. When the process sample is used, the reference value must be determined with a secondary verification instrument. Be sure to enter the T-factor in the Configure menu for accurate temperature compensation.
During calibration, data is not sent to the datalog. Thus, the datalog can have areas where the data is intermittent.
Zero calibration procedure
Use the zero calibration procedure to define the unique zero point of the conductivity sensor. The zero point must be defined before the sensor is calibrated for the first time with a reference solution or process sample.
W A R N I N G
C A U T I O N
1. Remove the sensor from the process. Wipe the sensor with a clean towel or use compressed air
to make sure the sensor is clean and dry.
2. Push the MENU key and select Sensor Setup, [Select Sensor], Calibrate.
3. Push ENTER to select Zero Cal.
4. If the passcode is enabled in the security menu for the controller, enter the passcode.
5. Select the option for the output signal during calibration:
Option Description
Active The instrument sends the current measured output value during the calibration procedure.
Hold The sensor output value is held at the current measured value during the calibration procedure.
Transfer A preset output value is sent during calibration. Refer to the controller user manual to change the
preset value.
20 English
Page 21
6. Hold the dry sensor in the air and push ENTER.
7. Review the calibration result:
• Pass—the zero point is set.
• Fail—the value is outside of accepted limits. Make sure the sensor is dry and repeat the zero calibration procedure. Make sure that the cause is not the digital extension cable or a lot of electronic noise.
8. If the calibration passed, push ENTER to continue.
9. For the sc100 controller, go to step 12.
10. If the option for operator ID is set to Yes in the Calibration Options menu, enter an operator ID.
Refer to Change calibration options on page 24.
11. On the New Sensor screen, select whether the sensor is new:
Option Description
Yes The sensor was not calibrated previously with this controller. The days of operation and previous
calibration curves for the sensor are reset.
No The sensor was calibrated previously with this controller.
12. Proceed to the calibration with a reference solution or process sample.
Calibration with a reference solution
Calibration adjusts the sensor reading to match the value of a reference solution. Use a reference solution that is at the same value or higher than the expected measurement readings.
Note: If the sensor is being calibrated for the first time, be sure to complete the zero calibration first.
1. Thoroughly rinse the clean sensor in deionized water.
2. Put the sensor in the reference solution. Support the sensor so that it does not touch the
container. Make sure that there is at least 2 inches of space between the sensor and the sides of the container (Figure 12). Stir the sensor to remove bubbles.
Figure 12 Sensor in reference solution
3. Wait for the sensor and solution temperature to equalize. This can take 30 minutes or more if the
temperature difference between the process and reference solution is significant.
4. Push the MENU key and select Sensor Setup, [Select Sensor], Calibrate.
5. Select Sample Cal and push ENTER.
6. For the sc200 or sc1000 controller, select the calibration for the specified parameter and push ENTER:
• Conductivity—Cond Cal
• TDS—TDS Cal
• Salinity—Cond Cal
• Concentration—Conc Cal or Cond Cal
Note: Refer to the sensor configuration menu if the option that is necessary is not shown.
7. If the passcode is enabled in the security menu for the controller, enter the passcode.
English
21
Page 22
8. Select the option for the output signal during calibration:
Option Description
Active The instrument sends the current measured output value during the calibration procedure.
Hold The sensor output value is held at the current measured value during the calibration procedure.
Transfer A preset output value is sent during calibration. Refer to the controller user manual to change the
preset value.
9. With the sensor in the reference solution, push ENTER.
10. For the sc100 controller, go to step 13.
11. Enter the reference temperature of the reference solution and push ENTER.
12. Enter the slope of the reference solution and push ENTER.
13. Wait for the value to stabilize and push ENTER.
Note: The screen may advance to the next step automatically.
14. Enter the value of the reference solution and push ENTER.
15. Review the calibration result:
• Passed—the sensor is calibrated and ready to measure samples. The slope and/or offset values are shown.
• Failed—the calibration slope or offset is outside of accepted limits. Repeat the calibration with fresh reference solutions. Refer to Maintenance on page 25 and Troubleshooting on page 25 for more information.
16. For the sc100 controller, go to step 20.
17. If the calibration passed, push ENTER to continue.
18. If the option for operator ID is set to Yes in the Calibration Options menu, enter an operator ID.
Refer to Change calibration options on page 24.
19. On the New Sensor screen, select whether the sensor is new:
Option Description
Yes The sensor was not calibrated previously with this controller. The days of operation and previous
calibration curves for the sensor are reset.
No The sensor was calibrated previously with this controller.
20. Return the sensor to the process and push ENTER.
The output signal returns to the active state and the measured sample value is shown on the measure screen.
Note: If the output mode is set to hold or transfer, select the delay time when the outputs return to the active state.
Calibration with the process sample
The sensor can remain in the process sample, or a portion of the process sample can be removed for calibration. The reference value must be determined with a secondary verification instrument.
Note: If the sensor is calibrated for the first time, be sure to complete the zero calibration first.
1. Push the MENU key and select Sensor Setup, [Select Sensor], Calibrate.
2. Select Sample Cal and push ENTER.
3. For the sc200 and sc1000 controller, select the type of calibration and push ENTER:
• Conductivity—Sample Cal
• TDS—TDS Cal
• Salinity—Sample Cal
• Concentration—Conc Cal
4. If the passcode is enabled in the security menu for the controller, enter the passcode.
22
English
Page 23
5. Select the option for the output signal during calibration:
Option Description
Active The instrument sends the current measured output value during the calibration procedure.
Hold The sensor output value is held at the current measured value during the calibration procedure.
Transfer A preset output value is sent during calibration. Refer to the controller user manual to change the
preset value.
6. With the sensor in the process sample, push ENTER.
The measured value is shown.
7. Wait for the value to stabilize and push ENTER.
8. Measure the conductivity (or other parameter) value with a secondary verification instrument. Use the arrow keys to enter the measured value and push ENTER.
9. Review the calibration result:
• Passed—the sensor is calibrated and ready to measure samples. The slope and/or offset
values are shown.
• Failed—the calibration slope or offset is outside of accepted limits. Repeat the calibration with
fresh reference solutions. Refer to Maintenance on page 25 and Troubleshooting on page 25 for more information.
10. For the sc100 controller, go to step 14.
11. If the calibration passed, push ENTER to continue.
12. If the option for operator ID is set to Yes in the Calibration Options menu, enter an operator ID.
Refer to Change calibration options on page 24.
13. On the New Sensor screen, select whether the sensor is new:
Option Description
Yes The sensor was not calibrated previously with this controller. The days of operation and previous
calibration curves for the sensor are reset.
No The sensor was calibrated previously with this controller.
14. Return the sensor to the process and push ENTER.
The output signal returns to the active state and the measured sample value is shown on the measure screen.
Note: If the output mode is set to hold or transfer, select the delay time when the outputs return to the active state.
Temperature calibration
The instrument is calibrated at the factory for accurate temperature measurement. The temperature can be calibrated to increase accuracy.
1. Put the sensor in a container of water.
2. Measure the temperature of the water with an accurate thermometer or independent instrument.
3. Push the MENU key and select Sensor Setup, [Select Sensor], Calibrate.
4. Select 1 PT Temp Cal (or Temp Adjust) and push ENTER.
5. For the sc100 controller, select Measured Temp and push ENTER. The measured temperature
show.
6. For the sc100 controller, if the measured value shown is not the same as the value shown on the thermometer, adjust the temperature value shown. Select Edit Temp and push ENTER.
7. For the sc100 controller, go to step 10.
8. Wait for the value to stabilize and push ENTER.
9. Enter the exact value and push ENTER.
10. Return the sensor to the process and push ENTER.
English
23
Page 24
Exit calibration procedure
1. To exit a calibration, push back.
2. Select an option.
Option Description
ABORT Stop the calibration. A new calibration must start from the beginning.
BACK TO CAL Return to the calibration.
LEAVE Exit the calibration temporarily. Access to other menus is allowed. A calibration for a second
sensor (if present) can be started. To return to the calibration, push menu and select SENSOR SETUP > [Select Sensor].
Change calibration options
The user can set a reminder or include an operator ID with calibration data from the CAL OPTIONS menu.
Note: This procedure is not applicable to the sc100 controller.
1. Push the MENU key and select Sensor Setup, [Select Sensor], Calibrate, Cal Options.
2. Use the arrow keys to select an option and push ENTER.
Option Description
CAL REMINDER Sets a reminder for the next calibration in days, months or years—Off (default), 1 day, 7,
OP ID on CAL Includes an operator ID with calibration data—Yes or No (default). The ID is entered
30, 60, or 90 days, 6 or 9 months, 1 or 2 years
during the calibration.
Reset calibration options
The calibration options can be reset to the factory default options.
Note: This procedure is not applicable to the sc100 controller.
1. Push the MENU key and select Sensor Setup, [Select Sensor], Calibrate, Reset Default Cal.
2. If the passcode is enabled in the security menu for the controller, enter the passcode.
3. Push ENTER. The Reset Cal? screen is shown.
4. Push ENTER. All calibration options are set to the default values.
5. If the option for operator ID is set to Yes in the Calibration Options menu, enter an operator ID.
Refer to Change calibration options on page 24.
6. On the New Sensor screen, select whether the sensor is new:
Option Description
Yes The sensor was not calibrated previously with this controller. The days of operation and previous
calibration curves for the sensor are reset.
No The sensor was calibrated previously with this controller.
7. Push the BACK key to return to the measure screen.

Modbus registers

A list of Modbus registers is available for network communication. Refer to the manufacturer's website for more information.
24
English
Page 25

Maintenance

D A N G E R
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document.

Clean the sensor

W A R N I N G
Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols.
W A R N I N G
Personal injury hazard. Removal of a sensor from a pressurized vessel can be dangerous. Installation and removal of these sensors should be done by individuals trained in proper high pressure and temperature installation. Always use industry approved hardware and safety procedures when dealing with high pressure and/or temperature fluid transport systems.
Pre-requisite: Prepare a mild soap solution with warm water and dishwashing detergent, Borax hand soap or a similar soap.
Examine the sensor periodically for debris and deposits. Clean the sensor when there is a buildup of deposits or when performance has degraded.
1. Use a clean, soft cloth to remove loose debris from the end of the sensor. Rinse the sensor with clean, warm water.
2. Soak the sensor for 2 to 3 minutes in the soap solution.
3. Use a soft bristle brush to scrub the entire measuring end of the sensor. Scrub the inside of the
toroid.
4. If debris remains, soak the measuring end of the sensor in a dilute acid solution such as < 5% HCl for a maximum of 5 minutes.
5. Rinse the sensor with water and then return to the soap solution for 2 to 3 minutes.
6. Rinse the sensor with clean water.
Always calibrate the sensor after maintenance procedures are done.

Troubleshooting

Intermittent data

During calibration, data is not sent to the datalog. Thus, the datalog can have areas where the data is intermittent.

Test the conductivity sensor

If a calibration fails, first complete the maintenance procedures in Maintenance on page 25.
1. Disconnect the sensor wires.
2. Use an ohmmeter to test the resistance between the sensor wires as shown in Table 7.
Note: Be sure that the ohmmeter is set to its highest range for all infinite (open circuit) resistance readings.
English
25
Page 26
Table 7 Conductivity resistance measurements
Measurement points Resistance
Between red and yellow wires 1090–1105 ohms at 23–27 °C
Between blue and white wires Less than 5 ohms
Between green and yellow wires Less than 5 ohms
Between white and shield wires Infinite (open circuit)
11
If one or more of the measurements is incorrect, call technical support. Supply technical support with the serial number of the sensor and the resistance values measured.
11
An infinite value (open circuit) or 0 ohms (short circuit) identifies a failure.
26 English
Page 27

Table des matières

Caractéristiques à la page 27 Fonctionnement à la page 43
Généralités à la page 28 Maintenance à la page 50
Installation à la page 31 Dépannage à la page 51
Navigation utilisateur à la page 43

Version enrichie de ce manuel

Pour de plus amples informations, consultez la version enrichie de ce manuel, accessible sur le site Web du fabricant.

Caractéristiques

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.

Capteur de conductivité à induction

Caractéristique Détails
Dimensions Reportez-vous à la Figure 1 à la page 30.
Elément de température PT1000
Câble du capteur 5 conducteurs (plus deux blindages isolés1), 6 m ; résistant à 150 °C —
Contrepoids crépines Polypropylène, PVDF, PEEK® ou PTFE
Limite de température/pression Polypropylène : 100 °C à 6,9 bars (212 °F à 100 psi) ; PVDF : 120 °C à
Température de fonctionnement de –10 à 200 °C (de –14 à 392 °F) ; limitée uniquement par le matériau du
Plage de conductivité de 0,0 à 200,0 ; de 0 à 2 000 000 µS/cm
Plage de température de –10 à 200 °C (de –14 à 392 °F) limitée par le matériau du corps du capteur
Débit maximal 3 m/s (10 pi/s)
Garantie 1 an, 2 ans (UE)
polypropylène
6,9 bars (248 °F à 100 psi) ; PEEK et PTFE: 200 °C à 13,8 bars (392 °F à 200 psi)
corps du capteur et du matériel de montage

Passerelle numérique à conductivité inductive

Caractéristique Détails
Dimensions (L x Ø) 17.5 x 3.4 cm (7 x 1.4 po)
Poids 145 g (5 oz.)
Température de fonctionnement –20 à 60 °C (–4 à 140 °F)
Humidité Humidité 95 %, sans condensation
Certifications UL, CE
1
Les champs de radiofréquence sur la plage de 700 à 800 MHz peuvent entraîner des résultats inexacts.
Français 27
Page 28

Module de conductivité sc200

Caractéristique Détails
Linéarité ≥ 1,5 mS/cm : ±1% de la valeur affichée ; < 1,5 mS/cm : ±15 µS/cm
Plage de mesures 0–2000 mS/cm
Temps de réponse 0.5 seconde
Précision > 500 µS/cm : ± 0,5 % de la valeur affichée ; < 500 µS/cm : ±5 µS/cm
Longueur de câble maximum 200 à 2000 µS/cm : 61 m (200 pi) ; 2000 à 2 000 000 µS/cm : 91 m (300 pi)
Garantie 1 an, 2 ans (UE)

Généralités

En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.

Consignes de sécurité

A V I S
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des processus en cas de défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel.
Interprétation des indications de risques
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves, voire mortelles.
D A N G E R
A V E R T I S S E M E N T
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères.
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention particulière.
A T T E N T I O N
A V I S
28 Français
Page 29
Etiquettes de mise en garde
Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l’instrument. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Un symbole sur l'appareil est désigné dans le manuel avec une instruction de mise en garde.
Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel d'utilisation pour consulter les informations de fonctionnement et de sécurité.
Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou d'électrocution.
Ce symbole indique la présence d'appareils sensibles aux décharges électrostatiques et indique que des précautions doivent être prises afin d'éviter d'endommager l'équipement.
Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux domestiques ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise au rebut sans frais pour l'utilisateur.

Présentation du produit

D A N G E R
Dangers chimiques ou biologiques. Si cet instrument est utilisé pour la surveillance d'un procédé de traitement et/ou d'un système de dosage de réactifs chimiques auxquels s'appliquent des limites réglementaires et des normes de surveillance motivées par des préoccupations de santé et de sécurité publiques ou de fabrication et de transformation d'aliments ou de boissons, il est de la responsabilité de l'utilisateur de cet instrument qu'il connaisse et applique les normes en vigueur et qu'il ait à sa disposition suffisamment de mécanismes pour s'assurer du bon respect de ces normes dans l'éventualité d'un dysfonctionnement de l'appareil.
L'utilisation de ce capteur peut entraîner des fissures du revêtement, exposant ainsi le substrat sous-jacent à l'environnement dans lequel le capteur est immergé. Par conséquent, ce capteur n'a pas été développé et n'est pas conçu pour pouvoir être utilisé pour les applications où le liquide doit rester conforme à certains paramètres de pureté ou de propreté et dans lesquelles une contamination pourrait provoquer des dommages substantiels. Celles-ci incluent généralement les applications de fabrication de semi-conducteurs et peuvent également comprendre d'autres applications pour lesquelles l'utilisateur doit évaluer les risques de contamination et l'incidence d'une telle contamination sur la qualité du produit. Le fabricant recommande donc d'éviter d'utiliser ce capteur pour ces applications et décline toute responsabilité à l'égard des réclamations ou dommages résultant de l'utilisation du capteur dans ces applications ou en rapport avec celles-ci.
Les capteurs de conductivité à induction série 3700 sont des capteurs analogiques utilisés avec un transmetteur pour la collecte de données. Ce document part du principe que le capteur est installé et utilisé avec un transmetteur sc (sc100, sc200 ou sc1000). Pour utiliser le capteur avec d'autres transmetteurs, reportez-vous à la documentation du transmetteur choisi et aux données de câblage fournies dans ce document.
Reportez-vous à la Figure 1 pour les dimensions du capteur.
A V I S
Français
29
Page 30
Figure 1 Dimensions

Composants du produit

Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous à la Figure 2 et à la Figure 32. Si des éléments manquent ou sont endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant commercial.
Figure 2 Composants du capteur
1 Capteur de type convertible — à installer dans un
raccord de tube en T ou un canal ouvert à l'aide des accessoires de montage appropriés
2 Capteur de type sanitaire — à installer dans un
raccord sanitaire en T de 2 pouces
2
Le capteur peut être commandé sans la passerelle numérique.
3 Ferrite
30 Français
Page 31
Figure 3 Composants de la passerelle numérique
1 Passerelle numérique 4 Rondelle plate, #8 (2x) 2 Etrier de fixation 5 Vis cruciforme, #8-32 x 1,25 pouce 3 Ecrou avec rondelle de blocage, #8-32 6 Tournevis (pour le bornier)

Installation

A V E R T I S S E M E N T
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document.

Installation du capteur dans le flux d'échantillon

A V E R T I S S E M E N T
Risque de blessures corporelles Le retrait d'un capteur d'une enceinte pressurisée peut s'avérer dangereux. La pose et la dépose de ces capteurs doit être effectuée par des personnes formées à l'installation correcte dans des situations de haute pression et de température élevée. Utilisez toujours les procédures de sécurité et du matériel homologués par le secteur lors de la manipulation de systèmes de transport de fluides sous haute pression et/ou à température élevée.
Reportez-vous à la Figure 4 pour l'installation du capteur dans différentes applications. Le capteur doit être étalonné avant usage. Reportez-vous à la Calibrer le capteur à la page 45.
Assurez-vous que le tracé du câble du capteur évite l'exposition à des champs électromagnétiques importants (ex. : émetteurs, moteurs et équipement de commutation). Une exposition à ces champs peut entraîner des résultats inexacts.
Français
31
Page 32
Figure 4 Exemples de montage
1 Montage sur bride sanitaire (CIP) 3 Immersion en extrémité de canalisation 2 Montage sur T union 4 Insertion de vanne à bille

Installation électrique

Préparation des fils du capteur
Si la longueur du câble du capteur est modifiée, préparez les fils comme illustré à la Figure 5.
32
Français
Page 33
Figure 5 Préparation des fils
1 Fil du blindage interne 2 Fil du blindage externe 3 Paire torsadée, fil jaune et fil vert 7 Gaine thermorétractable noire 4 Paire torsadée, fil blanc et fil bleu 8 Blindages des conducteurs internes
3
4
5 Fil rouge 6 Gaine thermorétractable transparente
5
5
6
Remarques relatives aux décharges électrostatiques
A V I S
Dégât potentiel sur l'appareil Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement.
Reportez-vous aux étapes décrites dans cette procédure pour éviter d'endommager l'appareil par des décharges électrostatiques.
• Touchez une surface métallique reliée à la terre (par exemple, le châssis d'un appareil, un conduit
ou un tuyau métallique) pour décharger l'électricité statique de votre corps.
• Evitez tout mouvement excessif. Transportez les composants sensibles à l'électricité statique dans
des conteneurs ou des emballages antistatiques.
• Portez un bracelet spécial relié à la terre par un fil.
• Travaillez dans une zone à protection antistatique avec des tapis de sol et des sous-mains
antistatiques.
Transmetteur sc
Connectez le capteur à un transmetteur sc à l'aide d'une passerelle numérique à conductivité inductive. La passerelle numérique convertit le signal analogique du capteur en signal numérique.
3
Fil de blindage pour la paire torsadée vert/jaune
4
Fil de blindage pour le câble du capteur
5
Fourni par l'utilisateur
6
Les blindages des conducteurs internes sont constitués de gaines en matériau conducteur sur la face interne et non conducteur sur la face externe. Veillez à bien maintenir l'isolation électrique entre la face interne des blindages des conducteurs internes. Assurez-vous que la face interne des blindages des conducteurs internes n'est pas exposée.
Français 33
Page 34
Vous pouvez également connecter le capteur à un transmetteur sc200 à l'aide d'un module de conductivité sc200. Reportez-vous à la Connexion du capteur à un module à la page 37.
Connexion du capteur à la passerelle numérique
Reportez-vous aux étapes illustrées ci-dessous et au Tableau 1 pour connecter le capteur à la passerelle numérique.
34 Français
Page 35
Tableau 1 Données de câblage du capteur
Borne Signal Câble Borne Signal Câble
1 Temp + Rouge 4 Capteur Vert
2 Temp – Jaune 5 Pilotage + Blanc
3 Blindage
3 Blindage
7
7
Transparent 6 Pilotage – Bleu
Noir
Connexion de la passerelle numérique au transmetteur
7
Pour garantir une protection optimale contre le bruit électrique, reliez et soudez les fils du blindage interne et du blindage externe avant de les insérer dans le bornier.
Français 35
Page 36
Article nécessaire : Câble d'extension numérique
8
Utilisez uniquement un câble d'extension numérique fourni par le fabricant de l'instrument. Le câble d'extension numérique est vendu séparément.
Remarque : Si la longueur du câble d'extension numérique est supérieure à 100 m, installez un bornier. Vous pouvez également ajouter un câble d'extension analogique entre le capteur et la passerelle numérique.
1. Coupez l'alimentation du transmetteur sc.
2. Connectez l'une des extrémités du câble d'extension numérique à la passerelle numérique.
3. Connectez l'autre extrémité du câble d'extension numérique à un raccord rapide du
transmetteur sc. Reportez-vous à la Figure 6.
Remarque : Conservez le capuchon du raccord rapide pour une utilisation ultérieure.
4. Pour les installations dans des environnements dangereux Classe 1, Division 2, installez un
verrou de sécurité pour connecteur à chacune des extrémités du câble d'extension numérique. Ces verrous servent à empêcher la déconnexion accidentelle du câble du raccord de la passerelle numérique ou du raccord rapide du transmetteur sc lorsque le système est sous tension. Reportez-vous à la Figure 7.
5. Mettez le transmetteur sc sous tension.
Figure 6 Raccord rapide
8
Pour les installations dans des environnements dangereux Classe 1, Division 2, utilisez un câble d'extension numérique doté de deux verrous de sécurité pour les connecteurs. Reportez-vous à la .
36 Français
Page 37
Figure 7 Installation du verrou de sécurité pour connecteur
Montage de la passerelle numérique sur un mur (facultatif)
Montez l'étrier de fixation fourni sur un mur ou une autre surface plane. Serrez l'étrier de fixation autour de la passerelle numérique. Reportez-vous à la Figure 8.
Figure 8 Montage de la passerelle numérique sur un mur
Connexion du capteur à un module
Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation de l'appareil avant tout branchement électrique.
D A N G E R
Français 37
Page 38
D A N G E R
Risque d'électrocution Le câblage à haute tension du transmetteur est connecté derrière la barrière de protection à haute tension du boîtier du transmetteur. L'écran de protection doit rester en place, sauf lors de l'installation de modules ou l'installation par un technicien qualifié du câblage d'alimentation, de relais ou de cartes analogiques et réseau.
Vous pouvez également connecter le capteur à un transmetteur sc200 à l'aide d'un module de conductivité sc200. Reportez-vous aux étapes illustrées suivantes et au Tableau 2.
38 Français
Page 39
Français 39
Page 40
Tableau 2 Données de câblage du capteur
Borne Câble Signal Borne Câble Signal
1 Vert Electrode interne 7
2 Jaune Mise à la terre du signal/Température 8
3 9 Transparent Blindage
4 Noir Blindage 10 Rouge Température
5 11 Blanc Electrode externe/Réception haut
6 12 Bleu Réception bas
40 Français
Page 41
Transmetteur de conductivité sans électrode Modèle E3 série PRO
Pour connecter le capteur à un transmetteur de conductivité sans électrode Modèle E3 série PRO, coupez l'alimentation du transmetteur et reportez-vous à la Figure 9 et au Tableau 3.
Figure 9 Connexion du capteur au transmetteur
Tableau 3 Données de câblage du capteur
Borne (TB2) Câble Borne (TB2) Câble
1 Blanc 4 Rouge
2 Bleu 5 Jaune
3 Transparent (blindage interne)
3 Noir (blindage externe)
9
9
6
7 Vert
Analyseur de conductivité sans électrode Modèle E33
D A N G E R
Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation de l'appareil avant tout branchement électrique.
9
Pour garantir une protection optimale contre le bruit électrique, reliez et soudez les fils du blindage interne et du blindage externe avant de les insérer dans le bornier.
Français 41
Page 42
Pour connecter le capteur à un transmetteur de conductivité sans électrode Modèle E33, reportez­vous à la Figure 10 et au Tableau 4.
Figure 10 Connexion du capteur à l'analyseur
Tableau 4 Données de câblage du capteur
Connecteur Borne Câble Connecteur Borne Câble
TB3 5 Bleu TB3 T9 Jaune
TB3 6 Blanc TB3 10 Vert
TB3 7 Rouge TB2 1 Noir (blindage externe)
TB3 8 Transparent (blindage interne)
Analyseur de conductivité sans électrode Modèle E53
D A N G E R
Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation de l'appareil avant tout branchement électrique.
Pour connecter le capteur à un transmetteur de conductivité sans électrode Modèle E53, reportez­vous à la Figure 11 et au Tableau 5.
Figure 11 Connexion du capteur à l'analyseur
42 Français
Page 43
Tableau 5 Données de câblage du capteur
Borne (TB1) Câble Borne (TB1) Câble
15 Vert 21 Bleu
18 Jaune 22 Blanc
19 Rouge Mise à la terre Noir
20 Transparent (blindage interne)

Navigation utilisateur

Consultez la documentation du transmetteur pour une description du clavier et des informations de navigation.

Fonctionnement

Navigation utilisateur

Consultez la documentation du transmetteur pour une description du clavier et des informations de navigation.

Configuration du capteur

Utilisez le menu de configuration du transmetteur sc pour entrer les informations d'identification du capteur et modifier les options de gestion et de stockage des données.
1. Appuyer sur la touche MENU et sélectionner Progr capteur, [Sélectionner le capteur], Configurer.
2. Sélectionnez une option. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une option.
Remarque : Pour le transmetteur sc100 et sc200, maintenez enfoncée la touche fléchée HAUT ou BAS pour saisir les chiffres, les lettres ou les signes de ponctuation. Appuyer sur la touche fléchée DROITE pour avancer à l'espace suivant.
Option Description
EDITER NOM Modifie le nom correspondant au capteur en haut de l'écran de mesure. Le nom est
N/S CAPTEUR
CHOIX COND./TD Change le paramètre mesuré en conductivité (par défaut), TDS (total de solides
DISPLAY FORMAT (Format affichage)
UNITÉS COND Change les unités de conductivité — µS/cm (par défaut), mS/cm, S/cm ou auto10.
UNIT. TEMPER. Règle les unités de température en °C (par défaut) ou °F
10
limité à 10 caractères avec n'importe quelle combinaison de lettres, chiffres, espaces ou ponctuation.
Permet à l'utilisateur d'entrer le numéro de série du capteur, limité à 16 caractères avec toutes combinaisons de lettres, chiffres, espaces ou ponctuations.
dissous), salinité ou % en concentration. Quand le paramètre est modifié, tous les autres paramètres configurés sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
sc100 — Lorsque vous sélectionnez Concentration, l'option CONFIG CONC est ajoutée au menu. Reportez-vous à la description de l'option CONFIG CONC, plus bas dans ce tableau.
Change le nombre de décimales affichées sur l'écran de mesure à auto (par défaut),
10
X.XXX, XX.XX, XXX.X ou XXXX. En auto, le nombre de décimales change automatiquement avec la valeur mesurée.
En auto, les unités changent automatiquement avec la valeur mesurée. Pour les mesures de concentration, change les unités d'étalonnage et de conductivité utilisateur - table de concentration — µS/cm, mS/cm (par défaut) ou S/cm.
10
Ne s'applique pas au transmetteur sc100
Français 43
Page 44
Option Description
COMPENSATION T Ajoute une correction dépendant de la température à la valeur mesurée — linéaire
CONFIG TDS TDS seulement — change le facteur utilisé pour convertir la conductivité en TDS :
CONFIG CONC Concentration (%) seulement — définit le type de table de concentration à utiliser :
TEMP ELEMENT Définit la compensation automatique en température par l'élément de température
CONST. CELLULE Change la constante de cellule à la valeur certifiée K réelle indiquée sur l'étiquette
FILTRE Définit une constante de temps pour augmenter la stabilité du signal. La constante
LOG SETUP (PARAMETRAGE DU JOURNAL)
RESET DEFAULTS (Rétablir défauts) ou DEFAULT SETUP (Configuration par défaut)
(par défaut : 2,0 %/°C, 25 °C), eau de source, table de température (entrer les points x, y) ou aucune. Pour les applications spéciales, il est possible d'entrer une compensation linéaire définie par l'utilisateur (0–4 %/°C, 0–200 °C). L'eau de source n'est pas disponible pour TDS ou concentration.
NaCl (par défaut, 0,49 ppm/µS) ou personnalisé (entrer un facteur entre 0,01 et 99,99 ppm/µS).
Remarque : Cette option de menu apparaît lorsque vous sélectionnez CHOIX COND./TD>TDS.
intégrée (par défaut) ou table utilisateur (définie par l'utilisateur). Quand la table intégrée est sélectionnée, l'utilisateur peut sélectionner l'espèce chimique mesurée. Si la table utilisateur est sélectionnée, celui-ci peut saisir jusqu'à 10 points x,y (conductivité, %) en ordre croissant. Reportez-vous au Tableau 6.
sc100 — Cette option de menu apparaît lorsque vous sélectionnez CHOIX COND./TD>CONCENTRATION.
en PT100 ou PT1000 (par défaut). Après sélection, l'utilisateur devrait entrer le facteur T certifié mentionné sur l'étiquette du câble du capteur pour une meilleure exactitude. Si aucun élément n'est utilisé, le type peut être défini comme manuel et une valeur de compensation de température peut être saisie (manuel par défaut : 25 °C).
Remarque : Si un capteur avec élément PT100 ou PT1000 est réglé sur manuel et que le capteur est remplacé ou le nombre de jours de capteur réinitialisé, la valeur CAPTEUR TEMP revient automatiquement au réglage par défaut.
du câble du capteur. La saisie de la valeur K certifiée définit la courbe d'étalonnage.
de temps calcule la valeur moyenne pendant une durée spécifiée — 0 (aucun effet, par défaut) à 60 secondes (moyenne de la valeur du signal sur 60 secondes). Le filtre augmente le temps de réponse du signal du capteur aux variations effectives du processus.
Définit l'intervalle de stockage des données dans le journal — 5, 30 secondes, 1, 2, 5, 10, 15 (par défaut), 30, 60 minutes.
Rétablit le menu de configuration aux paramètres par défaut. Toutes les informations de capteur sont perdues.
Tableau 6 Tables de concentration intégrées
Solution Concentration Solution Concentration Solution Concentration
H3PO40–40 % H3PO40–28 % NaCl 0–26 %
HCl 0–18 % ou 22–36 % HNO
NaOH 0–16 % H2SO440–80 %, 93–99 % ou 0–30 % KOH 0–45 %
CaCl
0–22 % HF 0–30 % Eau de mer 0–5,5 %
2
36–96 % HBr 0–35 %
3

Régler le facteur T pour des longueurs de câble non standard

Quand le câble de capteur est allongé ou raccourci par rapport à la longueur standard de 6 m (20 pi), la résistance du câble est modifiée. Cette modification réduit l'exactitude d'une mesure de température. Pour compenser cette différence, calculer un nouveau facteur T.
44
Français
Page 45
Remarque : Cette procédure ne concerne que les capteurs avec éléments de température PT1000. Les capteurs équipés d'un élément de température PT100 sont moins précis.
1. Mesurer la température d'une solution avec le capteur et avec un instrument indépendant et fiable tel qu'un thermomètre.
2. Noter la différence entre la température mesurée par le capteur et celle de la source indépendante (réelle).
Si par exemple la température réelle est de 50 °C et que la valeur lue par le capteur est de 53 °C, la différence est de 3 °C.
3. Multiplier cette différence par 3,85 pour obtenir une valeur de réglage.
Exemple : 3 x 3,85 = 11,55.
4. Calculer un nouveau facteur T :
• Température de capteur > réelle — ajouter la valeur de réglage au facteur T du câble de
capteur
• Température de capteur < réelle — soustraire la valeur de réglage du facteur T sur le câble de
capteur
5. Entrer le nouveau facteur T dans le menu Configurer, Elément temp.

Calibrer le capteur

A V E R T I S S E M E N T
Risque d'explosion. Le retrait d'un capteur d'une enceinte pressurisée peut s'avérer dangereux. Réduisez la pression à moins de 10 psi avant de procéder au retrait. Si cela n'est pas possible, procédez avec d'extrêmes précautions. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le matériel de montage.
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité applicables.
Risque d'exposition chimique. Mettez au rebut les substances chimiques et les déchets conformément aux réglementations locales, régionales et nationales.
A T T E N T I O N
À propos de l'étalonnage de capteur
La méthode à étalonnage humide devrait être utilisée pour étalonner le capteur de conductivité :
Eta. hum — utiliser l'air (Etal zéro) et une solution de référence ou un échantillon de processus de
valeur connue pour définir une courbe d'étalonnage. Un étalonnage par solution de référence est recommandé pour une meilleure exactitude. En cas d'utilisation d'échantillon de processus, la valeur de référence doit être déterminée par un instrument de vérification secondaire. S'assurer d'entrer le facteur T dans le menu Configurer pour une compensation de température exacte.
Pendant l'étalonnage, les données ne sont pas envoyées dans le journal. Le journal de données peut donc comporter des zones où les données sont intermittentes.
Procédure d'étalonnage de zéro
Utiliser la procédure d'étalonnage de zéro pour définir le point zéro unique du capteur de conductivité. Le point zéro doit être défini avant le premier étalonnage du capteur avec une solution de référence ou échantillon de processus.
Français
45
Page 46
1. Sortez le capteur du fluide traité. Essuyez le capteur à l'aide d'un chiffon propre ou utilisez l'air
comprimé pour le nettoyer et le sécher parfaitement.
2. Appuyer sur la touche MENU et sélectionner Progr capteur, [Sélectionner le capteur], Étalonner.
3. Appuyer sur ENTER pour sélectionner Etal zéro.
4. Si le mot de passe est activé dans le menu de sécurité du transmetteur, entrez le mot de passe.
5. Sélectionnez l'option de sortie du signal pendant l'étalonnage :
Option Description
Actif L'instrument envoie la valeur de sortie mesurée pendant la procédure d'étalonnage.
Hold (suspendu) La valeur de sortie du capteur est maintenue à la dernière valeur mesurée pendant la
Transfer (Transfert) Une valeur de sortie prédéfinie est envoyée pendant l'étalonnage. Consultez le
procédure d'étalonnage.
manuel d'utilisation du transmetteur pour changer la valeur prédéfinie.
6. Maintenir le capteur sec dans l'air et appuyer sur ENTER.
7. Consultez le résultat d'étalonnage :
• Ok — le point zéro est réglé.
• Echec — la valeur est en dehors des limites acceptées. Assurez-vous que le capteur est sec et répétez la procédure d'étalonnage de zéro. Assurez-vous que l'erreur n'est pas provoquée par le câble d'extension numérique ou due au bruit de fond ou à des perturbations électroniques.
8. En cas de réussite de l'étalonnage, appuyez sur ENTER pour continuer.
9. Pour le transmetteur sc100, passez à l'étape 12
10. Si l'option de l'ID opérateur est définie sur Yes (Oui) dans le menu Options Étal, entrez un ID
d'opérateur. Voir Modification des options d'étalonnage à la page 49.
11. Sur l'écran Nouveau capteur, indiquez si le capteur est neuf :
Option Description
Oui Le capteur n'a pas été étalonné précédemment avec ce contrôleur. Le nombre de jours de
fonctionnement et les courbes d'étalonnage précédentes pour le capteur sont remis à zéro.
Non Le capteur a été étalonné précédemment avec ce contrôleur.
12. Passer à l'étalonnage avec une solution de référence ou échantillon de processus.
Etalonnage avec une solution de référence
L'étalonnage règle la valeur lue sur le capteur pour la faire correspondre à la valeur d'une solution de référence. Utiliser une solution de référence de valeur égale ou supérieure à la valeur de mesure attendue.
Remarque : Si le capteur est étalonné pour la première fois, veillez à d'abord effectuer l'étalonnage du zéro.
1. Rincer soigneusement le capteur propre à l'eau déminéralisée.
2. Placer le capteur dans la solution de référence. Soutenir le capteur pour éviter qu'il touche le
récipient. S'assurer qu'il y a au moins 2 pouces (5 cm) entre le capteur et les côtés du récipient (Figure 12). Agitez le capteur pour éliminer les bulles.
46
Français
Page 47
Figure 12 Capteur dans la solution de référence
3. Attendez l'égalisation des températures du capteur et de la solution. Ceci peut prendre
30 minutes ou plus si la différence de température entre la solution de processus et celle de référence est importante.
4. Appuyer sur la touche MENU et sélectionner Progr capteur, [Sélectionner le capteur], Étalonner.
5. Sélectionner Eta échant et appuyer sur ENTER.
6. Pour le transmetteur sc200 ou sc1000, sélectionnez l'étalonnage correspondant au paramètre
spécifié et appuyez sur ENTER :
• Conductivité — Eta cond
• Concentration — Eta conc
• Salinité — Eta cond
• Concentration — Eta conc ou Eta cond
Remarque : Reportez-vous au menu de configuration du capteur si l'option nécessaire n'est pas indiquée.
7. Si le mot de passe est activé dans le menu de sécurité du transmetteur, entrez le mot de passe.
8. Sélectionnez l'option de sortie du signal pendant l'étalonnage :
Option Description
Actif L'instrument envoie la valeur de sortie mesurée pendant la procédure d'étalonnage.
Hold (suspendu) La valeur de sortie du capteur est maintenue à la dernière valeur mesurée pendant la
Transfer (Transfert) Une valeur de sortie prédéfinie est envoyée pendant l'étalonnage. Consultez le
procédure d'étalonnage.
manuel d'utilisation du transmetteur pour changer la valeur prédéfinie.
9. Avec le capteur dans la solution de référence, appuyer sur ENTER.
10. Pour le transmetteur sc100, passez à l'étape 13
11. Entrer la température de référence de la solution de la référence et appuyer sur ENTER.
12. Entrer la pente de la solution de la référence et appuyer sur ENTER.
13. Attendez que la valeur se stabilise et appuyez sur ENTRÉE.
Remarque : L'écran peut passer automatiquement à l'étape suivante.
14. Entrer la valeur de la solution de la référence et appuyer sur ENTER.
15. Consultez le résultat d'étalonnage :
• Réussi — le capteur est étalonné et prêt à mesurer des échantillons. Les valeurs de pente et/ou de décalage sont indiquées.
• Echec — la pente ou le décalage d'étalonnage est en dehors des limites acceptées. Répéter l'étalonnage avec des solutions de référence neuves. Consulter Maintenance à la page 50 et
Dépannage à la page 51 pour plus d'informations.
16. Pour le transmetteur sc100, passez à l'étape 20
17. En cas de réussite de l'étalonnage, appuyez sur ENTER pour continuer.
18. Si l'option de l'ID opérateur est définie sur Yes (Oui) dans le menu Options Étal, entrez un ID
d'opérateur. Voir Modification des options d'étalonnage à la page 49.
Français
47
Page 48
19. Sur l'écran Nouveau capteur, indiquez si le capteur est neuf :
Option Description
Oui Le capteur n'a pas été étalonné précédemment avec ce contrôleur. Le nombre de jours de
fonctionnement et les courbes d'étalonnage précédentes pour le capteur sont remis à zéro.
Non Le capteur a été étalonné précédemment avec ce contrôleur.
20. Ramenez le capteur dans le fluide de processus et appuyez sur ENTER.
Le signal de sortie revient dans l'état actif et la valeur d'échantillon mesurée apparaît sur l'écran de mesure.
Remarque : Si le mode de sortie est sur maintien ou transfert, sélectionnez la temporisation lors du retour des sorties à l'état actif.
Etalonnage avec la solution de processus
Le capteur peut rester dans l'échantillon de processus, mais il est aussi possible de retirer une partie de l'échantillon de processus pour l'étalonnage. La valeur de référence doit être déterminée avec un instrument de vérification secondaire.
Remarque : Si le capteur est étalonné pour la première fois, s'assurer d'effectuer d'abord l'étalonnage de zéro.
1. Appuyer sur la touche MENU et sélectionner Progr capteur, [Sélectionner le capteur], Étalonner.
2. Sélectionner Eta échant et appuyer sur ENTER.
3. Pour le transmetteur sc200 ou sc1000, sélectionnez le type d'étalonnage et appuyez sur ENTER :
• Conductivité — Eta échant
• Concentration — Eta conc
• Salinité — Eta échant
• Concentration — Eta conc
4. Si le mot de passe est activé dans le menu de sécurité du transmetteur, entrez le mot de passe.
5. Sélectionnez l'option de sortie du signal pendant l'étalonnage :
Option Description
Actif L'instrument envoie la valeur de sortie mesurée pendant la procédure d'étalonnage.
Hold (suspendu) La valeur de sortie du capteur est maintenue à la dernière valeur mesurée pendant la
Transfer (Transfert) Une valeur de sortie prédéfinie est envoyée pendant l'étalonnage. Consultez le
6. Avec le capteur dans l'échantillon de processus, appuyer sur ENTER.
La valeur mesurée apparaît.
7. Attendre que la valeur se stabilise et appuyer sur ENTER.
8. Mesurer la valeur de conductivité (ou autre paramètre) avec un instrument de vérification secondaire. Utilisez les touches fléchées pour entrer la valeur mesurée et appuyez sur ENTER.
9. Consultez le résultat d'étalonnage :
• Réussi — le capteur est étalonné et prêt à mesurer des échantillons. Les valeurs de pente
et/ou de décalage sont indiquées.
• Echec — la pente ou le décalage d'étalonnage est en dehors des limites acceptées. Répéter
l'étalonnage avec des solutions de référence neuves. Consulter Maintenance à la page 50 et
Dépannage à la page 51 pour plus d'informations.
10. Pour le transmetteur sc100, passez à l'étape 14.
11. En cas de réussite de l'étalonnage, appuyez sur ENTER pour continuer.
12. Si l'option de l'ID opérateur est définie sur Yes (Oui) dans le menu Options Étal, entrez un ID
d'opérateur. Voir Modification des options d'étalonnage à la page 49.
procédure d'étalonnage.
manuel d'utilisation du transmetteur pour changer la valeur prédéfinie.
48
Français
Page 49
13. Sur l'écran Nouveau capteur, indiquez si le capteur est neuf :
Option Description
Oui Le capteur n'a pas été étalonné précédemment avec ce contrôleur. Le nombre de jours de
fonctionnement et les courbes d'étalonnage précédentes pour le capteur sont remis à zéro.
Non Le capteur a été étalonné précédemment avec ce contrôleur.
14. Ramenez le capteur dans le fluide de processus et appuyez sur ENTER.
Le signal de sortie revient dans l'état actif et la valeur d'échantillon mesurée apparaît sur l'écran de mesure.
Remarque : Si le mode de sortie est sur maintien ou transfert, sélectionnez la temporisation lors du retour des sorties à l'état actif.
Etalonnage en température
L'instrument est étalonné en usine pour une mesure de température précise. La température peut être étalonnée pour augmenter la précision.
1. Placez le capteur dans un récipient d'eau.
2. Mesurez la température de l'eau avec un thermomètre ou un instrument indépendant précis.
3. Appuyer sur la touche MENU et sélectionner Progr capteur, [Sélectionner le capteur], Étalonner.
4. Sélectionnez 1 PT Temp Cal (Eta temp 1 PT) (ou Temp Adjust (Réglage temp)) et appuyez sur ENTER.
5. Pour le transmetteur sc100, sélectionnez Measured Temp (Temp mesurée) et appuyez sur ENTER. La température mesurée apparaît.
6. Pour le transmetteur sc100, si la valeur mesurée diffère de celle indiquée sur le thermomètre,
modifiez la valeur de température affichée. Sélectionnez Edit Temp (Modifier temp) et appuyez sur ENTER.
7. Pour le transmetteur sc100, passez à l'étape 10
8. Attendez que la valeur se stabilise et appuyez sur ENTRÉE.
9. Entrer la valeur exacte et appuyer sur ENTER.
10. Ramenez le capteur dans le fluide de processus et appuyez sur ENTER.
Sortie de la procédure d'étalonnage
1. Pour quitter un étalonnage, appuyez sur retour.
2. Sélection d'une option.
Option Description
ANNULER Arrête l'étalonnage. Un nouvel étalonnage devra repartir du début.
RETOUR ETALON. Revient à l'étalonnage.
ECHAPPER Quitte temporairement l'étalonnage. L'accès aux autres menus est autorisé. Il est
possible de démarrer un étalonnage pour un deuxième capteur (le cas échéant). Pour revenir à l'étalonnage, appuyez sur la touche MENU et sélectionnez Progr capteur > [Sélectionner le capteur].
Modification des options d'étalonnage
L'utilisateur peut définir un rappel ou inclure un ID d'opérateur avec les données d'étalonnage depuis le menu OPTIONS ETA.
Remarque : Cette procédure ne s'applique pas au transmetteur sc100.
Français
49
Page 50
1. Appuyer sur la touche MENU et sélectionner Prog capteur, [Sélectionner le capteur], Etalonner,
Options éta.
2. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner une option et appuyer sur ENTER (Entrée).
Option Description
RAPPEL ETAL Définit un rappel pour le prochain étalonnage en jours mois ou années — Aucun (par
ID OP sur ETA Inclut un ID d'opérateur avec les données d'étalonnage — Oui ou Non (par défaut).
défaut), 1 jour, 7, 30, 60, ou 90 jours, 6 ou 9 mois, 1 ou 2 ans
L'identifiant est saisi pendant l'étalonnage.
Réinitialisation des options d'étalonnage
Il est possible de réinitialiser les options d'étalonnage aux valeurs par défaut d'usine.
Remarque : Cette procédure ne s'applique pas au transmetteur sc100.
1. Appuyer sur la touche MENU et sélectionner Progr capteur, [Sélectionner le capteur], Etalonner,
Rétablir étal défaut.
2. Si le mot de passe est activé dans le menu de sécurité du transmetteur, entrez le mot de passe.
3. Appuyez sur ENTER. L'écran Réinit étal? apparaît.
4. Appuyez sur ENTER (ENTREE). Toutes les options d'étalonnage sont ramenées à leurs valeurs
par défaut.
5. Si l'option de l'ID opérateur est définie sur Yes (Oui) dans le menu Options Étal, entrez un ID
d'opérateur. Voir Modification des options d'étalonnage à la page 49.
6. Sur l'écran Nouveau capteur, indiquez si le capteur est neuf :
Option Description
Oui Le capteur n'a pas été étalonné précédemment avec ce contrôleur. Le nombre de jours de
fonctionnement et les courbes d'étalonnage précédentes pour le capteur sont remis à zéro.
Non Le capteur a été étalonné précédemment avec ce contrôleur.
7. Appuyer sur la touche BACK pour revenir à l'écran de mesure.

Registres Modbus

Une liste de registres Modbus est disponible pour la communication réseau. Consultez le site Internet du fabricant de l'instrument pour plus d'informations.

Maintenance

D A N G E R
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document.

Nettoyage du capteur

Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité applicables.
50 Français
A V E R T I S S E M E N T
Page 51
A V E R T I S S E M E N T
Risque de blessures corporelles Le retrait d'un capteur d'une enceinte pressurisée peut s'avérer dangereux. La pose et la dépose de ces capteurs doit être effectuée par des personnes formées à l'installation correcte dans des situations de haute pression et de température élevée. Utilisez toujours les procédures de sécurité et du matériel homologués par le secteur lors de la manipulation de systèmes de transport de fluides sous haute pression et/ou à température élevée.
Prérequis : Préparer une solution de savon doux avec de l'eau chaude et un détergent pour vaisselle, savon à la main au Borax ou équivalent.
Contrôlez régulièrement le capteur pour y détecter les débris et dépôts. Nettoyez le capteur en cas d'accumulation de dépôts ou de dégradation des performances.
1. Utiliser un chiffon doux et propre pour éliminer les débris faciles à décoller de l'extrémité du capteur. Rincer le capteur à l'eau propre et tiède.
2. Immergez le capteur dans la solution savonneuse pendant 2 à 3 minutes.
3. Utiliser une brosse à poils doux pour frotter la totalité de l'extrémité de mesure du capteur. Frotter
l'intérieur du tore.
4. S'il reste des débris, laisser tremper l'extrémité du capteur dans une solution d'acide dilué telle que <5% HCl pendant 5 minutes au maximum.
5. Rincer le capteur à l'eau puis le ramener dans la solution de savon pendant 2 à 3 minutes.
6. Rincez le capteur à l’eau propre.
Procédez toujours à l'étalonnage du capteur une fois les procédures d'entretien effectuées.

Dépannage

Données intermittentes

Pendant l'étalonnage, les données ne sont pas envoyées dans le journal. Le journal de données peut donc comporter des zones où les données sont intermittentes.

Test du capteur de conductivité

En cas d'échec d'étalonnage, commencer par effectuer les opérations d'entretien décrites dans
Maintenance à la page 50.
1. Déconnectez les fils du capteur.
2. Utilisez un ohmmètre pour tester la résistance entre les câbles du capteur comme indiqué dans le
Tableau 7.
Remarque : S'assurer que l'ohmmètre est réglé sur la gamme la plus haute pour toutes les valeurs de résistance infinie (circuit ouvert).
Tableau 7 Mesures de résistance de conductivité
Points de mesure Résistance
Entre les fils rouge et jaune 1090–1105 ohms à 23–27 °C
Entre les fils bleu et blanc Moins de 5 ohms
Entre les fils vert et jaune Moins de 5 ohms
Entre les fils blanc et de blindage Infinie (circuit ouvert)
Si une ou plusieurs mesures sont incorrectes, appelez le support technique et fournissez à votre correspondant le numéro de série du capteur et les valeurs de résistance mesurées.
11
Une valeur infinie (circuit ouvert) ou de 0 ohm (court-circuit) indique une défaillance.
11
Français 51
Page 52

Tabla de contenidos

Especificaciones en la página 52 Funcionamiento en la página 67
Información general en la página 53 Mantenimiento en la página 75
Instalación en la página 56 Solución de problemas en la página 75
Desplazamiento del usuario en la página 67

Versión ampliada del manual

Para obtener más información, consulte la versión expandida de este manual de usuario que se encuentra disponible en el sitio web del fabricante.

Especificaciones

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Sensor de conductividad inductiva

Especificación Detalles
Dimensiones Consulte la Figura 1 en la página 55.
Elemento de temperatura PT1000
Cable del sensor 5 hilos (más dos blindajes aislados1), 6 m (20 pies); soporta temperaturas de
Materiales impregnados Polipropileno, PVDF, PEEK® o PTFE
Límite de temperatura/presión Polipropileno: 100 °C a 6,9 bar (212 °F a 100 psi); PVDF: 120 °C a 6,9 bar
Temperatura de funcionamiento –10 a 200 °C (–14 a 392 °F); solo limitado por el material del cuerpo del sensor
Rango de conductividad 0,0 a 200,0; 0 a 2 000 000 µS/cm
Rango de temperatura –10 a 200,0 °C (–14 a 392 °F) limitado por el material del cuerpo del sensor
Medida máxima del caudal 3 m/s (10 pies/s)
Garantía 1 año; 2 años (UE)
hasta 150 °C (302 °F), polipropileno
(248 °F a 100 psi); PEEK y PTFE: 200 °C a 13,8 bar (392 °F a 200 psi)
y el herraje de fijación

Gateway digital con conductividad inductiva

Especificación Detalles
Dimensiones (L x ) 17,5 x 3,4 cm (7 x 1,4 pulg.)
Peso 145 g (5 oz)
Temperatura de funcionamiento –20 a 60 °C (–4 a 140 °F)
Humedad 95% de humedad sin condensación
Certificaciones UL, CE
1
Los campos con radiofrecuencia en rangos de 700–800 MHz pueden producir resultados imprecisos.
52 Español
Page 53

Módulo de conductividad sc200

Especificación Detalles
Linealidad ≥ 1.5 mS/cm: ±1% de la lectura; < 1.5 mS/cm: ±15 µS/cm
Rango de medición 0–2000 mS/cm
Tiempo de respuesta 0,5 segundos
Precisión > 500 µS/cm: ±0.5% de lectura; < 500 µS/cm: ±5 µS/cm
Largo máximo del cable 200 a 2000 µS/cm: 61 m (200 pies); 2000 a 2,000,000 µS/cm: 91 m (300 pies)
Garantía 1 año; 2 años (UE)

Información general

En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante.

Información de seguridad

A V I S O
El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente. El usuario es el responsable de la identificación de los riesgos críticos y de tener los mecanismos adecuados de protección de los procesos en caso de un posible mal funcionamiento del equipo.
Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo.
Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual.
Uso de la información sobre riesgos
Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.
P E L I G R O
A D V E R T E N C I A
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
P R E C A U C I Ó N
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada.
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere especial énfasis.
A V I S O
Español 53
Page 54
Etiquetas de precaución
Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. Cada símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una indicación de precaución.
Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad del manual.
Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y/o electrocución.
Este símbolo indica la presencia de dispositivos susceptibles a descargas electrostáticas. Asimismo, indica que se debe tener cuidado para evitar que el equipo sufra daño.
En Europa, el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe desechar mediante el servicio de recogida de basura doméstica o pública. Devuelva los equipos viejos o que hayan alcanzado el término de su vida útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario.

Descripción general del producto

P E L I G R O
Peligro químico o biológico. Si este instrumento se usa para controlar un proceso de tratamiento y/o un sistema de suministro químico para el que existan límites normativos y requisitos de control relacionados con la salud pública, la seguridad pública, la fabricación o procesamiento de alimentos o bebidas, es responsabilidad del usuario de este instrumento conocer y cumplir toda normativa aplicable y disponer de mecanismos adecuados y suficientes que satisfagan las normativas vigentes en caso de mal funcionamiento del equipo.
Durante el uso de este sensor se pueden producir fisuras en el revestimiento, lo que dejaría expuesto el material interior al entorno en el que se ha sumergido el sensor. Por lo tanto, este sensor no se ha desarrollado ni pensado para utilizarse en aplicaciones en las que el líquido deba cumplir con ciertos parámetros de pureza y limpieza y en las que la contaminación pueda producir daños considerables. Estas aplicaciones normalmente incluyen aplicaciones de fabricación de semiconductores y pueden incluir otras aplicaciones en las que el usuario deba evaluar el riesgo de contaminación y el consecuente impacto en la calidad del producto. El fabricante desaconseja el uso del sensor en estas aplicaciones y no asume responsabilidad alguna sobre las reclamaciones o los daños producidos como resultado del uso del sensor en o en relación a estas aplicaciones.
Los sensores de conductividad inductiva de la serie 3700 son sensores analógicos empleados con un controlador para la recogida y el manejo de datos. Este documento omite la instalación y el uso del sensor con un controlador sc (sc100, sc200 o sc1000). Para utilizar el sensor con otros controladores, consulte el manual de usuario específico del controlador de que disponga y la información sobre cables de este documento.
Consulte la Figura 1 para ver las dimensiones del sensor.
A V I S O
54
Español
Page 55
Figura 1 Dimensiones

Componentes del producto

Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Consulte la Figura 2 y la Figura 32. Si faltan artículos o están dañados, póngase en contacto con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente.
Figura 2 Componentes del sensor
1 Sensor convertible: para instalación en conectores
en T o en un contenedor abierto con el herraje de fijación correspondiente
2 Sensor estilo sanitario: para instalación en un tubo
en T de dos 2 pulgadas
2
El sensor puede pedirse sin gateway digital.
3 Ferrita
Español 55
Page 56
Figura 3 Componentes del gateway digital
1 Gateway digital 4 Arandela plana, n.º 8 (2x) 2 Soporte de montaje 5 Tornillo, cabeza hendida en cruz, n.º 8-32 x
3 Tuerca con arandela de seguridad, n.º 8-32 6 Destornillador (para bloque terminal)
1,25 pulg.

Instalación

A D V E R T E N C I A
Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento.

Instalación del sensor en el caudal de muestra

A D V E R T E N C I A
Peligro de lesión personal. Extraer un sensor de un recipiente presurizado puede ser peligroso. La instalación y retirada de estos sensores debe realizarla personal cualificado, capaz de llevar a cabo una instalación apropiada a temperatura y presión alta. Utilice siempre procedimientos de seguridad y hardware aprobado por el sector cuando trabaje con sistemas de transporte de líquidos a temperatura o presión alta.
Consulte la Figura 4 para obtener información sobre la instalación del sensor en diferentes aplicaciones. Es necesario calibrar el sensor antes de utilizarlo. Consulte la Calibración del sensor en la página 69.
Asegúrese de que el cable del sensor está conectado de forma que se evite la exposición a campos con elevada carga electromagnética (p. ej., transmisores, motores y equipos de conmutación). La exposición a estos campos pueden provocar resultados imprecisos.
56
Español
Page 57
Figura 4 Ejemplos de montaje
1 Montaje sobre brida (CPI) sanitaria 3 Extremo de la inmersión del tubo 2 Montaje de empalme en T 4 Inserción de válvula esférica

Instalación eléctrica

Preparación de los cables del sensor
Si cambia la longitud del cable del sensor, prepare los cables como se muestra en la Figura 5.
Español
57
Page 58
Figura 5 Preparación de los cables
1 Hilo de blindaje interno 2 Hilo de blindaje externo 3 Par trenzado, cables amarillo y verde 7 Tubería negra contráctil por calentamiento 4 Par trenzado, cables blanco y azul 8 Blindajes con conductor interno
3
4
5 Cable rojo 6 Tubería transparente contráctil por calentamiento
5
6
Indicaciones para la descarga electroestática
A V I S O
Daño potencial al instrumento. Los delicados componentes electrónicos internos pueden sufrir daños debido a la electricidad estática, lo que acarrea una disminución del rendimiento del instrumento y posibles fallos.
Consulte los pasos en este procedimiento para evitar daños de descarga electrostática en el instrumento:
• Toque una superficie metálica a tierra como el chasis de un instrumento, un conducto metálico o un tubo para descargar la electricidad estática del cuerpo.
• Evite el movimiento excesivo. Transporte los componentes sensibles a la electricidad estática en envases o paquetes anti-estáticos.
• Utilice una muñequera conectada a tierra mediante un alambre.
• Trabaje en una zona sin electricidad estática con alfombras de piso y tapetes para mesas de trabajo antiestáticas.
Controlador sc
Conecte el sensor a un controlador sc con un gateway digital con conductividad inductiva. El gateway digital convierte la señal analógica del sensor en una señal digital.
3
Hilo de blindaje para los cables trenzados verde y amarillo
4
Hilo de blindaje para el cable del sensor
5
Suministrado por el usuario
6
Los blindajes con conductor interno son tubos metálicos con un interior conductor y un exterior no conductor. Asegúrese de mantener el aislamiento eléctrico del interior conductor con respecto al exterior no conductor. Asegúrese de que el conducto dentro de los blindajes no quede expuesto.
5
58 Español
Page 59
Como alternativa, conecte el sensor a un controlador sc200 con un módulo de conductividad sc200. Consulte Conexión del sensor con un módulo en la página 62.
Conexión del sensor al gateway digital
Consulte los pasos con imágenes que se muestran a continuación y la Tabla 1 para conectar el sensor al gateway digital.
Español 59
Page 60
Tabla 1 Información sobre cables del sensor
Terminal Señal Cable Terminal Señal Cable
1 Temp + Rojo 4 Sentido Verde
2 Temp – Amarillo 5 Impulso + Blanco
3 Blindaje
3 Blindaje
7
7
Transparente 6 Impulso – Azul
Negro
Conexión del gateway digital al controlador Elemento del que debe disponer: cable de extensión digital
7
Para lograr la máxima protección frente al ruido eléctrico, conecte el hilo de blindaje interno y el hilo de blindaje externo con la soldadura antes de colocarlos en el bloque terminal.
8
Para instalaciones en zonas peligrosas de clase 1 y tipo 2, utilice un cable de extensión digital
8
con dos seguros. Consulte .
60 Español
Page 61
Utilice únicamente cables de extensión digital del fabricante del instrumento. El cable de extensión digital se vende por separado.
Nota: Si la longitud del cable de extensión digital es superior a 100 m (300 pies), instale una caja terminal. Como alternativa, puede añadir un cable de extensión analógico desde el sensor al gateway digital.
1. Corte la alimentación del controlador sc.
2. Conecte un extremo del cable de extensión digital al gateway digital.
3. Conecte el otro extremo del cable de extensión digital a una junta de conexión rápida en el
controlador sc. Consulte la Figura 6.
Nota: Guarde la tapa de la junta de conexión rápida para utilizarla después.
4. Para instalaciones en lugares peligrosos de clase 1 y tipo 2, instale un seguro en cada extremo
del cable de extensión. Los seguros evitan que el cable se desconecte accidentalmente del conector del gateway digital o de la junta de conexión rápida del controlador sc mientras la alimentación esté conectada. Consulte Figura 7.
5. Proporcione alimentación al controlador sc.
Figura 6 Accesorio de conexión rápida
Figura 7 Instale el seguro
Fijación del gateway digital a la pared (opcional)
Fije el soporte de montaje a una pared o a otra superficie plana. Cierre el soporte de montaje alrededor del gateway digital. Consulte la Figura 8.
Español
61
Page 62
Figura 8 Fijación del gateway digital a la pared
Conexión del sensor con un módulo
P E L I G R O
Peligro de electrocución. Desconecte siempre la alimentación eléctrica del instrumento antes de realizar conexiones eléctricas.
P E L I G R O
Peligro de electrocución. El cableado de alto voltaje del controlador está conectado detrás de la barrera de alto voltaje del gabinete del controlador. La barrera debe permanecer en su lugar excepto durante la instalación de módulos o cuando un técnico de instalación cualificado esté realizando el cableado de alimentación, de los relés o de las tarjetas analógicas y de red.
Como alternativa, conecte el sensor a un controlador sc200 con un módulo de conductividad sc200. Siga el orden de las ilustraciones que se recogen a continuación y consulte la Tabla 2.
62
Español
Page 63
Español 63
Page 64
64 Español
Page 65
Tabla 2 Información sobre cables del sensor
Terminal Cable Señal Terminal Cable Señal
1 Verde Electrodo interno 7
2 Amarillo Señal a tierra/Temperatura 8
3 9 Transparente Blindaje
4 Negro Blindaje 10 Rojo Temperatura
5 11 Blanco Electrodo externo/recepción alta
6 12 Azul Recepción baja
Transmisor de conductividad sin electrodos modelo E3 de la serie PRO
Para conectar el sensor a un transmisor de conductividad sin electrodos modelo E3 de la serie PRO, corte la alimentación del transmisor y consulte la Figura 9 y la Tabla 3.
Figura 9 Conexión del sensor al transmisor
Tabla 3 Información sobre cables del sensor
Terminal (TB2) Cable Terminal (TB2) Cable
1 Blanco 4 Rojo
2 Azul 5 Amarillo
3 Transparente (blindaje interno)
3 Negro (blindaje externo)
9
9
6
7 Verde
Analizador de conductividad sin electrodos modelo E33
P E L I G R O
Peligro de electrocución. Desconecte siempre la alimentación eléctrica del instrumento antes de realizar conexiones eléctricas.
9
Para lograr la máxima protección del ruido eléctrico, conecte el cable conductor interno protegido y el cable conductor externo con soldadura antes de colocarlos en el bloque terminal.
Español 65
Page 66
Para conectar el sensor a un transmisor de conductividad sin electrodos modelo E33, consulte la
Figura 10 y la Tabla 4.
Figura 10 Conexión del sensor al analizador
Tabla 4 Información sobre cables del sensor
Conector Terminal Cable Conector Terminal Cable
TB3 5 Azul TB3 T9 Amarillo
TB3 6 Blanco TB3 10 Verde
TB3 7 Rojo TB2 1 Negro (blindaje externo)
TB3 8 Transparente (blindaje interno)
Analizador de conductividad sin electrodos modelo E53
P E L I G R O
Peligro de electrocución. Desconecte siempre la alimentación eléctrica del instrumento antes de realizar conexiones eléctricas.
Para conectar el sensor a un transmisor de conductividad sin electrodos modelo E53, consulte la
Figura 11 y la Tabla 5.
Figura 11 Conexión del sensor al analizador
66 Español
Page 67
Tabla 5 Información sobre cables del sensor
Terminal (TB1) Cable Terminal (TB1) Cable
15 Verde 21 Azul
18 Amarillo 22 Blanco
19 Rojo Cinta de tierra Negro
20 Transparente (blindaje interno)

Desplazamiento del usuario

Consulte la documentación del controlador para ver la descripción del teclado e información sobre cómo desplazarse.

Funcionamiento

Desplazamiento del usuario

Consulte la documentación del controlador para ver la descripción del teclado e información sobre cómo desplazarse.

Configuración del sensor

Utilice el menú Configurar del controlador sc para introducir información de identificación del sensor y para cambiar las opciones de control y almacenamiento de datos.
1. Pulse la tecla MENU y seleccione Configuración del sensor, [seleccione el sensor], Configurar.
2. Seleccione una opción. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una opción.
Nota: Para los controladores sc100 y sc200, mantenga pulsadas las teclas de desplazamiento ARRIBA o ABAJO para introducir números, caracteres o puntuación. Pulse la tecla DERECHA para avanzar al siguiente
espacio.
Opción Descripción
EDIT NAME (EDITAR NOMBRE)
Nº SECUENCIAL DEL
10
SENSOR
SELECCIONAR MEDIDA Cambia el parámetro medido a conductividad (configuración predeterminada),
DISPLAY FORMAT (FORMATO DE VISUALIZACIÓN)
10
Cambia el nombre que corresponde al sensor en la parte superior de la pantalla de medición. El nombre puede contener hasta 10 caracteres en cualquier combinación de letras, números, espacios o signos de puntuación.
Permite al usuario ingresar el número de serie del sensor, limitado a 16 caracteres en cualquier combinación de letras, números, espacios o signos de puntuación.
TSD (total de sólidos disueltos), salinidad o concentración en %. Al cambiar el parámetro, todas las demás configuraciones se restablecen a los valores predeterminados.
sc100: Al seleccionar Concentration (Concentración), la opción CONFIG CONC se añade al menú. Consulte la descripción de CONFIG CONC que se muestra a continuación.
Cambia la cantidad de posiciones decimales que se pueden ver en la pantalla de medición a la modalidad automática (configuración predeterminada), X,XXX, XX,XX, XXX,X o XXXX. Al configurarla en modalidad automática, la cantidad de posiciones decimales cambia automáticamente con los cambios del valor medido.
10
No aplicable al controlador sc100.
Español 67
Page 68
Opción Descripción
UNIDADES DE COND Cambia las unidades de conductividad: µS/cm (predeterminado), mS/cm, S/cm
UNIDADES DE TEMP Configura las unidades de temperatura en ºC (configuración predeterminada) o
COMPENSACIÓN TEMP Añade una corrección dependiente de la temperatura al valor medido: lineal
CONFIG TSD TSD solamente: cambia el factor que se utiliza para convertir la conductividad
CONFIG CONC Solo concentración (%): establece el tipo de tabla de concentración que debe
ELEMENTO TEMP Configura el elemento de temperatura para la compensación automática de la
CONSTANTE CUBETA Cambia la constante de la cubeta al valor K certificado real de la etiqueta en el
FILTRO Configura una constante de tiempo para incrementar la estabilidad de la señal.
LOG SETUP (CONFIG. REGISTRO)
RESET DEFAULTS (o DEFAULT SETUP) (RESTABLECER VALORES [o CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA])
o auto10. Al configurarla en modalidad automática, las unidades cambian automáticamente con los cambios del valor medido. Para las unidades de concentración, cambia las unidades de la tabla de conductividad-concentración del usuario y calibración: µS/cm, mS/cm (configuración predeterminada) o S/cm.
ºF.
(por defecto: 2,0%/°C, 25 °C), agua natural, tabla de temperatura (introduzca los puntos x,y en orden ascendente) o ninguna. Para las aplicaciones especiales, se puede ingresar una compensación lineal definida por el usuario (0-4%/°C, 0-200 °C). La opción de agua natural no está disponible para el TSD o la concentración.
en TSD: NaCl (configuración predeterminada, 0,49 ppm/µS) o personalizado (ingrese un factor entre 0,01 y 99,99 ppm/µS).
Nota: Esta opción del menú se muestra tras seleccionar SELECT MEASURE>TDS (SELECCIONAR MEDIDA>TSD).
utilizar: incorporada (predeterminada) o tabla de usuario (definida por el usuario). Al seleccionar "incorporada", el usuario puede seleccionar la sustancia química que se está midiendo. Si se selecciona la tabla del usuario, éste puede introducir hasta 10 puntos x,y (conductividad, %) en orden ascendente. Consulte Tabla 6.
sc100: Esta opción del menú se muestra cuando selecciona SELECT MEASURE>CONCENTRATION (SELECCIONAR MEDIDA>CONCENTRACIÓN).
temperatura en PT100 o PT1000 (configuración predeterminada). Luego de hacer la selección, el usuario debe ingresar el factor T certificado de la etiqueta en el cable del sensor para lograr la mejor precisión posible. En caso de no utilizar ningún elemento, el tipo se puede configurar en manual y se puede ingresar un valor para la compensación de la temperatura (configuración predeterminada manual: 25 °C).
Nota: Si un sensor con un elemento PT100 o PT1000 se establece en manual y se sustituye el sensor o se restablecen los días del sensor, el ELEMENTO TEMP cambia automáticamente al ajuste por defecto.
cable del sensor. Al ingresar el valor K certificado, se define la curva de calibración.
La constante de tiempo calcula el valor promedio durante un tiempo determinado: desde 0 (sin efecto, configuración predeterminada) hasta 60 segundos (promedio de valor de la señal para 60 segundos). El filtro incrementa el tiempo de la señal del sensor para responder a los cambios reales del proceso.
Configura el intervalo de tiempo para el almacenamiento de datos en el registro de datos: 5, 30 segundos, 1, 2, 5, 10, 15 (configuración predeterminada), 30, 60 minutos.
Configura el menú de configuración a los valores predeterminados. Se perderá toda la información del sensor.
68 Español
Page 69
Tabla 6 Tablas de concentración incorporadas
Solución Concentración Solución Concentración Solución Concentración
H3PO
HCl 0–18% o 22–36% HNO
NaOH 0–16% H2SO
CaCl
0–40% H3PO
4
0–22% HF 0–30% Agua de mar 0–5,5%
2
0–28% NaCl 0–26%
4
36–96% HBr 0–35%
3
40–80%, 93–99% o 0–30% KOH 0–45%
4

Regule el factor T para los largos de cable que no son los estándar

Al alargar o acortar el cable del sensor de los 6 mts. estándar (20 pies), la resistencia del cable cambia. Este cambio disminuye la precisión de las mediciones de temperatura. Para corregir esta diferencia, calcule un nuevo factor T.
Nota: Este procedimiento tiene aplicación únicamente en los sensores con un elemento de temperatura PT1000. Los sensores con un elemento de temperatura PT100 son menos precisos.
1. Mida la temperatura de una solución con el sensor y con un instrumento confiable independiente
como, por ejemplo, un termómetro.
2. Registre la diferencia entre la temperatura medida con el sensor y la medida con la fuente
independiente (real).
Por ejemplo, si la temperatura real es 50 °C y la lectura del sensor es 53 °C, la diferencia es de 3 °C.
3. Multiplique esta diferencia por 3,85 y obtenga un valor de ajuste.
Ejemplo: 3 x 3,85 = 11,55.
4. Calcule un factor T nuevo.
• Temperatura del sensor > real: agregue el valor de ajuste al factor T en el cable del sensor
• Temperatura del sensor < real: reste el valor de ajuste al factor T en el cable del sensor
5. Ingrese el nuevo factor T en el menú Configurar > Elemento de temperatura.

Calibración del sensor

A D V E R T E N C I A
Peligro de explosión. Extraer un sensor de un recipiente presurizado puede ser peligroso. Reduzca la presión del proceso a menos de 10 psi antes de la extracción. Si esto no es posible, tome todas las precauciones al hacerlo. Consulte la documentación suministrada con el hardware de montaje para obtener más información.
A D V E R T E N C I A
Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad actuales (MSDS/SDS).
P R E C A U C I Ó N
Peligro por exposición a productos químicos. Deshágase de los productos químicos y los residuos de acuerdo con las normativas locales, regionales y nacionales.
Acerca de la calibración del sensor
Para calibrar el sensor de conductividad se debe utilizar el método de calibración en húmedo:
Calibración en húmedo: utilice aire (Calibración cero) y una solución de referencia o muestra de
valor conocido para definir una curva de calibración. Se recomienda una calibración con solución
Español
69
Page 70
de referencia para lograr una mejor precisión. Al utilizar la muestra del proceso, se deberá determinar el valor de referencia con un instrumento de verificación secundario. Asegúrese de ingresar el factor T en el menú Configurar para una correcta compensación de la temperatura.
Durante la calibración, los datos no se envían al registro de datos. De este modo, el registro de datos puede tener áreas en las que los datos sean intermitentes.
Procedimiento de calibración a cero
Utilice el procedimiento de calibración a cero para definir el punto cero exclusivo del sensor de conductividad. El punto cero se debe definir antes de calibrar el sensor por primera vez con una solución de referencia o con una muestra del proceso.
1. Retire el sensor del proceso. Pase un paño limpio por el sensor o utilice aire comprimido para
asegurarse de que el sensor está limpio y seco.
2. Pulse la tecla MENU (Menú) y seleccione Sensor Setup (Configuración del sensor), [seleccione
el sensor], Calibrate (Calibrar).
3. Pulse la tecla ENTER para seleccionar CAL CERO.
4. En caso de que la contraseña esté habilitada en el menú de seguridad del controlador,
introdúzcala.
5. Seleccione la opción de la señal de salida durante la calibración:
Opción Descripción
Active (Activo) Durante el proceso de calibración el instrumento envía el valor de medición
Hold (Retenido) Durante el proceso de calibración el valor de salida del sensor se mantiene en el
Transfer (Transferencia) Durante la calibración se envía un valor de salida predeterminado. Consulte el
6. Sostenga el sensor seco en el aire y presione ENTER.
7. Revise el resultado de la calibración:
• Aprobado: se configuró el punto cero.
• No aprobado: el valor se encuentra fuera de los límites aceptados. Asegúrese de que el sensor esté seco y repita el procedimiento de calibración a cero. Asegúrese de que el motivo no está en el cable de extensión o en un lote de ruido electrónico.
8. Si la calibración fue aprobada, pulse ENTER para continuar.
9. Para el controlador sc100, vaya al paso 12.
10. En caso que la opción para la identificación del operador esté configurada en Sí en el menú
Opciones de calibración, ingrese un identificador. Consulte Cambio de las opciones de
calibración en la página 74.
11. En la pantalla Sensor nuevo, seleccione si el sensor es nuevo o no:
Opción Descripción
El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador. Los días de funcionamiento y las
curvas de calibraciones anteriores del sensor están restablecidas.
No El sensor fue calibrado anteriormente con este controlador.
12. Proceda con la calibración con una solución de referencia o con una muestra del proceso.
actual de salida.
valor de medición actual.
manual del usuario del controlador para cambiar el valor predeterminado.
Calibración mediante una solución de referencia
La calibración ajusta la lectura del sensor para que coincida con el valor de una solución de referencia. Utilice una solución de referencia que tenga el mismo valor o un valor mayor a las lecturas de medición deseadas.
70
Español
Page 71
Nota: En caso de que sea la primera calibración del sensor, asegúrese de realizar la calibración a cero en primer lugar.
1. Enjuague bien el sensor limpio en agua desionizada.
2. Coloque el sensor en la solución de referencia. Sosténgalo de modo que no toque el recipiente.
Asegúrese de que haya un espacio de al menos 2" entre el sensor y los lados del recipiente (Figura 12). Agite el sensor para eliminar las burbujas.
Figura 12 Sensor en solución de referencia
3. Espere a que la temperatura del sensor y de la solución sean uniformes. Esto puede demorar
30 minutos o más si la diferencia de temperatura entre la solución del proceso y la solución de referencia es significativa.
4. Pulse la tecla MENU (Menú) y seleccione Sensor Setup (Configuración del sensor), [seleccione
el sensor], Calibrate (Calibrar).
5. Seleccione Cal muestra y pulse ENTER.
6. Para el controlador sc200 o sc1000, seleccione la calibración para el parámetro especificado y
pulseENTER:
• Conductividad: Cal cond
• TSD: CAL TSD
• Salinidad: Cal cond
• Concentración: Cal conc o Cal cond
Nota: Consulte el menú de configuración del sensor si no se muestra la opción necesaria.
7. En caso de que la contraseña esté habilitada en el menú de seguridad del controlador,
introdúzcala.
8. Seleccione la opción de la señal de salida durante la calibración:
Opción Descripción
Active (Activo) Durante el proceso de calibración el instrumento envía el valor de medición
Hold (Retenido) Durante el proceso de calibración el valor de salida del sensor se mantiene en el
Transfer (Transferencia) Durante la calibración se envía un valor de salida predeterminado. Consulte el
actual de salida.
valor de medición actual.
manual del usuario del controlador para cambiar el valor predeterminado.
9. Con el sensor en la solución de referencia, pulse ENTER.
10. Para el controlador sc100, vaya al paso 13.
11. Ingrese la temperatura de referencia de la solución de referencia y pulse ENTER.
12. Ingrese la pendiente de la solución de referencia y pulse ENTER.
13. Espere hasta que el valor se estabilice y pulse ENTER (Intro).
Nota: Posiblemente la pantalla avance automáticamente al siguiente paso.
14. Ingrese el valor de la solución de referencia y pulse ENTER.
Español
71
Page 72
15. Revise el resultado de la calibración:
• Aprobado: el sensor está calibrado y listo para medir muestras. Aparecen los resultados de la pendiente y/o el offset.
• No aprobado: la pendiente o el offset se encuentran fuera de los límites aceptados. Vuelva a realizar la calibración con soluciones de referencia nuevas. Consulte Mantenimiento en la página 75 y Solución de problemas en la página 75 para obtener más información.
16. Para el controlador sc100, vaya al paso 20.
17. Si la calibración fue aprobada, pulse ENTER para continuar.
18. En caso que la opción para la identificación del operador esté configurada en Sí en el menú
Opciones de calibración, ingrese un identificador. Consulte Cambio de las opciones de
calibración en la página 74.
19. En la pantalla Sensor nuevo, seleccione si el sensor es nuevo o no:
Opción Descripción
El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador. Los días de funcionamiento y las
No El sensor fue calibrado anteriormente con este controlador.
curvas de calibraciones anteriores del sensor están restablecidas.
20. Vuelva el sensor al proceso y pulse ENTER.
Se vuelve a activar la señal de salida y en la pantalla de medición aparece el valor de medición de la muestra.
Nota: En caso que la modalidad de salida esté configurada en Retenido o Transferencia, seleccione el tiempo de demora cuando las salidas se vuelven a activar.
Calibración con la muestra del proceso
El sensor puede permanecer en la muestra del proceso o se puede extraer una parte de la muestra del proceso para la calibración. El valor de referencia se debe determinar con un instrumento de verificación auxiliar.
Nota: En caso que sea la primer calibración del sensor, asegúrese de realizar la calibración a cero en primer lugar.
1. Pulse la tecla MENU (Menú) y seleccione Sensor Setup (Configuración del sensor), [seleccione
el sensor], Calibrate (Calibrar).
2. Seleccione Cal muestra y pulse ENTER.
3. Para los controladores sc200 y sc1000, seleccione el tipo de calibración y pulse ENTER:
• Conductividad: Cal muestra
• TSD: CAL TSD
• Salinidad: Cal muestra
• Concentración: Cal conc
4. En caso de que la contraseña esté habilitada en el menú de seguridad del controlador,
introdúzcala.
5. Seleccione la opción de la señal de salida durante la calibración:
Opción Descripción
Active (Activo) Durante el proceso de calibración el instrumento envía el valor de medición
Hold (Retenido) Durante el proceso de calibración el valor de salida del sensor se mantiene en el
Transfer (Transferencia) Durante la calibración se envía un valor de salida predeterminado. Consulte el
actual de salida.
valor de medición actual.
manual del usuario del controlador para cambiar el valor predeterminado.
6. Con el sensor en la muestra del proceso, pulse ENTER.
Aparecerá el valor de la medición.
7. Espere que el valor se estabilice y pulse ENTER.
72
Español
Page 73
8. Mida la conductividad (o cualquiera de los otros parámetros) con un instrumento de verificación
auxiliar. Utilice las teclas de desplazamiento del cursor para introducir el valor medido y pulse
ENTER.
9. Revise el resultado de la calibración:
• Aprobado: el sensor está calibrado y listo para medir muestras. Aparecen los resultados de la pendiente y/o el offset.
• No aprobado: la pendiente o el offset se encuentran fuera de los límites aceptados. Vuelva a realizar la calibración con soluciones de referencia nuevas. Consulte Mantenimiento en la página 75 y Solución de problemas en la página 75 para obtener más información.
10. Para el controlador sc100, vaya al paso 14.
11. Si la calibración fue aprobada, pulse ENTER para continuar.
12. En caso que la opción para la identificación del operador esté configurada en Sí en el menú
Opciones de calibración, ingrese un identificador. Consulte Cambio de las opciones de
calibración en la página 74.
13. En la pantalla Sensor nuevo, seleccione si el sensor es nuevo o no:
Opción Descripción
El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador. Los días de funcionamiento y las
curvas de calibraciones anteriores del sensor están restablecidas.
No El sensor fue calibrado anteriormente con este controlador.
14. Vuelva el sensor al proceso y pulse ENTER.
Se vuelve a activar la señal de salida y en la pantalla de medición aparece el valor de medición de la muestra.
Nota: En caso que la modalidad de salida esté configurada en Retenido o Transferencia, seleccione el tiempo de demora cuando las salidas se vuelven a activar.
Calibración de la temperatura
El instrumento viene calibrado de fábrica para medir la temperatura de forma precisa. Se puede calibrar la temperatura para aumentar la precisión.
1. Coloque el sensor en un contenedor de agua.
2. Mida la temperatura del agua con un termómetro de precisión o un instrumento independiente.
3. Pulse la tecla MENU (Menú) y seleccione Sensor Setup (Configuración del sensor), [seleccione
el sensor], Calibrate (Calibrar).
4. Seleccione 1 PT Temp Cal (Calibración de temperatura de 1 PT)(o Temp Adjust [Ajuste temp.]) y pulse ENTER.
5. Para el controlador sc100, seleccione Measured Temp (Temp. medida) y pulse ENTER. Se mostrará la medición de temperatura.
6. En el controlador sc100, si el valor medido no coincide con el valor del termómetro, ajuste el valor de temperatura que se muestra. Seleccione Temp Edit (Editar temp.) y pulse ENTER.
7. Para el controlador sc100, vaya al paso 10.
8. Espere hasta que el valor se estabilice y pulse ENTER (Intro).
9. Introduzca el valor exacto y pulse ENTER.
10. Vuelva el sensor al proceso y pulse ENTER.
Español
73
Page 74
Salida del procedimiento de calibración
1. Para salir de una calibración, empuje atrás.
2. Seleccione una opción.
Opción Descripción
ABORT (ABORTAR) Detiene el proceso de calibración. Se deberá comenzar con una nueva calibración
VOLVER A CAL Vuelve al proceso de calibración.
LEAVE (ABANDONAR) Sale del proceso de calibración provisoriamente. Se permite el acceso a otros
desde el principio.
menús. Se puede iniciar la calibración de un segundo sensor (en caso que lo hubiera). Para volver al proceso de calibración, pulse MENU y seleccione Configuración del sensor > [seleccione el sensor].
Cambio de las opciones de calibración
El usuario puede configurar un recordatorio o incluir un identificador de operador con los datos de la calibración en el menú OPCIONES DE CAL.
Nota: Este procedimiento no es aplicable al controlador sc100.
1. Pulse la tecla MENU y seleccione Configuración del sensor, [seleccione el sensor], Calibrar,
Opciones de cal.
2. Utilice las teclas de desplazamiento del cursor para seleccionar una opción y pulse ENTER.
Opción Descripción
RECORDAT CAL Establece un recordatorio para la próxima calibración en días, meses o años: apagado
ID DE OP de CAL Incluye una identificación del operador con los datos de calibración: Sí o No
(configuración predeterminada), 1 día, 7, 30, 60 o 90 días, 6 o 9 meses, 1 o 2 años
(configuración predeterminada). La identificación se ingresa durante la calibración.
Restablecimiento de las opciones de calibración
Las opciones de calibración se pueden restablecer a las opciones predeterminadas de fábrica.
Nota: Este procedimiento no es aplicable al controlador sc100.
1. Pulse la tecla MENU y seleccione Configuración del sensor, [seleccione el sensor], Calibrar,
Restablecer calibración predeterminada.
2. En caso de que la contraseña esté habilitada en el menú de seguridad del controlador,
introdúzcala.
3. Pulse ENTER. Aparece la pantalla Restablecer cal?
4. Pulse ENTER. Todas las opciones de calibración se configuran a los valores predeterminados.
5. En caso que la opción para la identificación del operador esté configurada en Sí en el menú
Opciones de calibración, ingrese un identificador. Consulte Cambio de las opciones de
calibración en la página 74.
6. En la pantalla Sensor nuevo, seleccione si el sensor es nuevo o no:
Opción Descripción
El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador. Los días de funcionamiento y las
No El sensor fue calibrado anteriormente con este controlador.
7. Pulse la tecla ATRÁS para volver a la pantalla de medición.
74
Español
curvas de calibraciones anteriores del sensor están restablecidas.
Page 75

Registros de Modbus

Está disponible una lista de registros Modbus para comunicación en red. Consulte el sitio web del fabricante para obtener más información.

Mantenimiento

P E L I G R O
Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento.

Limpieza del sensor

A D V E R T E N C I A
Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad actuales (MSDS/SDS).
A D V E R T E N C I A
Peligro de lesión personal. Extraer un sensor de un recipiente presurizado puede ser peligroso. La instalación y retirada de estos sensores debe realizarla personal cualificado, capaz de llevar a cabo una instalación apropiada a temperatura y presión alta. Utilice siempre procedimientos de seguridad y hardware aprobado por el sector cuando trabaje con sistemas de transporte de líquidos a temperatura o presión alta.
Requisito previo: Prepare una solución de jabón suave con agua tibia y detergente para lavar la vajilla, jabón de manos Borax o similar.
Revise periódicamente el sensor en busca de residuos y sedimentos. Limpie el sensor cuando haya sedimentos acumulados o cuando el rendimiento haya disminuido.
1. Saque los residuos sueltos del extremo del sensor con un paño limpio de tela suave. Enjuague el sensor con agua limpia y tibia.
2. Ponga en remojo el sensor durante 2 ó 3 minutos en la solución jabonosa.
3. Cepille todo el extremo medidor del sensor con un cepillo de cerdas suaves. Cepille el interior del
toroide.
4. Si los residuos no salen, sumerja el extremo medidor del sensor en una solución ácida diluida como, por ejemplo, < 5% HCl durante 5 minutos como máximo.
5. Enjuague el sensor con agua y luego vuélvalo a colocar en la solución jabonosa durante 2 a 3 minutos.
6. Enjuague el sensor con agua limpia.
Calibre siempre el sensor después de realizar los procedimientos de mantenimiento.

Solución de problemas

Datos intermitentes

Durante la calibración, los datos no se envían al registro de datos. De este modo, el registro de datos puede tener áreas en las que los datos sean intermitentes.
Español
75
Page 76

Prueba del sensor de conductividad

En caso que una calibración no salga bien, primero realice los procedimientos de mantenimiento de la sección Mantenimiento en la página 75.
1. Desconecte los cables del sensor.
2. Utilice un ohmímetro para probar la resistencia entre los cables del sensor como se muestra en
la Tabla 7.
Nota: Asegúrese de que el ohmímetro esté configurado con el rango más alto para todas las lecturas de resistencia infinita (circuito abierto).
Tabla 7 Mediciones de la resistencia de conductividad
Puntos de medición Resistencia
Entre el cable rojo y el amarillo 1090-1105 ohmios a 23-27 °C
Entre el cable azul y el blanco Menos de 5 ohmios
Entre el cable verde y el amarillo Menos de 5 ohmios
Entre el cable blanco y el cable conductor protegido Infinita (circuito abierto)
En caso que una o más de las mediciones sea incorrecta, póngase en contacto con la asistencia técnica. Deberá proporcionar al servicio de asistencia técnica el número de serie del sensor y los valores de resistencia que ha medido.
11
11
Si observa un valor infinito (circuito abierto) o 0 Ω (cortocircuito), se ha producido un fallo.
76 Español
Page 77

Índice

Especificações na página 77 Operação na página 92
Informações gerais na página 78 Manutenção na página 99
Instalação na página 81 Solução de problemas na página 100
Navegação do usuário na página 92

Versão completa do manual

Para obter informações adicionais, consulte a versão expandida desse manual, disponível no site do fabricante.

Especificações

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Sensor de condutividade indutiva

Especificação Detalhes
Dimensões Consulte Figura 1 na página 80.
Elemento de temperatura PT1000
Cabo do sensor 5 condutores (mais duas blindagens isoladas1), 6 m (20 pés); classificado a
Materiais molhados Polipropileno, PVDF, PEEK® or PTFE
Limite de temperatura/pressão Polipropileno: 100 °C a 6,9 bar (212 °F a 100 psi); PVDF: 120 °C a 6,9 bar
Temperatura de operação –10 a 200 °C (–14 a 392 °F); limitado somente pelo material da carcaça do
Faixa de condutividade 0 a 200; 0 a 2.000.000 µS/cm
Faixa de temperatura –10 a 200 °C (–14 a 392 °F) limitado pelo material da carcaça do sensor
Taxa de fluxo máximo 3 m/s (10 pés/s)
Garantia 1 ano; 2 anos (UE)
150 °C (302 °F)—polipropileno
(248 °F a 100 psi); PEEK e PTFE: 200 °C a 13,8 bar (392 °F a 200 psi)
sensor e a ferragem de montagem

Condutividade indutiva do gateway digital

Especificação Detalhes
Dimensões (L x ) 17,5 x 3,4 cm (7 x 1,4 pol.)
Peso 145 g (5 oz)
Temperatura de operação –20 a 60°C (-4 a 140°F)
Umidade 95% umidade, sem condensação
Certificações UL, CE
1
Campos de frequência de rádio na faixa de 700–800 MHz podem causar imprecisão nos resultados.
Português 77
Page 78

Módulo de condutividade sc200

Especificação Detalhes
Linearidade ≥ 1.5 mS/cm: ±1% da leitura; < 1.5 mS/cm: ±15 µS/cm
Faixa de medição 0–2000 mS/cm
Tempo de resposta 0.5 segundos
Precisão > 500 µS/cm: ±0.5% da leitura; < 500 µS/cm: ±5 µS/cm
Comprimento máximo do cabo 200 a 2000 µS/cm: 61 m (200 pés); 2000 a 2000000 µS/cm: 91 m (300 pés)
Garantia 1 ano; 2 anos (UE)

Informações gerais

Em hipótese alguma o fabricante será responsável por danos diretos, indiretos, especiais, incidentais ou consequenciais resultantes de qualquer defeito ou omissão neste manual. O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações neste manual e nos produtos aqui descritos a qualquer momento, sem aviso ou obrigação. As edições revisadas podem ser encontradas no site do fabricante.

Informações de segurança

A V I S O
O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou consequenciais, e se isenta desses danos à extensão total permitida pela lei aplicável. O usuário é unicamente responsável por identificar riscos críticos de aplicação e por instalar os mecanismos apropriados para proteger os processos durante um possível mau funcionamento do equipamento.
Leia todo o manual antes de tirar da embalagem, montar ou operar esse equipamento. Preste atenção a todas as declarações de perigo e cuidado. Caso contrário, o operador poderá sofrer ferimentos graves ou o equipamento poderá ser danificado.
Certifique-se de que a proteção oferecida por este equipamento não seja afetada. Não use nem instale este equipamento de nenhuma outra forma além da especificada neste manual.
Uso de informações de risco
Indica uma situação potencial ou iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave.
P E R I G O
A D V E R T Ê N C I A
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave.
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimento leve a moderado.
Indica uma situação que, se não evitada, pode causar danos ao instrumento. Informações que necessitam de uma ênfase especial.
C U I D A D O
A V I S O
78 Português
Page 79
Avisos de precaução
Leia todas as etiquetas e rótulos fixados no instrumento. Caso não sejam observadas, podem ocorrer lesões pessoais ou danos ao instrumento. Um símbolo no instrumento tem sua referência no manual com uma medida preventiva.
Este símbolo, se observado no instrumento, diz respeito ao manual de instruções para operação e/ou informações de segurança.
Este símbolo indica que existe um risco de choque elétrico ou de eletrocussão.
Este símbolo identifica a presença de dispositivos sensíveis a Descargas eletrostáticas (ESD) e indica que se deve tomar cuidado para evitar dano ao equipamento.
O equipamento elétrico marcado com este símbolo não pode ser descartado em sistemas de descarte público ou doméstico europeus. Devolva equipamentos antigos ou no final da vida útil para o fabricante para descarte, sem custo adicional para o usuário.

Visão geral do produto

P E R I G O
Riscos químicos ou biológicos. Se esse instrumento for usado para monitorar um processo de tratamento e/ou sistema de alimentação química para o qual existam limites de regulamentação e requisitos de monitoramento relacionados à saúde pública, à produção ou ao processamento de alimentos ou bebidas, é responsabilidade do usuário deste instrumento conhecer e cumprir as regulamentações aplicáveis e ter mecanismos suficientes e apropriados para obter conformidade com as regulamentações aplicáveis no caso de mau funcionamento do instrumento.
A utilização deste sensor pode levar a fissuras do revestimento, expondo o substrato subjacente ao ambiente em que o sensor está imerso. Portanto, este sensor não foi desenvolvido para, e não é destinado para uso em aplicações onde espera-se que o líquido esteja em conformidade com determinados parâmetros de limpeza ou pureza e em que a contaminação possa resultar em danos substanciais. Estas aplicações incluem, normalmente, aplicações de fabricação de semicondutores e podem incluir outras aplicações em que o usuário deve avaliar o risco de contaminação e subsequente impacto na qualidade do produto. O fabricante adverte contra o uso do sensor nestas aplicações e não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer reclamações ou danos resultantes do sensor que está sendo usado em ou em relação a estas aplicações.
Os sensores de condutividade indutiva da série 3700 são sensores analógicos usados com um controlador para coleta de dados e operação. Este documento prevê a instalação do sensor e uso com um controlador sc (sc100, sc200 ou sc1000). Para usar o sensor com outros controladores, consulte o manual do usuário do controlador que está sendo usado e a informação da fiação neste documento.
Consulte Figura 1 para obter as dimensões do sensor.
A V I S O
Português
79
Page 80
Figura 1 Dimensões

Componentes do produto

Certifique-se de que todos os componentes foram recebidos. Consulte a Figura 2 e a Figura 32. Se houver itens ausentes ou danificados, entre em contato imediatamente com o fabricante ou com um representante de vendas.
Figura 2 Componentes do sensor
1 Sensor estilo conversível — para instalação em um
cano em T ou recipiente aberto com ferragem de montagem aplicável
2 Sensor estilo sanitário — para instalação de um T
sanitário de 2 pol
2
O sensor pode ser solicitado sem o gateway digital.
80 Português
3 Ferrite
Page 81
Figura 3 Componentes do gateway digital
1 Gateway digital 4 Arruela plana, #8 (2x) 2 Suporte de montagem 5 Parafuso, entalhe transversal, #8-32 x 1,25 pol. 3 Porca com contraporca, #8-32 6 Chave de fenda (para o bloco do terminal)

Instalação

A D V E R T Ê N C I A
Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual.

Instale o sensor no fluxo de amostra

A D V E R T Ê N C I A
Risco de lesão corporal. A remoção do sensor de um compartimento pressurizado pode ser perigosa. A instalação e remoção destes sensores deve ser feita por pessoas treinadas em alta pressão e instalação de temperatura. Sempre use hardware aprovado pelos padrões da indústria e procedimentos de segurança quando estiver trabalhando com alta pressão e/ou sistema de transporte de fluído de temperatura.
Consulte Figura 4 para instalação do sensor em diferentes aplicações. O sensor precisa ser calibrado antes de entrar em uso. Consulte Calibrar o sensor na página 94.
Certifique-se de que o direcionamento do cabo do sensor não fique exposto a altos campos eletromagnéticos (por exemplo, transmissores, motores e equipamento de comutação). A exposição a esses campos pode causar imprecisão nos resultados.
Português
81
Page 82
Figura 4 Exemplos de montagem
1 Montagem em flange sanitária (CIP) 3 Fim da imersão do cano 2 Montagem em T de união 4 Inserção da válvula de esfera

Instalação elétrica

Preparar os fios do sensor
Se o comprimento do cabo do sensor for alterado, prepare os fios conforme ilustrado em Figura 5.
82
Português
Page 83
Figura 5 Preparo do fio
1 Fio da blindagem interna 2 Fio da blindagem externa 3 Par trançado, fio amarelo e fio verde 7 Tubo termorretrátil preto 4 Par trançado, fio branco e fio azul 8 Blindagens do condutor interno
3
4
5 Fio vermelho 6 Tubo termorretrátil transparente
5
5
6
Considerações da descarga eletrostática (ESD)
A V I S O
Dano potencial do instrumento. Componentes eletrônicos internos delicados podem ser danificados devido à eletricidade estática, podendo resultar em degradação do desempenho ou em uma eventual falha.
Consulte as etapas deste procedimento para evitar que a ESD danifique o instrumento:
• Encoste em uma superfície metálica aterrada, como o chassi de um instrumento, um conduíte ou
tubo metálico, para descarregar a eletricidade estática do corpo.
• Evite movimentação excessiva. Transporte componentes sensíveis a estática em recipientes ou
embalagens antiestáticas.
• Use uma pulseira conectada a um cabo aterrado.
• Trabalhe em uma área protegida de estática com revestimento antiestático no piso e na bancada.
Controlador sc
Conecte o sensor a um controlador sc com um gateway digital de condutividade indutiva. O gateway digital converte o sinal analógico do sensor em um sinal digital.
Como alternativa, conecte o sensor a um controlador sc200 com um módulo de condutividade sc200. Consulte Conecte o sensor com um módulo na página 87.
3
O fio da blindagem para o par amarrado verde e amarelo
4
O fio da blindagem para o cabo do sensor
5
Fornecido pelo usuário
6
As blindagens do condutor interno são tubos de folhas com um lado interno condutor e um lado externo não condutor. Certifique-se de que o isolamento elétrico seja mantido entre o lado interno das blindagens do condutor interno. Certifique-se de que o lado interno das blindagens do condutor interno não fique exposto.
Português 83
Page 84
Conecte o sensor ao gateway digital
Consulte as etapas ilustradas a seguir e Tabela 1 para conectar o sensor no gateway digital.
84 Português
Page 85
Tabela 1 Informação da fiação do sensor
Terminal Sinal Fio Terminal Sinal Fio
1 Temp + Vermelho 4 Sensor Verde
2 Temp – Amarelo 5 Guia + Branco
3 Blindagem
3 Blindagem
7
7
Transparente 6 Guia – Azul
Preto
Conecte o gateway digital no controlador Item a recolher: cabo de extensão digital
8
Use somente um cabo de extensão digital que seja fornecido pelo fabricante do instrumento. O cabo de extensão digital é vendido separadamente.
Observação: Se o comprimento do cabo de extensão digital for superior a 100 m (300 pés), instale uma caixa de ligação. Como alternativa, adicione um cabo de extensão analógico do sensor para o gateway digital.
1. Remova a energia do controlador sc.
2. Conecte uma extremidade do cabo de extensão digital no gateway digital.
3. Conecte a outra extremidade do cabo de extensão digital a um encaixe rápido no controlador sc.
Consulte Figura 6.
Observação: Reserve a tampa do encaixe rápido para uso posterior.
4. Para instalações em Local Perigoso Classe 1, Divisão 2, instale uma trava de segurança do conector em cada extremidade do cabo de extensão digital. As travas de segurança do conector
7
Para melhor imunidade ao ruído elétrico, conecte o fio da blindagem interna e o fio da blindagem externa juntos com solda, antes de colocá-los no bloco do terminal.
8
Para instalações em Local Perigoso Classe 1, Divisão 2, use um cabo de extensão digital com duas travas de segurança do conector. Consulte .
Português 85
Page 86
evitam que o cabo seja acidentalmente desconectado do encaixe do gateway digital ou do encaixe rápido do controlador sc enquanto a energia estiver ligada. Consulte Figura 7.
5. Forneça energia ao controlador sc.
Figura 6 Encaixe rápido
Figura 7 Instale a trava de segurança do conector
Afixe o gateway digital em uma parede (opcional)
Afixe o suporte de montagem fornecido a uma parede ou outra superfície plana. Feche o suporte de montagem ao redor do gateway digital. Consulte Figura 8.
86
Português
Page 87
Figura 8 Afixe o gateway digital em uma parede
Conecte o sensor com um módulo
P E R I G O
Risco de choque elétrico. Desligue sempre a energia do instrumento antes de fazer conexões elétricas.
P E R I G O
Risco de choque elétrico. Os fios de alta tensão para o controlador são conectados por trás da barreira de alta tensão no compartimento do controlador. A barreira deve permanecer encaixada exceto na instalação de módulos ou quando um técnico de instalação qualificado estiver instalando fiação de energia, alarmes, saídas ou relés.
Como alternativa, conecte o sensor a um controlador sc200 com um módulo de condutividade sc200. Consulte as etapas ilustradas a seguir e Tabela 2.
Português
87
Page 88
88 Português
Page 89
Português 89
Page 90
Tabela 2 Informação da fiação do sensor
Terminal Fio Sinal Terminal Fio Sinal
1 Verde Elétrodo interno 7
2 Amarelo Terra do sinal/Temperatura 8
3 9 Transparente Blindagem
4 Preto Blindagem 10 Vermelho Temperatura
5 11 Branco Elétrodo externo/Alta recepção
6 12 Azul Baixa recepção
Transmissor de condutividade sem eletrodos Modelo E3 série PRO
Para conectar o sensor a um transmissor de condutividade sem eletrodos Modelo E3 série PRO, remova a alimentação do transmissor e consulte Figura 9 e Tabela 3.
Figura 9 Conecte o sensor ao transmissor
Tabela 3 Informação da fiação do sensor
Terminal (TB2) Fio Terminal (TB2) Fio
1 Branco 4 Vermelho
2 Azul 5 Amarelo
3 Transparente (proteção interna)
3 Preto (blindagem externa)
9
9
6
7 Verde
Analisador de condutividade sem eletrodos Modelo E33
P E R I G O
Risco de choque elétrico. Desligue sempre a energia do instrumento antes de fazer conexões elétricas.
9
Para melhor imunidade ao ruído elétrico, conecte o fio da blindagem interna e o fio da blindagem externa juntos com solda, antes de colocá-los no bloco do terminal.
90 Português
Page 91
Para conectar o sensor a um transmissor de condutividade sem eletrodos Modelo E33, consulte
Figura 10 e Tabela 4.
Figura 10 Conecte o sensor ao analisador
Tabela 4 Informação da fiação do sensor
Conector Terminal Fio Conector Terminal Fio
TB3 5 Azul TB3 T9 Amarelo
TB3 6 Branco TB3 10 Verde
TB3 7 Vermelho TB2 1 Preto (proteção externa)
TB3 8 Transparente (proteção interna)
Analisador de condutividade sem eletrodos Modelo E53
P E R I G O
Risco de choque elétrico. Desligue sempre a energia do instrumento antes de fazer conexões elétricas.
Para conectar o sensor a um transmissor de condutividade sem eletrodos Modelo E53, consulte
Figura 11 e Tabela 5.
Figura 11 Conecte o sensor ao analisador
Português 91
Page 92
Tabela 5 Informação da fiação do sensor
Terminal (TB1) Fio Terminal (TB1) Fio
15 Verde 21 Azul
18 Amarelo 22 Branco
19 Vermelho Cinta de aterramento Preto
20 Transparente (proteção interna)

Navegação do usuário

Consulte a documentação do controlador para obter uma descrição do teclado e informações de navegação.

Operação

Navegação do usuário

Consulte a documentação do controlador para obter uma descrição do teclado e informações de navegação.

Configurar o sensor

Use o menu Configurar do controlador sc para digitar as informações de identificação do sensor e para alterar as opções de armazenamento e manuseio dos dados.
1. Pressione a tecla MENUe selecione Sensor Setup (Configuração do sensor), [Select Sensor]
(Selecionar sensor), Calibrate (Calibar), Cal Options (Opções da calibração).
2. Selecione uma opção. Use as teclas de seta para selecionar uma opção.
Observação: Para o controlador sc100 e sc200, pressione e segure as teclas PARA CIMA ou PARA BAIXO para inserir números, caracteres ou pontuação. Pressione a tecla de seta Para a direita para avançar para o espaço seguinte.
Opção Descrição
EDIT NAME (Editar nome)
SENSOR S/N (Número serial do sensor)
SELECT MEASURE (Selecionar medição)
FORMATO DE EXIBIÇÃO
COND UNITS (Unidades de condutividade)
10
10
Altera o nome que corresponde ao sensor no topo da tela de medição. O nome é limitado a 10 caracteres com qualquer combinação de letras, números, espaços ou pontuação.
Permite que o usuário digite o número serial do sensor, limitado a 16 caracteres com qualquer combinação de letras, números, espaços ou pontuação.
Altera o parâmetro medido para condutividade (padrão), TDS (total de sólidos dissolvidos), salinidade ou % de concentração. Quando o parâmetro é alterado, todas as outras opções configuradas são redefinidas para os valores padrão.
sc100—Quando Concentração for selecionada, a opção CONFIG CONC é adicionada ao menu. Consulte a descrição do CONFIG CONC abaixo.
Altera o número de casas decimais que são mostradas na tela de medição para automático (padrão), X.XXX, XX.XX, XXX.X ou XXXX. Quando definido para automático, o número de casas decimais é alterado automaticamente com alterações no valor medido.
Altera as unidades de condutividade—µS/cm (padrão), mS/cm, S/cm ou automático10. Quando definido para automático, as unidades alteram-se automaticamente com alterações no valor medido. Para medições de concentração, altera as unidades da tabela calibragem e concentração da condutividade do usuário—µS/cm, mS/cm (padrão) ou S/cm.
10
Não aplicável para o controlador sc100
92 Português
Page 93
Opção Descrição
TEMP UNITS (Unidades
Define a unidade de temperatura para °C (padrão) ou °F
de temperatura)
T-COMPENSATION (Compensação T)
Adiciona uma correção dependente da temperatura no valor medido—linear (padrão: 2%/°C, 25 °C), água natural, tabela de temp (digite pontos x,y em ordem ascendente), ou nenhum. Para aplicações especiais, pode ser digitada uma compensação linear definida pelo usuário (0–4%/°C, 0–200 °C). A água natural não está disponível para TDS ou concentração.
CONFIG TDS Apenas TDS—altera o fator que é usado para converter a condutividade para
TDS: NaCl (padrão, 0.49 ppm/µS) ou personalizado (digite fator entre 0,01 e 99,99 ppm/µS).
Observação: Essa opção de menu é exibida após SELECIONAR MEDIÇÃO>TDS ser selecionado.
CONFIG CONC Somente concentração (%) — define o tipo da tabela de concentração a usar:
interna (padrão) ou tabela do usuário (definida pelo usuário). Quando interna é selecionada, o usuário pode escolher o químico que é medido. Se a tabela do usuário é selecionada, o usuário pode digitar até 10 pontos x,y (condutividade, %) em ordem ascendente. Consulte Tabela 6.
sc100 — Essa opção de menu é exibida após SELECIONAR MEDIÇÃO>TDS ser selecionado.
TEMP ELEMENT (Elemento da temperatura)
Define o elemento da temperatura, para a compensação automática de temperatura, para PT100 ou PT1000 (padrão). Após a seleção, o usuário deverá digitar o fator T certificado no rótulo no cabo do sensor para uma melhor precisão. Se não for utilizado nenhum elemento, o tipo pode ser definido para manual e um valor para a compensação da temperatura pode ser digitado (padrão manual: 25 °C).
Observação: Se um sensor com um elemento PT100 ou PT1000 for ajustado para manual e o sensor for substituído ou os dias do sensor forem redefinidos, o TEMP ELEMENT (Elemento de temperatura) mudará automaticamente para a configuração padrão.
CELL CONSTANT (Constante de células)
Altera a constante de células para o valor K certificado atual no sensor do cabo. Quando ovalor K certificado for digitado, a curva de calibração será definida.
FILTER (FILTRO) Define uma constante de tempo para incrementar a estabilidade do sinal. A
constante de tempo calcula o valor médio durante o tempo especificado— 0 (nenhum efeito, padrão) para 60 segundos (média do valor do sinal para 60 segundos). O filtro incrementa o tempo de resposta do sinal do sensor para responder às alterações atuais no processo.
LOG SETUP (Configuração do
Define o intervalo de tempo para armazenamento de dados no registros dos dados—5, 30 segundos, 1, 2, 5, 10, 15 (padrão), 30, 60 minutos.
registrador)
RESTAURAR PADRÕES (ou CONFIGURAR
Restaura o menu de configuração para os valores padrão. Todas as informações do sensor serão perdidas.
PADRÕES)
Tabela 6 Tabelas internas de concentração
Solução Concentração Solução Concentração Solução Concentração
H3PO40–40% H3PO40–28% NaCl 0–26%
HCl 0–18% ou 22–36% HNO
36–96% HBr 0–35%
3
NaOH 0–16% H2SO440–80%, 93–99% ou 0–30% KOH 0–45%
CaCl
0–22% HF 0–30% Água do mar 0–5,5%
2
Português 93
Page 94

Ajustar o fator T para comprimentos de cabo não padrão

Quando o cabo do sensor for aumentado ou reduzido do comprimento padrão de 6 m (20 pés), a resistência do cabo será alterada. Esta alteração afeta a precisão das medições de temperatura. Para corrigir esta diferença, calcule um fator T novo.
Observação: Este procedimento se aplica somente a sensores co um elemento de temperatura PT1000. Os sensores com um elemento de temperatura PT100 são menos precisos.
1. Meça a temperatura de uma solução com o sensor e com um outro instrumento confiável, como
um termômetro.
2. Registre a diferença entre a temperatura medida a partir do sensor e a partir de uma origem
independente (atual).
Por exemplo, se a temperatura atual for 50 °C e a leitura do sensor for 53 °C, a diferença é 3 °C.
3. Multiplique esta diferença por 3,85 para obter um valor de ajuste.
Exemplo: 3 x 3,85 = 11,55.
4. Calcule um novo fator Y:
• Temperatura do sensor > atual—adicione o valor do ajuste no fator T no cabo do sensor
• Temperatura do sensor < atual—subtraia o valor do ajuste do fator T no cabo do sensor
5. Digite o novo fator T no menu Configure (Configurar), Temp Element (Elemento da temperatura).

Calibrar o sensor

A D V E R T Ê N C I A
Perigo de explosão. A remoção do sensor de um compartimento pressurizado pode ser perigosa. Reduza a pressão do processo para menos de 10 psi antes da remoção. Se isso não for possível, tenha muito cuidado. Consulte a documentação fornecida com o hardware de montagem para obter mais informações.
A D V E R T Ê N C I A
Risco de exposição a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos de segurança laboratoriais e use todos os equipamentos de proteção individual adequados aos produtos químicos que estão sendo manipulados. Consulte as planilhas de dados de segurança (MSDS/SDS) atuais para verificar os protocolos de segurança.
Risco de exposição a produtos químicos. Descarte produtos químicos e dejetos de acordo com as regulamentações locais, regionais e nacionais.
C U I D A D O
Acerca da calibração do sensor
O método de calibragem molhada deve ser usado para calibrar o sensor de condutividade:
Calibragem molhada — use ar (Calibragem zero) e uma solução de referência ou amostra de
processo de valor conhecido para definir a curva de calibragem. Para uma precisão melhor, é recomendada uma calibragem de solução de referência. Quando é usada a amostra de processo, o valor de referência precisa ser determinado com um instrumento de verificação secundário. Certifique-se de que digita o fator T no menu Configure (Configurar) para uma compensação precisa da temperatura.
Durante a calibragem, os dados não são enviados para o registro de dados. Dessa forma, o registro de dados pode ter áreas nas quais os dados são intermitentes.
Procedimento de calibração de zero
Use o procedimento de calibração de zero para definir o ponto zero exclusivo do sensor de condutividade. O ponto zero precisa ser definido antes do sensor ser calibrado pela primeira vez com uma solução de referência ou amostra de processo.
94
Português
Page 95
1. Remova o sensor do processo. Limpe o sensor com uma toalha limpa ou use ar comprimido para garantir que o sensor esteja limpo e seco.
2. Pressione a tecla MENU e selecione Sensor Setup (Configuração do sensor), [Selecione o sensor], Calibrate (Calibrar).
3. Pressione ENTER para selecionar Zero Cal (Calibração de zero).
4. Digite a senha, caso esta opção esteja habilitada no menu de segurança do controlador.
5. Selecione a opção para o sinal de saída durante a calibração:
Opção Descrição
Ativo O instrumento envia para a saída o valor medido atual durante o procedimento de calibração.
Espera O valor de saída é mantido no valor medido no início do processo de calibração.
Transferir Um valor de saída pré-definido é enviado para a saída durante a calibração. Consulte o manual
do usuário par alterar o valor pré-definido.
6. Segure o sensor seco no ar e pressione ENTER.
7. Revise o resultado da calibração:
• Passou — o ponto zero está definido.
• Falhou—o valor está fora dos limites aceitos. Certifique-se de que o sensor esteja seco e
repita o procedimento de calibração de zero. Certifique-se de que a causa não seja o cabo de extensão digital ou excesso de ruído eletrônico.
8. Se a calibração passou, pressione ENTER para continuar.
9. Para o controlador sc100, vá para a etapa 12.
10. Digite a ID do operador, caso esta opção esteja configurada para Yes (Sim) no menu Calibration
Options (Opções de calibração). Consulte Alterar as opções de calibração na página 98.
11. Na tela New Sensor (Novo sensor), selecione se o sensor é novo:
Opção Descrição
Sim O sensor não foi calibrado previamente com este controlador. Os dias de operação e das curvas de
calibração anteriores para o sensor são redefinidos.
Não O sensor foi calibrado previamente com este controlador.
12. Continue para a calibração com uma solução de referência ou amostra de processo.
Calibração com uma solução de referência
A calibração ajusta a leitura do sensor para corresponder ao valor de uma solução de referência. Use uma solução de referência que tenha o mesmo valor, ou superior, que as leituras de medição esperadas.
Observação: Se o sensor for calibrado pela primeira vez, certifique-se de completar primeiro a calibração de zero.
1. Lave cuidadosamente o sensor de limpeza em água desionizada.
2. Coloque o sensor na solução de referência. Posicione o sensor de modo que ele não toque no
recipiente. Certifique-se de que exista, ao menos, 2 polegadas de espaço entre o sensor e os lados os contâiner (Figura 12). Agite o sensor para remover as bolhas.
Português
95
Page 96
Figura 12 Sensor na solução de referência
3. Aguarde até que a temperatura do sensor e da solução igualem. Isso pode demorar até
30 minutos, ou mais, se a diferença da temperatura entre a solução de referência e o processo for significativa.
4. Pressione a tecla MENU e selecione Sensor Setup (Configuração do sensor), [Selecione o
sensor], Calibrate (Calibrar).
5. Selecione Calibração da Amostra e pressione ENTER.
6. Para o controlador sc200 ou sc1000, selecione a calibração do parâmetro especificado e
pressioneENTER:
• Condutividade—Cal de cond
• Cal TDS—TDS
• Salinidade—Cal de cond
• Concentração—Cal de conc ou Cal de cond
Observação: Consulte o menu de configuração do sensor se a opção necessária não estiver sendo exibida.
7. Digite a senha, caso esta opção esteja habilitada no menu de segurança do controlador.
8. Selecione a opção para o sinal de saída durante a calibração:
Opção Descrição
Ativo O instrumento envia para a saída o valor medido atual durante o procedimento de calibração.
Espera O valor de saída é mantido no valor medido no início do processo de calibração.
Transferir Um valor de saída pré-definido é enviado para a saída durante a calibração. Consulte o manual
do usuário par alterar o valor pré-definido.
9. Com o sensor na solução de referência, pressione ENTER.
10. Para o controlador sc100, vá para a etapa 13.
11. Digite a temperatura de referência da solução de referência e pressione ENTER.
12. Digite a inclinação da solução de referência e pressione ENTER.
13. Aguarde até o valor estabilizar e pressione ENTER.
Observação: A tela pode avançar para a etapa seguinte automaticamente.
14. Digite o valor da solução de referência e pressione ENTER.
15. Revise o resultado da calibração:
• Passou - o sensor está calibrado e preparado para medir amostras. Os valores da inclinação (slope) e/ou deslocamento (offset) são mostrados.
• Falhou - a inclinação (slope) ou deslocamento (offset) da calibração está fora dos limites aceitos. Repita a calibração com novas soluções de referência. Consulte Manutenção na página 99 e Solução de problemas na página 100 para mais informações.
16. Para o controlador sc100, vá para a etapa 20.
17. Se a calibração passou, pressione ENTER para continuar.
18. Digite a ID do operador, caso esta opção esteja configurada para Yes (Sim) no menu Calibration
Options (Opções de calibração). Consulte Alterar as opções de calibração na página 98.
96
Português
Page 97
19. Na tela New Sensor (Novo sensor), selecione se o sensor é novo:
Opção Descrição
Sim O sensor não foi calibrado previamente com este controlador. Os dias de operação e das curvas de
calibração anteriores para o sensor são redefinidos.
Não O sensor foi calibrado previamente com este controlador.
20. Retorne o sensor ao processo e pressione ENTER.
O sinal de saída retorna ao estado ativo e o valor da amostra medida é mostrado na tela de medição.
Observação: Se o modo de saída está definido para a espera ou transferência, selecione o tempo de atraso para quando as saídas retornarão ao estado ativo.
Calibração com a amostra do processo
O sensor pode permanecer no processo, ou uma amostra do processo pode ser retirada para a calibração. O valor de referência precisa ser determinado com um instrumento de verificação secundário.
Observação: Se o sensor for calibrado pela primeira vez, certifique-se de que completa primeiro a calibração de zero.
1. Pressione a tecla MENU e selecione Sensor Setup (Configuração do sensor), [Selecione o
sensor], Calibrate (Calibrar).
2. Selecione Calibração da Amostra e pressione ENTER.
3. Para o controlador sc200 e sc1000, selecione o tipo de calibração de pressione ENTER:
• Condutividade—Calibração da amostra
• Cal TDS—TDS
• Salinidade—Calibração da amostra
• Concentração—Calibração da conc
4. Digite a senha, caso esta opção esteja habilitada no menu de segurança do controlador.
5. Selecione a opção para o sinal de saída durante a calibração:
Opção Descrição
Ativo O instrumento envia para a saída o valor medido atual durante o procedimento de calibração.
Espera O valor de saída é mantido no valor medido no início do processo de calibração.
Transferir Um valor de saída pré-definido é enviado para a saída durante a calibração. Consulte o manual
6. Com o sensor na amostra de referência, pressione ENTER.
O valor medido é mostrado.
7. Aguarde que o valor estabilize e pressione ENTER.
8. Meça o valor da condutividade (ou outro parâmetro) com um instrumento de verificação secundário. Use as teclas de seta para inserir o valor medido e pressione ENTER.
9. Revise o resultado da calibração:
• Passou - o sensor está calibrado e preparado para medir amostras. Os valores da inclinação
(slope) e/ou deslocamento (offset) são mostrados.
• Falhou - a inclinação (slope) ou deslocamento (offset) da calibração está fora dos limites
aceitos. Repita a calibração com novas soluções de referência. Consulte a seção Manutenção na página 99 e a seção Solução de problemas na página 100 para mais informações.
10. Para o controlador sc100, vá para a etapa 14.
11. Se a calibração passou, pressione ENTER para continuar.
12. Digite a ID do operador, caso esta opção esteja configurada para Yes (Sim) no menu Calibration
Options (Opções de calibração). Consulte Alterar as opções de calibração na página 98.
do usuário par alterar o valor pré-definido.
Português
97
Page 98
13. Na tela New Sensor (Novo sensor), selecione se o sensor é novo:
Opção Descrição
Sim O sensor não foi calibrado previamente com este controlador. Os dias de operação e das curvas de
calibração anteriores para o sensor são redefinidos.
Não O sensor foi calibrado previamente com este controlador.
14. Retorne o sensor ao processo e pressione ENTER.
O sinal de saída retorna ao estado ativo e o valor da amostra medida é mostrado na tela de medição.
Observação: Se o modo de saída está definido para a espera ou transferência, selecione o tempo de atraso para quando as saídas retornarão ao estado ativo.
Calibração de temperatura
O instrumento é calibrado na fábrica para garantir medidas precisas de temperatura. A temperatura pode ser calibrada para melhorar a precisão.
1. Coloque o sensor em um recipiente de água.
2. Meça a temperatura da água com um termômetro preciso ou instrumento independente.
3. Pressione a tecla MENU e selecione Sensor Setup (Configuração do sensor), [Selecione o
sensor], Calibrate (Calibrar).
4. Selecione 1 PT Temp Cal (ou Ajuste Temp) e pressione ENTER.
5. Para o controlador sc100, selecione Temp Medida e pressione ENTER. A temperatura medida
será exibida.
6. Para o controlador sc100, se o valor medido exibido não for o mesmo valor mostrado no
termômetro, ajuste a válvula de temperatura como ilustrado. Selecione Edit Temp e pressione
ENTER.
7. Para o controlador sc100, vá para a etapa 10.
8. Aguarde até o valor estabilizar e pressione ENTER.
9. Digite o valor exato e pressione ENTER.
10. Retorne o sensor ao processo e pressione ENTER.
Sair do procedimento de calibração
1. Para sair de uma calibração, empurre de volta .
2. Selecione uma opção.
Opção Descrição
ABORT (ANULAR) Interrompe a calibração. Uma nova calibração precisa ser reiniciada.
BACK TO CAL (Voltar à calibração)
LEAVE (Deixar a calibragem)
Retornar à calibração.
Sair temporariamente da calibração. O acesso a outros menus é permitido. Uma calibração para um segundo sensor (se presente) pode ser iniciada. Para retornar à calibração, pressione a tecla MENU e selecione Sensor Setup (Configuração do sensor) > [Select Sensor] (Selecionar sensor).
Alterar as opções de calibração
O usuário de definir um lembrete ou incluir uma ID de operador com dados da calibragem a partir do menu CAL OPTIONS (Opções da calibragem).
Observação: Este procedimento não é aplicável para o controlador sc100.
98
Português
Page 99
1. Pressione a tecla MENU e selecione Sensor Setup (Configuração do sensor), [Select Sensor] (Selecionar sensor), Calibrate (Calibar), Cal Options (Opções da calibragem).
2. Use as teclas de seta para selecionar uma opção e pressione ENTER.
Opção Descrição
CAL REMINDER (Lembrete da calibração)
OP ID on CAL (ID de opção na calibragem)
Define um lembrete para a próxima calibração em dias, meses ou anos ­Desligado (padrão), 1 dia, 7 dias, 30, 60 ou 90 dias, 6 meses ou 9 meses, 1 ou 2 anos
Inclui uma ID de operador com dados da calibração — Sim ou Não (padrão). A ID é digitada durante a calibração.
Redefinir as opções de calibração
As opções de calibração podem ser redefinidas para as opções padrão de fábrica.
Observação: Este procedimento não é aplicável para o controlador sc100.
1. Pressione a tecla MENU e selecione Sensor Setup (Configuração do sensor), [Select Sensor] (Selecionar sensor), Calibrate (Calibrar), Reset Default Cal (Redefinir calibração padrão).
2. Digite a senha, caso esta opção esteja habilitada no menu de segurança do controlador.
3. Pressione ENTER. A tela Reset Cal? (Redefinir calibração?) é mostrada.
4. Pressione ENTER. Todas as opções de calibração serão redefinidas para os valores padrão.
5. Digite a ID do operador, caso esta opção esteja configurada para Yes (Sim) no menu Calibration
Options (Opções de calibração). Consulte Alterar as opções de calibração na página 98.
6. Na tela New Sensor (Novo sensor), selecione se o sensor é novo:
Opção Descrição
Sim O sensor não foi calibrado previamente com este controlador. Os dias de operação e das curvas de
calibração anteriores para o sensor são redefinidos.
Não O sensor foi calibrado previamente com este controlador.
7. Pressione a tecla BACK (Voltar) para retornar à tela de medição.

Registradores Modbus

Uma lista de registradores Modbus está disponível para comunicação em rede. Consulte o website do fabricante para obter mais informações.

Manutenção

P E R I G O
Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual.

Limpar o sensor

A D V E R T Ê N C I A
Risco de exposição a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos de segurança laboratoriais e use todos os equipamentos de proteção individual adequados aos produtos químicos que estão sendo manipulados. Consulte as planilhas de dados de segurança (MSDS/SDS) atuais para verificar os protocolos de segurança.
Português 99
Page 100
A D V E R T Ê N C I A
Risco de lesão corporal. A remoção do sensor de um compartimento pressurizado pode ser perigosa. A instalação e remoção destes sensores deve ser feita por pessoas treinadas em alta pressão e instalação de temperatura. Sempre use hardware aprovado pelos padrões da indústria e procedimentos de segurança quando estiver trabalhando com alta pressão e/ou sistema de transporte de fluído de temperatura.
Pré-requisito: Prepare uma solução de limpeza suave com água morna e detergente para lavar loiça, sabão para lavagens manuais Borax ou semelhante.
Examine periodicamente o sensor para ver se há quaisquer eventuais detritos ou materiais depositados. Limpe o sensor quando houver acúmulo de detritos ou quando o desempenho tiver sido prejudicado ou avariado.
1. Use um pano limpo e macio para remover os detritos soltos da extremidade do sensor. Enxágüe
o sensor com água limpa e morna.
2. Mergulhe o sensor por 2 a 3 minutos na solução de limpeza.
3. Use uma escova macia para escovar toda a extremidade de medição do sensor. Escove o
interior do toróide.
4. Se existirem detritos restantes, mergulhe a extremidade da medição do sensor em uma solução
de ácido diluído, como < 5% HCl durante um máximo de 5 minutos.
5. Enxágüe o sensor com água e, então, o coloque de novo na solução de limpeza durante 2 a
3 minutos.
6. Enxágue o sensor com água limpa.
Sempre calibre o sensor após os procedimentos de manutenção.

Solução de problemas

Dados intermitentes

Durante a calibragem, os dados não são enviados para o registro de dados. Dessa forma, o registro de dados pode ter áreas nas quais os dados são intermitentes.

Testar o sensor de condutividade

Se uma calibração falhar, complete primeiramente os procedimentos de manutenção em
Manutenção na página 99.
1. Desconecte os fios do sensor.
2. Use um multímetro para testar a resistência entre os fios do sensor, como mostrado na Tabela 7.
Observação: Certifique-se de que o multímetro esteja definido para a faixa mais elevada para todas as leituras de resistência em (circuito aberto) infinitas.
Tabela 7 Medições da resistência da condutividade
Pontos de medição Resistência
Entre os fios vermelho e amarelo 1090–1105 ohms a 23–27 °C
Entre os fios azul e branco Menos que 5 ohms
Entre os fios verde e amarelo Menos que 5 ohms
Entre os fios branco e blindado Infinito (circuito aberto)
Se uma ou mais medições estiver incorreta, contate o suporte técnico. Forneça ao suporte técnico o número de série do sensor e os valores de resistência medidos.
11
Um valor infinito (circuito aberto) ou 0 ohms (curto-circuito) identifica uma falha.
100 Português
11
Loading...