Hach 29971-72 User Manual

DOC024.98.93010
ORBISPHERE Model 29971-72
08/2018, Edition 10
User Manual
Benutzerhandbuch
Manuale utente
Manual de usuario
Руководство пользователя
Felhasználói kézikönyv
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
English..............................................................................................................................3
Deutsch.......................................................................................................................... 23
Italiano............................................................................................................................ 44
Español.......................................................................................................................... 64
Čeština........................................................................................................................... 84
Nederlands................................................................................................................. 103
Polski............................................................................................................................ 123
Română....................................................................................................................... 144
Русский........................................................................................................................164
Magyar......................................................................................................................... 185
2

Table of contents

Specifications on page 3 Operation on page 15
General information on page 3 Maintenance on page 18
Installation on page 8 Troubleshooting on page 19
Startup on page 13 Replacement parts and accessories on page 19

Specifications

Specifications are subject to change without notice.
Specification Details
Dimensions (W x H x D)
Weight 8.5 kg (18¾ lb)
Package height Minimum: 10 cm (3.94 in.)
Package diameter
Purge gas supply Pure CO2 or N2 (with a minimum 99.8% purity)
Gas supply pressure Minimum: 0.8 bar (12 PSI)
Gas supply flow 10 to 50 mL/min
20 × 75 × 40 cm (7 × 29½ × 15¾ in.)
Maximum: 36 cm (14.17 in.)
Maximum: 20 cm (7 in.)
Maximum: 3 bar (43 PSI)

General information

In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual. The manufacturer reserves the right to make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s website.

Safety information

N O T IC E
The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law. The user is solely responsible to identify critical application risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible equipment malfunction.
Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual.

Use of hazard information

D A N GE R
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
W A R NI N G
English 3
C A U TI O N
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury.
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special emphasis.
N O T IC E

Precautionary labels

Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement.
This is the safety alert symbol. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid potential injury. If on the instrument, refer to the instruction manual for operation or safety information.
This symbol indicates a potential pinch hazard.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European domestic or public disposal systems. Return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user.
This symbol indicates the need for protective eye wear.
This symbol indicates the need for protective hand wear.

Product overview

The beverage package sampler system is used to measure the gas concentrations of a beverage. There are two different models of the beverage package sampler: one for wine (or still liquids) sampling and the other for beer (or carbonated liquids) sampling. Refer to Table 1 and Figure 1.
Table 1 Sampling systems
Sampler Application Examples
Model 29971 on page 5 Non-carbonated liquids and liquids without
suspended particles
Model 29972 on page 7 Carbonated liquids and liquids with
suspended particles
4 English
Wine, mineral water, etc.
Beer, mineral water, sparkling wine, fruit juices, alcopops, etc.
Figure 1 Beverage package sampler
1 Flow chamber 4 Orange securing handle 2 Piercing head 5 To indicating instrument 3 Piercing lever 6 Package sampler sensor
Model 29971
Model 29971 measures gas concentrations in wine or non-carbonated liquids. Refer to Figure 2 and
Replacement parts—Piercing head on page 20.
For wine sampling, use the model 29971 with the piercing head model 29973 pre-assembled. Refer to photo R in Figure 2. The piercing needle assembly (R3 in Figure 2) pierces wine bottles with all type of corks and has a moveable stainless steel needle within a fixed cylindrical tube. The piercing head holder plate (R6 in Figure 2) has a sealing assembly for a perfect seal between the bottle corks and the external medium. Make sure that the silicone sealing plug (R4 in Figure 2) is included for a correct and tighter seal.
English
5
Figure 2 Piercing heads—Photo Q 29974, Photo R 29973
6 English
Model 29972
Model 29972 measures gas concentrations in beer or carbonated liquids. There are two models:
• Model 29972 is used with an electrochemical (EC) sensor.
• Model 29972.M is used with a luminescent dissolved oxygen (LDO) sensor.
The two models include the piercing head model 29974 pre-assembled. Refer to photo Q in Figure 2 on page 6.
The piercing needle assembly (Q3 in Figure 2 on page 6) pierces cans, metal or plastic caps or crowns used in the beer industry. The piercing assembly has a piercer tube surrounded by a rubber seal (Q4 in Figure 2 on page 6) for a perfect sealing between the bottle cap and the external medium, within which the stainless steel cylindrical sampling tube can move. There are two types of piercing knifes (Q35 in Figure 2 on page 6):
• Model 28072 for piercing metal caps
• Model 29979 for piercing PET bottles or plastic caps

Theory of operation

The beverage package sampler is used with an ORBISPHERE indicating instrument for analysis of the oxygen, carbon dioxide and/or nitrogen gas content of a beverage. The ORBISPHERE indicating instrument is supplied separately.
The indicating instrument reads and shows the measurement data from the package sampler sensor. The indicating instrument is available in a portable, panel or wall mount version. Different indicating instruments can be used. Refer to the indicating instrument documentation for additional information (e.g., installation procedures, electrical connections).
The beverage package sampler holds the package sample being analyzed. A separate supply of forcing gas moves the package liquid to the flow chamber, where the senor is installed. The sensor and flow chamber are installed on the side of the sampler in a special sensor holder. The flow chamber pulls liquid samples from the beverage sampler (e.g., bottle, can) to the sensor for analysis. Different types of flow chambers are available for the different beverage package sampler applications. The indicating instrument senses and shows on the display the package gas concentration. The complete system supplies electrical and liquid connections to the instrument, to the sensors and to the gas supplies.
Note: This manual is applicable to the ORBISPHERE Beverage Package Sampler models 29971 and 29972. Refer to the user manual supplied with the gas analyzer indicating instrument that is used with the beverage package sampler.

Product components

Make sure that all components have been received. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately.
• Beverage package sampler
• Flow chamber
• Package sampler sensor: The sensor supplied is based on the instrument model and the beverage sampler application. One of the package sampler sensors that follow:
• Electrochemical (EC) sensor for dissolved oxygen
• Luminescent Dissolved Oxygen (LDO) sensor
• Carbon dioxide (CO2) sensor
• Nitrogen (N2) sensor
• Plastic tubing for liquid connections, 5 m (16.40 ft)
English
7
• Short length plastic tubing for purge gas exit connection, 8 cm (3.15 in.)

Installation

D A N GE R
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document.

Installation overview

Figure 3 shows the electrical, liquid and gas connections for a typical sensor installation.
Figure 3 System schematic—Electrical, liquid, and gas connections
1 Gas flow 6 Liquid drain 11 Sampling tube 2 Regulator 7 Purge gas exit 12 Forcing gas entrance port 3 Indicating instrument 8 Sensor 13 Forcing and purge gas 4 Connectors 9 Liquid flow 5 Temperature sensor 10 Beverage sampler
Assemble the EC/TC sensor
N O T IC E
If tubing replacement is necessary, make sure to use material of low gas permeability, such as flexible nylon, PVC, or tygon for tube replacement. Do not use metal tubing or damage to the brass connectors can occur.
Refer to Figure 4 and do the steps that follow to assemble the system:
8
English
1. Carefully put the flow chamber on the sensor head in the sensor holder (E). Make sure not to
touch the membrane or damage to the membrane can occur. Tightly screw the sensor collar to attach the flow chamber into its location.
2. Put the LEMO plug that is on the end of the sensor cable into the sensor socket of the indicating
instrument.
3. Connect approximately 25 cm of plastic tube from the top of the piercing head (A) to the inlet
Swagelok fitting on the flow chamber.
4. Connect the gas supply as follows:
a. Connect the gas supply to the 6 mm brass Swagelok gas supply connector assembly (D) on
the sensor holder (E) with a nylon tube.
b. Connect the brass Swagelok gas supply to the lower piercing column Swagelok assembly (C)
with a nylon tube.
c. Use the knurled screw (B) on the same black block as the gas inlet port as a gas on/off valve.
Note: Use nitrogen or carbon dioxide as the forcing gas supply based on the beverage package application.
5. Make sure that all Swagelok fittings are tight.
Figure 4 EC/TC sensor sampler assembly
Assemble the LDO sensor
N O T IC E
If tubing replacement is necessary, make sure to use material of low gas permeability, such as flexible nylon, PVC, or tygon for tube replacement. Do not use metal tubing or damage to the brass connectors can occur.
Refer to Figure 5 and do the steps that follow to assemble the system:
1. Install the U-shaped ring to hold the flow chamber on the correct position (D).
2. Put the flow chamber in the correct position (D). Make sure that the tubing points to the front.
Tighten the screws of the U-shaped ring to attach the flow chamber into its location.
3. Install the LDO sensor in the flow chamber. Tighten the screw in the collar on the LDO sensor to
the flow chamber.
English
9
4. Put the LEMO plug that is on the end of the sensor cable into the sensor socket of the indicating
instrument.
5. Connect the inlet tube of the flow chamber to the (A) position on the top of the piercing head.
Note: Use two open-end wrench (16 and 15 mm) to firmly tighten the assembly. Make sure not to damage the POM part.
6. Cut the correct length of plastic tube to connect the outlet of the flow chamber to the waste.
Connect the tube to the valve outlet of the flow chamber.
7. Connect the gas supply to push the liquid through the flow chamber. Use a nylon tube to connect
the gas supply to the lower piercing column Swagelok assembly (C). A knurled screw (B) that is on the same black block as the gas inlet port operates as a gas on/off valve.
Note: Use nitrogen or carbon dioxide as the forcing gas supply based on the beverage package application.
8. Make sure that all Swagelok fittings are tight so the beverage package sampler operates
correctly.
Figure 5 LDO sensor sampler assembly

Connect the gas purge

N O T IC E
Do not put the CO2 or N2 sensor into a liquid sample until the purge gas connection is complete. Water can condense in the measuring chamber if the unit is not operating and damage to the sensor will occur.
Use stainless steel or plastic tubing (e.g., nylon, tygon or PVC) to connect the gas purge line to the sensor.
1. Use a 14 mm wrench to attach the purge gas tube to the 6 mm Swagelok fitting that is on the
sensor.
10
English
For the first intallation, tighten the fitting by hand. Use the wrench to tighten the fittings another ¼ turn.
2. Install the purge gas outlet with the supplied short length plastic tube. Put the plastic tube in the
orifice opposite the purge gas inlet and push firmly. To remove the tube, push on the ring around the tube and pull.
3. Make sure that there is no loss of purge gas supply while the sensor is in a liquid sample and
always when the sensor is in line. If necessary, use a backup purge gas cylinder and an automatic change-over valve, which operates when the first cylinders gas supply has expired. Change-over valves are frequently known as flip-flop valves and are available from local gas regulator suppliers.
4. Examine the purge gas flow rate as follows:
a. Connect the sensor to the instrument. Set the instrument to on. The inner solenoid valve in
the sensor opens and lets the gas to flow.
b. Put the open end of the exit tube in water. c. Adjust the gas flow rate so that there is a minimum of three bubbles each second. d. Remove the exit tube from the water.
Note: Do not keep the exit tube in the water, because water can go back in the tube and cause damage to the CO2 sensor.
Install a regulator and filter (optional)
When the beverage package sampler is used for analysis of the CO2 or N2 content of a liquid, a TC sensor is used. TC sensors must have a constant supply of purge gas for operation. The regulator keeps a constant pressure of the purge gas to the TC sensor.
Use the optional ORBISPHERE model 29089 regulator and filter to make sure that the purge gas is dry and kept at a correct pressure. The regulator is connected in-line with the purge gas supply, directly to the purge gas entry port of the TC sensor. Install the regulator with the supplied stainless­steel tubing connected to the CO2 or N2 sensor. Make sure to install the regulator vertical (±5%). Obey the flow direction: from left to right (with the gauge in the front). Refer to Figure 6.
A gauge on the regulator shows the pressure of the gas. Turn the pressure adjuster knob on the top of the unit to adjust the pressure of the purge gas. Refer to Specifications on page 3 for the correct gas pressure.
Make sure to drain the condensate at periodic intervals for a correct compressed air filter maintenance. Open the condensate bleed screw to blow the moisture with pressure. Refer to
Figure 6.The filter is made of sintered metal. An O-ring keeps the filter in the correct position when
the filter bowl is removed. Clean or replace the filter if the filter becomes heavily contaminated. Use rinsing water and compressed air to clean the filter.
English
11
Figure 6 Model 29089 regulator and filter
1 Inlet, 6 mm (1/4 in.) 6 Filter 2 Gauge 7 Filter holding nut 3 Pressure adjuster 8 Filter cover 4 Outlet, 6 mm (1/4 in.) 9 Condensate bleed screw 5 Coverplate (behind gauge)
Model 31560 or 31590—N2 sensor
Use pure CO2 from a cylinder for the purge gas for N2 sensors. Make sure that the flow rate and pressure do not exceed the values in Specifications on page 3.
Note: Do not use more than the recommended purge gas pressure. Too much pressure will inflate the sensing membrane and give incorrect measurements.
Model 31460 or 31490—CO2 sensor
Use nitrogen for the purge gas for CO2 sensors. A source of reasonably pure purge gas is necessary (e.g., 99.8%). Install a sub-micron filter before the CO2 sensor if clean, dry air or bulk nitrogen is used as purge gas. Make sure that the flow rate and pressure do not exceed the values in Specifications on page 3.
Note: Do not use more than the recommended purge gas pressure. Too much pressure will inflate the sensing membrane and give incorrect measurements.
12
English

Install the optional piercing head

The system has one of the two piercing head models installed: 29973 or 29974. Refer to the steps that follow to change the piercing head if necessary.
1. Push up the piercing lever to a vertical position to lift the piercing unit.
2. Lock the piercing unit with the orange vertical handle.
3. Disconnect the beverage outlet tubing from the top of the piercing head (A in Figure 4 on page 9).
4. Disconnect the gas inlet tubing from the bottom of the piercing head (C in Figure 4 on page 9).
5. Remove the two Allen-head screws that attach the piercing head support plate to the moveable
piercing unit.
6. Remove the two Allen-head screws that attach the piercing column to the piercing arm of the unit.
7. Remove the piercing head.
8. Tighten the new piercing head to the piercing arm of the unit with the two bolts. Make sure that
the Swagelok fittings points towards the inlet and outlet plastic tubes.
9. Tighten the new piercing head support plate to the moveable piercing unit with the two bolts.
10. Connect the gas inlet plastic tube to the bottom of the piercing head on the bottom black block (C
Figure 4 on page 9).
11. Connect the beverage outlet plastic tube to the top of the piercing head on the top black block (C
Figure 4 on page 9).

Connect the indicating instrument

The electrical connections for the indicating instrument are on the rear panel of the instrument. The rear panel has a power connector for the power cable and a LEMO-10 connector for the O2, CO2 or N2 sensor that is used with the beverage sampler. Refer to the indicating instrument documentation for installation information.

Startup

C A U TI O N
Personal injury hazard. Glass components can break. Handle with care to prevent cuts.
Before measurements are started, do the steps that follow:
1. Make sure that the indicating instrument is correctly installed and configured. Refer to the
indicating instrument documentation.
2. Make sure that the connections between the indicating instrument and the sensor(s) on the
beverage package sampler are correct.
3. Always keep the indicating instrument energized to make sure that TC sensors are continuously
purged when the sensors are used in a liquid sample.
Note: The instrument is configured to continuously purge automatically while set to on.
4. Examine and prepare the sensors as follows:
a. Examine the oxygen sensor (EC). Shipping conditions can adversely have an effect on
oxygen sensors. Prepare the sensor for use. Refer to the maintenance section of the EC Sensor documentation.
b. Examine the oxygen sensor (LDO). Prepare the sensor for use. Refer to the sensor
documentation.
c. Examine the TC sensor purge gas supply. Make sure that the gas supply operates before the
CO2 or N2 sensors are installed in-line. When the TC sensors are in touch with a liquid sample, damage to the sensor can easily occur if the purge gas is not operative. Refer to
Connect the gas purge on page 10.
English
13
5. Make sure that the gas pressure is 0.5 to 1 bar more than the dissolved CO2 pressure of the
sample. Do not exceed the maximum permitted pressure for the package (bottle or can) or the package could explode. For measurements with TC sensors, it is important to use the same forcing gas pressure for both: calibration and gas measurement operations.
6. Shake the package, if applicable. In some beverage sampling applications, it is necessary to
shake the beverage packages to equilibrate the contents of the package. Use a reciprocating shaker for a minimum of 3 minutes.

Indicating instrument setup

Make sure that the indicating instrument setup is completed before the measurements are started. Configure parameters such as the gas to measure, the display units and the sensor membrane used. Refer to the indicating instrument documentation for additional information.

Adjust the package position

Before the measurements are started, adjust the beverage package sampler for the type of beverage sample container (bottle or can). Refer to Figure 7 and to the steps that follow:
1. Push the top (moveable) black block to the highest position (A) to lift the piercing and sampling
assembly.
2. Make sure that the piercing lever (B) is in a vertical position.
3. Hold the piercing unit sliding assembly with one hand and loosen the orange handle (C).
4. Lift the piercing unit sliding assembly upwards on the two metal columns.
5. Put the beverage sample to be analyzed on the mat of the base plate (D).
Make sure to vertically install the beverage sample. If possible, pierce cans through the top. If there is not sufficient area for piercing in the top of the can because of the tab, then pierce through the bottom. Piercing through the bottom has the advantage that the metal is thicker and less easily deformed, but sometimes has the disadvantage that the piercing needle becomes immersed in the beverage.
6. Lower the piercing unit carefully until the piercing head support plate with the circular hole
touches the top of the beverage sample (E). The piercing head support prevents unwanted movement of the beverage sample.
7. Lift the orange handle to the upper position of the groove and tighten it again.
The unit is prepared for measurement.
Note: If the type of package sample is changed, such as a different dimension bottle or can, do the adjust package procedure again.
14
English
Figure 7 Package adjustment

Operation

C A U TI O N
Personal injury hazard. Glass components can break. Handle with care to prevent cuts.

User controls

The user controls are:
• Orange vertical position lever—Adjusts the height of the unit for different packages
• Lateral protective plates—Adjust the height of the unit
• Piercing lever—Lowers or lifts the piercing unit to pierce the package
• Piercing and sampling assembly—Lowers or lifts the sampling tube into the package liquid contents

Measure a package—Bottles

Pre-requisite: Complete all of the preliminary checks in Startup on page 13.
1. Put the beverage sampler below the hole of the piercing head support plate and adjust the
package to the center.
Note: The manufacturer recommends that the bottle protection is used in bottle measurements. Put the bottle in the bottle protection. Make sure that the bottle cap is at the same level as the bottle protection. Add or
English
15
remove the discs supplied with the bottle protection to adjust the height of the bottle (supplied discs: 6, 20 and 50 mm).
2. Pull the piercing lever to the horizontal position to pierce the beverage sample cork, crown or cap.
3. Use the top black block on the piercing head to lower the sampling tube to near the bottom of the
beverage sample. Refer to Figure 8.
4. Set the gas pressure and open the on/off valve on the lower block of the piercing head (F). Adjust
the flow rate to approximately 200 mL/minute for carbonated beverages or 100 mL/minute for non-carbonated beverages.
• For wine flow rate, and for liquids with suspended particles, use the pressure control valve at the gas source.
• For sparkling liquids, use the screw at the top of the flow chamber.
5. If bubbles are seen in the tubing, change the flow rate of the liquid and/or the gas pressure to
remove the bubbles. The applied gas pressure must be more than the dissolved CO2 pressure in carbonated liquids.
6. Wait until the gas concentration that shows on the instrument display is stable. Record the
measurement value.
Note: Some indicating instruments automatically record the measurement value when a PC is connected to the instrument. Refer to the indicating instrument documentation for the correct measurement procedure.
7. When the gas measurement is complete for the package sample, do the steps that follow:
a. Close the on/off gas valve on the lower block of the piercing head. b. Lift the sample tube up to the highest position. c. Push the piercing lever to the vertical position. d. Remove the beverage sample.
Figure 8 Package measurement
16 English

Flush the system

When a series of analyses is complete, flush the system with warm water as follows:
1. Discard the content of the beverage package.
2. Fill the package with water.
3. Use the available gas pressure to flush the water through the system.

Sensor calibration

Refer to the indicating instrument and sensor documentation for the calibration requirements and procedures for the sensor.

Optional devices and accessories

One or more of the optional items that follow are necessary based on the user application. Contact your Hach representative for more information.
Model 29089—Regulator and filter
Refer to Install a regulator and filter (optional) on page 11.
Model 32301—Sensor cleaning and regeneration center
The model 32301 sensor cleaning and regeneration center is a multi-function device for ORBISPHERE electrochemical (EC) sensors. Use model 32301 to:
• Clean the sensor electrodes.
• Examine the sensor for correct operation or to find a fault.
Model 32559—External temperature sensor
The model 32559 external temperature sensor is available for applications where the sample temperature can continuously change. The external temperature sensor supplies a constant sample temperature signal independently from the room temperature.
The temperature sensor is installed directly in the flow chamber. The temperature sensor is connected with a cable with a LEMO-4 connector to a junction box that is installed at the rear of the TC sensor.
Model 32605—Purge gas backup unit
The user must keep the indicating instrument always set to on to continuously apply purge gas to the CO2 (or N2) sensor and prevent sensor damage, even when there is no CO2 (or N2) analysis. Use the purge gas backup unit, model 32605, to set the indicating instrument to off without removing the sensor from the flow chamber. The purge gas backup unit lets the user set the indicating instrument to off.
Install the purge gas backup unit directly between the instrument and the sensor through the sensor cable. The unit is energized by internal batteries. The internal batteries are automatically recharged when the instrument is set to on. When the instrument is set to off, the purge backup unit continues to purge the sensor for a maximum of 4 days.
Model 32816—Reciprocating shaker
In some beverage sampling applications, it is necessary to shake the beverage packages to equilibrate the contents of the package.
If applicable, use the reciprocating shaker for a minimum of 3 minutes. The reciprocating shaker, model 32816, operates at a frequency of 280 cycles/minute, with an amplitude of approximately 5 cm (2 in).
English
17

Maintenance

W A R NI N G
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document.
The system has a special anti-corrosive treatment and does not require grease to be added during its service life. Usually, maintenance tasks are only necessary on the sensor(s).

Maintenance schedule

Table 2 shows the recommended schedule of maintenance tasks. Facility requirements and
operating conditions may increase the frequency of some tasks.
Table 2 Maintenance schedule
Task 1 day 1 week As necessary
Clean the instrument on page 18 X X
Clean spills on page 18 X X
Clean the sensor on page 18 X

Clean the instrument

N O T IC E
Never use flammable or corrosive solvents to clean any part of the instrument. Use of these solvents can degrade the environmental protection of the instrument and may void the warranty.
Clean the exterior surface with a moist cloth or with a mixture of water and mild detergent. Dry with a soft cloth.
The manufacturer strongly recommends to clean the system after a series of analysis is complete or at minimum daily. Use warm water (40 ºC, 104 ºF) to clean the system. Rinse the water through the circuit for 5 minutes or 1 L at standard flow.

Clean spills

Clean all spills. Use a tissue on the platform to absorb spills.
1. Obey all facility safety protocols for spill control.
2. Discard the waste according to applicable regulations.

Clean the sensor

Refer to the documentation supplied with the sensor for maintenance instructions. Do sensor maintenance when there are:
• Calibration problems
• An unusually long stabilization times, either with the sensor exposed to an air-saturated medium or to different oxygen concentration conditions
• Noise or drift signals in constant oxygen concentration conditions
Regular maintenance is not necessary in CO2 or N2 TC sensors.
Note: While the membrane replacement procedure for CO2 or N2 TC sensors is equivalent to that of the EC sensor, no chemical or electrochemical cleaning is necessary. In addition, membrane changes are much less frequent, if applicable.
18
English

Short-term storage

For short-term periods (less than one week), keep the sensors in the flow chamber. Make sure that purge gas is constantly supplied to the TC sensor. Keep the indicating instrument energized or use a purge gas backup unit.

Long-term storage

For long-term storage (more than one week), remove the sensor from the flow chamber. Refer to the documentation supplied with the sensor for instructions on how to remove, clean and store the sensors.
Clean the LDO sensor with water and put the protection cap on the collar to keep the membrane away from light. Do not use chemicals to clean the LDO sensor or damage to the membrane can occur.

Troubleshooting

Problem Possible cause Solution
There is beverage sample suction through the gas supply.
No beverage flows in the tubing.
No beverage flows in the tubing.
The gas supply is disconnected with the system still under pressure.
There are defective fittings or tubing connections.
There is a blockage in the inlet or outlet ports of the flow chamber.
Flush the gas tubing through with water. Dry the tubing with a jet of gas.
Examine all Swagelok fittings and tubing connections for leaks.
Use two wrenches to adjust the fittings. Examine the fitting on the flow chamber, which can split if there is too much pressure.
Make sure that the inlet and outlet ports of the flow chamber are not clogged.
1. Carefully remove the nuts that attach the tubing in the
Swagelok inlet or outlet fittings of the flow chamber.
2. Clean and flush the flow chamber with hot water.
3. Let the flow chamber dry.
4. Assemble the flow chamber.
Note: Refer to the sensor documentation for additional information.

Replacement parts and accessories

W A R NI N G
Personal injury hazard. Use of non-approved parts may cause personal injury, damage to the instrument or equipment malfunction. The replacement parts in this section are approved by the manufacturer.
Note: Product and Article numbers may vary for some selling regions. Contact the appropriate distributor or refer to the company website for contact information.
Accessories
Description Item no.
Pressure regulator kit 29089xx
Electrochemical sensor cleaning and regeneration unit 32301.x
External temperature sensor for off-line use, supplied with 4-pin LEMO connector for TC sensors equipped with sensor adapter 32558. T-piece for connection to tubing is included
32559.x
English 19
Accessories (continued)
Description Item no.
Purge Backup Unit for TC sensors 32605
Reciprocating shaker, including package holder, universal voltage 32816
Adapter to upgrade piercer for LDO use DG33581
Replacement parts
Description Item no.
Lever handle grip for piercers 28073
Blue mat for piercers 28076
Supplemental piercing head for non-carbonated liquids 29973
Supplemental piercing head for carbonated liquids 29974

Replacement parts—Piercing head

The position number in Table 3 and Table 4 refers to the numbers in the photos illustrated in Figure 2 on page 6.
Table 3 29973 Piercing head for wine—Photo R
Position Item no. Description
1 Swagelok assembly, brass, 6 mm
2 Swagelok assembly, brass, 6 mm
3 28050 Piercing needle assembly, piercing head 29973
4 28051 Silicone seal, piercing head 29973
5 28043 Needle valve screw for lower black blocks 28052 and 28068, piercing heads 29973 and
6 28044 Piercing head support plate for bottles, piercing heads 29973 and 29974
7 28045 Upper sampling assembly control, 29973 and 29974 piercing heads (includes Swagelok)
8 28052 Lower black block, including Swagelok assembly, piercing head 29973
17 28053 Piercing needle guide for piercing head support plate 28044, piercing head 29973
18 28054.4 Kit O-rings, nitril, 18 x 2 mm, 5 pieces
19 28055 Silicone sleeve for piercing head support plate 28044, piercing head 29973
20 Piercing head cylindrical guides
21 28006S6 Swagelok front and back ferrule, 6 mm fittings
22
23 Piercing column support plate
24 Support plate screws, allen head
25 Piercing head screws, allen head
26 28059 Piercing needle tube, piercing head 29973
27 28060 Piercing needle screw, piercing head 29973
29974
20 English
Table 3 29973 Piercing head for wine—Photo R (continued)
Position Item no. Description
28 28061 Piercing needle point, piercing head 29973
29 28062.4 Kit O-rings, nitril, 2 x 1 mm, 5 pieces
30 28120.4 Kit O-rings, nitril, 6 x 1.5 mm, 5 pieces
31 28064 Fixed outer tube for piercing assembly 28050, piercing head 29973
32 28065.4 Kit O-rings, nitril, 6 x 1 mm, 5 pieces
36 28056 Sealing assembly for piercing head support plate 28044, piercing head 29973
37 28122S6 Swagelok assembly inlet/outlet 6mm fittings, stainless steel
38 28121.4 Kit O-rings, nitril, 4 x 1.5 mm, 5 pieces
39 28118S6 Swagelok nut, standard, 6 mm fittings
40 Knurled screw locking screw
Table 4 29974 Piercing head for carbonated liquids—Photo Q
Position Item no. Description
1 Swagelok assembly, brass, 6 mm
2 Swagelok assembly, brass, 6 mm
3 28066 Piercing needle assembly, piercing head 29974
4 28067 Kit rubber seal for 29972, 10 pieces
5 28043 Needle valve screw for lower black blocks 28052 and 28068, piercing heads 29973 and
6 28044 Piercing head support plate for bottles, piercing heads 29973 and 29974
7 28045 Upper sampling assembly control, 29973 and 29974 piercing heads (includes Swagelok)
8 28068 Lower black block, including Swagelok assembly, piercing head 29974
10 28069 Bottom black block simmering (sample tube seal), 3 pieces
20 Piercing head cylindrical guides
21 28006S6 Swagelok front and back ferrule, 6 mm fittings
22
23 Piercing column support plate
24 Support plate screws, allen head
25 Piercing head screws, allen head
30 28120.4 Kit O-rings, nitril, 6 x 1.5 mm, 5 pieces
32 28065.4 Kit O-rings, nitril, 6 x 1 mm, 5 pieces
33 28070 Piercing needle screw for piercing needle assembly 28066, piercing head 29974
34 28071 Piercing needle tube for piercing needle assembly 28066, piercing head 29974
35 28072 Standard piercer knife for metal cans. Used with 29972 piercer
29979 Piercer knife for PET bottles or plastic caps, 29972 piercer
37 28122S6 Swagelok assembly inlet/outlet 6mm fittings, stainless steel
29974
English 21
Table 4 29974 Piercing head for carbonated liquids—Photo Q (continued)
Position Item no. Description
38 28121.4 Kit O-rings, nitril, 4 x 1.5 mm, 5 pieces
39 28118S6 Swagelok nut, standard, 6 mm fittings
40 Knurled screw locking screw
22 English

Inhaltsverzeichnis

Spezifikationen auf Seite 23 Betrieb auf Seite 35
Allgemeine Informationen auf Seite 23 Wartung auf Seite 38
Installation auf Seite 28 Fehlerbehebung auf Seite 40
Inbetriebnahme auf Seite 33 Ersatzteile und Zubehör auf Seite 40

Spezifikationen

Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung Änderungen unterliegen.
Spezifikation Details
Abmessungen (B x H x T) 20 x 75 x 40 cm (7,875 x 29,5 x 15,75 Zoll)
Gewicht 8,5 kg (18,75 lb)
Pakethöhe Mindestens: 10 cm (3,94 Zoll)
Höchstens: 36 cm (14,17 Zoll)
Paketdurchmesser Höchstens: 20 cm (7,875 Zoll)
Spülgaszufuhr Reines CO2 oder N2 (von mindestens 99,8 %iger Reinheit)
Gasdruck Mindestens: 0,8 bar (12 psi)
Höchstens: 3 bar (43 psi)
Gasdurchfluss 10 bis 50 mL/min

Allgemeine Informationen

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte, versehentliche oder Folgeschäden, die aus Fehlern oder Unterlassungen in diesem Handbuch entstanden. Der Hersteller behält sich jederzeit und ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung das Recht auf Verbesserungen an diesem Handbuch und den hierin beschriebenen Produkten vor. Überarbeitete Ausgaben der Bedienungsanleitung sind auf der Hersteller-Webseite erhältlich.

Sicherheitshinweise

H I N WE IS
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung oder Missbrauch dieses Produkts entstehen, einschließlich, aber ohne Beschränkung auf direkte, zufällige oder Folgeschäden, und lehnt jegliche Haftung im gesetzlich zulässigen Umfang ab. Der Benutzer ist selbst dafür verantwortlich, schwerwiegende Anwendungsrisiken zu erkennen und erforderliche Maßnahmen durchzuführen, um die Prozesse im Fall von möglichen Gerätefehlern zu schützen.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie dieses Gerät auspacken, aufstellen oder bedienen. Beachten Sie alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder Schäden am Gerät führen.
Stellen Sie sicher, dass die durch dieses Messgerät bereitgestellte Sicherheit nicht beeinträchtigt wird. Verwenden bzw. installieren Sie das Messsystem nur wie in diesem Handbuch beschrieben.

Bedeutung von Gefahrenhinweisen

G E F AH R
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
Deutsch 23
W A R NU N G
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Kennzeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die zu geringeren oder moderaten Verletzungen führen kann.
Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerät beschädigen kann. Informationen, die besonders beachtet werden müssen.
V O R SI C H T
H I N WE IS

Warnaufkleber

Lesen Sie alle am Gerät angebrachten Aufkleber und Hinweise. Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zur Folge haben. Im Handbuch werden auf die am Gerät angebrachten Symbole in Form von Warnhinweisen verwiesen.
Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise im Zusammenhang mit diesem Symbol, um Verletzungen zu vermeiden. Wenn es am Gerät angebracht ist, beachten Sie die Betriebs- oder Sicherheitsinformationen im Handbuch.
Dieses Symbol weist auf eine mögliche Quetschgefahr hin.
Elektrogeräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen öffentlichen Abfallsystem entsorgt werden. Senden Sie Altgeräte an den Hersteller zurück. Dieser entsorgt die Geräte ohne Kosten für den Benutzer.
Dieses Symbol kennzeichnet den Bedarf für einen Augenschutz.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Schutzhandschuhe getragen werden müssen.

Produktübersicht

Das Getränke-Probenahmegerät wird zur Messung der Gaskonzentrationen eines Getränks verwendet. Es gibt zwei verschiedene Modelle des Getränke-Probenahmegeräts: eines zur Probenahme an Wein (oder stillen Flüssigkeiten) und eines zur Probenahme an Bier (oder kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten). Siehe Tabelle 1 und Abbildung 1.
Tabelle 1 Probenahmesysteme
Probenehmer Anwendung Beispiele
Modell 29971 auf Seite 25 kohlensäurefreie Flüssigkeiten und
Flüssigkeiten ohne Schwebstoffe
Modell 29972 auf Seite 27 kohlensäurehaltige Flüssigkeiten und
Flüssigkeiten mit Schwebstoffen
24 Deutsch
Wein, Mineralwasser usw.
Bier, Mineralwasser, Sekt, Fruchtsäfte, Alkopops usw.
Abbildung 1 Getränke-Probenahmegerät
1 Durchflusskammer 4 orangefarbener Sicherungshebel 2 Anstichvorrichtungskopf 5 zum Anzeigeinstrument 3 Anstichvorrichtungshebel 6 Gebindeprobenahme-Sensor
Modell 29971
Modell 29971 misst Gaskonzentrationen in Wein oder kohlensäurefreien Flüssigkeiten. Siehe
Abbildung 2 und Ersatzteile – Anstichvorrichtungskopf auf Seite 41.
Für die Probenahme aus Wein verwenden Sie Modell 29971 mit vormontiertem Anstichvorrichtungskopf 29973. Siehe Foto R in Abbildung 2. Die Anstichnadelbaugruppe (R3 in
Abbildung 2) durchsticht bei Weinflaschen alle Arten von Korken und verfügt über eine bewegliche
Nadel aus Edelstahl innerhalb einer festen zylindrischen Röhre. Die Halterungsplatte des Anstichvorrichtungskopfs (R6 in Abbildung 2) verfügt über eine Dichtungseinheit und sorgt so für eine perfekte Abdichtung zwischen den Flaschenkorken und dem externen Medium. Um eine korrekte und bessere Abdichtung zu erreichen, stellen Sie sicher, dass der Silikonabdichtstopfen (R4 in Abbildung 2) eingesetzt ist.
Deutsch
25
Abbildung 2 Anstichvorrichtungsköpfe – Foto Q: Modell 29974, Foto R: Modell 29973
26 Deutsch
Modell 29972
Modell 29972 misst Gaskonzentrationen in Bier oder kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten. Es gibt zwei Modelle:
• Modell 29972 wird mit einem elektrochemischen Sensor (EC-Sensor) verwendet.
• Modell 29972.M wird mit einem Lumineszenzsensor für gelösten Sauerstoff (LDO, Luminescent Dssolved Oxygen) verwendet.
Bei beiden Modellen ist der Anstichvorrichtungskopf 29974 vormontiert. Siehe Foto Q in Abbildung 2 auf Seite 26.
Die Anstichnadelbaugruppe (Q3 in Abbildung 2 auf Seite 26) durchsticht Dosen, Metall- oder Kunststoffkappen sowie Kronkorken, die bei der Bierproduktion verwendet werden. Die Anstichnadelbaugruppe verfügt über eine Anstichröhre, die von einer Gummidichtung umgeben ist (Q4 in Abbildung 2 auf Seite 26). Auf diese Weise wird eine perfekte Abdichtung zwischen der Flaschenkappe und dem externen Medium erreicht. Im Inneren der Anstichröhre ist das Edelstahl­Proberöhrchen beweglich gelagert. Es gibt zwei Anstichmesser (Q35 in Abbildung 2 auf Seite 26):
• Modell 28072 zum Durchstechen von Metallkappen
• Modell 29979 zum Durchstechen von PET-Flaschen oder Kunststoffkappen

Theorie des Betriebs

Das Getränke-Probenahmegerät wird zusammen mit einem ORBISPHERE Anzeigeinstrument für die Analyse des Sauerstoff-, Kohlendioxid- und/oder Stickstoffgehalts von Getränken verwendet. Das ORBISPHERE Anzeigeinstrument wird separat geliefert.
Das Anzeigeinstrument liest die Messdaten vom Gebindeprobenahme-Sensor aus und zeigt sie an. Das Anzeigeinstrument ist als tragbare Version und für die Schrank- oder Wandmontage erhältlich. Es können verschiedene Anzeigeinstrumente verwendet werden. Weitere Informationen (z. B. zur Installation oder zu elektrischen Anschlüssen) finden Sie in der Dokumentation des Anzeigeinstruments.
Das Getränke-Probenahmegerät hält die zu analysierende Gebindeprobe. Durch die separate Druckgaszufuhr wird die Gebindeflüssigkeit in die Durchflusskammer getrieben. Dort ist der Sensor installiert. Sensor und Durchflusskammer sind seitlich am Probenahmegerät in einer speziellen Sensorhalterung installiert. Die Durchflusskammer saugt Flüssigkeitsproben aus dem Getränke­Probenahmegerät (z. B. Flasche, Dose) zur Analyse zum Sensor. Für die verschiedenen Anwendungen von Getränke-Probenahmegeräten gibt es unterschiedliche Arten von Durchflusskammern. Das Anzeigeinstrument ermittelt die Gaskonzentration im Gebinde und zeigt diese auf dem Display an. Das ganze System liefert Anschlüsse für Strom und Flüssigkeiten mit dem Instrument, den Sensoren und der Gaszufuhr.
Hinweis: Dieses Handbuch gilt für die ORBISPHERE Getränke-Probenahmegeräte 29971 und 29972. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Gasanalysator-Anzeigeinstruments, das zusammen mit dem Getränke-Probenahmegerät verwendet wird.

Produktkomponenten

Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile erhalten haben. Wenn Elemente fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie sofort den Hersteller oder die zuständige Vertretung.
• Getränke-Probenahmegerät
• Durchflusskammer
• Gebindeprobenahme-Sensor: Welcher Sensor mitgeliefert wird, hängt vom Instrumentenmodell und dem Anwendungszweck des Getränke-Probenahmegeräts ab. Dabei handelt es sich um einen der folgenden Gebindeprobenahme-Sensoren:
• elektrochemischer Sensor (EC-Sensor) für gelösten Sauerstoff
• Lumineszenzsensor für gelösten Sauerstoff (LDO; luminescent dissolved oxygen)
• Kohlendioxid(CO2)-Sensor
• Stickstoff(N2)-Sensor
• Kunststoffschläuche für Flüssigkeiten, 5 m (16,40 Fuß)
Deutsch
27
• kurze Kunststoffschläuche zum Anschließen an den Spülgasauslass, 8 cm (3,15 Zoll)

Installation

G E F AH R
Mehrere Gefahren. Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel des Dokuments beschriebenen Aufgaben durchführen.

Übersicht über die Installation

Abbildung 3 zeigt die Anschlüsse für Strom, Flüssigkeiten und Gas einer typischen
Sensorinstallation.
Abbildung 3 Systemschaubild: Anschlüsse für Strom, Flüssigkeiten und Gas
1 Gasfluss 6 Flüssigkeitsablauf 11 Proberöhrchen 2 Regler 7 Spülgasauslass 12 Druckgas-Einlassöffnung 3 Anzeigeinstrument 8 Sensor 13 Druck- und Spülgas 4 Anschlüsse 9 Flüssigkeitsfluss 5 Temperatursensor 10 Getränke-Probenahmegerät
Montage des EC-/TC-Sensors
H I N WE IS
Falls die Schläuche ausgetauscht werden müssen, achten Sie darauf, Material mit geringer Gasdurchlässigkeit wie flexibles Nylon, PVC oder Tygon zu verwenden. Verwenden Sie keine Metallschläuche, da andernfalls die Messingsteckverbinder beschädigt werden könnten.
Sehen Sie sich Abbildung 4 an, und befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um das System zusammenzubauen.
28
Deutsch
1. Setzen Sie die Durchflusskammer am Sensorkopf vorsichtig in die Sensorhalterung (E) ein.
Achten Sie darauf, dass Sie die Membran nicht berühren, da diese andernfalls beschädigt werden könnte. Schrauben Sie die Sensormanschette fest, um die Durchflusskammer in dieser Position zu befestigen.
2. Stecken Sie den LEMO-Stecker am Ende des Sensorkabels in die Sensorsbuchse des
Anzeigeinstruments.
3. Verbinden Sie ca. 25 cm Kunststoffschlauch von der Oberseite des Anstichvorrichtungskopfs (A)
mit der Einlass-Swagelokverschraubung an der Durchflusskammer.
4. Schließen Sie die Gaszuleitung wie folgt an:
a. Verbinden Sie die Gaszuleitung mit einem Nylonschlauch mit der zugehörigen 6-mm-
Swagelok-Steckverbinderbaugruppe aus Messing (D) an der Sensorhalterung (E).
b. Verbinden Sie den Swagelok-Gaszuleitungsstecker aus Messing mit einem Nylonschlauch mit
der Swagelok-Baugruppe der unteren Anstichvorrichtungssäule (C).
c. Nutzen Sie die Rändelschraube (B), die sich auf demselben schwarzen Block wie die
Gaseinlassöffnung befindet, als Gasein- und -ausschaltventil.
Hinweis: Verwenden Sie je nach Getränkegebinde Stickstoff oder Kohlendioxid als Druckgas.
5. Stellen Sie sicher, dass alle Swagelok-Verschraubungen fest sind.
Abbildung 4 Montage des EC-/TC-Sensor-Probenahmegeräts
Montage des LDO-Sensors
H I N WE IS
Falls die Schläuche ausgetauscht werden müssen, achten Sie darauf, Material mit geringer Gasdurchlässigkeit wie flexibles Nylon, PVC oder Tygon zu verwenden. Verwenden Sie keine Metallschläuche, da andernfalls die Messingsteckverbinder beschädigt werden könnten.
Sehen Sie sich Abbildung 5 an, und befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um das System zusammenzubauen.
Deutsch
29
1. Bringen Sie den U-förmigen Ring zum Halten der Durchflusskammer in der korrekten Position (D)
an.
2. Bringen Sie die Durchflusskammer in die korrekte Position (D). Stellen Sie sicher, dass die Rohre
zur Vorderseite weisen. Ziehen Sie die Schrauben des U-förmigen Rings fest, um die Durchflusskammer in dieser Position zu befestigen.
3. Setzen Sie den LDO-Sensor in die Durchflusskammer ein. Ziehen Sie die Schraube in der LDO-
Sensormanschette an der Durchflusskammer fest.
4. Stecken Sie den LEMO-Stecker am Ende des Sensorkabels in die Sensorsbuchse des
Anzeigeinstruments.
5. Verbinden Sie das Einlassrohr der Durchflusskammer mit der Position (A) an der Oberseite des
Anstichvorrichtungskopfs.
Hinweis: Ziehen Sie die Baugruppe mit zwei Maulschlüsseln (16 mm und 15 mm) fest. Stellen Sie dabei sicher, das POM-Teil nicht zu beschädigen.
6. Schneiden Sie ein passendes Stück Kunststoffrohr zu, um den Auslass der Durchflusskammer
mit dem Abwasseranschluss zu verbinden. Verbinden Sie das Rohr mit dem Ventilauslass der Durchflusskammer.
7. Schließen Sie die Gaszuführung an, die benötigt wird, um die Flüssigkeit durch die
Durchflusskammer zu bewegen. Verwenden Sie einen Nylonschlauch, um die Gaszufuhr mit der Swagelok-Baugruppe (C) der unteren Anstichvorrichtungssäule zu verbinden. Eine Rändelschraube (B), die sich auf demselben schwarzen Block wie die Gaseinlassöffnung befindet, dient als Gasein- und -ausschaltventil.
Hinweis: Verwenden Sie je nach Getränkegebinde Stickstoff oder Kohlendioxid als Druckgas.
8. Stellen Sie sicher, dass alle Swagelok-Verschraubungen fest angezogen sind, sodass das
Getränke-Probenahmegerät korrekt funktioniert.
Abbildung 5 Montage des LDO-Sensor-Probenahmegeräts
30 Deutsch
Loading...
+ 176 hidden pages