Grundig VISION 9 47-9870 T User Manual [es]

COLOR TELEVISION
VISION 9 37-9870 T VISION 9 42-9870 T VISION 9 47-9870 T
ÍNDICE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2
6 Características del televisor 6 Recepción de cadenas digitales 6 ¿Qué es una Common Interface?
7 CONEXIÓN / PREPARATIVOS
7 Conectar la antena y el cable de red
8 VISTA GENERAL
8 Los elementos de mando y las conexiones del televisor 11 Colocación de las pilas en el mando a distancia 12 Mando a distancia
14 AJUSTES
14 Sintonizar cadenas de televisión 15 Modificar la posición de programación de las cadenas digitales 18 Configuración de la imagen 19 El proyector de sonido 3D 20 Instalación automática del proyector de sonido 3D 22 Instalación manual del proyector de sonido 3D 25 Configuración del proyector de sonido
29 MODO TELEVISIÓN
29 Funciones básicas 31 Función zapping 31 Guía electrónica con la programación (TV-Guide) 32 Modificación del formato de imagen 32 Funciones del mando a distancia
33 MODO DE TELETEXTO
33 Modo teletexto TOP o FLOF 33 Modo teletexto normal 33 Otras funciones
35 FUNCIONES DE COMODIDAD
35 Ajustes de hora 36 Funciones del temporizador 37 Modificar el idioma de la guía del usuario 38 Bloqueo para niños 39 Seleccionar la transparencia de la pantalla OSD 39 Actualizar software 40 Funciones digitales
ÍNDICE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
ESPAÑOL
41 FUNCIONAMIENTO CON DISPOSITIVOS EXTERNOS
41 Reproductor de DVD, grabador de DVD, vídeo o caja “Set Top Box” 41 High-Definition – HD ready 44 Subwoofer 44 Auriculares 45 Decodificador o receptor de satélite 46 Cámara de vídeo 46 Equipo HiFi/receptor AV
47 FUNCIONAMIENTO COMO MONITOR DE PC
47 Conectar un PC 47 Ajustes para el ordenador personal
48 FUNCIONAMIENTO CON COMMON INTERFACE
48 Introducir Common Interface 48 Control de acceso para el módulo CI y la SmartCard
49 AJUSTES ESPECIALES
49 Sintonizar cadenas de televisión digitales 51 Sintonizar cadenas de televisión analógicas 53 Modificar la posición de programación de las cadenas analógicas
56 INFORMACIÓN
56 Ver la información de señales 57 Desmontaje del pie del aparato 58 Datos técnicos 58 Indicaciones de servicio para los proveedores: 58 Indicación relativa al medio ambiente 59 Problemas de fácil solución
A la hora de instalar el televisor, por favor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Este televisor está destinado a la recepción y reproducción de señales vídeo y audio. Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
La luz externa menoscaba la calidad de la imagen en la pantalla. Para garantizar una ventilación adecuada, asegúrese de que haya
suficiente distancia con el armario. El televisor está concebido para ser utilizado en lugares cerrados y
secos. No obstante, si desea utilizarlo al aire libre, es absolutamente necesario evitar que entre en contacto con humedad (lluvia, dispo­sitivos de riego). No exponga el televisor a ninguna clase de humedad.
No coloque sobre el televisor ningún recipiente con líquidos (jarro­nes o similares). El recipiente podría volcarse y el líquido podría afectar a la seguridad eléctrica. Instale el televisor sobre una superficie plana y firme. No coloque ningún objeto sobre el televisor (por ejemplo periódicos) ni ninguna manta o similar debajo del mismo.
No sitúe el televisor en las inmediaciones de la calefacción ni lo exponga directamente a la radiación solar, ya que esto podría oca­sionar un sobrecalentamiento. Las acumulaciones de calor son fuente de peligro y menoscaban la vida útil del televisor. Como medida de seguridad haga retirar de vez en cuando las acumulaciones de polvo en el televisor por parte de un técnico. No abra en ningún caso el televisor. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones incorrectas.
Asegúrese de que el cable de red o el adaptador de red (si lo hay) no estén dañados. El televisor sólo debe funcionar con el cable/adaptador de red que se adjunta.
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléc­trico. Aun cuando el televisor esté apagado, los rayos pueden pro­ducir daños en la red eléctrica y/o en el cable de la antena. Por este motivo, en caso de tormenta hay que extraer siempre el enchufe de red y de antena.
Limpie la pantalla solamente con un paño suave y húmedo. Utilice solamente agua limpia.
Limpie la carcasa del televisor únicamente con el paño suministrado. Utilice solamente agua limpia.
Al instalar el equipo, tenga en cuenta que las superficies de los muebles están recubiertas de barnices y materias sintéticas de los más variados tipos, que generalmente contienen sustancias quími­cas que pueden corroer la base del equipo. Esto puede provocar que en la superficie del mueble queden restos de difícil eliminación.
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD------------------------
4
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
--------------------------
La pantalla de su televisor LCD cumple los requisitos de calidad más altos y se ha sometido a controles de fallos de píxeles. Por razones tecnológicas y pese a la calidad en los procesos de fabricación, no es posible descartar completamente que algunos puntos de la pantalla presenten defectos.
Tales fallos de píxeles, siempre que estén dentro de los límites especificados en la norma DIN, no se consideran averías cubiertas por la garantía.
Nota:
No conecte ningún aparato mientras su aparato está encendido. Apague también los otros aparatos antes de conectarlos. Enchufe a la red eléctrica el aparato sólo cuando los aparatos externos y la antena ya estén conectados. ¡Asegúrese de que el enchufe de red esté accesible!.
Atención:
Si tiene previsto colocar un soporte de pared para su televisor, preste necesariamente atención a las instrucciones de montaje del soporte o deje que sea su proveedor quien lo monte.
Al comprar el soporte de pared asegúrese por favor de que en el mismo se disponga de todos los puntos de fijación previstos en el televisor, y de que todos ellos se utilicen al montarlo.
5
ESPAÑOL
GENERALIDADES
------------------------------------------------------------------------
Características del televisor
Con el televisor se pueden recibir y procesar todas las cadenas di­gitales y analógicas “libres”. Este televisor cuenta con un receptor digital y analógico integrado. Las cadenas digitales se procesan a través del receptor digital obteniendo una excelente calidad de imagen y sonido.
La guía electrónica TV-Guide (sólo para cadenas digitales) le in­forma acerca de los cambios de última hora en la programación, así como de toda la oferta de programas de las diferentes cadenas para las próximas horas. La información detallada sobre los determinados programas, si la cadena la ofrece, está disponible en la guía electrónica de progra­mación.
El televisor está equipado con una guía de menú amplia y fácil de usar. Esta guía de menú aparece en la pantalla del televisor, donde tam­bién se explican las diferentes teclas del mando a distancia.
Recepción de cadenas digitales
Para recibir cadenas digitales se necesita una antena comunitaria o interior para recepción digital (antena interior pasiva o activa con alimentación de tensión propia).
A diferencia de la transmisión de cadenas analógicas, las cadenas digitales no están ordenadas cada una en una frecuencia de emi­sión propia, sino que varias cadenas forman un grupo a nivel regio­nal o nacional.
Puede consultar los datos de trasmisión actuales en el teletexto de las diferentes cadenas, en una revista actual dedicada al mundo de la televisión o extraerlos de Internet.
¿Qué es una Common Interface?
Common Interface (CI) es una interfaz para receptores de DVB. Las cadenas codificadas sólo se pueden ver con un módulo CI ade-
cuado al sistema de descodificación en combinación con la tarjeta SmartCard correspondiente.
El televisor está equipado en la parte posterior con una ranura Com­mon Interface en la que se pueden insertar módulos CI de diferen­tes proveedores. En el módulo CI se inserta la tarjeta SmartCard correspondiente del proveedor para “liberar” la cadena codificada deseada.
Las cadenas codificadas de los países escandinavos se emiten por vía terrestre digital (DVB-T).
6
Conectar la antena y el cable de red
1 Enchufe el cable de la antena comunitaria o interior (antena
interior pasiva o activa con alimentación de tensión propia para cadenas de televisión digitales) en el conector de antena »
TUNER« del televisor;
o bien conecte el cable de la antena comunitaria (para cadenas de
televisión analógicas) en el conector de antena »
TUNER« del
televisor.
Nota:
Si conecta una antena interior es posible que tenga que colo­carla alternativamente en diferentes lugares para obtener una recepción óptima.
2 Conecte el cable de red adjunto al conector de red »AC IN«
del televisor.
3 Enchufe el conector del cable de red a la red eléctrica.
Notas:
Enchufe el aparato a la red eléctrica sólo después de conectar los aparatos externos y la antena.
Conecte el televisor a un enchufe con puesta a tierra sólo con el cable de red adjunto.
No utilice ningún adaptador ni alargador que no cumpla las nor­mas de seguridad vigentes ni manipule el cable de red.
CONEXIÓN / PREPARATIVOS
------------------------
7
ESPAÑOL
2
1
3
8
Los elementos de mando y las conexiones del televisor
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
ESPAÑOL
9
8 Interruptor de red, pone el aparato en stand-by
y lo apaga.
AC IN Conector para el cable de red. TUNER Conector de antena. USB Conector USB, sólo para aplicaciones de
servicio.
PC AUDIO IN Entrada de señal de audio para PC. CI Ranura Common Interface. PC-IN VGA Conector VGA, entrada de señal de vídeo para
PC.
COMPONENT INPUT
Y Pb Pr
Entrada de la señal de vídeo (señal YUV).
AUDIO IN LR Entrada de la señal de audio (señal YUV).
SPDIF OUT Salida de señal de audio (coaxial); para conec-
tar un amplificador digital audio/video multica­nal o un receptor AV.
AV1 Euroconector/AV (señal FBAS, señal RGB). AV2 Euroconector/AV (señal FBAS, señal Y/C). OPTICAL INPUT Entrada óptica de la señal de sonido (seña-
les PCM/AC 3).
COAXIAL INPUT Entrada coaxial de la señal de sonido (seña-
les PCM/AC 3).
SUBWOOFER PRE Salida de la señal de sonido, OUT para la conexión de un subwoofer.
MICROPHONE Conector para el micrófono, INPUT para la conexión del micrófono adjunto.
HDMI1 Conector HDMI, entrada de la señal de audio y
vídeo (HDMI).
HDMI2 Conector HDMI, entrada de la señal de audio y
vídeo (HDMI).
V + Modifican el volumen;
seleccionan una función del menú.
MENU Abre el menú;
seleccione una línea del menú con »– P +«; active la función con »
TV/AV«;
ajuste la función con »– V +«; desactive el menú con »
MENU«.
TV/AV Abre la preselección para las posiciones de
programación AV. Selección en el menú con »
– P«o »P +«,
se confirma con »
TV/AV«.
– P + Encienden el televisor desde stand-by;
selección de cadena paso a paso; seleccionan una función en el menú.
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
10
HDMI4 Conector HDMI, entrada de la señal de audio y
vídeo (HDMI).
HDMI3 Conector HDMI, entrada de la señal de audio y
vídeo (HDMI).
U Conector para auriculares (clavija 3,5 mm ø).
S-VHS Entrada de la señal de vídeo para cámara de
S-vídeo.
VIDEO Entrada de la señal de vídeo para cámara de vídeo. L R Entrada de la señal de audio para cámara de vídeo.
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
ESPAÑOL
11
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1 Abra el compartimento de las pilas retirando la tapa. 2 Coloque las pilas (tipo Micro, p. ej., R03 o AAA, 3x1,5 V).
Tenga en cuenta la polaridad (marcada en el fondo del com­partimento de las pilas).
3 Cierre el compartimento para las pilas.
Nota:
Si el televisor deja de reaccionar adecuadamente a las órdenes dadas por el mando a distancia, puede ser que las pilas estén gastadas. Debe extraer siempre las pilas gastadas. El fabricante no se responsabilizará de los daños provocados por derrame de pilas.
Indicación relativa al medio ambiente
Las pilas no se deben tirar a la basura doméstica, tampoco las pilas exentas de metales pesados. Deseche las pilas usadas de un modo compatible con el medio ambiente, por ejemplo, depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas. Infórmese sobre la legislación vigente al respecto.
CONEXIÓN / PREPARATIVOS----------------------
12
VISTA GENERAL--------------------------------------------------------------------
Mando a distancia
8 Apaga el televisor (Stand-by).
1...0 Enciende el televisor estando en stand-by;
selecciona directamente las cadenas.
AV Abre la preselección para las posiciones de progra-
mación AV. Después se selecciona con »
V
« o Λ«.
? Muestra explicaciones sobre el mando a distancia;
muestra las respuestas en el modo teletexto.
PIP No tiene ninguna función.
E
Cambia el formato de imagen; aumenta al doble el tamaño de letras en el modo de teletexto.
d Activa y desactiva el sonido.
i Abre el menú.
Z Función zapping.
ΛV
Encienden el televisor estando en stand-by; seleccionan cadenas paso a paso; mueven el cursor hacia arriba/abajo.
(
OK)
Abre la lista de canales; activa distintas funciones.
– + Regulan el volumen;
mueven el cursor hacia la derecha/izquierda.
TXT Cambia entre el modo teletexto y el modo televisión. TV-G Guía electrónica con la programación (TV-Guide).
z
Selecciona distintos ajustes de imagen; retrocede una página en el teletexto.
¥ Muestra la hora y la información sobre las posicio-
nes de programación (en modo de televisión analó­gica); muestra la hora, la información sobre las posiciones de programación y la información de programación (en modo de televisión digital); selecciona una página en modo teletexto.
3
Imagen fija; selecciona el capítulo deseado en el modo de tele­ texto.
ESPAÑOL
13
F Selecciona distintos ajustes de sonido (sólo en el
modo tele visión analógica); selecciona diversos idiomas de audio (en el modo de televisión digital); retrocede al nivel anterior del menú correspondiente; selecciona el tema deseado en el modo teletexto.
SCAN Actualiza una página en el modo teletexto. PAT Selecciona la función Split Screen en el modo tele -
texto.
S Selecciona diversos subtítulos (en el modo de
televisión digital); selecciona subpáginas en el modo de teletexto.
P Abre las tablas de cadenas (»Todos«, de »FAV1« a
»FAV1«); parada de página en el modo teletexto.
R
Encender la iluminación de las teclas. La iluminación se apaga automáticamente tras un breve intervalo.
M Cambia al control de un receptor digital GRUNDIG,
de un receptor digital con disco duro GRUNDIG (PDR), de un reproductor de DVD GRUNDIG, de un grabador de DVD GRUNDIG o de un receptor AV GRUNDIG.
Pulse »
M« las veces necesarias hasta que se ilumine
la indicación que corresponda »DR«, »DVD« o »AMP«. Seguidamente pulse la tecla que desee. Si durante aproximadamente 10 segundos no se pulsa ninguna tecla, el mando a distancia vuelve al modo televisión (»TV«).
Nota:
»DR« está preprogramada para usar con un recep­tor digital GRUNDIG (nivel de mando a distancia 1). »DVD« está preprogramada para usar con un repro­ductor de DVD GRUNDIG. »AMP« está preprogramada para usar con un re­ceptor AV GRUNDIG. Las funciones que puede ejecutar dependen de las funciones de su equipo. Simplemente, pruébelo.
La preprogramación se puede modificar manteniendo pulsado »
M« y pulsando al mismo
tiempo las tres teclas numéricas del código cores­pondiente: »
1«, »2«, »3« para reproductor de DVD GRUNDIG.
»
4«, »5«, »6« para grabador de DVD GRUNDIG.
»
1«, »4«, »7« para receptor digital GRUNDIG
(nivel de mando a distancia 1). »
2«, »5«, »8« para receptor digital GRUNDIG
(nivel de mando a distancia 2). »
3«, »6«, »9« para receptor digital GRUNDIG con
disco duro (PDR).
VISTA GENERAL
----------------------------------------------------------------------------
14
Sintonizar cadenas de televisión
El televisor está equipado con una sintonización automática de cadenas que busca primero cadenas de televisión digitales y, a continuación, cadenas de televisión analógicas.
Inicie primero la sintonización y después podrá clasificar las cade­nas de televisión en el orden deseado.
Dispone de 1000 posiciones de programación para cadenas digi­tales y de 99 para cadenas analógicas que puede ocupar según desee con cadenas de televisión recibidas por antena o por cable (cadenas analógicas).
1 Encienda el televisor con »8«, »1…0«, »Λ« o »V« desde en
stand-by. – Después de encenderlo por primera vez, aparece el menú
»SPRACHE« (Idioma).
Ayuda:
Si no aparece el menú »SPRACHE« (Idioma) en la pantalla, rea­lice la configuración que aparece en el capítulo “Restaurar la configuración por defecto del televisor” de la página 42.
2 Seleccione el idioma que desee con »Λ«, »V«, »–« o »+«. 3 Confirme el idioma que desee con »G«. 4 Seleccione el país con »Λ«, »V«, »–« o »+« y confirme con
»
G«.
¡Atención!
Sólo se puede conectar la tensión de antena si realmente se trata de una antena interior activa con amplificador de señal y ésta no está siendo alimentada ya mediante una unidad de red (o simi­lares). De lo contrario se podría producir un cortocircuito o la antena podría romperse.
5 Active la tensión de antena con »¥« (verde) o desactívela con
»
z
« (rojo).
– El menú »Menú de Búsqueda Automática« aparece en pan-
talla, comienza la sintonización de cadenas de televisión di­gitales. Ésta puede durar unos minutos, dependiendo del número de cadenas de televisión que se reciban.
– La sintonización acaba cuando la indicación de búsqueda
está al 100 % y aparece el número de cadenas de televisión encontradas.
Nota:
La búsqueda se puede finalizar antes de tiempo con »i«.
6 Finalice la configuración con »i«.
AJUSTES
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Menú de Búsqueda Automática
172.75MHz
TV digital TV analógica
2 Das Erste TV 23 arte TV 25 Phoenix TV 65 EinsPlus TV 22 3sat TV 21 Doku/KiKa TV 9 ZDF TV 11 SAT.1 TV 19 N24 TV 12 ProSieben TV
Anterior Para ver TV
% 54
SPRACHE
ENGLISH БЪЛГAPCKИ
FRANÇAIS DEUTSCH
ESPAÑOL ITALIANO
EΛΛHNIKA PORTUGUESA
DUTCH TÜRKÇE DANSK SVENSKA SUOMI NORSK POLSKI SLOVENSKI
Pγсский MAGYAR
ROMENESTE SRPSKI
ČEŠTINA SLOVENSKO
Aktivieren
ESPAÑOL
15
Modificar la posición de programación de las cadenas digitales
Puede cambiar a su gusto el orden de las cadenas encontradas, borrar las cadenas que desee o bloquear posiciones de programación (bloqueo para niños).
Con »
F
« (azul) puede cambiar entre la »Gestión de programs – Todos«, la »Gestión de programs – DTV«, la »Gestión de programs – ATV«, la »Gestión de programs – Radio« y la »Gestión de pro­grams– Otros«.
Con »
z
« (rojo) pueden visualizarse las cadenas asignadas a una
red. Con »
P« puede ir a la página siguiente de la tabla de cadenas, con
»
S« puede ir a la página anterior de la tabla de cadenas.
Abrir la tabla de cadenas
1 Acceda al menú con »i«.
– El menú »IMAGEN« aparece en pantalla.
2 Seleccione el menú »INSTALACIÓN« con »V« o »Λ« y
confírmela con »
G«.
3 Seleccione la línea »Gestión de Programas« con »V« o
»
Λ
« y confírmela con »G«. – El menú »GESTIÓN DE PROGRAMS« aparece en pan­talla.
Desplazar cadenas a otras posiciones de programación
1 Seleccione la cadena de televisión que desee desplazar
en el menú »GESTIÓN DE PROGRAMS« con »
V
«, »Λ«,
»
S« o »P«.
2 Marque la cadena de televisión con »¥« (verde). 3 Introduzca la nueva posición de programación con
»
1…0«.
4 Confirme con »G«.
Nota:
Para seguir clasificando otras cadenas de televisión, repita los pasos del
1 al 4.
Las cadenas de televisión con números de cadena ya asig­nados (p. ej., cadena francesa con codificación LCN) no pueden desplazarse.
AJUSTES
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
INSTALACIÓN
Auto sintonizado Instalación
Gestión de Programas
e
Antena activa Apagado
Anterior Entrar Cerrar
1
GESTIÓN DE PROGRAMS
Tipo de servicio: DTV Red: Todos Programa Tipo CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4 Bloq.
1 ARD DTV
2 ZDF DTV
3 RTL DTV 4 SAT1 DTV 5 PRO7 DTV 6 BR DTV 7 SWRBW DTV 8 WDR DTV 9 MDR DTV 10 ARTE DTV
Ver Cerrar Pág. << Pág. >> Red>> N pos Borrar Tipo servicio
16
Borrar cadenas
1 Seleccione la cadena de televisión que desee borrar en el
menú »GESTIÓN DE PROGRAMS« con »
V
«, »Λ«, »S« o
»
P« y confirme con »3« (amarillo).
2 Confirme el borrado con »¥« (verde).
Notas:
Pueden borrarse todas las cadenas de televisión con »z« (rojo).
Las posiciones de programación cuyas cadenas de televi­sión hayan sido borradas, no se muestran en la »GESTIÓN DE PROGRAMS«.
Bloquear una cadena de televisión
Puede bloquear con un código PIN personal determinadas cade­nas de televisión que no sean adecuadas para niños.
1 Seleccione la cadena de televisión que desee en el menú
»GESTIÓN DE PROGRAMS« con »
V
«, »Λ«, »S« o »P«.
2 Cambie con »+« a la pantalla »Bloq.« y confirme con »G«. 3 Introduzca el código PIN »0000« con »1 ... 0«.
– En la tabla de cadenas, la columna »Bloq.« muestra el
símbolo »D«.
4 Finalice el ajuste con »i«.
Nota:
Para activar la cadena de televisión del menú »GESTIÓN DE PROGRAMS«, seleccione la cadena que desee con »
V
«, »Λ«, »S« o »P«. Con »+« cambie a la pantalla »Blo­queo«, confirme con »
G« e introduzca el código PIN
»0000« con »
1 ... 0«.
El código PIN puede modificarse (véase página 41).
AJUSTES
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
GESTIÓN DE PROGRAMS
Tipo de servicio: DTV Red: Todos Programa Tipo CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4 Bloq.
1 ARD DTV
2 ZDF DTV
3 RTL DTV 4 SAT1 DTV 5 PRO7 DTV 6 BR DTV 7 SWRBW DTV 8 WDR DTV 9 MDR DTV 10 ARTE DTV
Ver Cerrar Pág. << Pág. >> Red>> N pos Borrar Tipo servicio
GESTIÓN DE PROGRAMS
Tipo de servicio: DTV Red: Todos Programa Tipo CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4 Bloq.
1 ARD DTV
2 ZDF DTV
3 RTL DTV 4 SAT1 DTV 5 PRO7 DTV 6 BR DTV 7 SWRBW DTV 8 WDR DTV 9 MDR DTV 10 ARTE DTV
D
Ver Cerrar Pág. << Pág. >> Red>> N pos Borrar Tipo servicio
ESPAÑOL
17
Crear tablas de favoritos
Puede seleccionar sus cadenas de televisión favoritas y guar­darlas en hasta cuatro tablas de favoritos (de FAV1 a FAV4).
1 Seleccione la cadena de televisión que desee en el menú
»GESTIÓN DE PROGRAMS« con »
V
«, »Λ«, »S« o »P«.
2 “Desplace” la cadena de televisión a la tabla de favoritos
1 a 4 con »
« o »+« y guárdela con »G«.
– La posición en la tabla de favoritos está marcada
con »
#«.
– Puede incluir la misma cadena de televisión en varias ta-
blas de favoritos.
Nota:
La cadena de televisión puede borrarse de la tabla de fa­voritos. Seleccione la cadena de televisión con »
V
« o »Λ«,
cambie con »
« o »+« a la tabla de favoritos 1 a 4 y
borre con »
G«.
Finalizar la configuración
1 Finalice la configuración con »i«.
AJUSTES
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
GESTIÓN DE PROGRAMS
Tipo de servicio: DTV Red: Todos Programa Tipo CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4 Bloq.
1 ARD DTV
2 ZDF DTV
3 RTL DTV 4 SAT1 DTV 5 PRO7 DTV 6 BR DTV 7 SWRBW DTV 8 WDR DTV 9 MDR DTV 10 ARTE DTV
#
Ver Cerrar Pág. << Pág. >> Red>> N pos Borrar Tipo servicio
18
Configuración de la imagen
1 Acceda al menú con »i«.
– El menú »IMAGEN« aparece en pantalla.
2 Active el menú »IMAGEN« con »G«. 3 Seleccione la línea (función) necesaria »Brillo«, »Contraste«,
»Agudeza«, »Color«, »Reducción de ruido« o »Temp. del Color« con »
V
« o »Λ«.
Seleccione el valor que desee con »
« o »+«.
Nota:
Encontrará otros ajustes en la segunda página del menú »IMAGEN«.
4 Vaya a la segunda página del menú seleccionando con »V« la
línea »Configuración Avanzada De Imagen« y confírmela con »
G«.
5 Seleccione la línea (función) necesaria »Color vivo«, »Perfect
Clear«, »Contraste dinámico«, »Retroiluminación dinámica«, »Reducción artefact. MPEG«, »Retroiluminación«, »Detección líneas negras« (en modo de televisión analógica) o »MEMC« (Motion Estimation, Motion Compensation) con »
V
« o »Λ«.
Seleccione el valor que desee con »
« o »+«.
Nota:
»Contraste dinámico« (la iluminación de fondo cambia según el contenido de la imagen para mantener un contraste óptimo).
»Reducción artefact. MPEG« reduce las interferencias molestas (formación de bloques) que pudiesen crear algunos dispositivos (p. ej. el receptor DVB-T, reproductor de DVD) en cadenas digi­tales con compresión MPEG.
»Detección líneas negras« (en modo de televisión analógica) Si se ha activado está función, la imagen se amplía de forma proporcional al contenido de la imagen cuando el programa tiene franjas negras en los bordes superior e inferior de la imagen.
»MEMC« (Motion Estimation, Motion Compensation) sirve para representar la imagen sin defectos cuando la cámara se mueve u oscila.
6 Finalice la configuración con »i«.
AJUSTES
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
IMAGEN
Brillo 50 Contraste 90 Agudeza 70 Color 50 Reducción de ruido Apagado Temp. del Color Normal
Configuración Avanzada De Imagen
Anterior Entrar Cerrar
1
CONFIGURACIÓN AVANZADA DE IMAGEN
Color vivo
r
Alt
e
Perfekt Clear Alt Contraste dinámico Encendido Retroiluminación dinámica Encendido Reducción artefact. MPEG Baj Retroiluminación 100 Detección líneas negras Apagado MEMC Apagado
Anterior Cerrar
1
Loading...
+ 42 hidden pages