Grundig VISION 7 47-7851 T User Manual [pt]

COLOR TELEVISION
VISION 7 47-7851 T
4 INSTALAÇÃO E SEGURANÇA 6 GENERALIDADES
6 Particularidades do seu televisor 6 Recepção de programas digitais 6 Common Interface – o que é isso?
7 Conectar a antena e o cabo de alimentação 8 Inserir as pilhas no telecomando
9 VISTA GERAL
9 As conexões do televisor 10 Os elementos de comando do televisor 11 O telecomando
13 REGULAÇÕES
13 Busca de programas televisivos 14 Alterar a ocupação dos programas digitais 17 Regulações de imagem 18 Regulações de som
20 MODO TELEVISOR
20 Funções básicas 22 Função zapping 22 Guia de TV (TV-Guide) electrónico 23 Comutar o formato de imagem 24 Funcionamento PIP 25 Esclarecimento sobre o telecomando
26 MODO VIDEOTEXTO
26 Modo de texto TOP ou FLOF 26 Modo de texto normal 26 Outras funções
27 MODO VIDEOTEXTO 28 FUNÇÕES CONFORTO
28 Regulações da hora 29 Funções Timer 30 Alterar a língua do guia do utilizador 31 Protecção contra crianças 32 Seleccionar a transparência da apresentação OSD 32 Actualizar o software 33 Funções digitais
34 FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
34 Leitor de DVD, gravador de DVD, videogravador ou caixa Set-Top 34 High-Definition – HD ready 36 Auscultadores 37 Descodificador ou receptor de satélites 38 Câmara de filmar 38 Sistema de alta fidelidade/receptor de AV
2
ÍNDICE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PORTUGUÊS
3
ÍNDICE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
39 FUNCIONAMENTO COMO MONITOR DE PC
39 Conectar o PC 39 Regulações para o PC
40 FUNCIONAMENTO COM COMMON INTERFACE
40 Inserir a Common Interface 40 Controlo de acesso para o módulo CI e a Smartcard
41 REGULAÇÕES ESPECIAIS
41 Sintonizar os programas televisivos digitais 43 Sintonizar programas televisivos analógicos 45 Alterar as posições de programas dos programas analógicos
48 INFORMAÇÕES
48 Exibir as informações do sinal 49 Desmontagem do pé do aparelho 50 Technische Daten 50 Indicações de assistência para o serviço de revenda 50 Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente 51 Problemas de solução fácil
Aquando da instalação do televisor, respeite as seguintes indica­ções:
Este televisor foi concebido para a recepção e reprodução de sinais vídeo e áudio. Utilize-o unicamente para o fim indicado.
A luz que incide no ecrã influencia a qualidade de imagem. Para garantir uma ventilação suficiente, tenha em atenção as
distâncias a preservar até à parede do armário. O televisor foi concebido para funcionar em compartimentos secos.
Se o aparelho for colocado a funcionar ao ar livre, tenha imprete­rivelmente em atenção que o aparelho tem de ser protegido contra a humidade (chuva, dispositivos de rega). Não exponha o aparelho a qualquer humidade.
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos seme­lhantes) em cima do televisor. O recipiente pode tombar e o líquido pode pôr a segurança eléctrica em perigo. Coloque o televisor sobre uma superfície lisa e resistente. Não coloque objectos (jornais, por exemplo) sobre o televisor, nem naprons ou objectos semelhantes por baixo. Não coloque o televisor muito perto do aquecimento ou sob um sol intenso, pois isto prejudica o arrefecimento do aparelho. A acumulação de calor constitui um perigo, tendo repercussões sobre o tempo de vida do aparelho. Dirija-se esporadicamente ao seu revendedor especializado para remover o pó que se acumulou entretanto no aparelho.
Nunca abra o televisor. Em caso de danos resultantes de interven­ções inadequadas, o direito à garantia é anulado.
Tenha atenção para que o cabo de alimentação ou o adaptador de rede (se existente) não seja danificado. O televisor só pode ser operado com o cabo de alimentação/adap­tador de rede fornecido.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléc­tricos. Mesmo se o televisor estiver desligado, pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no cabo da antena. Assim, retire sempre, aquando de trovoadas, as fichas da antena e da energia eléctrica.
Limpe o ecrã unicamente com um pano húmido e suave. Utilize uni­camente água límpida.
Limpe a caixa do televisor apenas com o pano fornecido em con­junto. Utilize unicamente água límpida.
Por favor, ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as super­fícies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos vernizes e matérias plásticas. Muitas destas matérias contêm aditivos quími­cos, que, entre outros, podem danificar o material dos pés do apa­relho. Deste modo, podem surgir marcas nas superfícies dos móveis que são difíceis de limpar ou que não são removíveis.
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
----------------------------
4
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
----------------------------
O ecrã do seu televisor LCD corresponde às mais elevadas exigên­cias de qualidade e foi verificado em relação aos erros dos pixels. Apesar dos maiores cuidados durante a fabricação e devido a razões tecnológicas não podemos excluir 100 % que alguns pontos de imagem apresentem defeitos. Esse tipo de erros dos pixels, desde que sejam mantidos os limites especificados pela norma DIN, não podem ser considerados como avaria do aparelho para o serviços de garantia.
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados! Assegure-se de que a ficha eléctrica está bem acessível!
Cuidado:
Se pretender um suporte de parede para o seu televisor, respeite as instruções de montagem do suporte de parede ou deixe a montagem a cargo do seu revendedor especializado.
Durante a compra do suporte de parede, por favor, tenha aten­ção para que o suporte de parede inclua todos os pontos de fixação previstos no televisor e que os mesmos sejam utilizados durante a montagem.!
5
PORTUGUÊS
GENERALIDADES
------------------------------------------------------------------------
Particularidades do seu televisor
Com o televisor é possível captar e processar todos os programas digitais e analógicos “livres”. Este televisor possui um aparelho de recepção digital e analógico integrado. A qualidade de som e ima­gem digital dos programas digitais é preparada de modo excelente através do aparelho de recepção digital.
O guia de TV (TV-Guide) electrónico (apenas nos programas digi­tais) informa quanto a alterações temporárias de programas, bem como quanto à oferta de programas dos diferentes canais para os próximos dias. As informações detalhadas relativas aos programas televisivos (caso sejam disponibilizadas pelo canal) também estão disponíveis no guia de TV electrónico.
O televisor está equipado com um guia de menu bastante completo e fácil de utilizar.
Este guia do utilizador é exibido no ecrã do televisor e descreve os respectivos botões do telecomando.
Recepção de programas digitais
Para a recepção de programas digitais necessita de uma antena doméstica ou interior com capacidade digital (antena interior pas­siva ou activa com alimentação de tensão independente).
A diferença em relação à transmissão de programas analógicos reside no facto de não ser atribuída uma frequência de emissão própria a cada programa digital. Assim, os vários programas estão unidos num conjunto a nível regional ou nacional.
Os dados de transmissão actuais podem ser consultados no video­texto exibido pelas diversas estações emissoras, numa revista espe­cializada em programas televisivos ou na Internet.
Common Interface – o que é isso?
Common Interface (CI) é uma interface para receptores DVB. Os programas codificados apenas podem ser vistos com um mó-
dulo CI adequado ao sistema de codificação em combinação com o Smartcard correspondente.
O televisor está equipado, na parte de trás, com uma ranhura Com­mon Interface, onde podem ser inseridos módulos CI de diversos fornecedores. No módulo CI é inserido o respectivo Smartcard do fornecedor para a “autorização” dos programas codificados pretendidos.
6
Conectar a antena e o cabo de alimentação
1 Introduza o cabo da antena doméstica ou antena interior (an-
tena interior passiva ou activa com alimentação de tensão pró­pria para programas televisivos digitais) na tomada de antena »
TUNER« do televisor;
ou introduza o cabo da antena doméstica (para programas televi-
sivos analógicos) na tomada de antena »
TUNER« do televisor.
Nota:
Se conectar uma antena interior, eventualmente, é necessário posicioná-la alternadamente em vários locais para obter uma recepção óptima.
2 Conectar o cabo eléctrico fornecido à tomada »AC IN« do
televisor.
3 Ligar a ficha do cabo eléctrico à tomada de corrente.
Nota:
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
Conecte o televisor apenas com o cabo de alimentação forne­cido a uma tomada adequada com contacto de segurança e ligação à terra. Não utilize fichas de adaptação ou cabos de extensão que não correspondam às normas de segurança em vigor, nem tente reparar o cabo de alimentação.
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
--------------------------------------------
7
PORTUGUÊS
1 2 3
Inserir as pilhas no telecomando
1 Abra o compartimento das pilhas, retirando a tampa. 2 Colocar as pilhas (tipo micro, p.ex. R03 ou AAA, 3x1,5 V).
Respeite a indicação dos pólos (marcada no fundo do compar­timento das pilhas).
3 Feche o compartimento das pilhas.
Atenção:
Se o seu televisor não reagir correctamente ao telecomando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire imediatamente as pilhas gastas. Não se assume a responsabilidade por danos resultantes de pilhas babadas.
Chamada de atenção relativamente ao meio am­biente
As pilhas gastas – mesmo as isentas de metais pesados – não devem ser eliminadas através do lixo doméstico. Por favor, tenha atenção a uma eliminação ecológica das pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de recolha públicos. Informe-se sobre as normas legais em vigor na sua região.
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
--------------------------------------------
8
As conexões do televisor
HDMI3 Tomada HDMI, entrada do sinal áudio/vídeo (HDMI).
U Tomada para auscultadores (ficha com ø 3,5 mm).
S-VHS Entrada de sinal vídeo para câmara de filmar
S-Video.
VIDEO Entrada de sinal vídeo para câmara de filmar. L R Entrada de sinal áudio para câmara de filmar. TUNER Tomada de antena. USB Tomada USB, apenas para aplicações de assistência.
PC AUDIO IN Entrada do sinal áudio para PC. CI Compartimento Common Interface. PC-IN VGA Tomada VGA, entrada do sinal vídeo para PC. COMPONENT
INPUT
Y Pb Pr
Entrada do sinal áudio (sinal YUV).
AUDIO IN L R Entrada do sinal vídeo (sinal YUV).
SPDIF OUT Saída de som (coaxial) para sinais PCM;
Para conectar um amplificador áudio/vídeo digital de canais múltiplos ou receptor AV.
AV1 Tomada Euro/AV (sinal FBAS, sinal RGB). AV2 Tomada Euro/AV (sinal FBAS, sinal Y/C). HDMI2 Tomada HDMI, entrada do sinal áudio/vídeo (HDMI).
HDMI1 Tomada HDMI, entrada do sinal áudio/vídeo (HDMI). AC IN Tomada para o cabo de alimentação.
VISTA GERAL
--------------------------------------------------------------------------------------
9
PORTUGUÊS
Os elementos de comando do televisor
Nota:
O sensor »8« está sempre iluminado. Os símbolos dos outros sensores acendem durante breves instantes quando passa a mão pelo campo de controlo. Para a operação, tocar por breves instantes no respectivo símbolo.
Alteram o volume; seleccionam a função no menu.
Abre a pré-selecção para posições de programa AV. Selecção no menu com »
Λ
« ou »V«,
confirmação com » « ou » «.
M Abre o menu principal;
seleccionar a linha de menu com »
Λ
« ou »V«; activar a função com » « ou » «; regular a função com » « ou » «; desligar o menu com »
M«.
ΛV
Ligam o televisor a partir de standby; seleccionam gradualmente o programa; seleccionam a função no menu.
8 Liga o televisor e volta a comutá-lo para standby.
O televisor apenas se encontra desligado da corrente eléctrica quando se retira a ficha da tomada.
V
Λ
V
Λ
V
Λ
V
Λ
VISTA GERAL
--------------------------------------------------------------------------------------
10
VISTA GERAL
--------------------------------------------------------------------------------------
O telecomando
8 Desliga o televisor (standby).
1...0 Liga o televisor a partir de standby;
selecciona programas directamente.
AV Abre a pré-selecção para as posições de programa
AV. Depois, realize a selecção com »
V
« ou »Λ«.
? Exibe esclarecimentos sobre o telecomando
autorização de resposta no modo videotexto.
PIP Activa a função de imagem pequena;
activa a função Double Window; comuta de volta para a imagem normal.
E
Comuta o formato de imagem; comuta para o dobro do tamanho das letras no modo videotexto.
d Ligar/desligar som (supressão do som).
i Abre o menu.
Z Função zapping.
ΛV
Liga o televisor a partir de standby; selecciona gradualmente os programas; move o cursor para cima/baixo.
(
OK)
Chama as posições de canais; activa várias funções.
– + Altera o volume;
move o cursor para a esquerda/para a direita.
TXT Comuta entre a função videotexto e a função TV. TV-G Abre o guia de TV electrónico (TV-Guide).
z
Selecciona diferentes regulações de imagem; folheia uma página para trás na função de videotexto.
¥ Exibe a hora e as informações da posição de pro-
grama (em modo televisivo analógico); exibe a hora, informações da posição de programa, bem como informações do programa (em modo te­levisivo digital); no modo videotexto, selecciona uma página.
3
Imagem imobilizada; selecciona o capítulo pretendido na função de videotexto.
11
PORTUGUÊS
F Selecciona as várias regulações áudio (apenas no
modo televisivo analógico); selecciona diversas línguas áudio (em modo televisivo digital); nos menus, comuta um nível de menu para trás; selecciona um tema pretendido no modo video texto.
SCAN Actualiza uma página no modo videotexto. PAT Em modo videotexto, selecciona a função Split
Screen.
S Selecciona diversos subtítulos (em modo tele visivo
digital); selecciona subpáginas no modo videotexto.
P Abre listas de programas (»Todos canais«, »RADIO«,
»FAV1« até »FAV4«); paragem de página no modo videotexto.
M Comuta para a operação de um receptor digital
GRUNDIG, receptor digital GRUNDIG com disco rígido (PDR), leitor de DVD GRUNDIG, gravador de DVD GRUNDIG ou receptor AV GRUNDIG.
Prima »
M« as vezes necessárias até a respectiva in-
dicação »DR«, »DVD« ou »AMP« acender. Em seguida, prima o botão pretendido. Se dentro de aprox. 10 segundos não premir qual­quer botão, o telecomando comuta de volta para o modo televisivo (»TV«).
Atenção:
»DR« está pré-programado para a operação de um receptor digital GRUNDIG (nível de telecomando 1). »DVD« está pré-programado para a operação de um leitor de DVD GRUNDIG. »AMP« está pré-programado para a operação de um receptor AV GRUNDIG. As funções que podem ser realizadas dependem do equipamento do aparelho. Experimente-as simplesmente.
A pré-programação pode ser alterada: Prima »
M« e mantenha premido e, simultaneamente,
prima os três botões numéricos do respectivo código: »
1«, »2«, »3« para o leitor de DVD GRUNDIG.
»
4«, »5«, »6« para o gravador de DVD GRUNDIG.
»1«, »4«, »7« para o receptor digital GRUNDIG (nível de telecomando 1). »
2«, »5«, »8« para o receptor digital GRUNDIG
(nível de telecomando 2). »
3«, »6«, »9« para o receptor digital GRUNDIG com
disco rígido (PDR).
VISTA GERAL
--------------------------------------------------------------------------------------
12
Busca de programas televisivos
O televisor está equipado com um sistema de busca de programas automático que procura, em primeiro lugar, programas televisivos analógicos e, depois, programas televisivos digitais.
A busca é iniciada e, posteriormente, existe a possibilidade de or­denar os programas televisivos na sequência desejada.
Existem 1000 posições de programa disponíveis para programas televisivos digitais e 99 posições de programa para programas televisivos analógicos que podem ser preenchidas com programas a partir da antena ou da ligação por cabo (programas analógicos).
1 Ligue o televisor a partir de standby com »8«, »1…0« ou »Λ«
ou »
V
«.
– Após a primeira colocação em funcionamento, o ecrã exibe o
menu »SPRACHE« (língua).
Ajuda:
Se no televisor não for exibido o menu »SPRACHE« (língua), realize a regulação de acordo com o capítulo “Colocar o televisor no estado de fornecimento” na página 33.
2 Seleccione a língua pretendida com »Λ«, »V«, »–« ou »+«. 3 Confirme a língua seleccionada com »G«. 4 Seleccione o país com »Λ«, »V«, »–« ou »+« e confirme com
»
G«.
Atenção!
A tensão da antena apenas pode ser ligada quando a antena é na realidade uma antena interior activa com amplificador de sinal e a mesma não estiver a ser alimentada com tensão por um adaptador de rede (ou semelhante). Caso contrário, pode ocorrer um curto-circuito ou a sua antena pode ser destruída!
5 Ligue a tensão da antena com »¥« (verde) ou desligue a tensão
da antena com »
z
« (vermelho).
– O menu »Menu de pesquisa automática« será exibido, a
busca por programas televisivos é automaticamente iniciada. A busca pode durar alguns minutos, dependendo da quanti­dade dos programas televisivos a sintonizar.
– O processo de busca está concluído quando a indicação de
busca está a 100 % e for exibida a quantidade dos programas televisivos encontrados.
Notas:
A busca pode ser interrompida antecipadamente com »i«.
6 Termine as regulações com »i«.
REGULAÇÕES
------------------------------------------------------------------------------------
13
PORTUGUÊS
Menu de pesquisa automática
172.75MHz
Digital Channels Analog Channels
2 Das Erste TV 23 arte TV 25 Phoenix TV 65 EinsPlus TV 22 3sat TV 21 Doku/KiKa TV 9 ZDF TV 11 SAT.1 TV 19 N24 TV 12 ProSieben TV
Anterior Para assistir TV
% 54
SPRACHE
ENGLISH БЪЛГAPCKИ
FRANÇAIS DEUTSCH
ESPAÑOL ITALIANO
EΛΛHNIKA PORTUGUESA
DUTCH TÜRKÇE DANSK SVENSKA SUOMI NORSK POLSKI SLOVENSKI
Pγсский MAGYAR
ROMENESTE SRPSKI
ČEŠTINA SLOVENSKO
Aktivieren
Alterar a ocupação dos programas digitais
Existe a possibilidade de ordenar a sequência de programas encontrados de acordo com as suas preferências pessoais, de apagar programas não utilizados e de bloquear posições de programas (protecção contra crianças).
Com »
F
« (azul) é possível comutar entre a »Gestão do programa – Todos«, a »Gestão do programa – DTV«, a »Gestão do programa – ATV«, a »Gestão do programa – Rádio« e a »Gestão do pro­grama – Outros«.
Com »
z
« (vermelho) é possível apresentar os programas atribuí-
dos a uma rede. Com »
P« a tabela de programas avança para a página seguinte e
com »
S« recua uma página.
Abrir a tabela de programas
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é exibido.
2 Seleccione o menu »AFIN. MANUAL« com »V« ou »Λ« e
confirme com »
G«.
3 Seleccione a linha »Tabela de programas« com »V« ou
»
Λ
« e confirme com »G«.
– O menu »GESTÃO DO PROGRAMA« é exibido.
Deslocar os programas para outras posições de programa
1 No menu »GESTÃO DO PROGRAMA«, seleccione o pro-
grama televisivo a ser deslocado com »V«, »Λ«, »S« ou »
P«.
2 Assinale o programa televisivo com »¥« (verde). 3 Introduza a nova posição de programa com »1...0«. 4 Confirme a introdução com »G«.
Notas:
Para ordenar outros programas televisivos, repita os pas­sos 1 até 4.
Os programas televisivos com números de programa atribuídos de modo fixo (p.ex. programas franceses com codificação LCN) não podem ser deslocados.
REGULAÇÕES
------------------------------------------------------------------------------------
14
AFIN. MANUAL
Afinação automática Afin. Manual
Tabela de programas
e
Antena activa Desligar
Anterior Introduzir Fechar
1
GESTÃO DO PROGRAMA
Tipo de serviço: DTV Rede: ALL Programa Tipo CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4 Bloq.
1 ARD DTV
2 ZDF DTV
3 RTL DTV 4 SAT1 DTV 5 PRO7 DTV 6 BR DTV 7 SWRBW DTV 8 WDR DTV 9 MDR DTV 10 ARTE DTV
Assistir Fechar Página << Página >> Next Network Pos. Apagar Tipo serviço
Apagar programas
1 No menu »GESTÃO DO PROGRAMA«, seleccione o pro-
grama televisivo a ser apagado com »
V
«, »Λ«, »S« ou
»
P« e confirme com »3« (amarelo).
2 Confirme o processo de eliminação com »¥« (verde).
Notas:
Com »z« (vermelho), existe a possibilidade de apagar todos os programas televisivos.
As posições de programa cujos programas televisivos foram apagados já não são exibidas na »Tabela de Pro­gramas«.
Bloquear programa televisivo
Existe a possibilidade de bloquear programas televisivos individuais não adequados para crianças com um código PIN pessoal.
1 No menu »GESTÃO DO PROGRAMA«, seleccione o pro-
grama televisivo pretendido com »
V
«, »Λ«, »S« ou »P«.
2 Com »+« comute para a indicação »Bloq.« e confirme com
»
G«.
3 Introduza o código PIN »0000« com »1 ... 0«.
– Na tabela de programas é exibido na coluna
»Bloqueio« o símbolo »D«.
4 Termine a regulação com »i«.
Notas:
Para autorizar o programa televisivo, seleccione no menu »GESTÃO DO PROGRAMA« o programa televisivo pretendido com »
V
«, »Λ«, »S« ou »P«. Com »+« comute
para a indicação »Bloq.«, confirme com »
G« e introduza
o código PIN »0000« com »
1 ... 0«.
O código PIN pode ser alterado, ver página 32.
REGULAÇÕES
------------------------------------------------------------------------------------
15
PORTUGUÊS
GESTÃO DO PROGRAMA
Tipo de serviço: DTV Rede: ALL Programa Tipo CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4 Bloq.
1 ARD DTV
2 ZDF DTV
3 RTL DTV 4 SAT1 DTV 5 PRO7 DTV 6 BR DTV 7 SWRBW DTV 8 WDR DTV 9 MDR DTV 10 ARTE DTV
Assistir Fechar Página << Página >> Next Network Pos. Apagar Tipo serviço
GESTÃO DO PROGRAMA
Tipo de serviço: DTV Rede: ALL Programa Tipo CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4 Bloq.
1 ARD DTV
2 ZDF DTV
3 RTL DTV 4 SAT1 DTV 5 PRO7 DTV 6 BR DTV 7 SWRBW DTV 8 WDR DTV 9 MDR DTV 10 ARTE DTV
D
Assistir Fechar Página << Página >> Next Network Pos. Apagar Tipo serviço
16
Criar tabelas de favoritos
Existe a possibilidade de seleccionar os seus programas televisivos preferidos e memorizá-los em quatro tabelas de favoritos (FAV1 até FAV4).
1 No menu »GESTÃO DO PROGRAMA«, seleccione o pro-
grama televisivo pretendido com »
V
«, »Λ«, »S« ou »P«.
2 “Desloque” o programa televisivo com »–« ou »+« para
a tabela dos favoritos 1 a 4 e memorize com »
G«.
– A posição na tabela de favoritos está assinalada com
»
#«.
– Poderá introduzir o mesmo programa televisivo em várias
tabelas de favoritos.
Nota:
O programa televisivo pode ser apagado da tabela de favoritos. Seleccione o programa televisivo com »V« ou »
Λ
«, com »-« ou »+«, comute para a tabela de favoritos
1 a 4 e apague com »
G«.
Terminar as regulações
1 Termine as regulações com »i«.
REGULAÇÕES
------------------------------------------------------------------------------------
GESTÃO DO PROGRAMA
Tipo de serviço: DTV Rede: ALL Programa Tipo CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4 Bloq.
1 ARD DTV
2 ZDF DTV
3 RTL DTV 4 SAT1 DTV 5 PRO7 DTV 6 BR DTV 7 SWRBW DTV 8 WDR DTV 9 MDR DTV 10 ARTE DTV
#
Assistir Fechar Página << Página >> Next Network Pos. Apagar Tipo serviço
PORTUGUÊS
17
Regulações de imagem
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é exibido.
2 Active o menu »IMAGEM« com »G«. 3 Seleccione a linha necessária (função) »Luminosidade«,
»Contraste«, »Nitidez«, »Cor«, »Redução de ruído« ou »Temp. de cor« com »
V
« ou »Λ«.
Seleccione o valor pretendido com »
« ou »+«.
Indicações:
Para mais regulações, comute para a segunda página do menu »IMAGEM«.
4 Comute para a segunda página de menu, para tal seleccione
com »
V
« a linha »Definições De Imagem Avançadas« e con-
firme com »
G«.
5 Seleccione a linha necessária (função) »Cor vibrante«, »Perfect
Clear«, »Contraste dinâmico«, »Luz de fundo dinâmico«, »MPEG Artefact Reduction«, »Luz de Fundo« ou »Detecção da linha preta« (em modo televisivo analógico) com »
V
« ou »Λ«.
Seleccione o valor pretendido com »
« ou »+«.
Indicações:
»Contraste dinâmico« (a iluminação de fundo é modificada de acordo com o conteúdo da imagem para se obter um contraste óptimo).
»MPEG Artefact Reduction« reduz eventuais elementos pertur­badores existentes (formação de blocos) em programas digitais com compressão MPEG (p.ex. do receptor DVB-T, leitor de DVD).
»Detecção da linha preta« (em modo televisivo analógico) Se esta função estiver ligada, a imagem é aumentada em rela­ção ao conteúdo da imagem em caso de emissões que exibem barras pretas na margem superior e inferior do ecrã.
6 Termine as regulações com »i«.
REGULAÇÕES
------------------------------------------------------------------------------------
IMAGEM
Luminosidade
50 Contraste 90 Nitidez 70 Cor 50 Redução de ruído Desligar Temp. de cor Normal Definições De Imagem Avançadas
Anterior Introduzir Fechar
1
DEFINIÇÕES DE IMAGEM AVANÇADAS
Cor vibrante
r
Alto
e
Perfect Clear Alto Contraste dinâmico Lig Luz de fundo dinâmica Lig MPEG Artefact Reduction Bx Luz de Fundo 100 Detecção da linha preta Lig
Anterior Fechar
1
18
Regulações de som
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é exibido.
2 Seleccione o menu »SOM« com »V« ou »Λ« e confirme com
»
G«.
Indicação:
Para mais informações sobre a operação, consulte os capítulos seguintes.
Volume
1 Seleccione a linha »Volume« com »V« ou »Λ« e altere a regu-
lação com »
« ou »+«.
Balanço
1 Seleccione a linha »Balanço« com »V« ou »Λ« e altere a
regulação com »
« ou »+«.
Estéreo/dois sons, mono
Se o aparelho captar emissões com dois sons – p.ex. um filme com som original no canal de som B (indicação: »Dual II«) e uma versão dobrada no canal de som A (indicação: »Dual I«) – existe a possibilidade de seleccionar o canal de som preferido. Se o aparelho captar emissões estéreo ou Nicam, ele comuta automaticamente para a reprodução em som estéreo (indicação: »Stereo«). Em caso de recepção estéreo deficiente, poderá mudar o som para »Mono«.
1 Seleccione a linha »Tipo de som« com »V« ou »Λ«. 2 Seleccione a regulação com »–« ou »+«.
Amplitude estéreo
Nas emissões estéreo aumenta a sensação de som e melhora o som nas emissões mono.
1 Seleccione a linha »Effect« com »V« ou »Λ«. 2 Seleccione a regulação »Espacial« com »–« ou »+«.
SRS TruSurround XT*
SRS TruSurround XT é uma tecnologia áudio patenteada que está in­tegrada no televisor e que só necessita dos altifalantes incorporados para criar um efeito sonoro Surround.
1 Seleccione a linha »Effect« com »V« ou »Λ«. 2 Seleccione a regulação »SRS« com »–« ou »+«.
REGULAÇÕES
------------------------------------------------------------------------------------
* Produzido sob licença de SRS Labs, Inc.
TruSurround XT, SRS e o símbolo (
) são marcas registadas da SRS Labs, Inc.
SOM
Volume 5 Balanço 12 Tipo de som Stereo Effect Normal Auscultador AVL Lig Equalizador
Anterior Introduzir Fechar
1
GG
SOM
Volume 5 Balanço 12
Tipo de som
r
Stereo
e
Effect Normal Auscultador AVL Lig Equalizador
Anterior Fechar
1
GG
SOM
Volume 5 Balanço 12 Tipo de som Stereo
Effect
r
Espacial
e
Auscultador AVL Lig Equalizador
Anterior Fechar
1
GG
SOM
Volume 5 Balanço 12 Tipo de som Stereo
Effect
r
SRS
e
Auscultador SRS
Anterior Fechar
1
GG
PORTUGUÊS
19
TruBass e Dialog Clarity
Com a regulação »TruBass«, poderá obter um efeito amplificado dos graves.
»Dialog Clarity« reconhece as partes de diálogo nas gravações áudio e melhora a reprodução dos diálogos.
Encontra ambas as funções na segunda página do menu »SOM«.
1 Seleccione a linha »SRS« com »V« ou »Λ« e confirme com »G«. 2 Seleccione a linha »TruBass« ou »Dialog Clarity« com »V« ou
»
Λ
«.
3 Seleccione a regulação com »–« ou »+«. 4 Termine as regulações com »F« (azul).
Volume automático
As emissoras transmitem os programas com diversos volumes. A função AVL (Automatic Volume Limiting) assegura um volume uniforme, quando mudar de um programa televisivo para outro.
1 Seleccione a linha »AVL« com »V« ou »Λ« e com »–« ou »+«
seleccione »Lig«.
Nota:
Se seleccionar a regulação »SRS« na linha »Effect«, a linha AVL não pode ser seleccionada.
Equalizador
O equalizador oferece quatro regulações de som pré-programadas (Música, Desporto, Filmes e Língua) e uma regulação (Utilizador) que poderá configurar pessoalmente.
1 Seleccione a linha »Equalizador« com »V« ou »Λ« e confirme-
a com »
G«.
– O menu »EQUALIZADOR« será exibido.
Nota:
Se seleccionar a regulação »SRS« na linha »Effect«, a linha »EQUALIZADOR« não pode ser seleccionada.
2 Seleccione com »–« ou »+« a regulação de som »User« e con-
firme com »
G«.
– A banda de frequência »100 Hz« está activada.
3 Com »V« ou »Λ« ajuste o valor pretendido e com »–« ou »+«
seleccione a próxima banda de frequência.
4 Termine as regulações com »F« (azul).
Terminar as regulações
1 Termine as regulações com »i«.
REGULAÇÕES
------------------------------------------------------------------------------------
SRS
TruBass
r
Desligar
e
Dialog Clarity Desligar
Anterior Fechar
1
SOM
Volume 5 Balanço 12 Tipo de som Stereo Effect Espacial Auscultador
AVL
r
Desligar
e
Equalizador
Anterior Fechar
1
GG
SOM
Volume 5 Balanço 12 Tipo de som Stereo Effect Espacial Auscultador AVL Lig
Equalizador
e
Anterior Introduzir Fechar
1
GG
EQUALIZADOR
12dB
0dB
-12dB
100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Anterior Introduzir Fechar
1
z User t
20
Funções básicas
Ligar/desligar
1 Ligue o televisor com »8«, »1…0«, »V« ou »Λ« a partir de
standby.
2 Comute o televisor com »8« para standby.
Seleccionar posições de programa
1 Seleccione directamente as posições de programa com »1…0«.
Nota:
As posições de programa analógicas são sempre iniciadas com »0« (p.ex. 01, 012).
2 Seleccione as posições de programa gradualmente com »V« ou
»
Λ
«.
3 Chame a tabela de programas com »G«, seleccione o programa
televisivo pretendido com »
V
« ou »Λ« e desligue a
tabela de programas com »
G«.
Seleccionar listas de programas
Existe a possibilidade de seleccionar os programas a partir de diferentes listas (p.ex. Todos canais, favoritos FAV1).
1 Abra a vista geral das listas de programas com »P«.
– A vista geral é exibida.
2 Seleccione a lista de programas com »V« ou »Λ« e abra a
mesma com »
G«.
3 Seleccione o programa televisivo pretendido com »V« ou »Λ«
e abra o mesmo com »
G«.
Seleccionar posições de programa AV
1 Chame o menu »FONTE« com »AV«. 2 Seleccione a posição de programa AV pretendida com »V« ou
»
Λ
« e confirme-a com »G«.
3 Volte para o programa televisivo com »1…0«.
Comutar entre programas digitais e analógicos
1 Abra o menu »FONTE« com »AV«. 2 Com »V« ou »Λ«, seleccione a linha »DTV« (posições de pro-
grama digitais) ou »ATV« (posições de programa analógicos) e confirme com »
G«.
Alterar o volume
1 Altere o volume com »–« ou »+«.
Ligar/desligar o som
1 Com »p« desligue (som suprimido) o som e volte a ligá-lo.
MODO TELEVISOR
------------------------------------------------------------------
PORTUGUÊS
21
Exibir hora e informações
As informações sobre o programa televisivo apenas podem ser activadas em funcionamento com programas televisivos digitais.
1 Exiba as informações com »¥«. 2 Comute para as informações da próxima emissão com »V«,
volte para a emissão actual com »
Λ
«.
3 Abra as informações pormenorizados sobre a emissão
seleccionada carregando novamente »
¥«.
4 Desligue as informações com »i«.
Imagem imobilizada
Se quiser ver determinadas cenas durante mais tempo, é possível imobilizar a imagem do programa em curso.
1 Prima »3« (amarelo). 2 Para terminar a função, prima »3« (amarelo) novamente.
Regulações de imagem
Pode escolher entre regulações de imagem diferentes.
1 Com »z« seleccione a regulação de imagem pretendida
»Utilizador«, »Natural«, »Suave« ou »Nítido«. – A regulação de imagem »Utilizador« pode ser modificada, ver
capítulo ”Regulações de imagem”, na página 17.
Regulações de som
Durante o funcionamento com programas televisivos analógicos, existe a possibilidade de seleccionar diferentes regulações de som.
1 Seleccione a regulação de som pretendida »Utilizador«,
»Língua«, »Filmes«, »Desporto« ou »Música« com »
F
« (azul).
– A regulação de som »Utilizador« pode ser alterada, consulte
o capítulo “Equalizador” na página 19.
Língua áudio
Durante o funcionamento com programas televisivos digitais, existe a possibilidade de seleccionar diferentes línguas. Esta regulação depende da respectiva emissão.
1 Abra o menu de selecção com »F« (azul). 2 Seleccione a língua com »V« ou »Λ« e confirme com »G«.
Legendas
Durante o funcionamento com programas televisivos digitais, existe a possibilidade de seleccionar diferentes legendas. Esta regulação depende da respectiva emissão.
1 Abra o menu de selecção com »S«. 2 Seleccione a língua com »V« ou »Λ« e confirme com »G«.
MODO TELEVISOR
------------------------------------------------------------------
22
Função zapping
Com esta função poderá memorizar o programa de televisão que está a visualizar neste momento e mudar para outros programas de televisão (zapping).
1 Com »1…0« ou »Λ«, »V« escolha o programa de televisão,
que deve ser colocado na memória de zapping (p.ex. pro grama 7, PRO7) e memorize-o com »
Z«.
– No ecrã do televisor surge, p.ex., a indicação »Z 7«.
2 Com »1…0« ou »V«, »Λ« mude para outro programa tele-
visivo.
3 Com »Z« é possível mudar sempre para o programa de televisão
memorizado (no exemplo PRO7) e voltar de novo para o pro­grama visto em último lugar (zapping).
4 Termine a função de zapping com »i«.
– A indicação é apagada.
Guia de TV (TV-Guide) electrónico
O guia de TV electrónico oferece uma vista geral de todos os programas que serão exibidos na próxima semana (apenas nos programas televisivos digitais).
1 Exiba as informações dos programas com »TV-G«.
Indicações:
Nem todos os programas televisivos oferecem um guia de TV completo.
Muitas estações emissoras emitem a programação diária actual, contudo não oferecem uma descrição detalhada.
Existem muitas estações emissoras que não oferecem qualquer tipo de informação.
2 Com »S« ou »P«, seleccione o programa televisivo.
– As emissões do programa televisivo seleccionado para o dia
de hoje são apresentadas. Adicionalmente, são exibidas informações sobre a emissão actual com informações detalhadas do programa.
3 Comute para a emissão actual com »V«.
Indicação:
As informações detalhadas do programa sobre a emissão podem ser activas e desactivadas com »
z
« (vermelho).
4 Seleccione as informações do programa para as próximas emis-
sões com »
V
«, volte às informações do programa da emissão ac-
tual com »
Λ
«.
5 Com »¥« (verde), seleccione os próximos dias da semana e com
»3
« (amarelo), volte para o dia actual da semana.
Nota:
A emissão seleccionada pode ser copiada para o temporizador da chamada de atenção carregando »
F
« (azul) e, depois, »¥«
(verde) e confirmando a introdução com »
G«.
6 Abandone o guia de TV electrónico com »i«.
MODO TELEVISOR
------------------------------------------------------------------
PORTUGUÊS
23
Comutar o formato de imagem
O televisor comuta automaticamente para o formato 16:9, se nas tomadas EURO-AV for reconhecido este formato.
1 Seleccione o formato de imagem com »E«. No ecrã é apre-
sentado o formato de imagem seleccionado, por exemplo »16:9«. – Existe a possibilidade de seleccionar entre os seguintes for-
matos de imagem:
Formato »Automatic«
Nas transmissões de 16:9 é comutado automaticamente para o formato de imagem »16:9«. Em caso de emissões 4:3, a imagem é apresentada, preenchendo automaticamente todo o ecrã.
Formato »16:9« e »14:9«
Em caso de emissões 4:3 e função de formato »16:9« ou »14:9« seleccionada, a imagem é ampliada na horizontal. A geometria da imagem é alargada de modo linear em sentido horizontal. Em caso de fontes de sinal 16:9 reais (a partir de uma caixa SET-TOP na tomada Euro-AV), o ecrã está completamente preen­ chido e a geometria de imagem está correcta.
Formato »4:3«
A imagem é apresentada no formato 4:3.
Formato »Cinema«
O modo Cinema é especialmente adequado para emissões em for­mato 16:9. As barras pretas, normalmente existentes em cima e em baixo na imagem, são sobregravadas. As imagens 4:3 são apresentadas preenchendo todo o formato. As imagens emitidas são ampliadas. Durante o processo, perde-se um pouco do conteúdo da imagem em cima e em baixo. Mas a geometria da imagem permanece.
Formato »Sky Top«
Se não conseguir ler as legendas na margem inferior do ecrã, seleccione »Sky Top«.
Formato »Panorama«
Este modo de funcionamento é adequado para filmes de cinema com largura e altura extraordinárias. Em caso de emissões 4:3 e na função de formato »Panorama« seleccionada, a imagem é ampliada na horizontal. A geometria da imagem é alargada em sentido horizontal.
MODO TELEVISOR
------------------------------------------------------------------
24
Funcionamento PIP
PIP (imagem dentro de imagem) permite-lhe observar, além da imagem do programa televisivo, uma segunda fonte de imagem.
Como fonte de imagem pode ser utilizado um leitor DVD, video­gravador ou receptor de satélite.
A tabela exibe para que modos a função é possível.
Apresentar imagem pequena
1 Apresente também a imagem pequena, para isso, prima »PIP«
uma vez.
Imagem dupla (Double Window)
1 Active a função Double Window (ecrã dividido), para isso, volte
a premir »
PIP«.
– As últimas imagens grandes e pequenas seleccionadas, en-
contram-se lado a lado.
Seleccionar as posições de programa da imagem pequena ou da imagem à direita (Double Window)
1 Seleccione a fonte de imagem pretendida (leitor DVD, video-
gravador, receptor SAT) com »
V
« ou »Λ«.
Seleccionar as posições de programa da imagem grande ou da imagem à esquerda (Double Window)
1 Seleccione a posição de programa pretendida com »1…0«.
Trocar a imagem grande pela pequena
1 Trocar a imagem grande pela pequena com »Z«.
MODO TELEVISOR
------------------------------------------------------------------
DTV
ATV
SCART1/2
S-Video
CVBS
YPbPr
HDMI 1/2/3
PC
DTV ATV SCART1/2 S-Video CVBS PC YPbPr HDMI 1/2/3
Imagem pequena
Imagem grande
Não Não Sim Sim Sim Não Não Não Não Não Não Não Não Não Não Não Sim Não Não Não Não Não Não Não Sim Não Não Não Não Não Não Não Sim Não Não Não Não Não Não Não Sim Sim Sim Sim Sim Não Não Não Sim Sim Sim Não Sim Não Não Não Sim Sim Sim Sim Sim Não Não Não
PORTUGUÊS
25
Alterar a posição da imagem pequena
1 Alterar a posição da imagem pequena com »P«.
Alterar o tamanho da imagem pequena
1 Alterar o tamanho da imagem pequena com »S«.
Terminar a função PIP
1 Para desactivar a imagem pequena, prima »PIP« duas vezes.
Desactivar a Double Window
1 Prima »PIP«, para desactivar a Double Window.
Esclarecimento sobre o telecomando
Pode exibir o telecomando no ecrã e, de seguida, consultar as fun­ções do respectivo botão.
1 Exiba o telecomando com »?«. 2 Exiba os esclarecimentos, para isso, prima o botão pretendido
do telecomando. – É exibido o esclarecimento para o respectivo botão.
3 Desligue a visualização com »?«.
MODO TELEVISOR
------------------------------------------------------------------
26
Modo de texto TOP ou FLOF
1 Ligue o videotexto com »TXT«. 2 As páginas do videotexto podem ser seleccionadas directamente
com »1...0«. Para voltar à página 100 do videotexto, prima »
Atenção:
Na margem inferior do ecrã, é exibida uma linha de informação com um campo de escrita vermelho, verde e amarelo e azul de­pendendo da emissão. Para isso, o telecomando dispõe de bo­tões sinalizados com cores.
3 Com »z« (vermelho) retrocede para a página anterior. 4 Com »¥« (verde) avança para a próxima página. 5 Com »3« (amarelo) selecciona o capítulo pretendido. 6 Com »F« (azul) selecciona o tema pretendido. 7 Desligue o videotexto com »TXT«.
Modo de texto normal
1 Ligue o videotexto com »TXT«. 2 As páginas do videotexto podem ser seleccionadas directamente
com »
1...0«.
Para voltar à página 100 do videotexto, prima »
i« 3 Com »V« retrocede para a página anterior. 4 Com »Λ« avança para a próxima página disponível. 5 Desligue o videotexto com »TXT«.
Outras funções
Superar o tempo de espera
Enquanto se procura uma página, pode ligar um programa tele ­visivo.
1 Introduza o número da página de videotexto com »1…0« e,
depois, prima »
SCAN«.
– Assim que a página for encontrada, é exibido o número da
página.
2 Comute para a página de videotexto com »SCAN«.
Aumentar o tamanho dos caracteres
Se tiver dificuldades em ler o texto no ecrã poderá duplicar a altura das letras.
1 Aumente o tamanho das letras numa página de videotexto, para
isso, prima »
E
« repetidamente.
MODO VIDEOTEXTO
----------------------------------------------------------
PORTUGUÊS
27
Paragem da página
Sob uma página múltipla, podem estar compreendidas várias sub-página, que são folheadas automaticamente pela estação emis­sora.
1 Para parar a sub-página, prima »P«. 2 Termine a função com »P«.
Chamar directamente a sub-página
Se a página de videotexto contiver diversas páginas, o número da sub-página actual e o número total de páginas são apresentados no canto inferior direito do ecrã.
1 Chame a função sub-páginas com »S«. 2 Com »1 ... 0«, introduza directamente a sub-página;
ou com »z« (vermelho), recue uma página para trás ou com »¥«
(verde), avance uma sub-página.
3 Termine a função com »S«.
Exibir respostas
Em determinadas páginas de videotexto podem existir ”respostas ocultas” ou outras informações. Estas podem ser consultadas.
1 Para activar a exibição das informações, prima »?«. 2 Para desactivar a exibição das informações, prima »?«.
Ecrã dividido (Split Screen)
Com esta função poderá ver o programa televisivo à esquerda e a página do videotexto à direita.
1 Prima »PAT«, para activar a função Split Screen.
– O programa televisivo e a página do videotexto encontram-
se lado a lado.
2 Prima »PAT«, para desligar a função Split Screen.
MODO VIDEOTEXTO
----------------------------------------------------------
28
Regulações da hora
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é exibido.
2 Seleccione o menu »DEFINIÇÕES« com »V« ou »Λ« e confirme
com »
G«.
Nota:
Para mais informações sobre a operação, consulte os capítulos seguintes.
Fuso horário automático ou manual
O deslocamento horário em relação à hora normal de Greenwich é reconhecido automaticamente pelo televisor (as horas são forne­cidas pelo programa actualmente seleccionado). Existe a possibili­dade de determinar o fuso horário local quando a hora não é identificada ou quando não corresponde à sua hora local.
1 Seleccione a linha »Definições da hora« com »V« ou »Λ« e con-
firme com »
G«.
2 Na linha »Ajuste da hora«, seleccione »Manual« com »–« ou
»
+
«.
3 Seleccione a linha »Fuso horário« com »V« ou »Λ« (para a
Alemanha é válido: + 1.00 h).
4 Regule o fuso horário com »–« ou »+«. 5 Termine a regulação com »i«.
Seleccionar a hora de Verão
A hora de Verão apenas pode ser ajustada quando no tópico de menu »Regulação da hora« foi seleccionado »Manual«.
1 Seleccione a linha »Hora de Verão« com »V« ou »Λ«. 2 Na linha »Hora de Verão«, seleccione »Sim« com »–« ou »+«. 3 Termine a regulação com »i«.
FUNÇÕES CONFORTO
----------------------------------------------------
DEFINIÇÕES
Definições da hora Temporizador Língua do menu Protecção crianças Transparência do menu 0% A actualizar software Caracteristicas Digitais
Anterior Introduzir Fechar
1
DEFINIÇÕES DA HORA
Ajuste da hora
r
Manual
e
Fuso horário +1.00 Horário de Verão Sim
Anterior Fechar
1
DEFINIÇÕES DA HORA
Ajuste da hora Manual Fuso horário +1.00
Horário de VerãorSim
e
Anterior Fechar
1
PORTUGUÊS
29
Funções Timer
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é exibido.
2 Seleccione o menu »DEFINIÇÕES« com »V« ou »Λ« e confirme
com »
G«.
3 Seleccione a linha »Temporizador« com »V« ou »Λ« e confirme
com »
G«.
Notas:
Na linha »Relógio« é apresentada a hora actual. Para mais informações sobre a operação, consulte os capítulos
seguintes.
Timer de activação
Poderá programar uma emissão que não gostaria perder. No total existem 8 posições de timer à disposição.
1 Seleccione a linha »Temporizadores do programa« com »V« ou
»
Λ
« e confirme com »G«.
2 Active a introdução com »¥« (verde). 3 Seleccione a linha »Programa« com »V« ou »Λ«.
Seleccione o programa pretendido com »
« ou »+«.
4 Seleccione a linha »Data« com »V« ou »Λ«.
Seleccione a data pretendida com »
1 ... 0« introduzindo-a com
quatro dígitos.
5 Seleccione a linha »Hora de início« com »V« ou »Λ«.
Introduza a hora de início pretendida com »
1 ... 0« introduzindo-
a com quatro dígitos.
6 Seleccione a linha »Hora de fim« com »V« ou »Λ«.
Introduza a hora de fim pretendida com »
1 ... 0« introduzindo-
a com quatro dígitos.
7 Seleccione a linha »Repetir« com »V« ou »Λ«.
Se quiser, escolha o modo de repetição com »
« ou »+«.
8 Seleccione a linha »Legendas« com »V« ou »Λ«.
Se quiser, escolha a língua das legendas com »
« ou »+«.
9 Seleccione a linha »Idioma do áudio« com »V« ou »Λ«.
Se quiser, escolha a língua da dobragem com »
« ou »+«.
10Memorize as regulações com »G«.
– Os dados do timer são memorizados na lista timer.
Nota:
Para remover um timer, seleccione-o com »V« ou »Λ« e desli­gue-o com »
3« (amarelo).
11Termine a regulação com »i«.
– O televisor liga-se à hora predefinida com o programa
escolhido.
FUNÇÕES CONFORTO
----------------------------------------------------
DEFINIÇÕES
Definições da hora
Temporizador
e
Língua do menu Protecção crianças Transparência do menu 0% A actualizar software Caracteristicas Digitais
Anterior Introduzir Fechar
1
TEMPORIZ
Relógio 14:00
Temporizadores do programa
e
Hora de Desligar - - : - ­Hora de Ligar -:--
-
Número do programa
---
Anterior Introduzir Fechar Reiniciar Guardar
1
30
Timer de desactivação
No menu »Hora de Desligar«, existe a possibilidade de introduzir uma hora de desactivação para o televisor. Depois de decorrer o tempo regulado, o televisor comuta para standby.
1 Seleccione a linha »Hora de Desligar« com »V« ou »Λ«. 2 Introduza a hora de desligar com »1…0«. 3 Confirme a regulação com »3« (amarelo). 4 Termine a regulação com »i«.
Nota:
A hora de desligar pode ser apagada com »z« (vermelho).
Timer de activação
No menu »Hora de Ligar«, existe a possibilidade de introduzir uma hora de ligar para o televisor. Quando tiver decorrido o tempo regulado, o televisor liga-se com o programa televisivo pré-seleccionado.
1 Seleccione a linha »Hora de ligar« com »V« ou »Λ«. 2 Introduza a hora de ligar com »1…0« e confirme com »3«
(amarelo).
3 Seleccione o »Número do programa« com »V« ou »Λ«, intro-
duza o programa televisivo com »
1…0« e confirme com »
(amarelo).
4 Termine a regulação com »i«.
Nota:
A hora de ligar pode ser apagada com »z« (vermelho).
Alterar a língua do guia do utilizador
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é exibido.
2 Seleccione o menu »DEFINIÇÕES« com »V« ou »Λ« e confirme
com »
G«.
3 Seleccione a linha »Língua do menu« com »V« ou »Λ« e con-
firme com »
G«.
4 Seleccione a língua pretendida com »V«, »Λ«, »–« ou »+«. 5 Termine a regulação com »i«.
FUNÇÕES CONFORTO
----------------------------------------------------
TEMPORIZ
Relógio 14:00 Temporizadores do programa
Hora de Desligar - -:--
Hora de Ligar -:--
-
Número do programa
---
Anterior Fechar Reiniciar Guardar
1
-
TEMPORIZ
Relógio 14:00 Temporizadores do programa Hora de Desligar - -:--
Hora de Ligar - -:--
Número do programa
---
Anterior Fechar Reiniciar Guardar
1
-
DEFINIÇÕES
Definições da hora Temporizador
Língua do menu
e
Protecção crianças Transparência do menu A actualizar software Caracteristicas Digitais
Anterior Introduzir Fechar
1
PORTUGUÊS
31
Protecção contra crianças
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é exibido.
2 Seleccione o menu »DEFINIÇÕES« com »V« ou »Λ« e confirme
com »
G«.
3 Seleccione a linha »Protecção crianças« com »V« ou »Λ« e con-
firme com »
G«.
4 Introduza o código PIN »0000« com »1 ... 0«.
Nota:
Para mais informações sobre a operação, consulte os capítulos seguintes.
Autorizar emissões
Existem filmes cujos conteúdos ou também cenas não são apro­priados para crianças.
Determinadas emissões contém informações que assinalam esses conteúdos ou essas cenas, atribuindo-lhes níveis de acesso de 4 a
18. Existe a possibilidade de seleccionar um desses níveis de acesso e, assim, autorizar a reprodução.
1 Seleccione a linha »Prot. crianças« com »V« ou »Λ«. 2 Active o bloqueio com »–« ou »+«. 3 Seleccione a linha »Classif. parental« com »V« ou »Λ«. 4 Seleccione o nível de acesso com »–« ou »+«. 5 Termine a regulação com »i«.
Bloqueio dos botões
Se o bloqueio dos botões estiver activado, o campo de controlo no televisor está desactivado.
1 Seleccione a linha »Bloq. teclado numérico« com »V« ou »Λ«. 2 Active (Lig.) ou desactive (Desl.) o bloqueio dos botões com
»
« ou »+«.
3 Termine a regulação com »i«.
FUNÇÕES CONFORTO
----------------------------------------------------
DEFINIÇÕES
Definições da hora Temporizador Língua do menu
Protecção crianças
e
Transparência do menu 0% A actualizar software Caracteristicas Digitais
Anterior Introduzir Fechar
1
PROTECÇÃO CRIANÇAS
Prot. crianças
r
Desligar
e
Classif. parental 4 Bloq. teclado numérico Desligar Alterar PIN
Anterior Fechar
1
PROTECÇÃO CRIANÇAS
Prot. crianças Desligar Classif. parental 4
Bloq. teclado numéricorDesligar
e
Alterar PIN
Anterior Fechar
1
PROTECÇÃO CRIANÇAS
Prot. crianças Lig
Classif. parental
r
4
e
Bloq. teclado numérico Desligar Alterar PIN
Anterior Fechar
1
32
Alterar o código PIN
Em vez do código de fábrica »0000«, existe a possibilidade de introduzir um código pessoal.
Por favor, aponte o seu código pessoal.
1 Seleccione a linha »Alterar PIN« com »V« ou »Λ« e confirme
com »
G«.
2 Introduza os quatro dígitos do novo código PIN pessoal com
»
1 ... 0«.
3 Volte a introduzir o código PIN pessoal com »1 ... 0« e confirme
com »
G«.
4 Termine a regulação com »i«.
Seleccionar a transparência da apresentação OSD
Poderá alterar a transparência da apresentação OSD.
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é exibido.
2 Seleccione o menu »DEFINIÇÕES« com »V« ou »Λ« e confirme
com »
G«.
3 Seleccione a linha »Transparência do menu« com »V« ou »Λ«. 4 Seleccione a transparência pretendida com »–« ou »+«. 5 Termine a regulação com »i«.
Actualizar o software
(Apenas no caso de programas televisivos digitais)
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é apresentado.
2 Seleccione o menu »DEFINIÇÕES« com »V« ou »Λ« e confirme
com »
G«.
3 Seleccione a linha »A actualizar software« com »V« ou »Λ«.
– Na linha »Versão actual« é apresentado o software actual e
confirme com »
G«.
4 Seleccione a linha »Procurar novo software« com »V« ou »Λ«
e iniciar a actualização do software com »G«. – Se for possível, o software será automaticamente actualizado.
Nota:
Se a função for activada (lig.) na linha »Actualização automá­tica«, o televisor actualiza o software automaticamente quando está disponível um novo software.
5 Termine a regulação com »i«.
FUNÇÕES CONFORTO
----------------------------------------------------
DEFINIÇÕES
Definições da hora Temporizador Língua do menu Protecção crianças
Transparência do menu r0%
e
A actualizar software Caracteristicas Digitais
Anterior Fechar
1
DEFINIÇÕES
Definições da hora Temporizador Língua do menu Prot Transparência do menu 0%
A actualizar software
e
Caracteristicas Digitais
Anterior Introduzir Fechar
1
PROTECÇÃO CRIANÇAS
Prot. crianças Desligar Classif. parental 4 Bloq. teclado numérico Desligar
Alterar PIN
e
Anterior Fechar
1
PORTUGUÊS
33
Funções digitais
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é exibido.
2 Seleccione o menu »DEFINIÇÕES« com »V« ou »Λ« e confirme
com »
G«.
3 Seleccione a linha »Caracteristicas Digitais« com »V« ou »Λ« e
confirme com »
G«.
Notas:
Para mais informações sobre a operação, consulte os capítulos seguintes.
Regulações específicas da língua
Existe a possibilidade de alterar a apresentação das legendas ou de desligar as mesmas, de seleccionar a língua das legendas, de seleccionar uma segunda língua das legendas, de seleccionar a língua áudio e de seleccionar uma segunda língua áudio.
1 Seleccione a linha »Definições do idioma« com »V« ou »Λ« e
confirme com »
G«.
2 Seleccione a linha pretendida (»Idioma do áudio«, »Idioma do
áudio secundário«, »Idioma teletxt. e legend.«, »Idioma secund. legendas«, »Definição da legenda«) com »
V
« ou »Λ«.
3 Proceda à regulação pretendida com »–« ou »+«. 4 Termine a regulação com »i«.
Colocar o televisor em estado de forne cimento
Com esta função, poderá apagar as tabelas dos programas e todas as regulações pessoais.
1 Seleccione a linha »Reiniciar digital« com »V« ou »Λ« e con-
firme com »G«.
2 Confirme a função Reset com »z« (vermelho).
– O menu »PAÍS« é exibido.
3 Por favor, retome as regulações com o capítulo “Busca de
programas televisivos” na página 13.
FUNÇÕES CONFORTO
----------------------------------------------------
DEFINIÇÕES
Definições da hora Temporizador Língua do menu Protecção crianças Transparência do menu 0% A actualizar software
Caracteristicas Digitais
e
Anterior Introduzir Fechar
1
CARACTERISTICAS DIGITAIS
Definições do idioma
e
Módulo CA No Module Informação do sinal Reiniciar digital
Anterior Introduzir Fechar
1
CARACTERISTICAS DIGITAIS
Definições do idioma Módulo CA No Module Informação do sinal
Reiniciar digital
e
Anterior Introduzir Fechar
1
34
Leitor de DVD, gravador de DVD, videogravador ou caixa Set-Top
Nota:
A tomada do televisor à qual deverá conectar o seu aparelho externo depende das tomadas que o aparelho externo possuir e dos sinais disponíveis.
Tenha em atenção que em muitos aparelhos externos, a resolu­ção do sinal vídeo tem de ser adaptada às tomadas de entrada do televisor (ver manual de instruções do aparelho externo). Qual valor que tem de ser ajustado pode ser consultado nos valores de referência indicados nos capítulos das possibilidades de ligação.
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos estiverem conectados!
High-Definition – HD ready
O seu televisor está preparado para a reprodução de sinais tele­visivos de alta definição (sinais HDTV).
As fontes de sinal (caixas SET-TOP HDTV ou leitor de DVD High Definition) podem ser conectadas à tomada »HDMI« (sinal digital HDTV).
Assim, garante-se que as emissões digitais HDTV protegidas contra cópia (HDCP High Bandwidth Digital Content Protection) também possam ser vistas sem problemas.
Conectar o leitor de DVD, gravador de DVD, videogravador ou caixa Set-Top ...
... com sinal áudio/vídeo digital
Sinal vídeo: Video Digital; resolução: Standard 576p; HDTV 720p, 1080i, 1080p (»HDMI1«, »HDMI2«). Sinal áudio: Audio Digital (estéreo, canais múltiplos comprimidos, sem compressão). Posição de programa »HDMI1«, »HDMI2« ou »HDMI3«.
1 Com um cabo HDMI de tipo comercial, conecte a tomada
»
HDMI1«, »HDMI2« ou »HDMI3« do televisor à respectiva
tomada HDMI do aparelho externo (sinal vídeo e áudio digital).
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
----
PORTUGUÊS
35
... com sinal vídeo analógico (Progressiv)
Sinal vídeo: YUV; resolução: Standard 576p; HDTV 720p, 1080i, 1080p. Sinal áudio: estéreo, analógico. Posição de programa »YPbPr«.
1 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »COMPONENT
INPUT VIDEO IN Y Pb Pr
« do televisor às respectivas toma-
das do aparelho externo (sinal vídeo).
2 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »COMPONENT
INPUT AUDIO IN L R« do televisor às respectivas tomadas do
aparelho externo (sinal áudio).
... através da tomada EURO-AV (sinal FBAS/RGB)
Sinal vídeo: FBAS/RGB (AV1), FBAS (AV2). Sinal áudio: estéreo, analógico. Posição de programa »SCART1« ou »SCART2«.
1 Com um cabo EURO/AV, conecte a tomada »AV1« ou »AV2«
do televisor à respectiva tomada do aparelho externo (sinal de vídeo e áudio).
... através da tomada EURO-AV (sinal S-Video)
Sinal vídeo: Y/C. Sinal áudio: estéreo, analógico. Posição do programa »SCART2-SV«.
1 Conecte a tomada »AV2« do televisor à respectiva tomada do
aparelho externo com um cabo EURO/AV (sinal vídeo e áudio).
... com sinal S-Video
Sinal vídeo: Y/C. Sinal áudio: estéreo, analógico. Posição de programa »S-Video«.
1 Com um cabo S-Video, conecte a tomada »S-VHS« do televisor
à respectiva tomada do aparelho externo (sinal vídeo).
2 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »L R« do televisor às
respectivas tomadas do aparelho externo (sinal áudio).
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
----
36
... com sinal de TV analógico
Sinal vídeo: FBAS. Sinal áudio: estéreo, analógico. Posição de programa »CVBS«.
1 Com um cabo cinch, conecte a tomada cinch »VIDEO« do
televisor à respectiva tomada do aparelho externo (sinal vídeo).
2 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »L R« do televisor às
respectivas tomadas do aparelho externo (sinal áudio).
Funcionamento com videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP
1 Ligue o videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP e selec-
cione a função pretendida.
2 Prima »AV«, seleccione a posição do programa do sinal de
entrada pretendido (»SCART1«, »SCART2«, »SCART2-SV«, »S-Video«, »CVBS«, »YPbPr« »HDMI1«, »HDMI2« ou »HDMI3«) com »
V
« ou »Λ« e confirme a selecção com »G«.
Auscultadores
Conectar os auscultadores
1 Introduza a ficha dos auscultadores (ficha de trinco ø 3,5 mm)
na tomada para auscultadores localizada no lado direito do aparelho.
Seleccionar as regulações de som para os auscultadores
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é exibido.
2 Seleccione o menu »SOM« com »V« ou »Λ« e confirme com
»
G«.
3 Seleccione a linha »Auscultador« com »V« ou »Λ« e confirme
com »
G«.
4 Seleccione a linha »Volume«, »Balanço«, »Graves« ou »Agudos«
com »
V
« ou »Λ«.
5 Seleccione o valor pretendido com »–« ou »+«. 6 Termine a regulação com »i«.
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
----
SOM
Volume 5 Balanço 12 Tipo de som Stereo Effect Normal
Auscultador
e
AVL Lig Equalizador
Anterior Introduzir Fechar
1
GG
PORTUGUÊS
37
Descodificador ou receptor de satélites
Se o televisor captar programas codificados de uma emissora privada, é necessário um descodificador.
Conectar descodificador ou receptor de satélites
1 Conectar a tomada »AV1« do televisor à respectiva tomada do
descodificador com um cabo EURO-AV.
Funcionamento com um descodificador ou recep­tor de satélites
1 Ligue o descodificador e o televisor. 2 Prima »AV«, seleccione a posição de programa »SCART1« com
»
V
« ou »Λ« e confirme com »G«.
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
----
Descodificador
38
Câmara de filmar
Conectar a câmara de filmar
1 Conecte a tomada amarela »VIDEO« do televisor à respectiva
tomada da câmara de filmar (VHS, Vídeo 8) com um cabo cinch (sinal vídeo);
ou conecte a tomada »S-VHS« (sinal vídeo) do televisor à respec-
tiva tomada da câmara de filmar (S-VHS, Hi 8) com um cabo S-Video.
2 Conecte a tomada branca e vermelha »L R« do televisor à res-
pectivas tomadas da câmara de filmar com um cabo cinch (sinal áudio).
Nota:
Nas tomadas »VIDEO« e »S-VHS« não pode existir simulta­neamente um sinal vídeo. Esse facto pode causar interferência na imagem.
Funcionamento com uma câmara de filmar
1 Ligue a câmara de filmar, introduza a cassete e inicie a repro-
dução.
2 Prima »AV«, com »V« ou »Λ« seleccione a posição de pro-
grama »CVBS« ou »S-Video« e confirme com »
G«.
Sistema de alta fidelidade/receptor de AV
Conectar o sistema de alta fidelidade/receptor de AV
1 Com um cabo cinch, conecte a tomada »SPDIF OUT« do
televisor às respectivas tomadas do receptor AV (sinal de som digital).
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
----
PORTUGUÊS
39
Conectar o PC
1 Conecte a tomada »PC-IN VGA« do televisor à respectiva to-
mada do PC com um cabo VGA.
2 Conecte a tomada »PC AUDIO IN« do televisor à respectiva
tomada do PC com um cabo cinch (sinal de áudio).
Nota:
Por favor, adapte o seu PC ao monitor (resolução do ecrã, p.ex. 1280 x 768, frequência de imagem, p.ex. 60 Hz).
Seleccione a posição de programa para o PC
1 Prima »AV«, com »V« ou »Λ« seleccione a posição de pro-
grama »
PC« e confirme com »G«.
Regulações para o PC
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é exibido.
2 Seleccione o menu »AFIN. MANUAL« com »V« ou »Λ« e con-
firme com »
G«.
3 Seleccione a função/regulação pretendida com »V« ou »Λ«e
com »
« ou »+« realize a regulação.
– As possibilidades são:
»Posição automática« adaptação automática ao PC; »Posição horiz.« regulação da posição horizontal da
imagem;
»Posição vert.« regulação da posição vertical da ima-
gem; »Clock« regulação da frequência do relógio; »Fase« eliminação da cintilação horizontal,
desfocagem e riscas horizontais.
4 Termine a regulação com »i«.
FUNCIONAMENTO COMO MONITOR DE PC
----------------
AFIN. MANUAL
Posição automática Posição horiz.
0
Posição vert.
0 Clock 0 Fase 0
Anterior Fechar
1
40
Inserir a Common Interface
Nota:
Desligue o aparelho antes de inserir o módulo CI no comparti­mento »
CI«. 1 Encaixe a respectiva Smartcard no módulo CI. 2 Encaixe o módulo CI com a Smartcard no compartimento »CI«
do televisor.
Notas:
Os programas codificados são apenas emitidos por via digital terrestre (DVB-T) nos países escandinavos.
No submenu »Módulo CA« poderá consultar o módulo CI que se encontra no compartimento Common Interface.
Controlo de acesso para o módulo CI e a Smartcard
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é exibido.
2 Seleccione o menu »DEFINIÇÕES« com »V« ou »Λ« e confirme
com »
G«.
3 Seleccione o menu »Caracteristicas Digitais« com »V« ou »Λ«
e confirme com »G«.
4 Seleccione a linha »Módulo CA« com »V« ou »Λ« e confirme
com »
G«.
Notas:
Graças a este menu, poderá consultar as instruções de operação e, após a introdução do seu código PIN, obtém o acesso aos programas do fornecedor de PAY-TV. Para mais informações sobre as regulações, por favor, consulte o manual de instruções do módulo CI e da Smartcard.
5 Termine a regulação com »i«.
FUNCIONAMENTO COM COMMON INTERFACE
------
CARACTERISTICAS DIGITAIS
Definições do idioma
Módulo CA No Module
e
Informação do sinal Reiniciar digital
Anterior Introduzir Fechar
1
PORTUGUÊS
41
Sintonizar os programas televisivos digitais
Esta busca elimina todos os programas televisivos que se encontram na tabela de programas!
Sintonizar todos os programas televisivos digitais com a busca
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é apresentado.
2 Seleccione o menu »AFIN. MANUAL« com »V« ou »Λ« e con-
firme com »
G«.
3 Seleccione a linha »Antena activa« com »Λ« ou »V«. 4 Ligue ou desligue a tensão da antena com »–« ou »+«.
Atenção!
A tensão da antena apenas pode ser ligada quando a antena é na realidade uma antena interior activa com amplificador de sinal e a mesma não estiver a ser alimentada com tensão por um adaptador de rede (ou semelhante). Caso contrário, pode ocorrer um curto-circuito ou a sua antena pode ser destruída!
5 Seleccione a linha »Afinação automática« com »V« ou »Λ« e
confirme com »
G«.
6 Seleccione a linha »Tipo busca« com »V« ou »Λ«.
Com »
« ou »+«, seleccione a indicação »Digital«.
7 Seleccione a linha »Iniciar pesquisa automática« com »V« e
confirme com »
G«.
8 Seleccione o país com »V«, »Λ«, »–« ou »+« e inicie a busca
com »
G«.
– O menu »Menu de pesquisa automática« será exibido, a
busca por programas televisivos é automaticamente iniciada. A busca pode durar alguns minutos, dependendo da quanti­dade dos programas televisivos a sintonizar.
– O processo de busca está concluído quando a indicação de
busca está a 100 % e for exibida a quantidade dos programas televisivos encontrados.
Notas:
A busca pode ser interrompida antecipadamente com »i«.
9 Termine as regulações com »i«.
REGULAÇÕES ESPECIAIS
--------------------------------------------
AFIN. MANUAL
Afinação automática
e
Afin. Manual Tabela de programas Antena activa Desligar
Anterior Introduzir Fechar
1
BUSCA AUTO.
Tipo busca
z Digital t
Iniciar pesquisa automática
Anterior Fechar
1
AFIN. MANUAL
Afinação automática Afin. Manual Tabela de programas
Antena activa
z Desligar t
Anterior Fechar
1
42
Sintonizar programas televisivos digitais através da introdução dos números de canal
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é apresentado.
2 Seleccione o menu »AFIN. MANUAL« com »V« ou »Λ« e con-
firme com »
G«.
3 Seleccione a linha »Afin. Manual« com »V« ou »Λ« e confirme
com »
G«.
– O menu »INSTALAÇÅO« é exibido.
4 Introduza directamente o número do canal com »1 ... 0« ou ini-
cie a busca com »
« ou »+«.
– A busca está concluída quando os programas encontrados
são exibidos na lista.
5 Termine a regulação com »i«.
REGULAÇÕES ESPECIAIS
--------------------------------------------
INSTALAÇÅO
Rede: Canal
834.0MHz z 66 t
Nível de sinal
%96
Fraco Claro Bom
Programa Tipo
14 RTL 2 TV
17 Super RTL TV 13 VOX TV 10 RTL Television TV
Página >> Página << Guardar
PORTUGUÊS
43
Sintonizar programas televisivos analógicos
Esta regulação apenas será necessária se não conseguir captar quaisquer programas digitais e não tiver realizado uma busca ana­lógica durante a primeira instalação. O programa televisivo pode ser sintonizado directamente ou através de uma busca.
Sintonizar de novo todos os programas televisivos analógicos
Esta sintonização apenas será necessária se não conseguir captar quaisquer programas digitais ou quando pretender sintonizar no­vamente todos os programas televisivos analógicos.
Os programas televisivos analógicos são listados na tabela de pro­gramas a seguir aos programas televisivos digitais.
Indicação:
Introduza o cabo da antena doméstica (para programas televi­sivos analógicos) na tomada de antena »
ANT IN« do televisor.
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é apresentado.
2 Seleccione o menu »AFIN. MANUAL« com »V« ou »Λ« e con-
firme com »
G«.
3 Seleccione a linha »Afinação automática« com »V« ou »Λ« e
confirme com »
G«.
4 Seleccione a linha »Tipo busca« com »V« ou »Λ«.
Com »
« ou »+«, seleccione a indicação »Analógica«.
5 Seleccione a linha »Iniciar pesquisa automática« com »V« e
confirme com »
G«.
6 Seleccione o país com »V«, »Λ«, »–« ou »+« e inicie a busca
com »
G«.
– O menu »Menu de pesquisa automática« será exibido, a
busca por programas televisivos é automaticamente iniciada. A busca pode durar alguns minutos, dependendo da quanti­dade dos programas televisivos a sintonizar.
– O processo de busca está concluído quando a indicação de
busca está a 100 % e for exibida a quantidade dos programas televisivos encontrados.
Notas:
A busca pode ser interrompida antecipadamente com »i«.
7 Termine as regulações com »i«.
REGULAÇÕES ESPECIAIS
____________________
BUSCA AUTO.
Tipo busca
z Analógica t
Iniciar pesquisa automática
Anterior Fechar
1
AFIN. MANUAL
Afinação automática
e
Afin. Manual Tabela de programas Antena activa Desligar
Anterior Introduzir Fechar
1
44
Sintonizar programas televisivos analógicos através da introdução dos números de canal
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é apresentado.
2 Seleccione o menu »AFIN. MANUAL« com »V« ou »Λ« e con-
firme com »
G«.
3 Seleccione a linha »Afin. Manual« com »V« ou »Λ« e confirme
com »
G«.
4 Seleccione a linha »Número do programa« com »V« ou »Λ« e
com »
« ou »+«, regule a posição de programa pretendida.
5 Seleccione a linha »Banda« com »V« ou »Λ« e com »G«, es-
colha entre »S« (canal especial) ou »C« (canal).
6 Seleccione a linha »Canal« com »V« ou »Λ« e introduza
gradualmente o número do canal com »
« ou »+« ou
directamente com »
1…0«.
Indicação:
O sistema actual é apresentado na linha »System«. Se a cor e/ou o som não estiver correcto, seleccione a linha »System« com »
V
« ou »Λ«.
Com »
« ou »+«, seleccione a regulação necessária.
7 Seleccione a linha »Guardar« com »V« ou »Λ« e confirme com
»
G«.
Indicação:
Para regular outros programas televisivos, repita os pontos 4 até 7.
8 Termine a regulação com »i«.
REGULAÇÕES ESPECIAIS
--------------------------------------------
INSTALAÇÅO
Número do programa r01
e
System BG Canal 2 Banda C Busca Regulação precisa
0
Guardar
Anterior Fechar
1
G
INSTALAÇÅO
Número do programa 01 System BG
Canal
r
2
e
Banda C Busca Regulação precisa
0
Guardar
Anterior Fechar
1
G
INSTALAÇÅO
Número do programa 01 System BG Canal 2 Banda C Busca Regulação precisa
0
Guardar
Anterior Fechar
1
G
PORTUGUÊS
45
Sintonização de precisão dos programas televisivos analógicos
O televisor sintoniza automaticamente a melhor recepção. Contudo em regiões com condições de recepção mais difíceis, poderá ser necessário proceder a uma sintonização de precisão.
1 Seleccione directamente os programas com »1...0« ou gra-
dualmente com »
V
« ou »Λ«.
2 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é apresentado.
3 Seleccione o menu »AFIN. MANUAL« com »V« ou »Λ« e con-
firme com »
G«.
4 Seleccione a linha »Afin. Manual« com »V« ou »Λ« e confirme
com »
G«.
5 Seleccione a linha »Regulação precisa« com »V« ou »Λ« e re-
gule com »
« ou »+«.
6 Seleccione a linha »Guardar« com »V« ou »Λ« e confirme com
»
G«.
7 Termine a regulação com »i«.
Alterar as posições de programas dos programas analógicos
Se, ao sintonizar os programas televisivos com a busca de progra­mas automática, alguns programas televisivos forem sintonizados repetidamente, é possível apagá-los. Também poderá colocar um determinado programa televisivo numa outra posição de programa, alterar um nome de programa ou introduzir um novo, bem como sal­tar posições de programa.
Seleccionar a tabela dos programas
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é exibido.
2 Seleccione o menu »AFIN. MANUAL« com »V« ou »Λ« e con-
firme com »
G«.
3 Seleccione a linha »Tabela de programas« com »V« ou »Λ«e
confirme com »
G«.
Nota:
Para mais informações sobre a operação, consulte os capítulos seguintes.
REGULAÇÕES ESPECIAIS
--------------------------------------------
INSTALAÇÅO
Número do programa 01 System BG Canal 2 Banda C Busca
Regulação precisa
0
Guardar
Anterior Fechar
1
G
AFIN. MANUAL
Afinação automática Afin. Manual
Tabela de programas
e
Antena activa Desligar
Anterior Introduzir Fechar
1
46
Apagar programas
1 No menu »GESTÃO DO PROGRAMA«, seleccione o programa
televisivo a ser apagado com »
V
«, »Λ«, »S« ou »P« e confirme
com »
3
« (amarelo).
2 Confirme o processo de eliminação com »¥« (verde).
Nota:
Com »z« (vermelho), existe a possibilidade de apagar todos os programas televisivos.
Organizar os programas televisivos
1 No menu »GESTÃO DO PROGRAMA«, seleccione o programa
televisivo a deslocar com »
V
«, »Λ«, »S« ou »P«.
2 Assinale o programa televisivo com »¥« (verde). 3 Introduza a nova posição de programa com »1…0« e confirme
com »
G«.
– Os programas televisivos seguintes deslocam-se uma posição
de programa.
Nota:
Para organizar outros programas televisivos, repita os pontos
1 até 3.
Introduzir nome do programa (máx. 5 caracteres)
1 No menu »GESTÃO DO PROGRAMA«, seleccione o programa
televisivo com »
V
«, »Λ«, »S« ou »P«.
2 Assinale o programa televisivo com »z« (vermelho). 3 Com »V« ou »Λ«, escolha caracteres ou números, com »–« ou
»
+
« avance para a próxima posição e repita a introdução.
4 Memorize o nome do programa com »G«.
Nota:
Para introduzir outros nomes de programa, repita os pontos
1 até 4.
REGULAÇÕES ESPECIAIS
--------------------------------------------
PORTUGUÊS
47
Bloquear programa televisivo
Existe a possibilidade de bloquear programas televisivos individuais não adequados para crianças com um código PIN pessoal.
1 No menu »GESTÃO DO PROGRAMA«, seleccione o programa
televisivo pretendido com »
V
«, »Λ«, »S« ou »P«.
2 Com »+« comute para a indicação »Bloq.« e confirme com »G«. 3 Introduza o código PIN »0000« com »1 ... 0«.
– Na tabela de programas é exibido na coluna »Bloq.« o sím-
bolo »D«.
4 Termine a regulação com »i«.
Notas:
Para autorizar o programa televisivo, seleccione no menu »GESTÃO DO PROGRAMA« o programa televisivo pretendido com »
V
« ou »Λ«. Com »+« comute para a indicação
»Bloqueio«, confirme com »
G« e introduza o código PIN
»0000« com »
1 ... 0«.
O código PIN pode ser alterado, ver página 32.
Criar tabelas de favoritos
Existe a possibilidade de seleccionar os seus programas televisivos preferidos e memorizá-los em quatro tabelas de favoritos (FAV1 até FAV4).
1 No menu »GESTÃO DO PROGRAMA«, seleccione o programa
televisivo pretendido com »
V
«, »Λ«, »S« ou »P«.
2 “Desloque” o programa televisivo com »–« ou »+« para a ta-
bela dos favoritos 1 a 4 e memorize com »
G«.
– A posição na tabela de favoritos está assinalada com »
#«.
– Poderá introduzir o mesmo programa televisivo em várias ta-
belas de favoritos.
Nota:
O programa televisivo pode ser apagado da tabela de favoritos. Seleccione o programa televisivo com »
V
«, »Λ«, »S« ou »P«,
com »
« ou »+«, comute para a tabela de favoritos 1 até 4 e
apague com »
G«.
Terminar as regulações
1 Termine as regulações com »i«.
REGULAÇÕES ESPECIAIS
--------------------------------------------
48
Exibir as informações do sinal
(apenas no caso de programas televisivos digitais)
1 Abra o menu com »i«.
– O menu »IMAGEM« é exibido.
2 Seleccione o menu »AFIN. MANUAL« com »V« ou »Λ« e con-
firme com »
G«.
3 Seleccione o menu »Caracteristicas Digitais« com »V« ou »Λ«
e confirme com »
G«.
4 Seleccione a linha »Informação do sinal« com »V« ou »Λ«e
confirme com »
G«.
– O ecrã exibe informações sobre o canal, a modulação, a qua-
lidade e a potência do sinal.
Notas:
Na parte inferior do menu, são apresentadas as proprieda des do sinal. Quanto maior for a barra »Qualid.« e »Nível de sinal« do sinal, melhor será o sinal captado.
O nível do sinal não depende apenas do seu sistema de recep­ção, mas também do canal actualmente activo. Tenha atenção a esta nota quando controlar o posicionamento da sua antena através da indicação da potência do sinal!
5 Termine a regulação com »i«.
INFORMAÇÕES
------------------------------------------------------------------------------
CARACTERISTICAS DIGITAIS
Definições do idioma Módulo CA No Module
Informação do sinal
e
Reiniciar digital
Anterior Introduzir Fechar
1
PORTUGUÊS
49
Desmontagem do pé do aparelho
Se quiser fixar o seu televisor à parede usando um suporte de pa­rede, terá de desmontar o pé do televisor.
1 Pousar o televisor cuidadosamente com a parte da frente sobre
uma mesa, utilizando uma base adequada (p.ex. esponja).
2 Desaparafuse um parafuso (A).
3 Remover o pé do aparelho (B).
Cuidado:
Tenha sempre em consideração as instruções de montagem do suporte de parede ou mande fazer a montagem pelo reven­dedor.
Durante a compra do suporte de parede, por favor, tenha atenção para que o suporte de parede inclua todos os pontos de fixação previstos (
C) no televisor e que os mesmos sejam
utilizados durante a montagem.
INFORMAÇÕES
------------------------------------------------------------------------------
C
B
A
50
Technische Daten
Tensão de rede: 230 V, 50 Hz Consumo: em funcionamento 260 W
em standby < 1 W
Amplificador de som: 2 x 20 Watt Música,
2 x 10 Watts sinusoidais
Gama de frequências: Analógica: C01 … C80, canais espe-
ciais S01 … S41
Digital: VHF/UHF
Largura de banda 7 MHz e 8 MHz Modos COFDM: 2k e 8k Constelação: 16QAM,
64QAM, QPSK Posições de programa: 1000 (digitais), 99 (analógicos) e 9 AV Tamanho do ecrã: 119 cm/47“ Resolução máx.: WUXGA 1920 x 1080 Peso: ca. 32,5 kg
Indicações de assistência para o serviço de revenda
O aparelho só deve ser operado com o adaptador de rede fornecido. O produto corresponde às exigências das seguintes directrizes da UE: A directiva 2006/95/EG relativa a equipamento eléctrico a utili­zar dentro de determinados limites de tensão. A directiva 2004/108/EG relativa à compatibilidade electromagnética. O aparelho corresponde às normas: EN 60065, EN 55013, EN 55020, EN 55022, EN 55024.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente
Este produto foi fabricado com recurso a materiais e peças de elevada qualidade, que são adequadas para a reciclagem e podem ser reutilizadas. Assim, no final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado através do lixo doméstico normal, mas deverá ser entregue num posto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado ao lado alerta para esse facto. Ele consta no produto, no manual de instruções ou na embalagem. Por favor, informe-se junto da administração local sobre os postos de recolha locais. Através da reciclagem de equipamentos velhos contribui de forma significativa para a protecção do meio ambiente.
INFORMAÇÕES
------------------------------------------------------------------------------
Reservam-se alterações técnicas e enganos!
PORTUGUÊS
51
INFORMAÇÕES
------------------------------------------------------------------------------
Problemas de solução fácil
Se as ajudas abaixo apresentadas não levarem a um resultado sa­tisfatório, contacte o revendedor autorizado GRUNDIG. Tenha, por favor, em atenção que aparelhos externos, tais como video ­gravadores e receptores de satélites, também podem estar na origem dos problemas.
AVISO:
Este é um produto de classe A. Num ambiente doméstico, este produto pode causar interferências rádio e neste caso o utiliza­dor deve tomara as medidas apropriadas.
Problema
Imagem clara (ruído de fundo), mas sem emissora visível
Pouco contraste na imagem
Problemas na imagem e/ou som
Sombras, reflexos
Não tem cor
Há imagem, não há som
Videotexto inexistente ou com problemas
Telecomando não funciona
No funcionamento PC imagem escura
Causas possíveis
Cabo de antena Os programas televisivos não
estão programados Sintonização de imagem mal
regulada Problema é da estação emis-
sora Interferências através de outros
aparelhos Sintonização do programa
Antena
Intensidade de cor no mínimo Ajuste das normas de TV (se
existir possibilidade de ajuste) Volume no mínimo Problema do programa emitido
Programa televisivo (não tem VT) ou sistema da antena
Sinal da emissora demasiado fraco
Não existe ligação óptica
Substituir as pilhas do teleco­mando
Modo de funcionamento não definido
Regulação incorrecta da resolu­ção do ecrã e da frequência de imagem no PC
Resolução
Cabo da antena está conectado? Iniciar o sistema de busca de
programas Modificar a luminosidade, o
contraste ou o ajuste de cor Experimentar com outro pro-
grama Modificar a posição dos apa-
relhos Sintonização automática ou ma-
nual/sintonização de precisão Mande verificar o cabo ou a
unidade de antena Elevar o nível de cor Seleccionar a norma certa de
cor Elevar/ligar o volume Experimentar com outro pro-
grama Verificar com outro programa,
sintonia fina, imagens fantasma Verificar sistema da antena
Apontar o telecomando na direcção do televisor
Verificar ou substituir as pilhas
Desligar o televisor com o botão da energia aprox. 2 minutos
No PC, alterar a regulação (p.ex. resolução do ecrã 1280 x 768, frequência de imagem 60 Hz)
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com
Loading...