Grundig VISION 3 19-3830 T User Manual

COLOR TELEVISION
VISION 3 19-3830 T
2
4 POSTAVLJANJE I SIGURNOST 6 OPĆENITO
6 Posebnosti vašeg televizora 6 Prijem digitalnih programa 6 Common Interface – što je to?
7 PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE
7 Priključivanje antene i mrežnog kabela 8 Umetanje baterija u daljinski upravljač
9 UKRATKO
9 Priključci televizijskog uređaja 10 Upravljački elementi televizijskog uređaja 11 Daljinski upravljač
13 PODEŠAVANJE
13 Traženje digitalnih televizijskih programa 14 Promjena programskih mjesta digitalnih programa 16 Podešavanje slike 16 Podešavanje zvuka
18 RAD TELEVIZORA
18 Osnovne funkcije 19 Funkcija zumiranja 20 Zapp-funkcija, brzo prebacivanje programa 20 Elektronički programski časopis (TV-Guide) 21 Prebacivanje formata slike
22 TELETEKST NAČIN RADA
22 FLOF-tekst i normalni tekst-način rada 22 Daljnje funkcije
24 KOMFORNE FUNKCIJE
24 Komforne funkcije s izbornikom »POSEBNE FUNKCIJE« 25 Postavke za digitalne televizijske programe
28 RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA
28 DVD-player, DVD-rekorder, videorekorder ili Set Top-Box uređaj 30 Slušalice 31 Dekoder ili satelitski prijemnik 31 HiFi-uređaj/AV-prijemnik 32 Kamkorder
33 RAD KAO PC-MONITOR
33 Priključenje osobnog računala 33 Biranje programskog mjesta za PC 33 Postavke za osobno računalo
34 RAD S COMMON INTERFACE
34 Umetanje Common Interface 34 Kontrola pristupa za CI-modul i karticu Smartcard
SADRŽAJ
----------------------------------------------------------------------------------------------------
HRVATSKI
3
35 POSEBNE POSTAVKE
35 Podešavanje digitalnih televizijskih programa 36 Podešavanje analognih televizijskih programa 38 Promjena programskih mjesta analognih programa
40 INFORMACIJE
40 Tehnički podaci 40 Servisna napomena za trgovce 40 Ekološka napomena 41 Samostalno otklanjanje pogrešaka
SADRŽAJ
----------------------------------------------------------------------------------------------------
4
Obratite pozornost pri postavljanju televizora na sljedeće napo­mene: Ovaj televizor je predviđen za prijem i prikazivanje signala slike i zvuka. Svaka druga uporaba je izričito isključena.
Idealan razmak za promatranje iznosi 5 puta duljina dijagonale ekrana. Svjetlo koje pada na ekran utječe na kvalitetu slike.
Kako bi se osiguralo dovoljna prozračnost, obratite pozornost na dovoljan razmak od zida ormara.
Televizor je predviđen za uporabu u suhom prostoru. Ako ga ipak koristite na otvorenom, svakako se pobrinite da bude zaštićen od vlage (kiše, prskanja vodom). Nikada ne izlažite televizor vlazi.
Ne postavljajte posude s vodom (vaze ili slično) na televizijski uređaj. Posuda se može prevrnuti, a tekućina narušiti električnu sigurnost. Televizor postavite na ravnu i tvrdu podlogu. Nikakve predmete (npr. novine) ne stavljajte na uređaj, kao niti stolnjake ili slično.
Ne postavljajte uređaj u neposrednoj blizini grijaćih tijela ili izravno na sunce, jer se time utječe na njegovo hlađenje. Nakupljanje topline predstavlja izvor opasnosti i utječe na smanje­nje životnog vijeka trajanja uređaja. Neka u određenim vremenskim razmacima stručna osoba ukloni prašnjave naslage u uređaju.
Niti u kom slučaju ne smijete otvarati televizor. Za oštećenja koja na­staju nestručnim zahvatima, ne priznaju se prava koja proizlaze iz jamstva.
Pazite na to, da se mrežni kabel ili (ako postoji) mrežni adapter ne oštete. Televizor se smije priključivati samo s isporučenim mrežnim kabelom/ mrežnim adapterom.
Nevrijeme predstavlja opasnost za svaki električni uređaj. Čak i kada je televizor isključen, udar groma u mrežnu instalaciju i/ili an­tenu može ga oštetiti. Za vrijeme nevremena uvijek morate isključiti mrežni i antenski utikač.
Očistite površinu ekrana samo vlažnom, mekom krpom. Koristite samo čistu vodu.
POSTAVLJANJE I SIGURNOST
----------------------
HRVATSKI
5
Molimo obratite pozornost kod postavljanja uređaja, da je namještaj premazan različitim lakovima i obložen plastičnim materijalima. Isti najčešće sadrže kemijske dodatke koji mogu među ostalima i nagri­zati materijal podnožja odnosno nogara uređaja. Na taj način mogu nastati promjene na površini namještaja, koje se vrlo teško ili uopće nikako ne mogu ukloniti.
Ekran Vašeg LCD-televizora odgovara najvišim zahtjevima za kvali­tetom i provjeren je na moguće greške u pikselima.
Iz tehnološki razloga – usprkos velikoj pažnji prilikom proizvodnje – ne može se 100 % isključiti, da neke točke slike mogu biti neispravne.
Takve greške u pikselima ne mogu se – ukoliko se nalaze unutar specificiranih graničnih vrijednosti prema DIN normi – smatrati greškama uređaja u smislu jamstvenih uvjeta.
Napomene:
Nemojte priključivati uređaje, kada je uključen vaš uređaj. Prije priključivanja isključite i druge uređaje! Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su priključeni vanjski, eksterni uređaji i kada je priključena antena! Pobrinite se da je do mrežnog utikača slobodan pristup!
Oprez:
Ako za Vaš televizor predviđate postavljanje zidnog držača svakako poštujte upute za montažu zidnog držača ili prepustite da montažu obavi stručni trgovac i serviser.
Prilikom kupnje zidnog držača obratite pozornost, da sve točke pričvršćivanja na televizoru imaju i odgovarajuća mjesta na zidnom držaču i da se iste koriste prilikom montaže.
POSTAVLJANJE I SIGURNOST
----------------------
6
Posebnosti vašeg televizora
S ovim televizorom možete primati sve “slobodne” digitalne i sve analogne programe, te iste obrađivati. Ovaj televizor posjeduje integrirani digitalni i analogni prijemni dio. Digitalni programi se pripremaju i obrađuju u digitalnom prijemnom dijelu i postiže se izvanredna digitalna kvaliteta zvuka i slike.
Elektronički programski časopis, TV-Guide (samo kod digitalnih pro­grama) informira Vas o kratkoročnim promjenama programa, kao i o cjelokupnoj programskoj ponudi različitih ponuđača programa za sljedećih nekoliko dana. Detaljne informacije o pojedinim televizijskim emisijama – ukoliko ponuđač ponudi tu mogućnost – mogu se također naći u elektroni­čkom programskom časopisu.
Televizor ima vrlo obuhvatno, korisniku jednostavno i ugodno vo­đenje kroz izbornike. Na ekranu televizora prikazuje se izbornik, pri čemu se daje obja­šnjenje za pojedine tipke na daljinskom upravljaču.
Prijem digitalnih programa
Za prijem digitalnih programa potrebna Vam je prikladna digitalna kućna ili sobna antena (pasivna ili aktivna sobna antena s vlastitim strujnim napajanjem).
Sasvim drugačije nego kod prijenosa analognih programa nije uz pojedini digitalni program dodijeljena i određena frekvencija emiti­ranja, nego se više programa “veže” u “svežanj” na regionalnoj ili nacionalnoj razini.
Aktualne prijenosne podatke možete naći na teletekst stranicama pojedinih ponuđača programa odnosno na stranicama specijalizi­ranih televizijskih časopisa ili na internetu.
Common Interface – što je to?
Common Interface (CI) je sučelje za DVB-prijamnik. Kodirani programi mogu se gledati samo uz CI-modul koji odgovara
sustavu kodiranja uz odgovarajuću karticu Smartcard. Televizor na stražnjoj strani ima Common Interface utor, u koji se
može umetnuti CI-modul različitih ponuđača. U CI-modul se umeće odgovarajuća kartica Smartcard ponuđača koja zatim omogućuje “otključavanje” željenih kodiranih programa.
Kodirani programi emitiraju se digitalno zemaljskim putem (DVB-T) samo u skandinavskim zemljama.
OPĆENITO
------------------------------------------------------------------------------------------------
HRVATSKI7HRVATSKI
7
Priključivanje antene i mrežnog kabela
1 Antenski kabel kućne ili sobne antene (pasivna ili aktivna sobna
antena s vlastitim strujnim napajanjem za digitalne televizijske programe) utaknite u antensku utičnicu »
ANT-IN« televizora;
ili Antenski kabel kućne antene (za analogne televizijske programe)
utaknite u antensku utičnicu »
ANT-IN« televizora.
Napomena:
Prilikom priključenja sobne antene mora se ista eventualno postavljati na različita mjesta, kako bi se osigurao optimalan prijem televizijskog signala.
2 Priloženi mrežni kabel utaknuti u mrežnu utičnicu mrežnog
ispravljača.
3 Kabel struje mrežnog dijela utaknuti u utičnicu »DC-IN«
televizora.
4 Utikač mrežnog kabela utaknuti u utičnicu.
Napomene:
Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su pri­ključeni vanjski, eksterni uređaji i kada je priključena antena!
Priključite televizor samo s isporučenim mrežnim kablom na odgovarajuću zaštićenu utičnicu s uzemljenjem. Ne koristite adapterski utikač ili produžni kabel, koji ne odgova­raju važećim zakonskim sigurnosnim normama i ne obavljajte ni­kakve zahvate na mrežnom kablu.
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
1
2
88
Umetanje baterija u daljinski upravljač
1 Otvorite pretinac za baterije, a prije toga skinite poklopac. 2 Umetnite baterije (tip Mignon, npr. UM-3 ili AA, 2x1,5 V).
Pri tome pazite na polaritet (označen na dnu pretinca za baterije).
3 Zatvorite pretinac za baterije.
Napomena:
Ako televizor više ne reagira ispravno na daljinski upravljač, možda su baterije istrošene. Istrošene baterije obavezno izvadite. Za štete koje nastanu zbog curenja iz baterija, ne može se davati nikakvo jamstvo.
Ekološka napomena
Baterije – čak i one bez teških metala – ne smiju se bacati u kućni otpad. Ispražnjene baterije se moraju baciti u kantu za saku­pljanje starih baterija u trgovinama i javno-pravnim institucijama.
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
HRVATSKI9HRVATSKI
9
Priključci televizijskog uređaja
U Priključak za slušalice (3,5 mm ø spojnica).
S-VHS Ulaz za signal slike za S-video kamkorder. VIDEO Ulaz za signal slike za kamkorder. L R Ulaz za tonski signal za kamkorder. DC-IN Utičnica za mrežni kabel. CI Common Interface utor. AV1 Euro/AV utičnica (FBAS signal, RGB signal). PC AUDIO IN Tonski ulaz za PC. PC-IN VGA utičnica, ulaz za signal slike za PC. ANT-IN Antenska utičnica. SPDIF Izlaz za zvuk (koaksijalni) za PCM signale;
za priključivanje digitalnog višekanal nog audio/video pojačala ili AV-prijemnika.
COMPONENT INPUT
AUDIO IN L R
Ulaz za tonski signal (YUV signal).
VIDEO IN Y Pb Pr Ulaz za signal slike (YUV signal).
HDMI HDMI utičnica, ulaz za ton/sliku (HDMI).
UKRATKO
--------------------------------------------------------------------------------------------------
1010
Upravljački elementi televizijskog uređaja
8/I Uključuje i isključuje televizor u stanje spremnosti
za rad (stand-by). Samo izvlačenjem mrežnog utikača televizor se isključuje iz mrežnog napajanja.
V– V + Mijenja glasnoću;
biranje funkcija u izborniku.
MENU Poziva izbornik »GLAVNI IZBORNIK«;
odabire redak izborika sa »
P+« ili »P–«;
aktivira funkciju sa »
V+« ili »V–«;
namješta funkciju sa »
V+« ili »V–«;
isključuje izbornik sa »
MENU«.
Poziva prethodni odabir za AV-programska mjesta. Odabir u izborniku sa »
P+« ili »P–«,
potvrditi sa »
V+« ili »V–«.
P– P + Isključuje televizor iz stanja stand-by;
postepeno biranje programa; biranje funkcija u izborniku.
UKRATKO
--------------------------------------------------------------------------------------------------
HRVATSKI11HRVATSKI
11
Daljinski upravljač
8 Isključuje televizor (stand-by).
1…0 Isključuje televizor iz stanja stand-by u uključeno
stanje; izravno biranje programa.
? Prikazuje broj i ime programa;
deblokira odgovor u teletekst načinu rada.
E
Prebacuje format slike; prebacuje na dvostruku veličinu znakova u tele­tekst načinu rada.
PIP Tipka bez funkcije. AV Poziva prethodni odabir za AV-programska
mjesta. Nakon toga odabir sa
P+ ili P-.
d Uključivanje/isključivanje zvuka.
i Poziva izbornik »GLAVNI IZBORNIK«.
Z Zapp-funkcija;
zaustavlja stranice u teletekst načinu rada.
P+, P- Prebacuje televizor iz stand-by stanja;
bira programe korak po korak; pomiče kursor gore/dolje.
4 3 Mijenja glasnoću;
pomiče kursor lijevo/desno.
OK Poziva programsku tablicu;
aktivira različite funkcije.
TXT Prebacuje između teleteksta i TV programa. TV-G Poziva elektronički programski časopis
(TV-Guide).
z Bira različita namještanja slike,
bira stranicu u teletekst načinu rada.
¥ Prikazuje sat;
bira stranicu u teletekst načinu rada.
3 Zamrznuta slika;
bira stranicu u teletekst načinu rada.
F Bira različite postavke zvuka (samo s analognim
televizijskim programima); bira stranicu u teletekst načinu rada.
UKRATKO
--------------------------------------------------------------------------------------------------
1212
SCAN Povećava sliku. PAT Bira funkciju Split Screen. S Bira podstranice u teletekst načinu rada. P Poziva popise programa (»TV«, »RADIO«,
»DATEN«, »FAV1« do »FAV4«) ; aktualizira stranicu u teletekst načinu rada.
DR, DVD Prebacuje na upravljanje GRUNDIG digitalnog
prijemnika, GRUNDIG digitalnog prijemnika s tvrdim diskom (PDR), GRUNDIG DVD-playera ili GRUNDIG DVD-snimača. Držite pritisnutu određenu tipku (»
DR«, »DVD«) .
Nakon toga pritisnite željenu tipku.
Napomena:
Tipka »DR« je unaprijed isprogramirana za upravljanje GRUNDIG digitalnim prijemnikom (razina daljinskog upravljanja 1). Tipka »
DVD« je unaprijed isprogramirana za
upravljanje GRUNDIG DVD-playerom. Programiranje unaprijed možete mijenjati, vidi tipku »
AUX«.
Koje funkcije možete izvesti ovisi o opremi vašeg uređaja. Jednostavno isprobajte.
AUX Programiranje daljinskog upravljača za upravljanje
eksternim uređajima. »
AUX« pritisnuti i držati pritisnutim, te istovremeno
pritisnuti tri brojčane tipke odgovarajućeg kôda: »
1«, »2«, »3« za GRUNDIG DVD-player.
»
4«, »5«, »6« za GRUNDIG DVD-snimač.
»
1«, »4«, »7« za GRUNDIG digitalni prijemnik
(razina daljinskog upravljanja 1). »
2«, »5«, »8« za GRUNDIG digitalni prijemnik
(razina daljinskog upravljanja 2). »
3«, »6«, »9« za GRUNDIG digitalni prijemnik s
tvrdim diskom (PDR).
UKRATKO
--------------------------------------------------------------------------------------------------
HRVATSKI13HRVATSKI
13
PODEŠAVANJE
--------------------------------------------------------------------------------
Traženje digitalnih televizijskih programa
Televizijski prijemnik je opremljen automatskim traženjem programa, koji najprije traži digitalne, a nakon toga analogne televizijske programe.
Pokrenite pretraživanje i nakon toga možete televizijske programe razvrstati prema redoslijedu kojeg Vi želite.
Na raspolaganju postoji 899 programskih mjesta za digitalne programe i 99 mjesta za analogne televizijske programe, koji se po volji mogu popunjavati s televizijskim programima primljenim putem antene ili kabelskog priključka (analogni programi).
1 Televizor isključiti sa »8«, »1…0« ili »P+« ili »P-« iz stanja sprem-
nosti za rad (Stand-by). – Nakon prvog pokretanja prikazuje se izbornik »Menu lan-
guage« (jezik).
2 Željenu namještenost birati sa »4« ili »3«.
Pomoć:
Ukoliko se na ekranu ne pojavi izbornik »Menu language« (jezik), provesti namještanje prema poglavlju “Vraćanje tele ­vizora na stanje prilikom isporuke”, na stranici 25.
Pažnja!
Antenski napon smije se uključivati samo ako se zaista radi o aktivnoj sobnoj anteni sa pojačalom signala, te kada ista nema vlastitog strujnog napajanja preko mrežnog utikača (ili slično). U suprotnom može doći do kratkog spoja ili uništenja vaše antene!
Redak »Aktivna antena« odabrati sa »
P+« ili »P-«.
Uključiti antenski napon (»Ukljucen«) sa »
4
« ili »3«.
Nakon toga odabrati redak »Jezik« sa »
P+« ili »P-«.
3 Odabrani jezik potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »ZEMLJA« se prikazuje na ekranu.
4 Zemlju odabrati sa »P+«, »P-«, »4« ili »3« i potvrditi sa »OK«.
– Prikazuje se izbornik »AUT. TRAŽENJE«, započinje traženje di-
gitalnih televizijskih programa. Pretraživanje može trajati – već prema broju programa koje je moguće primati – nekoliko mi­nuta.
– Postupak traženja je završen kada se u zadnjem retku izbor-
nika pojavi broj pronađenih televizijskih programa.
Napomene:
Postupak traženja analognih televizijskih programa može se sada pokrenuti sa »
3
« (žuto).
Ukoliko se ne traže analogni televizijski programi, završiti pode­šavanje sa »
i«.
JEZIK
Jezik Hirvatski
Aktivna antena Iskljuceno
Izmijena
ZEMLJA
Belgium Hungary Portugal Czech Rep. Ireland Schweiz Danmark Italia Suomi Deutschland Netherlands Sverige Ellada Norge Turkiye Espana Österreich U. K.
France Polska . . . . . . . .
Započni Autoprogr.
Nazad
MENU LANGUAGE
Menu language English
Active antenna Off
Change
Loading...
+ 29 hidden pages