Grundig VERTIGA UMS 5101 CDC User Manual

Page 1
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
ǵ
SUOMI
VERTIGA
UMS 5101 CDC
72011 401 4900
Page 2
2
_______________________________________________________________________________
3 Sijoittaminen ja turvallisuus
4 Yleiskatsaus
Stereolaitteiston käyttölaitteet Stereolaitteiston näytöt Stereolaitteiston takapuoli Kaukosäädin
11 Liittäminen ja valmistelu
14 Säädöt
Kellonajan asettaminen Radiokanavien virittäminen Säätöjen pyyhkiminen
17 Yleiset toiminnot
19 Viritinkäyttö
RDS-ohjelmapalvelu
24 CD-käyttö
CD-käytön perustoiminnot CD-käytön erikoisuuksia Musiikkiohjelman laatiminen – kappaleiden toistaminen halutussa järjestyksessä
31 Ajastinkäyttö
Päällekytkeytymisajastimen asettaminen Uniajastimen asetus
34 Tietoja
CD-osan puhdistaminen Tekniset tiedot, häiriöiden poistaminen GRUNDIG Service
Page 3
SUOMI
3
SIJOITTAMINEN JA TURVALLISUUS
_______
Ottakaa laitetta sijoittaessanne huomioon seuraavat ohjeet: Tämä stereolaitteisto on tarkoitettu äänisignaalien toistoon. Kaikenlainen
muu käyttö on ehdottomasti kielletty. Jos haluatte asettaa stereolaitteiston hyllyyn, kaappiin tms., huolehtikaa laitteen
riittävästä tuuletuksesta. Laitteen sivuilla, yläpuolella ja takana täytyy olla vähintään 10 cm vapaata tilaa.
Olkaa hyvä ja ottakaa stereolaitetta sijoittaessanne huomioon, että huoneka­lujen pinnat on usein käsitelty erilaisilla lakka- tai muovipinnoitteilla, jotka sisäl­tävät usein kemiallisia lisäaineita. Nämä lisäaineet vaikuttavat haitallisesti mm. laitteen jalkojen materiaaliin. Näin huonekalujen pinnalle syntyy jälkiä, joita on vaikea tai mahdoton poistaa.
Jos stereolaitteisto joutuu alttiiksi suurille lämpötilanvaihteluille, esimerkiksi kul­jetettaessa se kylmästä lämpimään, laitetta ei tule ottaa käyttöön kahteen tuntiin.
Stereolaitteisto on tarkoitettu käytettäväksi kuivissa tiloissa. Jos kuitenkin käytätte sitä ulkona, huolehtikaa ehdottomasti siitä, että laite on suojassa kosteudelta (pisarat ja vesiroiskeet).
Älkää asettako stereolaitteistoa lämmityslaitteiden välittömään läheisyyteen tai suoraan auringonpaisteeseen, jotta sen jäähdytys ei huonone.
Älkää asettako nesteellä täytettyjä astioita (esim. maljakoita) stereolaitteiston päälle. Älkää työntäkö vieraita esineitä CD-pesään.
Ette saa missään tapauksessa avata stereolaitteistoa itse. Valmistajan takuu ei kata epäasiallisista toimista johtuvia vaurioita.
Ukonilma on vaaraksi kaikille sähköisille laitteille. Sähkö-/antenniverkkoon osunut salamanisku voi vaurioittaa stereolaitteistoa silloinkin, kun se on kytkettynä pois päältä. Vetäkää aina ukonilmalla verkko- ja antennipistoke seinästä.
10
cm
10
cm
10
cm
10
cm
°C
2h
°C
SUB WOOFER
OUT PUT
˜
AC IN
AUX IN
LINE OUT
LLR
R
OPTICAL DIGITAL OUT PUT
ANTENNA
COAXIAL
75
AM LOOP
AM EXT FM EXT
L
L
SPEAKERS
IMPEDANCE MIN. 4
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
SUB WOOFER
OUT PUT
˜
AC IN
AUX IN
LINE OUT
LLR
R
OPTICAL DIGITAL OUT PUT
ANTENNA
COAXIAL 75
AM LOOP
AM EXT FM EXT
L
L
SPEAKERS
IMPEDANCE MIN. 4
Page 4
4
YLEISKATSAUS
_____________________________________________________________
Stereolaitteiston käyttölaitteet
Käyttölaitteet etupuolella
O Infrapunasilmä kaukosäätimen signaaleja
varten.
Valmiustilailmaisin (standby).
y Kuulokeliitin, stereokuulokkeiden liittämistä
varten, jakkipistoke (ø 3,5 mm). Stereolaitteen kovaääniset kytkeytyvät automaattisesti pois päältä.
MULTI JOG Toimintokiekko erilaisia säätöjä varten. DISC 1, 2, 3 Käynnistävät CD:n 1, 2 ja 3
DISC PLAY s toiston. DISC 1, 2, 3 Avaavat ja sulkevat CD-pesät 1,
DISC EJECT
ə 2 ja 3.
Käyttölaitteet yläpinnalla
Ǽ
Kytkee laitteen valmiustilaan (standby) ja valmiustilasta takaisin päälle.
TIMER Päällekytkeytymisajastimen asetus;
päällekytkemisajastimen lopetus.
DISPLAY Erilaisten tietojen haku näytölle; aktivoi
kellonaika-asetuksen.
TIMER SET Kellonaika- ja ajastinasetusten tallennus.
ertiga
V
DISC 3
DISC 2
DISC 1
MULTI JOG
DISC EJECTDISC PLAY
ertiga
V
D
S
C
TUNER/BAND
V
O
C
A
L
66
X
-
B
A
S
S
6
VOLUME
CD
AUX
6
+
ALL EJECT
R
E
M
I
T
Y
A
L
P
S
I
D
T
E
S
R
E
M
I
T
Page 5
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
SUOMI
5
– VOLUME
+ Äänenvoimakkuussäätö.
X-BASS
Korostaa bassoääniä.
VOCAL Kytkee VOCAL-äänenväriasetuksen
päälle ja pois.
DSC Valitsee erilaisia äänenväriasetuksia.
AUX-käyttö
AUX Valitsee ohjelmalähteen » AUX«
(ulkoinen laite).
Viritinkäyttö
TUNER/BAND Valitsee ohjelmalähteen » TUNER«; valitsee aaltoalueen
»FM« tai »MW«.
5as6
Pidempi painallus käynnistää taajuushaun; lyhyt painallus siirtää taajuutta askeleittain eteenpäin.
CD-käyttö
CD ıII Valitsee ohjelmalähteen »CD«; käynnistää ja keskeyttää CD:n
toiston.
Lopettaa CD:n toiston; kaksoispainallus pyyhkii musiikkiohjel-
man muistista.
s6
Lyhyt painallus: valitsee seuraavan kappaleen; pitkä painallus: etsii kappaleen tietyn kohdan.
5a
Lyhyt painallus: hyppää nykyisen kappaleen alkuun; pitkä painallus: etsii kappaleen tietyn kohdan.
ALL EJECT
Avaa ja sulkee kaikki CD-pesät.
ertiga
V
D
S
C
TUNER/BAND
V
O
C
A
L
66
X
-
B
A
S
S
6
VOLUME
CD
AUX
6
+
ALL EJECT
R
E
M
I
T
Y
A
L
P
S
I
D
T
E
S
R
E
M
I
T
Page 6
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
6
Stereolaitteiston näytöt
J
Osoittavat ohjelmalähteen ohjauksen. Osoittaa, että bassoja ”nostetaan”.
SURROUND Tilaäänitoiminto on aktivoitu. VOCAL VOCAL-äänenvärisäätö on aktivoitu.
FM100.60MHz Osoittaa aaltoalueen ja taajuuden
(MHz/FM, kHz/MW).
FANTASY Näyttää RDS-kanavan nimen.
R
DS Osoittaa, että viritetty kanava on RDS-kanava.
P 3 »P 3« Vilkkuu tallennettaessa radiokanava kanavamuistipaik-
kaan. Osoittaa nykyisen radiokanavan muistipaikan.
EON Osoittaa, että viritetty kanava on RDS-kanava, joka tukee
EON-toimintoa (Enhanced Other Network). TA EON-toiminto liikennetiedotuksia varten on aktivoitu. NEWS EON-Funktion uutisia varten on aktivoitu. INFO EON-toiminto ilmoituksia ja raportteja varten on aktivoitu. ST Ilmaisee stereovastaanoton. MONO Ilmaisee monovastaanoton. RT Osoittaa, että RDS-kanava lähettää ”radiotekstiä”.
5
3
X-BASS
BASS
X
SURROUND
VOCAL
SNOOZE
R•D•S
EON
TA
NEWS
123456789
INFO
SLEEP
10 11 12 13 15 16 17 18 19 2014
3 2 1
OVER
PROGRAM
RANDOM
ALL 1 DISC
ST MONO
Page 7
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
SUOMI
7
G
Näyttää toistettavan CD:n numeron.
CD 24 74.59 Näyttää CD:n kappaleiden kokonaislu-
kumäärän ja kokonaissoittoajan.
F Ilmaisee, että CD:tä toistetaan.
Musiikkikalenteri: näyttää stop-tilassa kappaleiden kokonaislukumäärän ja tois­tossa jäljellä olevat kappaleet; näyttää
musiikkiohjelmaan tallennetut kappaleet. OVER Ilmaisee, että CD:llä on yli 20 kappaletta. PROGRAM Ilmaisee, että musiikkiohjelmaa luodaan
tai toistetaan. RANDOM Osoittaa, että CD:n kappaleita toistetaan
satunnaisessa järjestyksessä. r Osoittaa CD:n yhden kappaleen jatkuvan
toiston.
r 1 DISC Osoittaa CD:n jatkuvan toiston. r ALL Osoittaa kaikkien CD:iden jatkuvan toiston.
Ȅ
Päällekytkeytymisajastin on aktivoitu. Uniajastin on aktivoitu.
SLEEP
54321
BASS
X
SURROUND
VOCAL
SLEEP
SNOOZE
R•D•S
EON
TA
NEWS
123456789
INFO
10 11 12 13 15 16 17 18 19 2014
3 2 1
OVER
PROGRAM
RANDOM
ALL 1 DISC
ST MONO
Page 8
8
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
Stereolaitteiston takapuoli
FM EXT Antenniliitin taloantennille tai mukana
toimitetulle heittoantennille.
AM EXT Antennikiinnittimet laitteen mukana toimi-
tetulle kehysantennille.
OPTICAL Digitaalilähtö, joka kautta CD voidaan DIGITAL OUT tallentaa digitaalisella tallennuslaitteella.
R AUX IN L Äänisignaalitulo ulkoista laitetta varten.
R LINE OUT L Linjatasoinen äänisignaalilähtö ulkoista
laitetta varten.
SUBWOOFER Liitäntä aktiivi-subwooferin liittämistä OUTPUT varten.
SPEAKERS Kovaäänisliitännät mukana toimitetuille
xRyxLy
kovaäänisille.
R = oikea kanava, L = vasen kanava.
~ AC IN Verkkojohdon liitin.
Stereolaitteisto on kytketty irti sähköver­kosta vain, kun sen verkkopistoke on vedetty irti.
Yleisiä ohjeita laserlaitteiden käyttöön
Laittessa oleva laser vastaa LASER CLASS 1 -tyyppiä ja se on teknisen raken­teensa puolesta turvallinen. Täten suurinta sallittua säteilytasoa ei voida missään oloissa ylittää.
Varoitus:
Muiden kuin tässä käyttöohjeessa mainittujen käyttötapojen tai -toimenpitei­den vallitessa on mahdollista joutua alttiiksi vaaralliselle säteilylle. Näkym­ätön lasersäde pääsee ulos koneesta, jos CD-pesä avataan tai jos turvaluki­tus on ohitettu. Välttäkää säteelle alttiiksi joutumista.
OPTICAL
DIGITAL
OUT PUT
˜
AC IN
AM EXT FM EXT
AM
COAXIAL
LOOP
ANTENNA
75
AUX IN
LINE OUT
SUB WOOFER
R
R
OUT PUT
L
L
L
IMPEDANCE MIN. 4
L
SPEAKERS
Page 9
SUOMI
9
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
Kaukosäädin
9 Kytkee stereolaitteiston valmiustilaan (standby) ja valmiusti-
lasta takaisin päälle.
SLEEP Uniajastimen aktivoimiseen ja säätämiseen. DIMMER Muuttaa näytön kirkkautta, kolme tasoa. X-BASS
Korostaa bassoääniä.
DSC Valitsee erilaisia äänenväriasetuksia. VOCAL Kytkee VOCAL-äänenväriasetuksen päälle ja pois. CT Viritinkäytössä: kytkee RDS-aikatahdistuksen päälle ja pois. PTY/EON Viritinkäytössä: aktivoi ohjelmatyyppihaun; kutsuu EON
(Enhanced Other Network) -toiminnon.
FM MODE Viritinkäytössä: vaihtaa stereovastaanotolta monovastaan-
otolle ja takaisin.
AUTO PRESET Viritinkäytössä: käynnistää kanavahaun (Automatic Search
Programming).
REPEAT CD-käytössä: toistaa kappaleen, koko CD:n tai kaikki CD:t. RANDOM CD-käytössä: aktivoi kappaleiden toiston satunnaisessa
järjestyksessä.
DISC 1, 2, 3 CD-käytössä: valitsee ja käynnistää CD:n 1, 2 tai 3. DISPLAY Viritinkäytössä: kutsuu eri tietoja näkyviin näytölle.
CD-käytössä: vaihtaa CD-näytön ja kellonajan välillä.
6
SLEEPDIMMER
X-BASS
AUTO PRESET REPEAT
+
DSC
VOCAL
CT
DISC
123
10UP
AUX
PTY/EON
DISC
PROGRAM
UP
SET
DOWN
CD
VOLUME
FM MODE
RANDOM
DISC
PROGRAM
BAND TUNER
ǵ
DISPLAY
Page 10
10
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
PROGRAM Viritinkäytössä: tallennettujen radiokanavien askeleittainen UP/DOWN valinta.
CD-käytössä: CD-kappaleiden valinta musiikkiohjelmaa luotaessa.
SET Viritinkäytössä: radiokanavien manuaalinen tallennus.
CD-käytössä: CD-kappaleiden tallennus musiikkiohjelmaa luotaessa.
+
10 UP CD-käytössä: valitsee musiikkiohjelmaa tallennettaessa
kappaleita kymmenaskelin.
PROGRAM CD-käytössä: kutsuu musiikkiohjelman luomistoiminnon;
kutsuu luodun musiikkiohjelman.
AUX Valitsee ohjelmalähteen »AUX«. CD
ıII Valitsee ohjelmalähteen »CD«; CD-käytössä: käynnistää
CD:n toiston, kytkee toistotauon päälle.
BAND/TUNER Valitsee ohjelmalähteen » TUNER«, valitsee aaltoalueen »FM«
tai »MW«.
5a
Viritinkäytössä: lyhyt painallus valitsee taajuuden
s6
askeleittain; pitkä painallus käynnistää haun. CD-käytössä: lyhyt painallus valitsee kappaleen; pitkä painallus etsii kappaleen jonkin tietyn kohdan.
CD-käytössä: lopettaa CD:n toiston.
+ VOLUME – Muuttaa äänenvoimakkuutta.
SLEEPDIMMER
X-BASS
AUTO PRESET REPEAT
DSC
CT
PTY/EON
6
VOCAL
FM MODE
RANDOM
DISC
DISC
123
PROGRAM
+
10UP
DOWN
AUX
VOLUME
DISC
DISPLAY
UP
PROGRAM
SET
CD
BAND TUNER
ǵ
Page 11
SUOMI
11
LIITTÄMINEN JA VALMISTELU
______________________
Antennin liittäminen
1 Työntäkää taloantennin antennijohto stereolaitteiston antenniliittimeen
»FM EXT«.
Ohje:
Jos käytössä ei ole antennilaitteistoa, käyttäkää laitteen mukana toimitettua apuantennia. Tämä mahdollistaa riittävän hyvälaatuisen FM- (ULA) paikal­lislähettimien vastaanoton. Apuantennia ei saa lyhentää.
2 Työntäkää laitteen mukana toimitetun kehysantennin johto stereolaitteen
napoihin »AM EXT«. Sijoittakaa kehysantenni siten, että vastaanottolaatu on mahdollisimman hyvä.
Kovaäänisten liittäminen
1 Työntäkää kovaäänisten johdot stereolaitteiston liittimiin »SPEAKERS xR
y
x
Ly« ja kovaäänisten liittimiin »+ INPUT –«.
Liittäkää punaisella merkitty johto »+«:aan.
Ulkoisen laitteen liittäminen
1 Liittäkää ulkoisen laitteen (esim. televisio, DVD-soitin jne.) äänilähtöliittimet
RCA-johdolla stereolaitteiston liittimiin »AUX IN«.
2 Liittäkää ulkoisen laitteen (esim. kasettisoitin) äänituloliittimet RCA-johdolla
stereolaitteiston liittimiin »R LINE OUT L«.
Ohje:
Kytkekää stereolaitteisto ulkoisten laitteiden liittämiseksi pois päältä. Huomatkaa, että stereokanavat liitetään oikein.
R = oikea kanava (punainen), L = vasen kanava (valkoinen).
P
U
TVR
ANTENNA
COAXIAL
75
AUX IN
LLR
LINE OUT
R
SUB WOOFER
OUT PUT
AM EXT FM EXT
TICAL
IGITAL
T PUT
AM
LOOP
IMPEDANCE MIN. 4
SPEAKERS
L
L
COAXIAL
AUX IN
SUB WOOFER
L
R
OUT PUT
L
LINE OUT
R
75
OPTICAL DIGITAL OUT PUT
AM EXT FM EXT
AM
LOOP
ANTENNA
Page 12
12
LIITTÄMINEN JA VALMISTELU
_________________________________________________
Digitaalisen tallennuslaitteen liittäminen
1 Liittäkää stereolaitteistonne liitin »DIGITAL OPTICAL OUT« OPTICAL-joh-
dolla ulkoisen laitteen sopivaan liittimeen (esim. MD tai CDR).
Ohje:
Tämän liittimen kautta CD:n toistosignaali voidaan tallentaa digitaalisella tallennuslaitteella.
Subwooferin liittäminen
1 Yhdistäkää stereolaitteiston liitin »SUBWOOFER OUTPUT« tavallisella
RCA-johdolla subwooferin vastaavaan tuloliittimeen.
Kuulokkeiden liittäminen
1 Työntäkää kuulokkeiden jakkipistoke (ø 3,5 mm) stereolaitteiston etupuolella
olevaan liittimeen »y«. – Stereolaitteen kovaääniset kytkeytyvät pois päältä.
Verkkojohdon liittäminen
Ohje:
Tarkastakaa, vastaako laitteen takapinnalla sijaitsevassa tyyppikilvessä ilmoitettu verkkojännite paikallista verkkojännitettä. Laite on virraton vain silloin, kun sen verkkopistoke on vedetty irti.
1 Työntäkää mukana toimitettu verkkojohto laitteen liittimeen » ~AC IN«. 2 Työntäkää verkkojohdon pistoke pistorasiaan.
OPTICAL
DIGITAL
OUT PUT
AM EXT FM EXT
AM
COAXIAL
LOOP
ANTENNA
AUX IN
SUB WOOFER
L
R
OUT PUT
L
LINE OUT
R
75
OPTICAL DIGITAL OUT PUT
AM EXT FM EXT
AM
COAXIAL
LOOP
ANTENNA
AUX IN
SUB WOOFER
L
R
OUT PUT
L
LINE OUT
R
75
AC IN
˜
Page 13
SUOMI
13
LIITTÄMINEN JA VALMISTELU
_________________________________________________
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
1 Avatkaa paristolokero työntämällä sen kantta alaspäin. 2 Ottakaa paristolokeron pohjaan merkitty napaisuus huomioon asettaessanne
paristoja (tyyppiä mignon, esim. R6/UM3/AA).
Ohje:
Jos laite ei enää tottele kauko-ohjaimen käskyjä, paristot saattavat olla lopussa. Poistakaa ehdottomasti käytetyt paristot. Valmistaja ei voi vastata vuotaneiden paristojen aiheuttamista vahingoista.
Ympäristöohje:
Paristoja – edes raskasmetallittomia – ei saa heittää kotitalousjätteen sekaan. Olkaa hyvä ja huolehtikaa käytettyjen paristojen ympäristöä säästävästä hävittämisestä esimerkiksi viemällä ne yleisiin keräyspisteisiin. Tutustukaa luonanne voimassa oleviin oikeudellisiin määräyksiin.
Page 14
14
SÄÄDÖT
______________________________________________________________________________
Kellonajan asettaminen
Kellonajan manuaalinen asettaminen
Kellonaika voidaan asettaa käytön aikana manuaalisesti.
1 Painakaa laitteen » DISPLAY«:tä pitkään.
– Näyttö: kellonaika, sekunnit vilkkuvat.
2 Asettakaa tunnit toimintokiekolla »MULTI JOG« ja vahvistakaa tämä
» TIMER SET«:illä. – Näyttö: minuutit vilkkuvat.
3 Asettakaa minuutit toimintokiekolla »MULTI JOG« ja vahvistakaa tämä
» TIMER SET«:illä. – Näyttö: nykyinen kellonaika.
4 Voitte häivyttää kellonajan ja tuoda sen näkyviin käytön aikana
» DISPLAY«:lla.
Ohje:
Kellonaika on asetettava uudestaan sähkökatkoksen jälkeen tai kun verkko­pistoke on välillä vedetty irti.
Kellonajan automaattinen päivitys
Jotkut RDS-kanavat tarjoavat RDS-aikatietoja. Tämän toiminnon avulla voitte päivittää laitteiston kellon automaattisesti RDS-vastaanotossa.
1 Kytkekää RDS-aikatahdistus viritinkäytön aikana päälle ja pois kaukosääti-
men » CT«:llä. – Näyttö: »C T ON« tai » C T OFF«.
Ohjeita:
Lähetin lähettää aikatiedon kerran minuutissa. RDS-kanavaa täytyy vastaan­ottaa joitakin minuutteja, jotta stereolaitteisto voi ottaa aikatiedot vastaan (kts. sivu 20).
16:43
18:43
18:57
CT ON
Page 15
SUOMI
15
SÄÄDÖT
______________________________________________________________________________________
Radiokanavien virittäminen ...
... automaattisen kanavahaun avulla
Tämän toiminnon avulla laite etsii itsestään ULA- ja KA-alueiden kulloinkin ensimmäisen vastaanottosignaalin. Yhteensä 35 radiokanavaa (20 FM- ja 15 MW-esivalintaa) voidaan tallentaa.
1 Kytkekää laite päälle »TUNER/BAND«:illa.
– Näyttö: Aaltoalue (» FM « tai » MW«) ja taajuus.
2 Valitkaa haluamanne aaltoalue (FM tai MW) »TUNER/BAND«:illa.
3 Aktivoikaa kanavahaku painamalla kaukosäätimen »AUTO PRESET«:iä
pitkään. – Näyttö: kanavamuistipaikkailmaisimet » « vilkkuvat perätysten, lisäksi
taajuus (juoksee).
Ohje:
Kanavamuistipaikkoihin aiemmin tallennetut kanavat poistetaan.
2
FM87.50MHz
FM87.70MHz
2
Page 16
16
SÄÄDÖT
______________________________________________________________________________________
... manuaalisen haun avulla
1 Kytkekää laite päälle »TUNER/BAND«:illa.
– Näyttö: Aaltoalue (» FM « tai » MW«) ja taajuus.
2 Valitkaa haluamanne aaltoalue (FM tai MW) »TUNER/BAND«:illa.
3 Virittäkää radiokanava »
5a
«:lla tai »s6«:lla.
Painettaessa »
5a
«:ta tai
»s6«:ta pidempään, seuraavan kanavan haku alkaa, »
5a
«:n tai
»s6«:n lyhyt painaminen muuttaa taajuutta askeleittain.
4 Virittäkää haluttu kanava ja painakaa kaukosäätimen »SET«:iä lyhyesti.
– Näyttö: »SET« vilkkuu.
5 Valitkaa kanavamuistipaikka kaukosäätimen »PROGRAM UP/DOWN«:illa
– Näyttö: esim. »P8« vilkkuu.
6 Tallentakaa kanava kaukosäätimen »SET«:illä.
– Näyttö: »STORED«, sen jälkeen aaltoalue ja taajuus tai kanavanimi sekä
kanavamuistipaikka, esim. » «.
7 Lisäkanavien tallentamiseksi toistakaa askeleet 3 – 6.
Ohje:
Jos kulloinenkin lähetin lähettää RDS-tietoja, stereolaitteisto ottaa kanavani­met käyttöön. – Näyttö: esimerkiksi » F M 95.70«, sen jälkeen kanavanimi.
Radiokanavien poistaminen
Radiokanava poistetaan muistista, jos
– käynnistätte automaattisen kanavahaun uudelleen; – tallennatte yksittäisiin kanavamuistipaikkoihin uudelleen kanavia.
8
FM87.50MHz
SET
P 8
8
STORED
8
RADIO Z
8
Page 17
SUOMI
17
YLEISET TOIMINNOT
______________________________________________
Päälle ja pois päältä kytkeminen
1
Kytkekää stereolaitteisto valmiustilasta (standby) päälle
»9«:
lla. – Näyttö: hetken »H ELLO«. – Viimeksi käytössä ollut ohjelmalähde valitaan automaattisesti.
Ohje:
Päälle kytkemiseksi voidaan käyttää myös laitteen tai kaukosäätimen seuraa­via näppäimiä: »TUNER/BAND« – viritintoiminto; »CD
ı
II« – CD-käyttö.
»AUX« – ulkoisen laitteen käyttö.
2
Kytkekää stereolaitteisto valmiustilaan (standby)
»9«:
lla.
– Näyttö: hetken »GOOD BYE«, sitten punainen standby-ilmaisin.
Ohje:
Stereolaite on virraton vain silloin, kun sen verkkopistoke on vedetty irti.
Ohjelmalähteen valinta
1
Valitkaa haluttu ohjelmalähde laitteen tai kaukosäätimen
»TUNER/BAND«:illa,
»CD«:llä tai »AUX«:illa
.
– Näyttö :»FM 87.50«, esim. »CD 1« tai »AUX«.
Äänenvoimakkuuden muuttaminen
1
Muuttakaa
äänenvoimakkuutta »– VOLUME +«:lla.
– Näyttö: hetken »VOL «(»0 «- »50«).
Näytön kirkkauden säätö
1
Muuttakaa näytön kolmitasoista kirkkaussäätöä kaukosäätimen
»DIMMER«:illä.
FANTASY
9
CD 1
GOOD BYE
VOLUME 14
Page 18
18
YLEISET TOIMINNOT
_________________________________________________________________
Ääniasetus
Voitte valita seitsemän eri ääniasetuksen välillä: Ääniasetukset ”FLAT”, ”LIVE”, ”PHANTOM”, ”EXCITE”, ”POP”, ”BEAT” ja ”CLEAR” voidaan valita kulloistakin musiikkilajia vastaavasti.
1 Haluttu ääniasetus valitaan »DSC«:llä.
– Näyttö: »FLAT«, »LIVE«, »PHANTOM«, » EXCITE«, » POP«, »BEAT« tai
»CLEAR«.
Ohje:
Äänenväriasetuksia ”LIVE”, ”PHANTOM” ja ”EXCITE” käytettäessä asetukset »
SURROUND« (tilaääni) ja »VOCAL« kytketään automaattisesti käyttöön.
»VOCAL« voidaan kytkeä pois päältä »VOCAL«:illa (Näyttö: hetken »VOCAL OFF«).
VOCAL-ääniasetuksen valitseminen
1 Kytkekää ääniasetus käyttöön »VOCAL«:illa.
– Näyttö: »VOCAL« ja hetken »VOCAL ON«.
2 Kytkekää ääniasetus pois käytöstä »VOCAL«:illa.
– Näyttö: hetken »VOCAL OFF«, »
VOCAL« sammuu.
Ohje:
VOCAL:in kytkeminen käyttöön poistaa ääniasetukset »FLAT«, »POP«, »BEAT« ja »CLEAR«.
Bassojen korostaminen
1 Kytkekää bassokorostus päälle tai pois »X-BASS«:illa.
– Näyttö: » «.
X-BASS
EXCITE
SURROUND
VOCAL
VOCAL ON
SURROUND
VOCAL
VOCAL OFF
SURROUND
X-BASS
Page 19
SUOMI
19
VIRITINKÄYTTÖ
___________________________________________________________
Virittimen (Tuner) valinta ohjelmalähteeksi
1 Valitkaa ohjelmalähde » TUNER/BAND«:illa.
– Näyttö: viimeksi kuunneltu radiokanava.
Kanavamuistipaikan valitseminen
1 Valitkaa aaltoalue (FM tai MW) » TUNER /BAND«:illa. 2 Valitkaa kanavamuistipaikka laitteen toimintokiekolla » MULTI JOG«
askeleittain kaukosäätimen »PROGRAM UP/DOWN«:illa. – Näyttö: kanavamuistipaikka, esim. » «, sitten esim. »F M 87.50« tai
kanavanimi.
Stereo-/monovastaanotto
Kun laite vastaanottaa FM-stereolähetystä, näyttöön ilmestyy »ST«. Jos tämän FM-stereokanavan signaali on heikko ja äänenlaatu siksi huono, laitteisto voidaan kytkeä monovastaanotolle.
1 Kytkekää laite monovastaanotolle kaukosäätimen »FM MODE«:lla.
– Näyttö: »MONO«.
2 Palatkaa takaisin FM-stereoon painamalla uudelleen kaukosäätimen
»FM MODE«:a. – Näyttö: »ST«.
4
RADIO Z
8
BAYERN 4
4
ENERGY
MONO
9
ENERGY
ST
9
Page 20
20
VIRITINKÄYTTÖ
_________________________________________________________________________
RDS-ohjelmapalvelu ja ohjelmatyypit (PTY)
RDS (Radio-Data-System) on tietosiirtojärjestelmä, joka on käytössä useimmilla FM (ULA) -kanavilla. Jos laite vastaanottaa RDS-kanavaa, näyttöön ilmestyy kanavanimi, esimerkiksi »FANTASY« sekä »RDS«.
Ohje:
Voi kestää hetken, ennen kuin kaikki RDS-tiedot ovat saatavilla.
RDS-tietojen hakeminen esiin
1 Painakaa kaukosäätimen »
DISPLAY
«:tä toistuvasti.
– Näyttöön ilmestyy ensin ohjelmatyyppi (PTY), sitten radioteksti, RDS-aika-
tahdistus, taajuus, kellonaika ja sitten jälleen kanavan nimi. Kaikki RDS­kanavat eivät kuitenkaan välitä kaikkia tietoja.
RDS-aika
Jos RDS-kanava välittää RDS-aikatietoja, myös kellonaika asettuu automaattisesti.
1 Hakekaa RDS-aikatahdistus esiin painamalla kaukosäätimen »CT«:tä.
– Näyttö: esim. »CT ON« – RDS-aikatahdistus on aktivoitu.
2 RDS-aikatahdistus voidaan kytkeä haluttaessa pois päältä kaukosäätimen
»CT«:llä. – Näyttö: hetken »CT OFF«.
Ohjeita:
Aikanäyttö päivitetään joka minuutti. RDS-kanavaa täytyy vastaanottaa muutama minuutti, jotta laite voi ottaa aikatiedot vastaan. Kaikki RDS-kana­vat eivät kuitenkaan lähetä aikasignaalia.
RDS
FANTASY
ST
7
CT ON
CT OFF
Page 21
SUOMI
21
VIRITINKÄYTTÖ
_________________________________________________________________________
Radioteksti
Eräät radiokanavat tarjoavat lisätietoja ”radiotekstin” muodossa. ”Radioteksti” näkyy näytössä juoksevana tekstinä. Koska tällaiset tiedot lähetetään kirjain kerrallaan, voi kestää jonkin aikaa ennen kuin teksti on kokonaan vastaanotettu.
1 Hakekaa radioteksti esiin painamalla »
DISPLAY
« :tä niin monesti, että näyttö »RT« ilmestyy näkyviin. – Tiedot ilmestyvät näyttöön hetken kuluttua.
Ohjeita:
Huonoissa vastaanotto-oloissa ”radiotekstissä” voi olla aukkoja. Jos lähetin ei tarjoa ”radioteksti”-palvelua, näyttöön ilmestyy »N O RT«.
Ohjelmatyypit (PTY)
Monet RDS-kanavat yhdistävät kulloinkin lähettämäänsä radio-ohjelmaan ohjelmatyyppitunnuksen (PTY). Vastaanotettaessa RDS-kanavaa kulloinenkin ohjelmatyyppi voidaan kutsua näkyviin näyttöön.
1 Valitkaa haluttu RDS-kanava suoraan kaukosäätimen »PROGRAM
UP/DOWN«:illa.
2 Kutsukaa ohjelmatyyppi näkyviin painamalla »DISPLAY«:tä kerran.
– Kulloinenkin ohjelmatyyppi näkyy näytössä.
Ohje:
Jos ohjelmatyyppitunnusta ei lähetetä, näytössä näkyy hetken »NONE« (ei tunnusta).
RT
Pop M
Hoerertelefon
Page 22
VIRITINKÄYTTÖ
_________________________________________________________________________
22
Ohjelmatyyppien etsiminen
1 Kutsukaa RDS-hakutoiminto esiin painamalla kaukosäätimen
»PTY/EON«:ia. – Näyttö: »PTY SELECT«.
2 Valitkaa haluttu ohjelmatyyppi kaukosäätimen »
5a
«:lla tai »s6«:lla.
– Näyttö: esim. »Classics« vilkkuu.
3 Painakaa kaukosäätimen »PTY/EON«:ia uudelleen hakutoiminnot käynni-
stämiseksi. – Näyttö: vuorotellen »SEARCH« ja esim. »CLASSICS«. – Laite etsii kanavamuistipaikan, jonka ohjelma vastaa haluttua tyyppiä – Jos vastaavaa kanavamuistipaikkaa ei löydy, näyttöön ilmestyy hetkeksi
»NOT FOUND«. Laite palaa viimeksi kuunnellulle radiokanavalle.
EON (Enhanced Other Network) -toiminto
EON (Enhanced Other Network) -toiminto on RDS-lisäpalvelu, jonka avulla laitteisto kytkeytyy väliaikaisesti toiselle, liikennetiedotuksia (TA), uutisia (NEWS) tai ilmoituksia (INFO) lähettävälle kanavalle. EON-toiminto toimii vain, jos RDS-kanava tukee EON:ia. Tällöin näyttöön ilmestyy »R•D•S«:n viereen lisäksi »EON«.
EON-toiminnon päälle kytkeminen
1 Vastaanotettaessa RDS-kanavaa, joka tukee EON:ia, painakaa kahdesti
kaukosäätimen »PTY/EON«:ia. – Näyttö: »EON SELECT«.
2 Valitkaa haluttu EON-tietotyyppi kaukosäätimen »
5a
«:lla tai »s6«:lla.
– Näyttö: »TA«, »TA« vilkkuu; »NEWS«, »NEWS« vilkkuu; tai »INFO«,
»INFO« vilkkuu.
PTY SELECT
Classics
SEARCH
NOT FOUND
RDS
BAYERN 4
ST
EON
4
EON SELECT
NEWS
News
Page 23
VIRITINKÄYTTÖ
_________________________________________________________________________
SUOMI
23
3 Painakaa kaukosäätimen »PTY/EON«:ia uudelleen valitun asetuksen vah-
vistamiseksi. – Näyttö: »TA«, »NEWS« tai »INFO«. – EON-toiminto on aktivoitu. Jos kanavaketjun toinen RDS-kanava valittun-
tyyppisiä EON-tietoja, EON-toiminto kytkee laitteiston automaattisesti tälle kanavalle. »TA«, »NEWS« tai »INFO« vilkkuu tällöin näytössä. Kun valituntyyppisten EON-tietojen välitys on päättynyt, näyttöön ilmestyy »EON END« ja EON kytkee laitteiston takaisin viimeksi kuunnellulle radio­kanavalle.
EON-toiminnon pois kytkeminen
1 Painakaa kaukosäätimen »PTY/EON«:ia kahdesti EON-toiminnon kutsu-
miseksi. – Näyttö: »EON SELECT«.
2 Painakaa kaukosäätimen »
5a
«:ta tai »s6«:ta niin monesti, että näyttöön ilmestyy »OFF«. – EON-toiminto on pois päältä.
Ohje:
EON-toiminto kytketään pois myös, kun valitsette toisen ohjelmalähteen (CD, AUX).
RDS
BAYERN 4
ST
EON
4
NEWS
RDS
BAYERN 3
ST
EON
3
NEWS
EON SELECT
OFF
Page 24
24
CD-KÄYTTÖ
_____________________________________________________________________
CD-käytön perustoiminnot
Stereolaitteisto soveltuu musiikki-CD-levyjen käyttöön, jotka tunnistaa viereisestä symbolista. Myös audiotietoja sisältäviä CD-R-levyjä voidaan soittaa. Pitäkää laitteen CD-pesät aina suljettuina, jotta laser-optiikkaan ei pääse kerääntymään pölyä. Älkää kiinnittäkö CD-levyyn tarroja. CD:n pinta on pidet­tävä puhtaana. Voitte soittaa sekä tavallisia 12 cm:n CD-levyjä että 8 cm:n CD-levyjä. Sovitinta ei tarvita.
CD-ohjelmalähteen valinta
1 Valitkaa ohjelmalähde » CD
ı
II«:lla.
– Laite tarkastaa valitun CD-pesän. Näytössä vilkkuu esim. »CD 2«; CD-
pesänäyttöön ilmestyy vastaava CD-numero, esim. »G«. – Jos pesässä ei ole CD-levyä, näyttöön ilmestyy »CD NO DISC «. – Jos pesässä on jo CD-levy, näytössä vilkkuu esim. »CD 2«, sitten näkyviin
ilmestyy kappaleiden lukumäärä ja kokonaissoittoaika; CD-pesänäytössä
loistaa vastaava CD-numero, esim. »G«. Lisäksi kaikki CD-levyn
kappaleet loistavat musiikkikalenterissa (jos CD-levyllä on yli 20 kappalet-
ta, näkyviin ilmestyy lisäksi »OVER«).
CD-levyjen asettaminen
CD-soittimeen mahtuu korkeintaan 3 CD:tä samanaikaisesti. Voitte soittaa CD:itä yksittäin ja peräkkäin. Myös 3 CD:ltä erikseen valittujen kappaleiden soittaminen mielivaltaisessa järjestyksessä on mahdollista.
1 Avatkaa CD-pesä 1 painamalla laitteiston »DISC 1 DISC EJECT
ə
«:iä.
2 Asettakaa haluttu CD pesään tunnuspuoli ylöspäin. 3 Sulkekaa CD-pesä laitteiston »DISC 1 DISC EJECT
ə
«:illä.
– Näyttöön ilmestyvät CD, kappalemäärä ja kokonaistoistoaika.
4 CD-pesien 2 ja 3 lataamiseksi toistakaa askeleet 1–3;
tai
G
CD 2
NO DISC
CD 10 45:49
10987654321
Page 25
SUOMI
25
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
1 Avatkaa kaikki CD-pesät painamalla laitteen »ALL EJECT«:iä.
– Näyttö: »CD ALL OPEN«.
2 Asettakaa halutut CD-levyt CD-pesiin tunnuspuoli ylöspäin. 3 Sulkekaa CD-pesät painamalla laitteen »ALL EJECT«:iä.
– Näyttö: viimeksi soitetun CD-levyn numero, esim. »CD 3« vilkkuu, sen jäl-
keen kappaleiden lukumäärä ja kokonaissoittoaika, CD-pesänäyttöön ilmestyy vastaava numero, esim. »H«.
CD:n toistaminen
1 Jos laitteessa on useita CD-levyjä, valitkaa haluttu CD-levy laitteen
»DISC 1/2/3 DISC PLAY«:lla tai kaukosäätimen »DISC 1 DISC 2
DISC 3«:lla.
– Valitun CD:n toisto alkaa automaattisesti. – Näyttö: »CD«, nykyinen kappalenumero ja kappaleen kulunut soittoaika,
musiikkikalenterissa jäljellä olevien kappaleiden määrä.
CD:iden toistaminen
1 Käynnistäkää toisto »CD
ı
II«:lla.
– Toisto alkaa »CD 1«:n ensimmäisestä kappaleesta. – Näyttö: »CD«, nykyinen kappalenumero ja kappaleen kulunut soittoaika,
musiikkikalenterissa jäljellä olevien kappaleiden määrä.
– Toisto päättyy »CD 3«:n loppuun.
Ohje:
Jos CD-pesässä 1 ei ole CD-levyä, käynnistäkää toisto laitteen »DISC 2 DISC
PLAY«:lla tai kaukosäätimen »DISC 2«:lla.
2 Toistotoiminnon tauko kytketään päälle » CD
ı
II«:lla.
– Näyttö: kappaleen kulunut toistoaika vilkkuu. – Jatkakaa toistoa »CD ıII«:lla.
3 Lopettakaa toisto »«:lla.
CD ALL OPEN
CD 5 0:49
1098765
CD 6 1:57
109876
Page 26
26
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
Yksittäisen CD-levyn vaihtaminen
Voitte vaihtaa toiston aikana CD-levyn, jota ei juuri parhaillaan käytetä.
1 Avatkaa pesä, jossa olevaa CD-levyä ei käytetä, painamalla esim. Laitteen
»DISC 1 DISC EJECT ə«:iä. – CD-pesä 1 avautuu.
2 Vaihtakaa pesässä oleva CD-levy. 3 Sulkekaa pesä painamaööa uudelleen laitteen »DISC 1 DISC EJECT
ə
«:iä.
Kappaleiden soittoajan kysyminen
1 Painakaa ”stop”-tilassa kaukosäätimen »
s6
«:ta niin monesti, että näyttöön ilmestyy halutun kappaleen numero. – Näyttö: kappaleen soittoaika.
2 Vaihtakaa nykyisestä seuraavaan CD-levyyn painamalla kaukosäätimen
»s6«:ta.
3 Palatkaa aloituskohtaan painamalla useita kertoja kaukosäätimen
»
5a
«:ta, esimerkiksi kappaleeseen 1 (CD 1).
Toisten kappaleiden valitseminen
1 Valitkaa nykyisen CD-levyn edellinen tai seuraava kappale painamalla
aikana kaukosäätimen »
5a
«:ta tai »s6«:ta niin monesti, että kappaleen numero ilmestyy näyttöön. – Kappaleen toisto alkaa automaattisesti.
Nykyisen kappaleen uudelleentoisto
1 Painakaa toiston aikana kaukosäätimen »
5a
«:ta.
– Kappale toistetaan uudelleen alusta.
CD 6 5:08
109876
Page 27
SUOMI
27
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
CD-käytön erikoisuuksia
Kappaleen tietyn kohdan etsiminen
1 Painakaa toiston aikana kaukosäätimen »
5a
«:ta tai »s6«:ta ja pitäkää se painettuna, kunnes haluttu kohta on löytynyt. Toisto alkaa, kun »5a« tai »s6« päästetään vapaaksi.
Ohje:
Äänenvoimakkuus pienenee etsinnän aikana.
Kappaleiden toisto sattumanvaraisessa järjestyksessä
1 Valitkaa toiminto käyttöön painamalla ”stop”-tilassa kaukosäätimen
»RANDOM«:ia. – Näyttö: »RANDOM«. – Toisto käynnistyy automaattisesti. – CD:n kappaleet toistetaan sattumanvaraisessa järjestyksessä. – Jos laitteessa on useita CD:itä, kaikkien CD:iden kappaleet soitetaan
satunnaisessa järjestyksessä.
2 Painakaa toiminnon lopettamiseksi »«:ta.
– Näyttö »RANDOM« sammuu.
Ohje:
Jos RANDOM-tilassa painetaan kaukosäätimen »REPEAT«:ia, nykyisen satunnaisvalinnan jälkeen suoritetaan uusi valinta.
CD 10 45:49
RANDOM
10987654321
CD 10 45:49
RANDOM
10987654321
CD 10 45:49
10987654321
r
ALL
Page 28
28
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
Yhden kappaleen jatkuva toisto (Repeat one)
1 Valitkaa haluttu kappale kaukosäätimen »
5a
«:lla tai »s6«:lla.
2 Valitkaa repeat-toiminto painamalla kerran kaukosäätimen »REPEAT«:ia.
– Näyttö: »r«.
3 Käynnistäkää toisto »CD
ı
II«:lla.
– Kappaletta toistetaan jatkuvasti.
4 Painakaa toiminnon lopettamiseksi kolmesti kaukosäätimen »REPEAT«:ia.
Ohje:
Repeat-toiminto voidaan kutsua sekä ”stop”-tilassa että toiston aikana. Parhaillaan toistettavaa kappaletta toistetaan tällöin loputtomasti.
Yhden CD:n kaikkien kappaleiden jatkuva toisto (Repeat Disc)
1 Valitkaa repeat-toiminto painamalla kahdesti kaukosäätimen »REPEAT«:ia.
– Näyttö: »r1 DISC«, kaikkia kappaleita toistetaan jatkuvasti.
2 Painakaa toiminnon lopettamiseksi kahdesti kaukosäätimen »REPEAT«:ia.
Kaikkien CD:iden jatkuva toisto (Repeat All)
1 Valitkaa repeat-toiminto painamalla kolmesti kaukosäätimen »REPEAT«:ia.
– Näyttö: »r ALL«, kaikkien CD:iden kappaleita toistetaan jatkuvasti.
2 Painakaa toiminnon lopettamiseksi kerran kaukosäätimen »REPEAT«:ia.
CD 3 1:12
r
109876543
CD 4 0:36
r
10987654
1 DISC
CD 7 3:42
r
121110987
ALL
Page 29
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
SUOMI
29
Kappaleiden toisto toivotussa järjestyksessä – musiikkiohjelman laatiminen
Voitte tallentaa jopa 20 laitteeseen syötettyjen CD-levyjen kappaletta tiettyyn järjestykseen ja soittaa ne sitten tässä järjestyksessä. Sama kappale voidaan tallentaa useampaan kertaan.
Kappaleiden valinta, tallennus ja tallennetun valikoiman soitto
1 Asettakaa CD-levyt CD-pesiin.
Ohje:
Stereolaitteen on oltava stop-tilassa.
2 Valitkaa toiminto painamalla kaukosäätimen » PROGRAM«:ia.
– Näyttö: »PROGRAM« ja »CD --P --«.
3 Valitkaa haluttu CD kaukosäätimen » DISC 1/2/3«:lla
– Näyttö: esim. »H«, »PROGRAM« ja »CD 1 P --«.
4 Valitkaa haluttu kappale »PROGRAM UP/DOWN«:illa ja mahdollisesti
kaukosäätimen »+10 UP«:illa. – Näyttö: esim. »CD 3« ja » P --«.
5 Vahvistakaa syöttö » SET«:illa.
– Näyttö: »CD 3« ja »P 01« (muistipaikka 1), musiikkikalenteriin ilmestyy
»«.
Ohjeita:
Lisäkappaleiden tallentamiseksi toistakaa askeleet 35.
6 Käynnistäkää valittujen kappaleiden toisto »CD
ı
II«:lla.
– Toisto alkaa ensimmäisestä tallennetusta kappaleesta.
Kappalevalikoiman tarkastaminen
1 Muistiin ohjelmoidut kappaleet voidaan kutsua ”STOP”-tilassa näkyviin
»PROGRAM«:illa. – Näyttö: ohjelmoidut kappaleet näytetään toistensa jälkeen.
3
H
PROGRAM
CD
--
P
--
H
PROGRAM
CD 1 P
--
H
PROGRAM
CD 3 P
--
H
PROGRAM
CD 3 P 01
3
Page 30
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
30
Kappaleiden lisääminen
1 Painakaa musiikkiohjelman toiston aikana »
7
«:ta.
2 Valitkaa haluttu kappale kaukosäätimen »PROGRAM UP/DOWN«:illa.
– Näyttö: esim. »CD 8« ja » P 15«.
3 Vahvistakaa syöttö » SET«:illä.
– Näyttö: »CD 8« ja »P 16« (muistipaikka 16), musiikkikalenteriin
ilmestyy » «.
Musiikkiohjelman toistaminen
1 Painakaa toiston aikana kerran kaukosäätimen »REPEAT«:ia.
– Näyttö: »r«. – Nykyinen kappale toistetaan jatkuvasti uudelleen.
2 Painakaa toiston aikana kahdesti kaukosäätimen »REPEAT«:ia.
– Näyttö: »r ALL«. – Kaikkia ohjelmoituja kappaleita toistetaan jatkuvasti.
Musiikkiohjelman pyyhkiminen
Musiikkiohjelma pyyhkiytyy muistista, jos – painatte ”STOP”-tilassa »
7
«:ta;
– painatte jonkin CD-pesän avaamiseksi laitteen »DISC EJECT ə«:iä; – kytkette laitteen pois päältä »9«:lla.
8
G
PROGRAM
CD 8 P 15
G
PROGRAM
CD 8 P 16
CD 3 1:12
r
1410963
CD 7 3:42
r
1410963
ALL
Page 31
SUOMI
31
AJASTINKÄYTTÖ
________________________________________________________
Stereolaitteessanne on kaksi ajastintoimintoa: – Päällekytkeytymisajastin, joka kytkee stereolaitteiston päälle ja pois ennalta
asetettuina ajankohtina.
– Uniajastimen avulla stereolaitteisto kytkee ohjelmoituna ajankohtana itsensä
pois päältä.
Päällekytkeytymisajastin
Päällekytkeytymisajastimen asettaminen
Ohje:
Voitte suorittaa tämän asetuksen vain käytön aikana. Laitteen kellonajan täytyy olla asetettu.
1 Painakaa laitteen »TIMER«:ia.
– Näyttö: »
Ȅ
«.
2 Painakaa laitteen »TIMER SET«:iä.
– Näyttö: »
Ȅ
«, »ON«, tuntinäyttö vilkkuu.
3 Asettakaa päällekytkeytymisajan tunnit laitteen toimintokiekolla »MULTI
JOG« ja vahvistakaa »TIMER SET«:illä.
– Näyttö: »
Ȅ
«, »ON«, minuuttinäyttö vilkkuu.
4 Asettakaa päällekytkeytymisajan minuutit laitteen toimintokiekolla »MULTI
JOG« ja vahvistakaa »TIMER SET«:illä.
– Näyttö: »
Ȅ
«, »OFF«, tuntinäyttö vilkkuu.
5 Asettakaa poiskytkeytymisajan tunnit laitteen toimintokiekolla »MULTI
JOG« ja vahvistakaa »TIMER SET«:illä.
– Näyttö: »
Ȅ
«, »OFF«, minuuttinäyttö vilkkuu.
6 Asettakaa poiskytkeytymisajan minuutit laitteen toimintokiekolla »MULTI
JOG« ja vahvistakaa »TIMER SET«:illä.
– Näyttö: »
Ȅ
«, parhaillaan kuuluva ohjelmalähde, esim. »TUNER«, vilkkuu.
Ȅ
FM 87.50MHz
Ȅ
ON 0:00
Ȅ
ON 6:00
Ȅ
OFF 0:00
Ȅ
OFF 7:00
Ȅ
TUNER
Page 32
32
AJASTINKÄYTTÖ
_______________________________________________________________________
7 Valitkaa haluttu ohjelmalähde (»CD«, »TUNER« tai »AUX«) laitteen toi-
mintokiekolla »MULTI JOG«ja vahvistakaa »TIMER SET«:illä. – Näyttö: »VOLUME«, esim. »15« vilkkuu.
8 Asettakaa päällekytkeytymistä varten haluttu äänenvoimakkuuss
VOLUME 0« – »VOLUME 50«, sitten »VOLUME--«) laitteen toiminto­kiekolla »MULTI JOG«ja vahvistakaa »TIMER SET«:illä.
Ohje:
Jos valitsette »VOLUME 0...50«:n, herätysäänenvoimakkuus kasvaa dynaamisesti säädettyyn arvoon. Jos valitsette »VOLUME--«:n, laitteen kytkeytyessä päälle äänenvoimakkuus vastaa laitteen viime äänenvoi­makkuusasetusta.
9 Valittaessa »TUNER« haluttu radiokanava tulee valita ennen pois
kytkemistä.
10
Kytkekää laite
»9«:
lla valmiustilaan (standby).
– Laite kytkeytyy asetettuna ajankohtana automaattisesti päälle ja jälleen
pois.
Ohje:
Jos kytkette stereolaitteiston päällekytkeytymisaikana
»9«:
lla valmiustilaan
(standby), herätysvalmius säilyy seuraavaan päivään.
Päällekytkeytymisajastimen lopettaminen
1 Herätysvalmiuden poistamiseksi painakaa laitteen »TIMER«:ia laitteen
ollessa päällä. – Näyttö: »w« sammuu. – Herätysvalmius poistetaan.
Ȅ
VOLUME 15
BAYERN 4
Page 33
SUOMI
33
AJASTINKÄYTTÖ
_______________________________________________________________________
Uniajastin
Uniajastimen asetus
1
Kytkekää laite päälle
»9«:lla.
2 Valitkaa toiminto kaukosäätimen »SLEEP«:illä.
– Näyttö: »SLEEP«, »30« vilkkuu.
3 Asettakaa haluttu aika »SLEEP«:illä 30 minuutin askelin (30–120 minuut-
tia). – Näyttö: » «. Näytön kirkkaus säätyy himmeimmälle asetukselle. – Stereolaitteisto kytkeytyy valitun ajan jälkeen pois päältä.
Ohje:
Jäljellä oleva toistoaika voidaan tarkistaa painamalla »SLEEP«:iä kerran.
Uniajastimen lopettaminen
1 Uniajastimen pois kytkemiseksi kytkekää laite pois päältä »9«:lla tai
painakaa kaukosäätimen »SLEEP«:iä niin monesti, näyttö »SLEEP« sam­muu (laite pysyy tällöin päällä).
SLEEP
SLEEP 30
SLEEP 90
SLEEP 58
Page 34
34
TIETOJA
________________________________________________________________________________
CD-osan puhdistaminen
Jos laite ei lue CD-levyjä moitteettomasti, puhdistakaa laseroptiikka tavanomaisella puhdistus-CD:llä. Muut puhdistusmenetelmät voivat vaurioittaa laseroptiikkaa. Käyttäkää CD-levyjen puhdistamiseen nukkaamatonta liinaa ja pyyhkikää CD-levyjä aina suora­viivaisesti keskeltä ulospäin, älkää käyttäkö puhdistamiseen tavallisten äänilevyjen puhdistukseen tar­koitettuja aineita, liuottimia tai hankausaineita. Pitäkää stereolaitteiston CD-pesä aina suljettuna, jotta laseroptiikkaan ei kerry pölyä.
Tekniset tiedot
Tämä laite on radiohäiriösuojattu voimassa olevien EU-direktiivien mukaisesti. Tämä laite täyttää EU-direktiivien 89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC vaatimukset.
Tämä laite vastaa DIN EN 60065:n (VDE 0860) mukaisia tur­vallisuusmääräyksiä ja siten myös kansainvälistä turvallisuusmää­räystä IEC 60065.
Vahvistinosa
Lähtöteho:
Siniteho 2 x 15 W Musiikkiteho 2 x 25 W
Tuloherkkyys/ impedanssi
400 mV/22 k
Vastaanotinosa Vastaanottoalue
FM 87,5 ...108,0 MHz MW (KA) 522 ... 1629 kHz
CD-osa
Taajuusalue
20 Hz ... 20 kHz
Häiriöetäisyys:
(pain.) > 90 dB
Järjestelmä
Jännitteensyöttö:
Käyttöjännite 230 V~ Verkkotaajuus 50/60 Hz Maks. tehontarve 75 W Tehontarve standby-tilassa < 2 W
Mitat ja paino
Laitteen mitat L x K x S 188 x 230 x 269 mm Laitteen paino 4,65 kg Kovaäänisten mitat L x K x S 170 x 225 x 192 mm Yhden kovaäänisen paino 1,85 kg
Page 35
SUOMI
35
TIETOJA
_______________________________________________________________________________________
Häiriöiden poistaminen
Kaikki äänihäiriöt eivät johdu välttämättä stereolaitteistossanne olevasta viasta. Myös huomaamatta löystynyt liitosjohto, viallinen CD samoin kuin kaukosäätimen tyhjentyneet patterit johtavat toimintahäiriöihin. Jos seuraavaksi mainitut toimenpiteet eivät johda tyydyttävään tulokseen, olkaa hyvä ja kääntykää merkkiliikkeen puoleen.
Häiriö
Ei ääntä.
Laite ei reagoi näppäinpainalluksiin.
Kaukosäädin ei toimi.
Huono radiovastaanotto.
CD-levyn kaikkia kappaleita ei toisteta.
Mahdollinen syy/toimenpide
Äänenvoimakkuus asetettu liian pieneksi, suurentakaa sitä. Laitteeseen on kiinnitetty kuulokkeet, irrottakaa ne. Verkkojohto ei ole kunnolla kiinni, kiinnittäkää johto kunnolla. Mykistys on päällä
Sähköstaattinen varaus. Kytkekää laite pois päältä, vetäkää verkkopistoke irti ja liittäkää se uudelleen muutaman sekunnin päästä.
Paristot lopussa, vaihtakaa paristot. Liian suuri etäisyys tai väärä kulma laitteeseen nähden.
Heikko antennisignaali, tarkastakaa antenni. Jos stereovastaanoton laatu on huono, kytkekää laite monolle. Radiohäiriöitä sähköisistä laitteista kuten televisiosta, kuvanauhurista, tietokoneesta, loistelampuista (TL), ter­mostaateista, moottoreista jne. Asettakaa laite etäälle sähkölaitteista.
CD-levy on vioittunut tai likainen, vaihtakaa CD-levy tai puhdistakaa se. Toiminto PROGRAM (musiikkiohjelma) tai RANDOM on päällä. Kytkekää toiminto pois.
Oikeudet teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään!
Page 36
36
TIETOJA
_______________________________________________________________________________________
GRUNDIG Service
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electróni­cos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobre­gat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22 GRUNDIG OY
Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/5 23 18 52* • Telefax 0180/523 1846*
*gebührenpflichtig
Page 37
Grundig AG Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com
Loading...