Grundig VERTIGA UMS 5100 User Manual

HIFI STEREO MICRO SYSTEM
ǵ
FRANÇAIS
VERTIGA
UMS 5100
72011-400.4600
2
_______________________________________________________________________
3 Installation et sécurité
4 Vue d’ensemble
Eléments de commande de la chaîne stéréo Face arrière de la chaîne stéréo Télécommande
9 Raccordements et préparatifs
12 Réglages
Réglage de l’heure Réglage des stations radio Mémorisation des stations radio Effacer les réglages
15 Fonctions générales
17 Utilisation du Tuner
Service d’émission RDS
20 Utilisation du lecteur de CD
Fonctions de base du lecteur de CD Particularités du lecteur de CD Création d’un programme musical – Lecture des plages dans l’ordre souhaité
25 Utilisation de l’horloge
Réglage de l’horloge de mise en marche/mise à l’arrêt Réglage de l’horloge d’arrêt programmé
27 Informations
Nettoyage du lecteur de CD Caractéristiques techniques – Comment remédier soi-même aux pannes ? Service GRUNDIG
DEUTSCH
3
FRANÇAIS
INSTALLATION ET SECURITE
___________________________
Veuillez respecter les recommandations suivantes avant l’installation de l’appareil :
Cette chaîne stéréo est conçue pour la lecture de signaux sonores. Toute autre utilisation est formellement exclue.
Avant d’installer votre chaîne stéréo sur un meuble, contrôlez la surface des meubles, dont les revêtements en vernis ou en matière plastique contiennent pour la plupart des produits chimiques ajoutés. Ces produits peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil. Les additifs contenus dans ces produits de revêtement peuvent laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
Lorsque la chaîne stéréo est exposée à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous la transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, laissez-la reposer au moins deux heures avant de la mettre en service.
Cette chaîne stéréo est conçue pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’elle soit protégée de l’humidité (projections d’eau).
Ne placez pas votre chaîne stéréo à proximité directe d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci abîmerait son dispositif de refroidissement.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autre) sur la chaîne stéréo. N’introduisez pas de corps étrangers dans le lecteur de CD.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir votre chaîne stéréo. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Même débranchée, la chaîne stéréo peut être endommagée si la foudre tombe sur le réseau électrique ou le réseau de l’antenne. En cas d’orage, débranchez toujours votre appareil ainsi que l’antenne.
! SERVICE !! SERVICE !
°C
2h
°C
OPTICAL DIGITAL OUT
SPEAKERS
IMPEDANCE MIN 4
! SERVICE !
OPTICAL DIGITAL OUT
SPEAKERS
IMPEDANCE MIN 4
L
R
AC IN
˜
LINE IN (AUX)
RRL
L
LINE OUT
ANTENNA
COA-
FM
XIAL
EXT
75
L
R
AM
AM
EXT
LOOP
AC IN
˜
RRL
COA­XIAL 75
AM LOOP
LINE IN (AUX)
LINE OUT
ANTENNA
L
FM EXT
AM EXT
4
VUE D’ENSEMBLE
_____________________________________________________
Eléments de commande de la chaîne stéréo
Eléments de commande sur la face avant
ON/OFF Commute la chaîne stéréo en mode veil-
le (Stand-by) sur marche et de nouveau sur le mode veille.
O Récepteur infrarouge des signaux de la
télécommande.
Affichage Stand-by.
PHONES Douille des écouteurs stéréo, pour le rac-
cordement des écouteurs à une fiche à jack (ø 3,5 mm). Les enceintes de la chaîne stéréo sont automatiquement déconnectées.
– VOLUME + Modifie le volume.
Eléments de commande sur la face supérieure
TIMER/
SNOOZE
Pour le réglage de l’horloge de mise en marche ; interrompt la fonction réveil pendant environ 5 Min.
CLOCK Pour le réglage de l’heure. SLEEP Active la fonction Arrêt programmé. X-BASS
Pour «augmenter» le niveau des basses.
DSC Permet de sélectionner les réglages du son.
DEUTSCH
5
FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Mode de fonctionnement AUX
AUX Permet de sélectionner la source de pro-
gramme »AUX« (appareil externe).
Mode de fonctionnement radio
TUNER Permet de sélectionner la source de pro-
gramme »TUNER« ;
BAND permet de sélectionner la gamme d’on-
des »FM« ou »MW«.
ıı
s6
Une pression prolongée permet de
5a
ľľ
lancer la recherche ; une brève pression poursuit la commuta­tion de la fréquence.
NEXT PRESET Permet de sélectionner les numéros de
chaînes.
Mode de fonctionnement CD
CD/ıII Permet de sélectionner la source de pro-
gramme »CD« ; permet de démarrer et d’interrompre la lecture de CD.
Permet de terminer la lecture du CD ;
efface le programme musical du CD.
ıı
s6
Appuyez brièvement sur : permet de sélectionner la prochaine plage ; appuyez brièvement sur : permet de rechercher un passage particulier.
5a
ľľ
Appuyez brièvement sur : permet de sélectionner la plage précédente ; appuyez de façon prolongée sur : permet de rechercher un passage particulier.
ə
Permet d’ouvrir et de fermer le plateau CD.
6
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Face arrière de la chaîne stéréo
ANTENNA FM Douille d’antenne pour raccordement à EXT l’antenne extérieure
ou à l’antenne-câble livrée avec la chaîne.
ANTENNA AM Serre-fils d’antenne pour l’antenne-cadre EXT livrée avec la chaîne.
OPTICAL Sortie de signaux sonores pour DIGITAL OUT enregistrer un CD sur un appareil d’enre-
gistrement numérique.
LINE IN (AUX) Entrée de signaux sonores pour un
appareil externe.
LINE OUT Sortie de signaux sonores pour un
appareil externe.
SPEAKERS
Raccords des haut-parleurs pour les
RL + RL–
enceintes comprises dans la livraison
R
= canal droit, L= canal gauche.
~ AC IN Douille pour câble secteur.
La chaîne stéréo est déconnectée du réseau électrique seulement lorsque vous débranchez la fiche au secteur.
Recommandations générales pour les appareils à laser
Le laser intégré dans l’appareil correspond à la classe 1 et sa conception technique lui confère une sécurité intrinsèque. Ainsi, il n’y absolument aucun risque de dépassement du taux de radiation maximum autorisé.
Attention :
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce mode d’emploi ou encore si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Il y a fuite de rayonnement laser invisible lorsque le lecteur de CD est ouvert et que le verrouillage de sécurité est ponté. Ne vous exposez pas aux rayons.
OPTICAL DIGITAL OUT
SPEAKERS
IMPEDANCE MIN 4
R
AC IN
˜
LINE IN (AUX)
R
R
LINE OUT
ANTENNA
COA­XIAL 75
L
AM
LOOP
L
L
FM
EXT
AM
EXT
DEUTSCH
7
FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Télécommande
9 Commute la chaîne stéréo en mode veille (Stand-by) sur
marche et de nouveau sur le mode veille.
TIMER
SNOOZE
Pour le réglage de l’horloge de mise en marche et d’arrêt programmé.
CLOCK Pour le réglage de l’heure.
1...0, +10
Touches numériques pour diverses opérations de saisie ; appuyez d’abord sur »+10« pour sélectionner les numéros de programme 10 à 20, puis entrez le numéro de program­me à deux chiffres en appuyant sur »0...9«.
SLEEP Active la fonction Arrêt programmé. PROGRAM En mode Tuner : enregistre les numéros de stations ; lance la
AUTO PRESET recherche de stations (Automatic Search Programming) ;
en mode de fonctionnement CD : mémorise le programme musical.
REPEAT En mode Tuner : commute de Stereo STEREO/MONO sur réception Mono lors d’émissions stéréo.
En mode de fonctionnement CD : répète une plage ou tout le CD.
RANDOM En mode de fonctionnement CD : active la lecture de plages
dans un ordre aléatoire.
CT En mode Tuner : sélectionne l’heure RDS. RDS En mode de fonctionnement Tuner : sélectionne le mode RDS. DISPLAY En mode de fonctionnement Tuner : pour appeler différentes
informations sur l’affichage.
CLOCK
1
4
7
0
PROGRAM
AUTO PRESET
CT
DSC
AUX
TIMER
SNOOZE
2
5
8
+
10
REPEAT
STEREO/MONO
RDS
MUTE
CD
VOLUME
ǵ
6
3
6
9
SLEEP
RANDOM
DISPLAY
X-BASS
BAND TUNER
8
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
DSC Permet de sélectionner les réglages du son. MUTE Permet d’activer et de désactiver le mode Silence. X-BASS Pour «augmenter» le niveau des basses. AUX Sélectionne la source de programme »AUX«. CD
ıII En mode de fonctionnement CD : lance la lecture du CD,
commute sur Lecture-Pause.
BAND TUNER Permet de sélectionner la source de programme » TUNER«,
permet de sélectionner la gamme d’ondes »FM« ou »MW«.
5a
ľľ
En mode de fonctionnement Tuner : une légère pression
ıı
s6
permet de sélectionner la fréquence par étapes ; une pressi­on prolongée lance la recherche. En mode de fonctionnement CD : une brève pression permet de sélectionner une plage ; une pression maintenue permet de rechercher un passage particulier dans une plage.
En mode de fonctionnement CD : permet de terminer la lec-
ture du CD.
+ VOLUME –
Permet de modifier le volume sonore.
CLOCK
1
4
7
0
PROGRAM
AUTO PRESET
CT
DSC
AUX
TIMER
SNOOZE
2
5
8
+
10
REPEAT
STEREO/MONO
RDS
MUTE
CD
VOLUME
6
3
6
9
SLEEP
RANDOM
DISPLAY
X-BASS
BAND TUNER
ǵ
DEUTSCH
9
FRANÇAIS
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS
_______
Raccordement de l’antenne
1 Enfichez le câble de l’antenne extérieure dans la douille d’antenne
»ANTENNA FM EXT« de la chaîne stéréo.
Remarque :
Dans le cas où vous ne disposez pas d’antenne extérieure, servez-vous de l’antenne comprise dans la livraison. Celle-ci permet une qualité de récep­tion suffisante des émetteurs FM (OUC) locaux. Ne raccourcissez pas l’antenne livrée.
2 Enfichez le câble de l’antenne-cadre comprise dans la livraison »ANTENNA
AM EXT« dans les serre-fils de la chaîne stéréo. Placez l’antenne dans la
position permettant la meilleure réception possible.
Branchement des enceintes
1 Introduisez le câble des enceintes dans les serre-fils »SPEAKERS RL +
RL –« de la chaîne stéréo et »+ INPUT –« dans ceux des enceintes.
Branchez le câble rouge sur »+«.
Raccordement d’un appareil externe
1 Raccordez la douille de sortie du son de l’appareil externe (par ex.
téléviseur, lecteur DVD, etc.) avec un câble Cinch aux douilles »LINE IN
(AUX)« de la chaîne stéréo.
Remarque :
Mettez la chaîne stéréo à l’arrêt avant de raccorder des appareils externes. Veillez à effectuer le bon raccordement des canaux stéréo : R = canal droit (rouge), L = canal gauche (blanc).
RRL
RL
LINE OUT
ANTENNA
COA-
FM
XIAL
EXT
75
AM
AM
EXT
LOOP
TVR
L
LINE OUT
ANTENNA
COA-
FM
XIAL
EXT
75
AM
AM
EXT
LOOP
N
SPEAKERS
IMPEDANCE MIN 4
L
R
AC IN
˜
OPTICAL DIGITAL OUT
SPEAKERS
IMPEDANCE MIN 4
R
LINE IN (AUX)
R
L
R
L
LINE OUT
ANTENNA
COA-
FM
XIAL
EXT
L
AC IN
˜
75
AM
AM
EXT
LOOP
Loading...
+ 21 hidden pages