Grundig VCS 2860 User Manual [it]

FLOOR SWEEPER
VCS 2860
________________________________________________________________________________
B
C
A
K
D
J
F
G
H
I
2
________________________________________________________________________________
DEUTSCH 4 – 9
ENGLISH 10 – 15
FRANÇAIS 16 – 21
ITALIANO 22 – 27
CESKY 28 – 33
ΕΛΛΗΝΙΚA 34 – 39
TÜRKÇE 40 – 45
3
SICUREZZA____________________________________________________________
Per la messa in funzione dell’apparecchio atte­nersi alle indicazioni seguenti:
7
Questo apparecchio è stato ideato esclusivamen­te per uso domestico. Il diritto alle prestazioni di garanzia decade nel caso di un utilizzo industriale o commerciale dell’apparecchio.
7
Evitare di pulire superfici bagnate.
7
Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di una zona bagnata.
7
Non tenere mai l’apparecchio immerso nell’ac­qua o in altri liquidi.
7
L’apparecchio è stato ideato per raccogliere lo sporco e le particelle di polvere. Evitare di uti­lizzare l’apparecchio per aspirare oggetti di grandi dimensioni poiché potrebbero bloccalo e di conseguenza danneggiarlo.
7
Evitare di aspirare mozziconi di sigarette, cenere o fiammiferi. Ciò potrebbe provocare un incendio.
7
Evitare di toccare la spazzola durante il funzio­namento. Si potrebbe rimanere feriti.
7
L’apparecchio non deve essere messo in funzio­ne se presenta danni visibili. Questo vale anche se l’apparecchio è stato bagnato acci­dentalmente. In tal caso rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
7
Per caricare l’apparecchio utilizzare solamente l’adattatore di rete in dotazione.
7
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
7
Non aprire mai l’apparecchio. Il diritto alle pre­stazioni di garanzia decade in caso di danni causati da interventi impropri.
ITALIANO
22
IN BREVE ___________________________________
Egregio Cliente, con il nuovo aspirapolvere a mano GRUNDIG,
dotato di protezione igienica Microban
®
integra-
ta, potrete ottenere ottimi risultati.
Particolarità
– L’apparecchio è adatto per la pulizia di tutti i
tipi di pavimenti, come ad esempio piastrelle, tappeti, parquet, ecc. Non utilizzare l’apparecchio per pulire tappeti a pelo lungo.
– Quando la batteria è carica è possibile pulire
100 mq. – Testina con doppia fila di setole in nylon. – Con il funzionamento a batteria si producono
2700 giri/min. – 45 min di funzionamento senza cavo. – Vano catturapolvere della capienza di 350 ml. – Protezione igienica Microban®.
Che cosa significa Microban®?
Microban®è un materiale inodore, insapore e incolore.
Microban penetrando nelle pareti delle cellule e distruggen­dole. In questo modo le cellule non sono in grado di riprodursi e la loro crescita viene bloccata.
Grazie alla tecnologia Microban tisce una pulizia efficace, nel rispetto dei parame­tri igienici. Il vano polvere Grundig è dotato della protezione igienica Microban®integrata. In questo modo vengono eliminate piccole parti­celle come acari, pollini e particelle sottili di pol­vere.
Grazie alla tecnologia Microban® integrata ven­gono trattenuti i batteri pericolosi.
La tecnologia Microban cata da laboratori indipendenti e fornisce un ser­vizio fondamentale per una casa più pulita.
®
impedisce la crescita di microrganismi
®
Grundig garan-
®
è stata testata e certifi-
Elementi di comando e singole componenti
Tenere aperta pagina 2 del manuale in modo da avere sempre a disposizione le immagini.
A
Base dell’apparecchio.
B
Raccordo di entrata per l’inserimento del manico di guida.
C
Tasto di sblocco del vano polvere.
D
L’indicazione dello stato di carica lampeggia quando l’apparecchio è in carica.
E
Tasto per accendere e spegnere l’appa­recchio.
F
Impugnatura del manico di guida.
G
Parte inferiore del manico di guida.
H
Parte intermedia del manico di guida.
I
Parte superiore del manico di guida.
J
Vano polvere.
Accessori
K
Adattatore di rete per il caricamento della batteria integrata.
ITALIANO
23
PREPARAZIONE ___________________________________________________
Montaggio
1 Inserire l’estremità argentata del manico di
guida inferiore nel raccordo di entrata posto sulla base dell’apparecchio .
A
4 Inserire l’impugnatura nell’estremità supe-
BG
riore del manico di guida superiore, spingen­dola verso il basso fino a farla bloccare.
– L’apparecchio è pronto per essere caricato.
F
2 Inserire l’estremità inferiore del manico di
guida intermedio sull’estremità di colore nero del manico di guida inferiore, spingendo il manico verso il basso fino a farlo bloccare.
3 Inserire l’estremità inferiore del manico guida
superiore sull’estremità di colore nero del manico di guida intermedio, spingendo il manico verso il basso fino a farlo bloccare.
H
I
Caricamento della batteria
Con il funzionamento con batteria al nichel meta­lidrato ricaricabili incorporate, utilizzare l’adatta­tore di rete in dotazione come ricaricatore.
Spegnere l’apparecchio prima di caricarlo. Verificare che la tensione di rete riportata sulla targhetta dell’adattatore di rete in dotazione coincida con la tensione di rete a disposizione.
L’apparecchio viene separato dalla rete elettrica soltanto in seguito all’estrazione dell’adattatore di rete dalla presa.
Attenzione
Per caricare l’apparecchio utilizzare solamente l’adattatore di rete in dotazione.
Per garantire la durata massima della batteria, caricarla per 12 ore prima di utilizzare l’appa­recchio per la prima volta.
Dopo la messa in funzionamento il tempo di carica è di 12 ore.
ITALIANO
24
PREPARAZIONE ___________________________________________________
1 Collocare l’apparecchio su una superficie rigida,
in un posto adeguatamente ventilato.
2 Inserire la spina dell’adattatore di rete nella
presa.
3 Inserire la spina del cavo dell’adattatore di rete
nella presa posta sul lato posteriore dell’appa­recchio (vedere immagine).
K
– L’indicazione dello stato di carica
lampeggia. Quando l’apparecchio viene staccato dalla rete di alimentazione la spia si spegne.
Note
Non lasciare collegato l’apparecchio all’adattato­re di rete se non si intende usare l’apparecchio per molto tempo. Staccare l’adattatore di rete dalla presa e staccare la spina del cavo dell’a­dattatore dall’apparecchio.
Di tanto in tanto azzerare lo stato di carica della batteria e ricaricarla completamente. In questo modo viene aumentata la sua durata.
D
ITALIANO
25
FUNZIONAMENTO______________________________________________
Accensione e spegnimento
1 Accendere l’apparecchio con il tasto .
2 Spegnere l’apparecchio con il tasto .
E
E
E
Impiego
1 Spegnere l’apparecchio con il tasto . 2 Controllare che il vano polvere sia vuoto. 3 Accendere l’apparecchio con il tasto . 4 Muovere lapparecchio avanti e indietro sul
pavimento.
5 Dopo l’utilizzo, spegnere l’apparecchio con il
E
tasto .
E
J
E
Svuotare il vano polvere
1 Spegnere l’apparecchio con il tasto . 2 Premere il tasto di sblocco ed estrarre il
vano polvere dalla base dell’apparecchio tirandolo verso l’alto.
J
C
E
3 Premere il tasto di colore arancione, svuotare il
vano polvere e lavare la parte interna.
4 Far asciugare completamente il vano polvere. 5 Chiudere il coperchio del vano polvere. 6 Inserire il vano polvere nell’incavo posto sulla
base dell’apparecchio fino a bloccarlo.
A
Pulizia e cura
Pulire il lato esterno dell’apparecchio solo usando un panno morbido e umido.
Rimuovere le macchie resistenti con un panno inumidito con un detergente delicato.
Di tanto in tanto pulire la spazzola. Se si aspirano capelli il funzionamento dell’apparecchio potrebbe venire pregiudicato.
ITALIANO
26
26
INFORMAZIONI___________________________________________________
Nota sulla tutela ambientale
Questo prodotto è stato costruito con materiali e pezzi pregiati, adatti al riciclo e al riutilizzo.
Per questo motivo, terminata la loro vita utile, essi non vanno gettati nei contenitori per i rifiuti domestici comunemente in uso, ma consegnati nei punti di raccolta per il riciclaggio degli appa­recchi elettrici e elettronici. Il seguente simbolo raffigurato sul prodotto, nelle istruzioni per l’uso oppure sulla confezione, indica che il prodotto è riciclabile.
Informarsi sui centri di raccolta pubblici presso i propri uffici comunali.
Il riutilizzo dei vecchi apparecchi rappresenta un importante contributo alla protezione dell’am­biente.
Dati tecnici
Questo prodotto è conforme alle Direttive europee 2004/108/CE e 2006/95/CE.
Numero d’ordine
GMM 1600
Alimentazione di tensione
230 V~, 50 Hz sulla presa di corrente DC 4,8 V sull’adattatore di rete Accumulatore: 4,8 V nichel metalidrato
Classe di protezione
III
Ni-MH
Con riserva di modifiche tecniche ed estetiche.
ITALIANO
27
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 NL-1077 ZX Amsterdam http://www.grundig.com
Loading...