Diese Bedienungsanleitung vor
Benutzung des Gerätes sorgfältig lesen! Alle Sicherheitshinweise
befolgen, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden!
Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen aufbewahren. Sollte
das Gerät an Dritte weitergegeben
werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt
werden.
7
Haare, Kleidung und andere Gegenstände während des Betriebes
immer vom Gerät fernhalten, um
Verletzungen und Personenschäden zu vermeiden.
7
Dieses Gerät ist ausschließlich
für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Bei industriellem oder kommerziellem Gebrauch erlischt der
Anspruch auf Gewährleistung.
7
Um Schäden und Gefahren durch
nicht sachgemäßen Gebrauch zu
vermeiden, bitte die Bedienungsanleitung beachten.
7
Nicht auf feuchten oder nassen
Oberflächen verwenden, nicht
auf feuchten oder nassen Gegenständen einsetzen.
7
Gerät nicht in feuchter Umgebung
benutzen.
7
Das Gerät nicht mit nassen Händen bedienen.
7
Dieses Gerät dient dem Aufsaugen von Schmutz- und Staubpartikeln. Nicht versuchen, große
Objekte aufzusaugen; diese können das Gerät blockieren und beschädigen.
7
Nicht zum Aufsaugen von Zigarettenstummeln, Asche aus einer
Feuerstelle oder Streichhölzern
verwenden. Dies kann einen
Brand verursachen.
7
Das Gerät ist nicht zum Reinigen
von Menschen oder Tieren bestimmt.
7
Keine Gegenstände in die
Ansaugöffnung einführen. Die
Ansaugöffnung stets freihalten.
7
Das Gerät nie ohne Filter betreiben.
7
Filter bei Bedarf reinigen.
7
Beim Ersetzen von Komponenten
Original GRUNDIG Zubehör verwenden.
7
Prüfen, ob die Netzspannung auf
dem Typenschild mit der lokalen
Versorgungsspannung übereinstimmt.
7
Netzstecker immer aus der Steckdose ziehen; nach dem Ladevorgang, vor der Reinigung, vor der
Durchführung von Wartungsarbeiten an Produkt oder Ladegerät.
7
Den Gebrauch von Verlängerungskabeln oder Steckerleisten
8
DEUTSCH
SICHERHEIT _______________________________
vermeiden. Den Stecker des Netzkabels nach Möglichkeit direkt in
die Steckdose stecken.
7
Falls nicht vorhanden, wird als zusätzlicher Schutz die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr
als 30 mA empfohlen. Bitte einen
Elektriker kontaktieren.
7
Netzstecker nicht am Kabel aus
der Steckdose ziehen.
7
Das Gerät darf nicht in Betrieb
genommen werden, wenn es
sichtbare Schäden aufweist. Dies
gilt auch für ein Gerät, das versehentlich nass geworden ist. In solchen Fällen an ein Kundencenter
wenden.
7
Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen den geltenden
Sicherheitsnormen. Wenn das
Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Händler,
einem Service-Zentrum oder von
einer gleichwertig qualifizierten
und autorisierten Person repariert oder ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Fehlerhafte oder unqualifizierte
Reparaturen können Gefahren
und Risiken für den Benutzer verursachen.
7
Das Gerät von Kindern fernhalten.
7
Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit körperlichen oder geistigen
Einschränkungen genutzt werden,
wenn diese beaufsichtigt werden
oder gründlich über den richtigen und sicheren Umgang mit
dem Gerät aufgeklärt wurden,
sich sämtlicher möglicher Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen nicht unbeaufsichtigt von
Kindern ausgeführt werden.
7
Das Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für Schäden aufgrund von falscher Benutzung
wird keine Haftung übernommen.
7
Das Gerät nicht betreiben, wenn
der Lufteinlass und die Lüftungsschlitze verstopft sind. Lufteinlass
und Lüftungsschlitze stets von
Staub, Haaren und anderen Elementen, die den Luftstrom blockieren oder behindern könnten,
freihalten.
7
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
7
Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung
durch Personen (einschließlich
Kindern) vorgesehen, die über
reduzierte körperliche Eignung,
Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung
DEUTSCH
9
SICHERHEIT _______________________________
und Wissen verfügen, sofern
diese Personen nicht von einer
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in der Verwendung
des Gerätes unterwiesen wurden.
7
Kinder sollten soweit beaufsichtigt
werden, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
7
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet
werden.
7
Vor Reinigung oder Wartung des
Gerätes muss das Netzteil aus der
Steckdose gezogen und der Akku
aus dem Gerät entfernt werden.
7
Falls das Netzteil beschädigt
ist, muss es zur Vermeidung von
Gefahren vom Hersteller, seinem
Kundencenter oder vergleichbar
qualifizierten Personen ersetzt
werden.
7
Halten Sie während der Benutzung des Staubsaugers Finger,
Haare und lose Kleidungsstücke
von beweglichen Teilen und Öffnungen fern.
7
Der Akku muss vor der Verschrottung aus dem Gerät entfernt werden.
7
Das Gerät muss vom Netzstrom
getrennt sein, wenn der Akku entfernt wird.
7
Bitte entsorgen Sie verbrauchte
Akkus entsprechend den lokalen
Gesetzen und Richtlinien.
7
WARNUNG: Verwenden Sie
zur Aufladung des Akkus nur
das abnehmbare, mit diesem
Gerät gelieferte Netzteil YLS0241A-E360060.
7
Bitte beachten Sie zum Entfernen
und Einlegen der Akkus die Bedienungsanleitung.
7
Kombinieren Sie nicht verschiedene Akkutypen oder neue und
gebrauchte Akkus.
7
Akkus müssen richtig herum eingelegt werden.
7
Erschöpfte Akkus müssen aus dem
Gerät entfernt und sachgemäß
entsorgt werden.
7
Falls das Gerät lange Zeit nicht
verwendet wird, sollten die Akkus
entfernt werden.
7
Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
7
Nur mit dem Akku ZB1858 verwenden.
10
DEUTSCH
AUF EINEN BLICK __________________________
Werter Kunde:
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres
neuen GRUNDIG 2 in 1 Akku Stielstaubsaugers
VCP 8931.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig,
damit dieses Qualitätsprodukt aus dem Hause
GRUNDIG viele Jahre lang gute Dienste leistet.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei
unseren Lieferanten auf vertraglich
zugesicherte soziale Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn, auf
effizienten Rohstoffeinsatz bei
stetiger Abfallreduzierung von
mehreren Tonnen Plastik pro Jahr – und auf
mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen
Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Grundig.
Bedienelemente
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Ein-/Austaste
B
Saugkraftregler +
C
Saugkraftregler –
D
Rohr-Entriegelungstaste
E
Bürsten-Entriegelungstaste
F
Elektrische Turbobürste
G
Akku-Entriegelungstaste
H
Gerätegehäuse
I
Staubbehälter
J
Staubbehälter-Entriegelungstaste
K
Rohrknicktaste
L
Ladestation
M
Stand der Ladestation
N
Standfuss der Ladestation
O
Hartbodenwalze
P
Netzstecker
Q
Winkelstück
R
Fugendüse
S
Mini-Turbobürste
T
Staubbürste
U
Schraube
V
Dübel
DEUTSCH
11
ZUBEHÖR ________________________________
Winkelstück
Das Winkelstück ist ein Verlängerungshilfsmittel. Ein
Ende wird in die Saugöffnung gesteckt, das andere
Ende wird mit dem Zubehör zur Reinigung von
Ecken oder schmalen Stellen verbunden (7).
Fugendüse
Staubbürste
Drücken Sie den runden Abschnitt des Düsenteils in
den Saugabschnitt, bis er einrastet.
Die Staubbürste reinigt Ihre Möbel, ohne sie zu
beschädigen (6–7).
Fugendüse ermöglicht die Reinigung schwer zu
erreichender Stellen (6).
Q
R
und
T
Mini-Turbobürste
Drücken Sie das Ende der Minibürste in den
Saugabschnitt, bis es hörbar einrastet.
Entfernen Sie sie durch Ziehen der Tasten (6). Diese
Bürste kann nur bei Polstermöbeln, Sofas usw.
verwendet werden.
Hartbodenwalze
Die Hartbodenwalze bietet bessere Reinigungsleistung auf Parkett, Fliesen usw. (17)
S
O
VERWENDUNG ___________________________
Ladeanzeige
Zeigt den Ladestand
des Akkus an.
BetriebAufladung
Leuchtet
dauerhaft
weiß
Blinkt weiß
Ladestation
Beim Aufladen des Akkus im Ladedock blinkt die
Ladeanzeige weiß.
DEUTSCH
12
Vollständig
geladen
Leuchtet
dauerhaft
weiß
L
Geringere
Leistung
Blinkt rot
Hinweise
7
Laden Sie den Akku bei Erhalt des Geräts mit
dem von uns mitgelieferten Ladegerät 3 Stunden
lang auf (er muss nicht vollständig geladen
werden). Anschließend sollte die Aufladung alle
3 Monate wiederholt werden.
7
Belassen Sie den Akku nicht lange Zeit in der
Ladestation.
7
Nach längerer Nichtbenutzung oder
Tiefenentladung des Akkus verringert sich
möglicherweise die Laufzeit nach den ersten
Ladezyklen. Um die volle Ladekapazität des
Akkus wiederherzustellen, empfehlen wir, ihn
vollständig aufzuladen und dann wieder zu
entladen. Wiederholen Sie diesen Vorgang
zweimal.
7
Das Gerät kann mit Hilfe des
Verriegelungsmechanismus der Bürste
aufrecht gestellt werden. Dazu muss der
Boden eben sein (Hartboden, Parkett,
etc.). Bei Nichtverwendung und
Lagerung sollte das Gerät auf seiner
Ladestation aufbewahrt werden. Der
Staubsauger kann dank des
Verriegelungsmechanismus der Bürste
für kurze Zeit (2-3 Minuten) aufrecht
(auf Oberflächen wie harten Böden, Parkett
usw.) stehen.
INFORMATIONEN __________________________
HEPA-Filter
7
Zur Gewährleistung der vollen Geräteleistung
empfehlen wir, den HEPA-Filter regelmäßig zu
reinigen und alle 3 bis 6 Monate auszuwechseln
(je nach Gebrauch).
Warnung
7
Bei langfristiger Nichtbenutzung an einem
kühlen, trockenen Ort aufbewahren, wobei der
Akku mindestens zur Hälfte geladen sein sollte.
Andernfalls könnte er beschädigt werden. Weder
vollständig aufgeladen noch komplett entladen
lagern. Bitte bewahren Sie den Akku nicht
zusammen mit leitfähigen Materialien auf. Wenn
Metallteile direkt mit dem Akku in Berührung
kommen, könnte der Akku durch Kurzschluss
beschädigt werden.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Gerät vor seiner Reinigung ab
und ziehen Sie den Netzstecker.
Warnung
7
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin,
Lösungsmitteln, Scheuermitteln, Metallgegenständen, harten Bürsten oder ähnlichen
Mitteln.
Aufbewahrung
7
Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen sollten.
7
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz
getrennt, gänzlich abgekühlt und trocken ist.
7
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen
Ort.
7
Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Handhabung und Transport
7
Transportieren Sie das Gerät in seiner
Originalverpackung. Diese Verpackung schützt
das Gerät vor Beschädigungen.
7
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf
dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls
könnte das Gerät beschädigt werden.
7
Falls das Gerät herunterfällt, ist es
möglicherweise nicht mehr funktionsfähig oder
weist dauerhafte Schäden auf.
Informationen zur Entsorgung von Akkus/Batterien
Dieses Symbol an Akkus/Batterien oder
an der Verpackung zeigt an, dass der
Akku oder die Batterie nicht über den herkömmlichen Hausmüll entsorgt werden
darf. Bei bestimmten Akkus/Batterien wird
dieses Symbol möglicherweise durch ein chemisches Zeichen ergänzt. Zeichen für Quecksilber
(Hg) oder Blei (Pb) werden angezeigt, wenn die
Akkus/Batterien mehr als 0,0005 % Quecksilber
oder mehr als 0,004 % Blei enthalten.
Akkus/Batterien, auch solche, die kein Schwermetall enthalten, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus/Batterien immer in Übereinstimmung mit den örtlichen
Umweltrichtlinien. Informieren Sie sich bei Ihrer
Stadtverwaltung nach den jeweiligen Entsorgungsrichtlinien.
DEUTSCH
13
INFORMATIONEN __________________________
Konformität mit WEEERichtlinie und Entsorgung
von Altgeräten
Dieses Produkt erfüllt die europäische
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Dieses
Gerät trägt ein Klassifizierungssymbol für
elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE). Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte
müssen an offizielle Sammelstellen zum Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben
werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder
dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben
haben. Jeder Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei
der Rückgewinnung und dem Recycling von Altgeräten. Die sachgemäße Entsorgung von Altgeräten
trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu
vermeiden.
Einhaltung der RoHS-Richtlinie
Das von Ihnen erworbene Produkt stimmt mit der
europäischen RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) überein. Es enthält keine in der Richtlinie angegebenen
gefährlichen und verbotenen Materialien.
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen Gesetzgebung
aus recyclingfähigen Materialien herge-
stellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll.
Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung
bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Technische Daten
Nenneingangsleistung: 450 W
Eingang:
100–240 V Wechselspannung, 50–60 Hz,
0,8 A (max.)
Ausgang: 36 V 0,6 A
Ladezeit: 4–5 Stunden
Laufzeit bei max. Leistung: 7 Min.
Laufzeit bei mittlerer Leistung: 22 Min.
Laufzeit bei min. Leistung: bis 45 Min.
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Parameter der externen
Stromversorgung
Hersteller: Dongguan Yinli Electronics Co.,Ltd
Modellidentifikator: YLS0241A-E360060
Eingangsspannung: 100-240 V~
Eingangsfrequenz: 50-60 Hz
Eingangsstrom: 0.8A
Ausgangsspannung: 36.0 V
Ausgangsstrom: 0.6A
Ausgangsleistung: 21.6W
Durchschnittliche Wirkeffizienz: 87.19%
Effizienz bei geringer Last (10 %): 79.58%
Leistungsaufnahme ohne Last: 0.09W
14
Bitte beachten Sie zur Inbetriebnahme, allgemeinen Verwendung und Reinigung die
Hinweise auf den Seiten 4–6
der Bedienungsanleitung.
DEUTSCH
INFORMATIONEN __________________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten
technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert
und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten,
so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw.
mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte
an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden
Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
E-Mail: service@grundig.com
http://www.grundig.com/de-de/support
Unter den oben genannten Kontaktdaten erhalten
Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher
Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG
Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 590 597 30
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00 bis 18.00 Uhr zur
Verfügung.
Rotes und weißes Licht blinkenAkku ist fehlerhaftAn unseren Kundendienst wenden
Rotes und weißes Licht blinken
beim Aufladen
Akkustand ist gering
Saugöffnung ist blockiert
Auffangbehälter und
Filterbaugruppe sind staubig
Haare und andere Objekte sind
um die Bürste gewickelt
Situation bleibt unverändertAn unseren Kundendienst wenden
Aluminiumrohr ist verstopft Blockade entfernen
Situation bleibt unverändertAn unseren Kundendienst wenden
Zu viele Hindernisse im
Reinigungsbereich
Saugöffnung ist blockiert
Situation bleibt unverändertAn unseren Kundendienst wenden
Akku und Ladegerät nicht richtig
verbunden
Ladegerät oder Steckdose
fehlerhaft oder locker
Situation bleibt unverändertAn unseren Kundendienst wenden
Bürste eingesteckt und
Hauptbürstenmotor arbeitet
ÜberstromsituationRichtiges Netzteil verwenden
Akku nicht richtig installiert
Gerät vor der Benutzung
aufladen
Saugöffnung des Gerätes
reinigen
Auffangbehälter und Filtermaterial
reinigen
Bürste reinigen
Hindernisse manuell entfernen
Saugöffnung des Gerätes
reinigen
Prüfen und erneut anschließen
Prüfen und gegebenenfalls außer
Betrieb nehmen
Gerät vor der Benutzung
aufladen
Rollbürste reinigen
1. Netzteil entfernen
2. Akku erneut installieren
3. Netzteil anschließen
16
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die
Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung
hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung – die
für 24 Monate ab dem Kaufdatum gilt – nicht ein. Garantiert wird die Mängelbeseitigung durch Reparatur
oder Austausch nach Wahl des Herstellers.
Sollte eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler bzw. den
Verkäufer. Dieser wird vor Ort das Gerät prüfen und den Kundenservice durchführen. Auch soweit
Ansprüche aus der Herstellergarantie bestehen, werden diese nur durch den Verkäufer abgewickelt.
Die Garantiezeit beträgt 36 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor.
2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden.
3. Die in der Gebrauchsanweisung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind entsprechend
ausgeführt worden.
4. Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt.
5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingten Verschleiß unterliegen, fallen nicht unter die Garantie.
6. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers.
7. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Mängel, die durch unsachgemäße Installation, z. B.
Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstellung, z. B. Nichtbeachtung der Einbauoder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z. B. Transportschäden, Beschädigung durch Stoß
oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse, unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z. B.
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen verursacht wurden.
8. Eine gewerbliche oder gleichzustellende Nutzung, z. B. in Hotels, Pensionen, Gaststätten, Arztpraxen
oder Gemeinschaftsanlagen, gilt als eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung, die die Garantie
ausschließt.
9. Die Mängelbeseitigung verlängert die ursprüngliche Garantiezeit nicht.
10. Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf Vorsatz oder
grober Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen.
11. Der Anspruch auf Garantieleistung steht nur dem Erstkäufer zu und erlischt bei Weiterverkauf des
Produktes durch den Erstkunden.
12. Die Garantie gilt für neue Produkte und nicht für Produkte, die als Gebrauchtgeräte verkauft worden
sind, und nicht für B-Ware.
13. Die Garantie ist nicht übertragbar.
Diese Garantiezusage ist nur gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
Garantiebedingungen – Grundig – 09/2019
DEUTSCH
17
SAFETY ___________________________________
Please read this instruction manual
thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions
in order to avoid damages due to
improper use!
Keep the instruction manual for
future reference. Should this appliance be given to a third party, then
this instruction manual must also be
handed over.
7
Always keep hair, clothing and
any other utensils away from the
appliance during operation in
order to prevent injury and damages.
7
The appliance is designed for domestic use only. Warranty will be
voided if the appliance is used
for industrial or commercial purposes.
7
Observe these instructions in
order to prevent damage to the
appliance or danger arising from
improper use.
7
Do not use on wet surfaces and
do not attempt to use on wet objects.
7
Do not use the appliance in wet
surroundings.
7
Do not use the appliance with wet
hands.
7
This appliance is designed for
vacuuming dirt and dust particles.
Do not attempt to use it on large
objects which could block and
damage the appliance.
7
Do not use to clean cigarette
stubs, ash from a fireplace or
matches. This could cause a fire.
7
This appliance is not designed for
cleaning people or animals.
7
Do not insert any foreign objects
into the suction intake. Always
keep the suction intake free of all
objects.
7
Never operate the appliance
without the filter.
7
Clean the filter when necessary.
7
Only use original GRUNDIG accessories when replacing parts.
7
Check if the mains voltage on the
rating label corresponds to your
local mains supply.
7
Always pull out the power cord
after the charging process, before cleaning or carrying out any
maintenance on the appliance or
the charging unit.
7
Avoid using extension cables or
multipoint connectors. Plug the appliance directly in a wall socket if
possible.
18
ENGLISH
SAFETY ___________________________________
7
For additional protection, this appliance should be connected to a
household residual current device
with a maximum rating of 30 mA.
Consult your electrician for advice.
7
Do not disconnect the plug by
pulling on the cable.
7
Never use the appliance if it or
the power cord is visibly damaged. This also applies if the appliance has accidentally become
wet. Please contact a service centre in this case.
7
Our GRUNDIG Household Appliances meet all applicable safety
standards; thus if the appliance
or the power cord is damaged, it
must be replaced by the dealer, a
service centre or a similarly qualified and authorised service person to avoid any danger arising.
Faulty or unqualified repair work
may cause danger and risk to the
user.
7
Keep the appliance away from
children.
7
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
7
Do not dismantle the appliance
under any circumstances. No
warranty claims are accepted for
damage resulting from improper
handling.
7
Do not use the appliance if the
air duct and the ventilation slot
are blocked. Always keep the air
duct and ventilation slot free of
dirt, hair and any other elements
which could obstruct or block the
air flow.
7
Only use the power cord provided.
ENGLISH
19
SAFETY ___________________________________
7
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
by a person responsible for their
safety.
7
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
7
The appliance is only to be used
with the power supply unit provided with the appliance.
7
The adapter must be removed
from the socket-outlet and the battery pack must be removed from
the appliance before cleaning or
maintaining the appliance
7
If the adapter is damaged, it must
be replaced by the manufacturer
or its agent or similarly qualified
person in order to avoid hazard.
7
Keep fingers, hair and loose
clothing from moving parts and
openings whilst using the vacuum
cleaner
7
The battery must be removed
from the appliance before it is
scrapped;
7
The appliance must be disconnected from the supply mains
when removing the battery;
7
Please dispose of used batteries
according to local laws and regulations.
7
This appliance contains batteries that are only replaceable by
skilled persons.
7
WARNING: For the purposes
of recharging the battery, only
use the detachable supply unit
YLS0241A-E360060 provided
with this appliance.
7
Please remove and insert the batteries according to UM.
7
Rechargeable batteries are to be
removed from the appliance before being charged;
7
Different types of batteries or new
and used batteries are not to be
mixed.
7
Batteries are to be inserted with
the correct polarity.
7
Exhausted batteries are to be removed from the appliance and
safely disposed of.
7
If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed.
7
The supply terminals are not to be
short-circuited.
7
Only use with ZB1858 battery.
20
ENGLISH
OVERVIEW ________________________________
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of your new
GRUNDIG Cordless stick vacuum cleaner
VCP 8931.
Please read the following user notes carefully so
that you can enjoy your quality Grundig product
for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractually
agreed social working conditions
with fair wages for both internal
employees and suppliers, as well as
on the efficient use of raw materials
with continual waste reduction of
several tonnes of plastic each year – and
availability of at least 5 years for all accessories.
For a future worth living.
Grundig.
Controls parts
See image on page 3.
A
On/off button
B
Mode button +
C
Mode button -
D
Tube release button
E
Brush release button
F
Electrical turbo brush
G
Battery pack release button
H
Machine body
I
Dust cup
J
Dust cup release button
K
Foldable tube button
L
Charging station
M
Charging station tube
N
Charging station support
O
Hard floor roller
P
Power supply plug
Q
Elbow
R
Crevice
S
Mini turbo brush
T
Soft brush
U
Screw
V
Wall plug
ENGLISH
21
ACCESSORIES _____________________________
Elbow
The elbow is extension tools, one end is inserted
into the suction port , the other end is connected
with the accessories, which can clean corners or
narrow spaces (7).
Crevice
Push the round part of the accessory into the suction
part until it clicks.
Soft brush cleans your furniture without harming it
(6-7).
Crevice tool lets you clean hard-to-reach areas.(6)
Q
R
and soft brush
T
Mini turbo brush
Push the end of the Mini-brush into the suction part
until it clicks.
Remove it by pulling the buttons (6). This brush can
be used on upholstery,sofas etc.
Hard floor roller
Hard floor roller provides higher cleaning
performance on parquet, tiles etc. (17)
S
Q
USE ______________________________________
Charging indicator
It indicates the
battery charge
status.
WorkingCharging
Persistent
white light
Blinking
white light
Fully
charged
Persistent
white light
Lower
power
Blinking
red light
Note
7
When you receive this product, please use the
charger provided by our company to recharge
the battery for 3 hours (no need to charge it full)
and the charging frequency should be every 3
months.
7
Do not place the battery on the charging base
for a very long time.
7
When the battery is not in use for a long time or it
is over-discharged, you may find the working time
is reduced at the first few times. We recommend
you fully charge the battery (usually 6 hours)
and discharge it. Repeat this action two times.
Charging station
While charging the battery on the charging dock
the charge indicator flashes white.
22
ENGLISH
L
USE ______________________________________
7
The product has the ability to stand in
upright position with the locking
mechanism of the brush. The floor must
be level for this function to be used
correctly (hard floor, parquet, etc.). If the
product is not used and when it is to be
stored, it must be kept on its charging
station. The vacuum cleaner can stand in
upright position (on surfaces such as
hard floors, parquet, etc.) for short
durations (2-3 minutes) thanks to the brush
locking mechanism.
INFORMATION ____________________________
Hepa filter
7
In order to ensure the performance of the
product, we recommend you clean regularly,
and replace one after 3-6 months. (Depending
on usage)
Warning
7
Long-term no use, please keep the battery intact,
stored in a cool dry place, and let the battery in
the semi-state of charge. Not full or empty. Please
enclose the battery with non-conductive material
to avoid the metal touching the battery directly,
causing the battery to be damaged.
Cleaning and care
Switch off and unplug the appliance ,before
cleaning it.
Warning
7
Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning
agents, metal objects or hard brushes to clean
the appliance.
Storage
7
If you do not intend to use the appliance for a
long time, store it carefully.
7
Unplug the appliance.
7
Keep the appliance out of the reach of children.
Handling and transportation
7
During handling and transportation, carry
the appliance in its original packaging. The
packaging of the appliance protects it against
physical damages.
7
Do not place heavy loads on the appliance
or on the packaging. The appliance may get
damaged.
7
Dropping the appliance may render it nonoperational or cause permanent damage.
Information on waste
batteries
This symbol on rechargeable batteries/
batteries or on the packaging indicates
that the rechargeable battery/battery
may not be disposed of with regular
house hold rubbish. For certain rechargeable batteries/batteries, this symbol may be supplemented by a chemical symbol. Symbols for
mercury (Hg) or lead (Pb) are provided if the rechargeable batteries/batteries contain more than
0,0005 % mercury or more than 0,004 % lead.
Rechargeable batteries/batteries, including those
which do not contain heavy metal, may not be disposed of with household waste. Always dispose
of used batteries in accordance with local environmental regulations. Make enquiries about the applicable disposal regulations where you live.
ENGLISH
23
INFORMATION ____________________________
Compliance with WEEE Directive and Disposing of the
Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears
a classification symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).This
symbol indicates that this product shall not
be disposed with other household wastes at the
end of its service life. Used device must be returned
to offical collection point for recycling of electrical
and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each
household performs important role in recovering
and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential
negative consequences for the environment and
human health.
Compliance with RoHS
Directive
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
Package information
Package of the product is made of recy-
clable materials in accordance with our
National Legislation. Do not dispose of
the packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the
local authorities.
Technical data
Rated input power:
450 W
Input:
100 - 240 V~ 50-60Hz 0.8 A (max)
Output:36 V 0.6A
Charging time:4-5 hours
Running time max. power: 7 min.
Run time at medium power: 22 min
Running time min. power to up to:
45 min.
Technical and design modifications reserved!
Parameter of External Power Supply
Manufacturer :
Dongguan Yinli Electronics Co.,Ltd
Model Identifier :
YLS0241A-E360060
Input Voltage :100-240V
Input Frequency :50-60Hz
Input Current :0.8A
Output Voltage : 36.0V
Output Current : 0.6A
Output Power :21.6W
Average active efficiency :87.19 %
Efficiency at low load
(10%) : 79.58%
No-load power consumption :
0.09W
~
24
For commissioning, general
use and cleaning, please
observe the instructions on
pages 4-5-6 of this operating
manual.
ENGLISH
TROUBLESHOOTING _______________________
Common failurePossible causeSolutions
The vacuum doesn’t work
Suction is too weak
Different motor operation sound
Vacuum cleaner in trouble at work
Product can not be charged
The red light flicker
The red light flash
The red and white light trading
flash when the discharge process
The red and white light trading
flash when the charge process
Product is power off or battery
is low
Product suction port is blocked.Cleaning product suction mouth
Dust barrel & filter assembly is
dusty
Rolling brush is wrapped around
the hair and other objects
Situation still remains
The aluminum tube is blocked Clean up the obstacles
Situation still remains
Too many obstacles in the
cleaning area
Product suction port is blockedClean product suction mouth
Situation still remains
Battery pack and charger
interface not connected well
Charger or receptacle is not fully
charged or loose
Situation still remainsPlease contact with us
Product is power off or battery
is low
Brush plugging and the main
brush motor is working
Overcharging current is too lagerChange the correct adapter
The battery pack has a problem
The battery pack is not installed
well
Please charge the product before
use
Clean the dustbin and filter
material
Clean roller brush
Please contact with our after sales
team
Please contact with our after sales
team
Manually remove obstacles
Please contact with our after sales
team
Please check and contact well
Check it and put away
Please charge the product before
use
Clean roller brush
Please contact with our after sales
team
1- Remove adapter
2- Installed the battery pack
again
3- Insert adapter
4- Strictly follow the above steps
ENGLISH
25
GÜVENLİK _________________________________
Lütfen cihazı kullanmadan önce bu
kullanma kılavuzunu tam olarak
okuyun! Hatalı kullanımdan
kaynaklanan hasarları önlemek
için tüm güvenlik talimatlarına
uyun!
Kullanma kılavuzunu daha
sonra başvurmak üzere saklayın.
Bu cihaz üçüncü bir şahsa
verildiğinde bu kullanma kılavuzu
da teslim edilmelidir.
7
Yaralanma ve hasarları önlemek
için cihazın çalışması esnasında
saçlarınızı, giysilerinizi ve diğer
tüm aletleri her zaman cihazdan
uzak tutun.
7
Bu cihaz sadece evde
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Cihaz endüstriyel veya ticari
amaçlarla kullanıldığında
garanti geçerliliğini kaybeder.
7
Usulüne uygun olmayan
kullanım sonucu hasar veya
tehlike oluşmasını önlemek
amacıyla bu talimatları dikkate
alın.
7
Bu cihazla ıslak yüzeyleri
temizlemeyin ve ıslak cisimleri
süpürmeyin.
7
Bu cihazı ıslak ortamlarda
kullanmayın.
7
Cihazı ıslak ellerle kullanmayın.
7
Bu cihaz, kir ve toz partiküllerini
temizlemek üzere tasarlanmıştır.
Cihazı tıkayıp hasar verebilecek
büyük cisimleri çekmeyi
denemeyin.
7
Sigara izmaritleri, şömine külü
veya kibrit çöplerini temizlemek
için kullanmayın. Bu cisimler
yangına sebep olabilir.
7
Bu cihaz insanları ve
hayvanları temizlemek için
kullanılmamalıdır.
7
Vakum deliğine herhangi bir
cisim sokmayın. Emme ağzını
daima açık durumda tutun.
7
Cihazı asla içerisinde filtre
yokken çalıştırmayın.
7
Gerektiğinde filtrelerini
temizleyin.
7
Parça değiştirirken, sadece
orijinal GRUNDIG aksesuarlarını
kullanın.
7
Tip plakası üzerinde belirtilen
şebeke geriliminin yerel
şebeke gerilimiyle uyumlu olup
olmadığını kontrol edin.
7
Şarj işleminden sonra, cihaz
üzerinde herhangi bir temizlik
veya bakım işlemi yapmadan
veya üniteyi şarj etmeden önce
her zaman elektrik kablosunu
çekin.
26
TÜRKÇE
GÜVENLİK _________________________________
7
Uzatma kablosu veya fiş
grupları kullanmamaya özen
gösterin. Mümkünse cihazın
fişini doğrudan duvar prizine
takın.
7
İlave koruma için bu cihaz,
maksimum 30 mA anma
değerine sahip ev tipi bir artık
akım cihazına bağlanmalıdır.
Öneri için elektrik teknisyeninize
danışın.
7
Fişi, kablodan tutarak prizden
çekmeyin.
7
Cihazda veya elektrik
kablosunda gözle görülür
hasar mevcutsa, cihazı asla
kullanmayın. Bu durum, cihazın
yanlışlıkla ıslanması halinde de
geçerlidir. Böyle bir durumda
lütfen servis merkezine başvurun.
7
GRUNDIG Küçük Ev Aletleri,
geçerli güvenlik standartlarına
uygundur; bundan dolayı,
herhangi bir tehlikeyi önlemek
için, cihaz veya elektrik kablosu
hasar gördüğünde satıcı,
servis merkezi veya benzeri
bir uzmanlığa ve yetkiye sahip
bir servis yetkilisi tarafından
değiştirilmelidir. Hatalı veya
yeterli olmayan onarım işlemleri,
kullanıcıya yönelik tehlike ve
riskler meydana getirebilir.
7
Cihazı çocuklardan uzak tutun.
7
Bu cihaz, cihazın güvenli bir
şekilde kullanımıyla ilgili olarak
gözetim altında tutulmaları veya
kendilerine talimat verilmesi
ve cihazın kullanımıyla ilgili
tehlikeleri anlamaları koşuluyla
8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıtlı
fiziksel, duyusal veya zihinsel
kapasiteye sahip olan ya da
bilgi ve deneyimi olmayan
kişilerce kullanılabilir. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır. Temizlik
ve kullanıcı bakım işlemleri,
başlarında bir büyük olmadığı
sürece çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
7
Kesinlikle cihazı parçalarına
ayırmayın. Usulüne uygun
olmayan müdahale sonucu
oluşan hasarlarda, verilmiş olan
üretici garantisi geçersizdir.
7
Cihazı hava kanalı veya
havalandırma açıklığı tıkalı
halde kullanmayın. Hava kanalı
ve havalandırma açıklığında
hava akışını engelleyebilecek
veya tıkayabilecek kir, tüy ve
diğer nesneler bulunmadığından
emin olun.
7
Sadece birlikte verilmiş olan
elektrik kablosunu kullanın.
TÜRKÇE
27
GÜVENLİK _________________________________
7
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından denetim
altında tutulmadıkları ya da cihazın kullanımına ilişkin olarak
bilgilendirilmedikleri sürece,
çocuklar da dâhil olmak üzere
fiziksel, duyusal veya zihinsel
becerileri yetersiz olan ya da
bilgi ve tecrübe eksikliği bulunan
kişiler tarafından kullanılmak
üzere tasarlanmamıştır.
7
Çocuklar, cihazla oynamamaları için gözetim altında tutulmalıdır.
7
Cihaz, yalnızca cihazla birlikte
verilen güç besleme ünitesiyle
birlikte kullanılacaktır.
7
Temizlik veya bakım işlemlerinden önce adaptör prizden
çekilmeli, pil takımı cihazdan çıkarılmalıdır.
7
Herhangi bir tehlikenin ortaya
çıkmasını önlemek amacıyla,
adaptör, hasar görmesi durumunda üretici, üreticinin yetkili
temsilcisi veya benzeri bir ehliyetli kişi tarafından değiştirilmelidir.
7
Elektrikli süpürgeyi kullanırken
parmaklarınızı, saçlarınızı ve bol
giysilerinizi hareketli parçalardan ve açıklıklardan uzak tutun.
7
Pil elden çıkarılmadan önce cihazdan çıkarılmalıdır;
7
Pil çıkartılırken, cihazın güç kaynağı bağlantısı kesilmelidir;
7
Lütfen kullanılmış pilleri yerel
yasa ve düzenlemelere uygun
şekilde atın.
7
Bu cihazdaki piller yalnızca ehliyetli kişiler tarafından değiştirilebilir.
7
UYARI: Pili şarj etmek için yal-
nızca bu cihazla birlikte verilen
YLS0241A-E360060 çıkarılabilir besleme ünitesini kullanın.
7
Lütfen pilleri takma/çıkarma işlemini kullanım kılavuzundaki talimatlara göre yapın.
7
Şarj edilebilir piller, şarj işleminden önce cihazdan çıkarılmalıdır;
7
Farkı türlerde piller veya yeni ve
eski piller bir arada kullanılmamalıdır.
7
Piller, kutupları doğru yerde olacak şekilde yerleştirilmelidir.
7
Bitmiş piller cihazdan çıkarılmalı
ve güvenle imha edilmelidir.
7
Cihaz uzun bir süre için kullanılmayacaksa pillerin çıkarılması
gerekir.
7
Besleme terminallerine kısa
devre yaptırılmamalıdır.
7
Yalnızca ZB1858 pil ile kullanılmalıdır.
28
TÜRKÇE
GENEL BAKIŞ ______________________________
Değerli müşterimiz,
GRUNDIG VCP 8931 Kablosuz Dikey Elektrikli
Süpürgenizi iyi günlerde kullanmanızı dileriz.
Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca kullanabilmek
için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatli
şekilde okuyun.
Sorumlu yaklaşım!
GRUNDIG hem çalışanlar hem de
tedarikçiler için adil ücretlendirme
sunan sözleşmeyle kabul edilmiş
sosyal çalışma koşulları sağlamayı,
hammaddelerin etkin kullanımını,
her yıl birkaç ton plastikle atık
miktarını düzenli olarak azaltmayı ve ürettiği
aksesuarların en az 5 yıl kullanılabilmesini
hedefler.
Yaşamaya değer bir gelecek için.
Grundig.
Kontrol parçaları
Sayfa 3’teki görsele bakın.
A
Açma/Kapama düğmesi
B
Mod düğmesi +
C
Mod düğmesi -
D
Boru çıkarma düğmesi
E
Fırça çıkarma düğmesi
F
Elektrikli turbo fırça
G
Pil takımı çıkarma düğmesi
H
Makine gövdesi
I
Toz haznesi
J
Toz haznesi çıkarma düğmesi
K
Katlanabilir boru düğmesi
L
Şarj istasyonu
M
Şarj istasyonu borusu
N
Şarj istasyonu desteği
O
Sert zemin rulosu
P
Fiş
Q
Dirsek
R
Dar ağızlı uç
S
Mini turbo fırça
T
Yumuşak fırça
U
Vida
Dübel
V
TÜRKÇE
29
PARÇALARIN MONTAJI _____________________
Dirsek
Dirsek, uzantı parçasıdır. Uçlardan biri emiş
noktasına yerleştirilirken, diğer uç ise köşeleri ve
dar alanları temizlemekte kullanılan aksesuarlara
bağlanır (7).
Dar ağızlı uç
fırça
Aksesuarın dairesel kısmını emiş kısmına takın ve
yerine oturana kadar itin.
Yumuşak fırça, mobilyalarınızı zarar vermeden
temizler (6-7).
Dar ağızlı uç, ulaşılması zor alanları temizlemenizi
sağlar (6).
Q
R
ve yumuşak
T
Mini turbo fırça
Mini fırçanın ucunu emiş kısmına takın ve yerine
oturana kadar itin.
Fırçayı düğmelerden çekerek çıkarın (6). Bu
fırça döşemelerde, koltuklarda vb. yerlerde
kullanılabilir.
Sert zemin rulosu
Sert zemin rulosu, parkelerde, fayanslarda vb.
yüksek temizlik performansı sunar. (17)
S
Q
KULLANIM ________________________________
Şarj göstergesi
ÇalışıyorŞarj oluyor
Sabit
beyaz
ışık
Yanıp
sönen
beyaz ışık
Batarya şarj
durumunu gösterir.
Şarj
tamamen
dolu
Sabit beyaz
ışık
Düşük
güç
Yanıp
sönen
kırmızı
ışık
Şarj ünitesi
Pili şarj ünitesinde şarj ederken şarj göstergesi
beyaz renkte yanıp söner.
Notlar
7
Bu ürünü aldığınızda, şirketimiz tarafından
verilen şarj cihazını kullanarak pili 3 saat
boyunca şarj edin (tamamen şarj etmenize
gerek yoktur). Şarj işlemi her 3 ayda bir
yapılmalıdır.
7
Pili şarj ünitesinde çok uzun süreler boyunca
bekletmeyin.
7
Pilin uzun süre kullanılmamasından veya
tamamen boşalmasından sonraki ilk birkaç
kullanımda çalışma süresinin kısaldığını
görebilirsiniz. Bu durumda pili tamamen şarj
etmenizi (genellikle 6 saat) ve boşaltmanızı
tavsiye ederiz. Bu işlemi iki kere tekrarlayın.
I
30
TÜRKÇE
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.