Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät
benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen
falscher Benutzung zu vermeiden!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen
auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, so muss diese
Bedienungsanleitung ebenfalls mit
ausgehändigt werden.
7
Haare, Kleidung und andere
Gegenstände während des
Betriebes immer vom Gerät
fernhalten, um Verletzungen und
Personenschäden zu vermeiden.
7
Dieses Gerät ist ausschließlich
für den häuslichen Gebrauch
bestimmt. Bei industriellem oder
kommerziellem Gebrauch erlischt
der Anspruch auf Gewährleistung.
7
Um Schäden und Gefahren
durch nicht sachgemäßen
Gebrauch zu vermeiden, bitte die
Bedienungsanleitung beachten.
7
Nicht auf feuchten oder nassen
Oberflächen verwenden,
nicht auf feuchten oder nassen
Gegenständen einsetzen.
7
Gerät nicht in feuchter Umgebung
benutzen.
7
Das Gerät nicht mit nassen Händen bedienen.
7
Dieses Gerät dient dem Aufsaugen von Schmutz- und Staubpartikeln. Nicht versuchen, große
Objekte aufzusaugen; diese können das Gerät blockieren und beschädigen.
7
Nicht zum Aufsaugen von Zigarettenstummeln, Asche aus einer
Feuerstelle oder Streichhölzern
verwenden. Dies kann einen
Brand verursachen.
7
Das Gerät ist nicht zum Reinigen
von Menschen oder Tieren bestimmt.
7
Keine Gegenstände in die
Ansaug-öffnung einführen. Die
Ansaug-öffnung stets freihalten.
7
Das Gerät nie ohne Filter betreiben.
7
Filter bei Bedarf reinigen.
7
Beim Ersetzen von Komponenten
Original-GRUNDIG-Zubehör verwenden.
7
Prüfen, ob die Netzspannung auf
dem Typenschild mit der lokalen
Versorgungsspannung übereinstimmt.
7
Netzstecker immer aus der
Steckdose ziehen; nach dem
Ladevorgang, vor der Reinigung,
vor der Durchführung von
Wartungsarbeiten am Produkt
oder am Ladegerät.
8
DEUTSCH
SICHERHEIT _______________________________
7
Den Gebrauch von Verlängerungskabeln oder Steckerleisten
vermeiden. Den Stecker des Netzkabels nach Möglichkeit direkt in
die Steckdose stecken.
7
Zum zusätzlichen Schutz sollte dieses Gerät an einen haushaltsüblichen Fehlerstromschutzschalter
mit einer maximalen Bemessung
von 30 mA angeschlossen werden. Bitte einen Elektriker kontaktieren.
7
Netzstecker nicht am Kabel aus
der Steckdose ziehen.
7
Das Gerät darf nicht in Betrieb
genommen werden, wenn es
sichtbare Schäden aufweist. Dies
gilt auch für ein Gerät, das versehentlich nass geworden ist. Wenden Sie sich in solchen Fällen an
Ihren Fachhändler.
7
Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen den geltenden
Sicherheitsnormen. Wenn das
Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Händler,
einem Service-Zentrum oder von
einer gleichwertig qualifizierten
und autorisierten Person repariert oder ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Fehlerhafte oder unqualifizierte
Reparaturen können Gefahren
und Risiken für den Benutzer verursachen.
7
Das Gerät von Kindern fernhalten.
7
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind beaufsichtigt.
7
Das Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für Schäden aufgrund von falscher Benutzung
wird keine Haftung übernommen.
7
Das Gerät nicht betreiben, wenn
der Lufteinlass und die Lüftungsschlitze verstopft sind. Lufteinlass
und Lüftungsschlitze stets von
Staub, Haaren und anderen Elementen, die den Luftstrom blockieren oder behindern könnten,
freihalten.
7
Ausschließlich das mitgelieferte
Kabel verwenden.
DEUTSCH
9
SICHERHEIT _______________________________
7
7
Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung
durch Personen (einschließlich
Kindern) vorgesehen, die über
reduzierte körperliche Eignung,
Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung
und Wissen verfügen, sofern
diese Personen nicht von einer
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in der Verwendung
des Gerätes unterwiesen wurden.
7
Kinder sollten soweit beaufsichtigt
werden, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
7
Halten Sie während der Benutzung des Staubsaugers Finger,
Haare und lose Kleidungsstücke
von beweglichen Teilen und Öffnungen fern.
7
Der Akku muss vor der Verschrottung aus dem Gerät entfernt werden.
7
Bitte entsorgen Sie verbrauchte
Akkus entsprechend den lokalen
Gesetzen und Richtlinien.
7
Dieses Gerät enthält Akkus, die
nur von sachkundigen Personen
ersetzt werden dürfen.
7
WARNUNG: Verwenden Sie zur
Aufladung des Akkus nur das abnehmbare mit diesem Gerät gelieferte Netzteil MC2508A-V.
Erschöpfte Akkus müssen aus dem
Gerät entfernt und sachgemäß
entsorgt werden.
7
Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
7
Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren genutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden
oder gründlich über den richtigen
und sicheren Umgang mit dem
Gerät aufgeklärt wurden und sich
der möglichen Gefahren bewusst
sind. R e i n i g u n g s - u n d Wartungsarbeiten dürfen nicht von
Kindern ausgeführt werden, sofern sie nicht mindestens 8 Jahre
alt sind und beaufsichtigt werden.
Halten Sie das Gerät und sein
Kabel von Kindern unter 8 Jahren
fern.
10
DEUTSCH
ÜBERSICHT _______________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen
GRUNDIG Akku Stielstaubsauger VCP 3930.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig,
um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt
von GRUNDIG viele Jahre benutzen können.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei
unseren Lieferanten auf vertraglich
zugesicherte soziale Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn, auf effizienten Rohstoffeinsatz bei stetiger
Abfallreduzierung von mehreren Tonnen Plastik pro Jahr – und auf mindestens 5 Jahre
Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Grundig.
Bedienelemente
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Ein-/Austaste
B
Geschwindigkeitsregulierung
C
Anzeige des Maximalmodus
D
Ladestandanzeige
E
Ladekontrollleuchte
F
Auffangbehälter-Entriegelungstaste
G
Auffangbehälterabdeckung-Entriegelungstaste
H
Rohr-Entriegelungstaste
I
Bürsten-Entriegelungstaste
J
Elektrische Turbobürste
K
Wandhaken
L
Netzstecker
M
Fugendüse
N
2-in-1-Aufsatz für Möbel und Polster
MONTIEREN DER TEILE _____________________
Fugendüse
Zum Reinigen schwierig erreichbarer Stellen,
beispielsweise zwischen Polstern, in Ecken und
unter Möbeln.
2-in-1-Aufsatz für Möbel und
Polster
Drücken Sie den Bürstenkopf des 2-in-1-Aufsatz
nach hinten, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Geeignet zur Reinigung schmaler Schlitze, schwer
erreichbarer Winkel von Türen und Fenstern und
verschiedener anderer kleiner Lücken. Geeignet
zum Absaugen der Schlitze von Sockelleisten,
Leitern, Tastaturen usw.
Drücken Sie den Bürstenkopf des 2-in-1Aufsatz nach vorne, bis Sie ein Klickgeräusch
hören. Geeignet zum Reinigen von Möbeln,
Bücherregalen, Vorhängen usw.
Stecken Sie das 2-in-1-Aufsatz in das Metallrohr,
wenn Sie höhere Stellen wie Decken usw. erreichen
möchten.
DEUTSCH
11
VERWENDUNG ___________________________
Aufladung
Der Akku ist bei Auslieferung nicht vollständig
geladen. Denken Sie daran, ihn vor der ersten
Inbetriebnahme aufzuladen.
1 Stellen Sie das Gerät auf einen horizontalen
Untergrund.
2 Beim Aufladen blinkt die Betriebsanzeige
kontinuierlich.
3 Anzeige erlischt nach der Vollladung.
INFORMATIONEN __________________________
Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Gerät vor seiner Reinigung ab und
ziehen Sie den Netzstecker.
Warnung
7
Reinigen Sie das Gerät niemals mit
Benzin, Lösungsmitteln, Scheuermitteln,
Metallgegenständen, harten Bürsten oder
ähnlichen Mitteln.
Filtersystem reinigen
Demontieren Sie Filter und reinigen Sie alle abwaschbaren Teile. (5)
Aufbewahrung
7
Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen sollten.
7
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz
getrennt, gänzlich abgekühlt und trocken ist.
7
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen
Ort.
7
Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Transport
7
Transportieren Sie das Gerät in seiner
Originalverpackung. Die Verpackung schützt
das Gerät vor Beschädigungen.
7
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf
dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls
könnte das Gerät beschädigt werden.
7
Falls das Gerät herunterfällt, ist es
möglicherweise nicht mehr funktionsfähig oder
weist dauerhafte Schäden auf.
12
DEUTSCH
INFORMATIONEN __________________________
Verbrauchte Akkus
Achten Sie darauf, verbrauchte Akkus entsprechend den örtlichen Gesetzen und
Richtlinien zu entsorgen. Das Symbol an
Akku und Verpackung zeigt an, dass der
mit dem Produkte gelieferte Akku nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf.
An einigen Orten könnte dieses Symbol in
Kombination mit einem chemischen Zeichen genutzt werden. Falls die Akkus mehr
als 0,0005 % Quecksilber oder mehr als
0,004 % Blei enthalten, befindet sich bei Quecksilber das Hg-Symbol und bei Blei das Pb-Symbol
unter dem chemischen Zeichen. Durch eine ordnungsgemäße Entsorgung von Akkus und Batterien
tragen Sie zur Verhinderung möglicher Gefahren für
Umwelt und menschliche Gesundheit bei, die bei unsachgemäßer Entsorgung von Akkus und Batterien
auftreten können.
Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der
EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das
Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am
Ende seiner Einsatzzeit nicht mit anderem Hausmüll
entsorgt werden darf. Altgeräte müssen an offizielle Sammelstellen zum Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte abgegeben werden. Nähere
Angaben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von
Ihrer Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem
Sie das Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes
Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung negativer Auswirkungen auf Umwelt und
menschliche Gesundheit.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es
enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien
hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder
anderem Müll.
Technische Daten
Nenneingangsleistung : 150 W
Netzteileingang :
100-240V~ 50-60 Hz 0.5A
Netzteilausgang :
25-29V
Ladezeit :
4 - 6 Stunden
Laufzeit bei max.
Leistung : 18 min
Laufzeit bei min.
Leistung bis : 42 min.
Fassungsvermögen des
Auffangbehälters : 700 ml
Akkutyp : 25,2V,
2000mAH-Lithium-Ionen-Akku
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Bitte beachten Sie zur Inbetriebnahme, allgemeinen Verwendung
und Reinigung die Deckseite der
Bedienungsanleitung.
Haare und andere Objekte sind
um die Turbobürste gewickelt
Situation bleibt unverändertAn unseren Kundendienst wenden
Aluminiumrohr ist verstopft Blockade entfernen
Situation bleibt unverändertAn unseren Kundendienst wenden
Zu viele Hindernisse im
Reinigungsbereich
Saugöffnung ist blockiert
Situation bleibt unverändertAn unseren Kundendienst wenden
Ladegerät ist nicht richtig
angeschlossen
Ladegerät oder Steckdose
fehlerhaft oder locker
Situation bleibt unverändertAn unseren Kundendienst wenden
Gerät vor der Benutzung
aufladen
Saugöffnung des Gerätes
reinigen
Auffangbehälter und Filtermaterial
reinigen
Turbobürste reinigen
Hindernisse manuell entfernen
Saugöffnung des Gerätes
reinigen
Prüfen und erneut anschließen
Prüfen und gegebenenfalls außer
Betrieb nehmen
14
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die
Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung
hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung – die
für 24 Monate ab dem Kaufdatum gilt – nicht ein. Garantiert wird die Mängelbeseitigung durch Reparatur
oder Austausch nach Wahl des Herstellers.
Sollte eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler bzw. den
Verkäufer. Dieser wird vor Ort das Gerät prüfen und den Kundenservice durchführen. Auch soweit
Ansprüche aus der Herstellergarantie bestehen, werden diese nur durch den Verkäufer abgewickelt.
Die Garantiezeit beträgt 36 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor.
2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden.
3. Die in der Gebrauchsanweisung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind entsprechend
ausgeführt worden.
4. Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt.
5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen, fallen nicht unter die Garantie.
6. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers.
7. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Mängel, die durch unsachgemäße Installation, z. B.
Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstellung, z. B. Nichtbeachtung der Einbauoder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z. B. Transportschäden, Beschädigung durch Stoß
oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse, unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z. B.
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen verursacht wurden.
8. Eine gewerbliche oder gleichzustellende Nutzung, z. B. in Hotels, Pensionen, Gaststätten, Arztpraxen
oder Gemeinschaftsanlagen, gilt als eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung, die die Garantie
ausschließt.
9. Die Mängelbeseitigung verlängert die ursprüngliche Garantiezeit nicht.
10. Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf Vorsatz oder
grober Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen.
11. Der Anspruch auf Garantieleistung steht nur dem Erstkäufer zu und erlischt bei Weiterverkauf des
Produktes durch den Erstkunden.
12. Die Garantie gilt für neue Produkte und nicht für Produkte, die als Gebrauchtgeräte verkauft worden
sind und nicht für B-Ware.
13. Die Garantie ist nicht übertragbar.
Diese Garantiezusage ist nur gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
Garantiebedingungen – Grundig – 06/2019
SAFETY
_______________________________________
Please read this instruction manual
thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions
in order to avoid damages due to
improper use!
Keep the instruction manual for
future reference. Should this appliance be given to a third party, then
this instruction manual must also be
handed over.
7
Always keep hair, clothing and
any other utensils away from
the appliance during operation
in order to prevent injury and
damages.
7
The appliance is designed for
domestic use only. Warranty
will be voided if the appliance is
used for industrial or commercial
purposes.
7
Observe these instructions in
order to prevent damage to the
appliance or danger arising from
improper use.
7
Do not use on wet surfaces and
do not attempt to use on wet
objects.
7
Do not use the appliance in wet
surroundings.
7
Do not use the appliance with wet
hands.
7
This appliance is designed for
vacuuming dirt and dust particles.
Do not attempt to use it on large
objects which could block and
damage the appliance.
7
Do not use to clean cigarette
stubs, ash from a fireplace or
matches. This could cause a fire.
7
This appliance is not designed for
cleaning people or animals.
7
Do not insert any foreign objects
into the suction intake. Always
keep the suction intake free of all
objects.
7
Never operate the appliance
without the filter.
7
Clean the filter when necessary.
7
Only use original GRUNDIG
accessories when replacing parts.
7
Check if the mains voltage on the
rating label corresponds to your
local mains supply.
7
Always pull out the power cord
after the charging process, before
cleaning or carrying out any
maintenance on the appliance or
the charging unit.
7
Avoid using extension cables or
multipoint connectors. Plug the
appliance directly in a wall socket
if possible.
16
ENGLISH
SAFETY
_______________________________________
7
For additional protection, this
appliance should be connected
to a household residual current
device with a maximum rating of
30 mA. Consult your electrician
for advice.
7
Do not disconnect the plug by
pulling on the cable.
7
Never use the appliance if it or the
power cord is visibly damaged.
This also applies if the appliance
has accidentally become wet.
Please contact a service centre in
this case.
7
Our GRUNDIG Household
Appliances meet all applicable
safety standards; thus if the
appliance or the power cord is
damaged, it must be replaced
by the dealer, a service centre
or a similarly qualified and
authorised service person to
avoid any danger arising. Faulty
or unqualified repair work may
cause danger and risk to the user.
7
Keep the appliance away from
children.
7
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
7
Do not dismantle the appliance
under any circumstances. No
warranty claims are accepted for
damage resulting from improper
handling.
7
Do not use the appliance if the
air duct and the ventilation slot
are blocked. Always keep the air
duct and ventilation slot free of
dirt, hair and any other elements
which could obstruct or block the
air flow.
7
Only use the power cord
provided.
ENGLISH
17
SAFETY
_______________________________________
7
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
by a person responsible for their
safety.
7
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
7
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children unless
they are aged from 8 years and
above and supervised. Keep the
appliance and its cord out of
reach of children aged less than
8 years.
7
Keep fingers, hair and loose
clothing from moving parts and
openings whilst using the vacuum
cleaner.
7
The battery must be removed
from the appliance before it is
scrapped;
7
Please dispose of used batteries
according to local laws and
regulations.
7
This appliance contains batteries
that are only replaceable by
skilled persons.
7
WARNING: For the purposes
of recharging the battery, only
use the detachable supply unit
MC2508A-V.provided with this
appliance.
7
Exhausted batteries are to be
removed from the appliance and
safely disposed of.
7
The supply terminals are not to be
short-circuited.
18
ENGLISH
OVERVIEW _______________________________
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of your new
GRUNDIG 2-in1 cordless vacuum cleaner VCP
3930.
Please read the following user notes carefully so
that you can enjoy your quality Grundig product
for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractually
agreed social working conditions
with fair wages for both internal
employees and suppliers, as well as
on the efficient use of raw materials
with continual waste reduction of
several tonnes of plastic each year – and
availability of at least 5 years for all accessories.
For a future worth living.
Grundig.
Controls parts
See image on page 3.
A
On/off button
B
Mode button
C
Max mode indicator
D
Charging level indicator
E
Charging indicator light
F
Dust bin release button
G
Dust bin cover release button
H
Tube release button
I
Brush release button
J
Electrical turbo brush
K
Wall hook
L
Power supply plug
M
Crevice tool
N
Two-in-one accessory
ENGLISH
19
PART ASSEMBLING ________________________
Crevice tool
Suitable for cleaning the surfaceswhich are difficult
to clean, such as areas remaining under sofas and
furniture.
Two-in-one accessory
Push the brush head of fine the two-in-one accessory
backwards, until “click” locking sound is heard. It is
suitable for cleaning narrow slits, dead corners of
doors and windows and other various small gaps.
It is ready for vacuuming the gaps of wall corner,
ladders and keyboard, etc. Push the brush head of
two-in-one accessory forwards, until “click” locking
sound is heard. It is suitable for cleaning furniture,
bookshelf and curtains, etc.
Insert the two-in-one accessory to the metal tube to
operate on higher places such as ceiling, etc.
USE ______________________________________
Charging
Battery is not full when leaving factory, please
remember to charge up before first usage.
1 Put the body on horizontal surface.
2 When charing, power indicator will twinkle
continuously.
3 1 min after charging up, indicator will shut off.
INFORMATION ___________________________
Cleaning and care
Switch off and unplug the appliance ,before cleaning it.
Warning
7
Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning
agents, metal objects or hard brushes to clean
the appliance.
Cleaning of filtration system
Disassemble cyclone and clean, all parts are washable. (5)
20
ENGLISH
Warning
7
Long-term no use, please keep the battery intact,
stored in a cool dry place, and let the battery
in the semi-state of charge. Not full or empty.
Please enclose the battery with non-conductive
material to avoid the metal touching the battery
directly, causing the battery to be damaged.
Storage
7
If you do not intend to use the appliance for a
long time, store it carefully.
7
Unplug the appliance.
7
Keep the appliance out of the reach of children.
INFORMATION ___________________________
Handling and transportation
7
During handling and transportation, carry
the appliance in its original packaging. The
packaging of the appliance protects it against
physical damages.
7
Do not place heavy loads on the appliance
or on the packaging. The appliance may get
damaged.
7
Dropping the appliance may render it nonoperational or cause permanent damage.
Information on waste
batteries
This symbol on rechargeable batteries/
batteries or on the packaging indicates
that the rechargeable battery/battery
may not be disposed of with regular
house hold rubbish. For certain rechargeable batteries/batteries, this symbol may
be supplemented by a chemical symbol.
Symbols for mercury (Hg) or lead (Pb)
are provided if the rechargeable batteries/batteries contain more than 0,0005
% mercury or more than 0,004 % lead.
Rechargeable batteries/batteries, including those
which do not contain heavy metal, may not be disposed of with household waste. Always dispose
of used batteries in accordance with local environmental regulations. Make enquiries about the applicable disposal regulations where you live.
Compliance with WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears
a classification symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).This
symbol indicates that this product shall not
be disposed with other household wastes at the
end of its service life. Used device must be returned
to offical collection point for recycling of electrical
and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each
household performs important role in recovering
and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential
negative consequences for the environment and
human health.
Compliance with RoHS
Directive
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
Package information
Package of the product is made of recy-
clable materials in accordance with our
National Legislation. Do not dispose of
the packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the
local authorities.
Please see the cover page of
the user manual for initial
use, general use and
cleaning sections.
ENGLISH
21
INFORMATION ___________________________
Technical data
Rated input power : 150 W
Adaptor input: :
100-240V~ 50-60 Hz 0.5A
Adaptor output : 25-29V
Charging time : 4-6 hours
Running time
max. power : 18 min.
Running time min.
power to up to : 42 min.
Dust bin volume: : 700 ml
Battery type : 25,2V, 2000mAH
Li-ion battery
Technical and design modifications reserved!
22
ENGLISH
TROUBLESHOOTING _______________________
Common failurePossible causeSolutions
The vacuum doesn’t work
Suction is too weak
Different motor operation sound
Vacuum cleaner in trouble at work
Product can not be charged
Product is power off or battery
is low
Product suction port is blocked.Cleaning product suction mouth
Dust barrel & filter assembly is
dusty
Rolling brush is wrapped around
the hair and other objects
Situation still remains
The aluminum tube is blocked Clean up the obstacles
Situation still remains
Too many obstacles in the
cleaning area
Product suction port is blockedClean product suction mouth
Situation still remains
Charger not connected wellPlease check and contact well
Charger or receptacle is not fully
charged or loose
Situation still remainsPlease contact with us
Please charge the product before
use
Clean the dustbin and filter
material
Clean roller brush
Please contact with our after sales
team
Please contact with our after sales
team
Manually remove obstacles
Please contact with our after sales
team
Check it and put away
ENGLISH
23
GÜVENLİK
____________________________________
Lütfen cihazı kullanmadan önce
bu kullanma kılavuzunu tam
olarak okuyun! Hatalı kullanımdan
kaynaklanan hasarları önlemek için
tüm güvenlik talimatlarına uyun!
Kullanma kılavuzunu daha sonra
başvurmak üzere saklayın. Bu
cihaz üçüncü bir şahsa verildiğinde
bu kullanma kılavuzu da teslim
edilmelidir.
7
Yaralanma ve hasarları önlemek
için cihazın çalışması esnasında
saçlarınızı, giysilerinizi ve diğer
tüm aletleri her zaman cihazdan
uzak tutun.
7
Bu cihaz sadece evde
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Cihaz endüstriyel veya ticari
amaçlarla kullanıldığında garanti
geçerliliğini kaybeder.
7
Usulüne uygun olmayan kullanım
sonucu hasar veya tehlike
oluşmasını önlemek amacıyla bu
talimatları dikkate alın.
7
Bu cihazla ıslak yüzeyleri
temizlemeyin ve ıslak cisimleri
süpürmeyin.
7
Bu cihazı ıslak ortamlarda
kullanmayın.
7
Cihazı ıslak ellerle kullanmayın.
7
Bu cihaz, kir ve toz partiküllerini
temizlemek üzere tasarlanmıştır.
Cihazı tıkayıp hasar verebilecek
büyük cisimleri çekmeyi
denemeyin.
7
Sigara izmaritleri, şömine külü
veya kibrit çöplerini temizlemek
için kullanmayın. Bu cisimler
yangına sebep olabilir.
7
Bu cihaz insanları ve hayvanları
temizlemek için kullanılmamalıdır.
7
Vakum deliğine herhangi bir cisim
sokmayın. Emme ağzını daima
açık durumda tutun.
7
Cihazı asla içerisinde filtre yokken
çalıştırmayın.
7
Gerektiğinde filtrelerini temizleyin.
7
Parça değiştirirken, sadece
orijinal GRUNDIG aksesuarlarını
kullanın.
7
Tip plakası üzerinde belirtilen
şebeke geriliminin yerel şebeke
gerilimiyle uyumlu olup olmadığını
kontrol edin.
7
Şarj işleminden sonra, cihaz
üzerinde herhangi bir temizlik
veya bakım işlemi yapmadan
veya üniteyi şarj etmeden önce
her zaman elektrik kablosunu
çekin.
24
TÜRKÇE
GÜVENLİK _________________________________
7
Uzatma kablosu veya fiş grupları
kullanmamaya özen gösterin.
Mümkünse cihazın fişini doğrudan
duvar prizine takın.
7
İlave koruma için bu cihaz,
maksimum 30 mA anma değerine
sahip ev tipi bir artık akım cihazına
bağlanmalıdır. Öneri için elektrik
teknisyeninize danışın.
7
Fişi, kablodan tutarak prizden
çekmeyin.
7
Cihazda veya elektrik kablosunda
gözle görülür hasar mevcutsa,
cihazı asla kullanmayın. Bu
durum, cihazın yanlışlıkla
ıslanması halinde de geçerlidir.
Böyle bir durumda lütfen servis
merkezine başvurun.
7
GRUNDIG Küçük Ev Aletleri,
geçerli güvenlik standartlarına
uygundur; bundan dolayı,
herhangi bir tehlikeyi önlemek için,
cihaz veya elektrik kablosu hasar
gördüğünde satıcı, servis merkezi
veya benzeri bir uzmanlığa ve
yetkiye sahip bir servis yetkilisi
tarafından değiştirilmelidir. Hatalı
veya yeterli olmayan onarım
işlemleri, kullanıcıya yönelik
tehlike ve riskler meydana
getirebilir.
7
Cihazı çocuklardan uzak tutun.
7
Bu cihaz, cihazın güvenli bir
şekilde kullanımıyla ilgili olarak
gözetim altında tutulmaları veya
kendilerine talimat verilmesi
ve cihazın kullanımıyla ilgili
tehlikeleri anlamaları koşuluyla
8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıtlı
fiziksel, duyusal veya zihinsel
kapasiteye sahip olan ya da
bilgi ve deneyimi olmayan
kişilerce kullanılabilir. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır. Temizlik
ve kullanıcı bakım işlemleri,
başlarında bir büyük olmadığı
sürece çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
7
Kesinlikle cihazı parçalarına
ayırmayın. Usulüne uygun
olmayan müdahale sonucu
oluşan hasarlarda, verilmiş olan
üretici garantisi geçersizdir.
7
Cihazı hava kanalı veya
havalandırma açıklığı tıkalı halde
kullanmayın. Hava kanalı ve
havalandırma açıklığında hava
akışını engelleyebilecek veya
tıkayabilecek kir, tüy ve diğer
nesneler bulunmadığından emin
olun.
7
Sadece birlikte verilmiş olan
elektrik kablosunu kullanın.
TÜRKÇE
25
GÜVENLİK _________________________________
7
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından denetlenmedikleri veya cihazın kullanımına
dair bilgilendirilmedikleri sürece,
kısıtlı fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip olan (çocuklar dahil) ya da bilgi ve deneyim
eksikliği olan kişilerce kullanılmak
amacıyla tasarlanmamıştır.
7
Çocuklar, cihazla oynamamaları
için gözetim altında tutulmalıdır.
7
Bu ürün, denetim sağlanması veya
cihazın güvenli bir şekilde kullanılması veya karşılaşılan tehlikelerin
anlaşılması ile ilgili bilgilerin verilmiş olması durumunda, yaşları
8 ila üzerinde olan çocuklar tarafından kullanılabilir. Temizleme
ve kullanıcı bakımı, 8 yaş ve
üzerinde olmadıkları ve gözetim
altında tutulmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Ürünü ve ürün kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.
7
Elektrikli süpürgeyi kullanırken
parmaklarınızı, saçlarınızı ve bol
giysilerinizi hareketli parçalardan
ve açıklıklardan uzak tutun.
7
Atığa çıkarılmadan önce pil cihazdan çıkarılmalıdır.
7
Lütfen kullanılmış pilleri yerel yasa
ve düzenlemelere uygun şekilde
atın.
7
Bu cihazdaki piller yalnızca ehliyetli kişiler tarafından değiştirilebilir.
7
UYARI: Pili şarj etmek için yalnızca bu cihazla birlikte verilen
MC2508A-V çıkarılabilir besleme
ünitesini kullanın.
7
Bitmiş piller cihazdan çıkarılmalı
ve güvenle imha edilmelidir.
7
Besleme terminallerine kısa devre
yaptırılmamalıdır.
26
TÜRKÇE
GENEL BAKIŞ ______________________________
Değerli müşterimiz,
Yeni GRUNDIG 2 in 1 şarjlı dik süpürge
VCP 3830’u satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca kullanabilmek
için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatli
şekilde okuyun.
Sorumlu yaklaşım!
GRUNDIG hem çalışanlar hem de
tedarikçiler için adil ücretlendirme
sunan sözleşmeyle kabul edilmiş
sosyal çalışma koşulları sağlamayı,
hammaddelerin etkin kullanımını, her
yıl birkaç ton plastikle atık miktarını
düzenli olarak azaltmayı ve ürettiği aksesuarların
en az 5 yıl kullanılabilmesini hedefler.
Yaşamaya değer bir gelecek için.
Grundig.
Kontrol parçaları
Sayfa 3’teki görsele bakın.
A
Açma/kapatma düğmesi
B
Mod düğmesi
C
Maksimum mod göstergesi
D
Şarj seviyesi göstergesi
E
Şarj gösterge ışığı
F
Toz haznesi çıkarma düğmesi
G
Toz haznesi kapağı çıkarma düğmesi
H
Boru çıkarma düğmesi
I
Fırça çıkarma düğmesi
J
Elektrikli turbo fırça
K
Duvar kancası
L
Güç kaynağı fişi
M
Dar ağızlı uç
N
İkisi bir arada aksesuarlar
TÜRKÇE
27
PARÇALARIN MONTAJI ____________________
Dar ağızlı uç
Koltukların ve mobilyaların altı gibi, temizlenmesi
zor yüzeyleri temizlemek için uygundur.
Tavan vb. yüksek yerleri temizleme için ikisi bir
arada aksesuarı metal boruya takın.
İkisi bir arada aksesuarlar
İkisi bir arada aksesuarın fırça başlığını, “klik”
şeklinde bir kilitleme sesi duyana kadar geriye
itin. Kapı, pencere köşeleri gibi dar bölgeleri ve
küçük hacimli diğer alanları temizlemek içindir.
Duvar köşeleri, merdiven, klavye vb. boşluklarını
temizlemek için uygundur. İkisi bir arada aksesuarın
fırça başlığını, “klik” şeklinde bir kilitleme sesi
duyana kadar ileriye itin. Mobilyaları, kitap
raflarını, perdeleri vb. temizlemeye uygundur.
KULLANIM _______________________________
Şarj etme
Fabrika çıkışında ürünün bataryası tam dolu
değildir; ilk kullanımdan önce lütfen ürünü şarj edin.
1 Gövdeyi yatay yüzeye koyun.
2 Şarj sırasında güç göstergesi sürekli yanar.
3 Şarj dolduktan 1 dakika sonra gösterge söner.
28
TÜRKÇE
BİLGİLER __________________________________
Temizlik ve bakım
Temizlik yapmadan önce cihazı kapatın ve fişini
prizden çekin.
Uyarı
7
Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, solvent,
aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya sert
fırçalar kullanmayın.
Filtrasyon sisteminin
temizliği
7
Siklon filtreyi çıkarıp temizleyin; tüm parçalar
yıkanabilir.
Saklama
Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, dikkatli bir şekilde saklayın.
7
Cihazın fişini çekin.
7
Cihazı, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edin.
Taşıma ve nakliye
7
Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal
ambalajı ile birlikte taşıyın. Cihazın ambalajı,
cihazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır.
7
Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler
koymayın. Cihaz zarar görebilir.
7
Cihazın düşürülmesi durumunda cihaz
çalışmayabilir veya kalıcı hasar oluşabilir.
Atık pillere ilişkin bilgi
Ambalajda şarj edilebilir pillere ilişkin bu
sembol, şarj edilebilir pilin ev tipi atıklarla beraber atılmaması gerektiğini belirtir. Bazı şarj edilebilir pillerde bu sembole kimyasal sembolü de eklenebilir.
Şarj edilebilir piller %0,0005’ten fazla
cıva veya %0,004’ten fazla kurşun içeriyorsa cıva (Hg) veya kurşun (Pb) sembolleri de eklenir.
Şarj edilebilir piller ağır metal içermese
dahi evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Kullanılmış pilleri her zaman yerel çevre mevzuatı uyarınca atın. Yaşadığınız yerde geçerli atık düzenlemelerini araştırın.
ÜAEEE Yönetmeliğine Uyum
ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı
tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve
Elektronik eşyaların Kontrolü
Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve ya-
saklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar
kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet
ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte
atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime
sorun. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek
çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun.
Ambalaj bilgisi
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız ge-
reği geri dönüştürülebilir malzemelerden
üretilmiştir.
Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte
atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama
noktalarına atın.
TÜRKÇE
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.