Grundig VCH 9931 operation manual

2 IN 1 CORDLESS STICK VACUUM CLEANER
VCH 9930 VCH 9931 VCH 9932
DE EN TR ES FR HR
PL SV NO
FI DA
DEUTSCH 07 - 14
ENGLISH 15 - 20
TÜRKÇE 21 - 26
ESPAÑOL 27 - 32
FRANÇAIS 33 - 38
HRVATSKI 39 - 44
POLSKI 45 - 51
SVENSKA 52 - 57
NORSK 58 - 63
SUOMI 64 - 69
DANISH 70 - 75
A
B C
P
D
E
Q
N
F
G
H
3
DE EN TR ES
FR HR PL
SV NO FI DA
R
BETRIEB WANDMONTAGE REINIGUNG UND PFLEGE
OPERATION WALL HANG CLEANING AND CARE
KULLANIM DUVAR MONTAJI TEMİZLEME VE BAKIM
FUNCIONAMIENTO
FONCTIONNEMENT SUSPENDRE AU MUR NETTOYAGE ET ENTRETIEN
RAD ZIDNI OVJEŠI ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
OBSŁUGA
ANVÄNDNING VÄGGHÄNGARE RENGÖRING OCH SKÖTSEL
DRIFT VEGGMONTERING: RENGJØRING OG PLEIE
KÄYTTÖ SEINÄKIINNITYS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
BETJENING VÆGOPHÆNG
PARA COLGAR EN LA PARED
ZAWIESZANIA NA ŚCIA­NIE
O
LIMPIEZA Y CUIDADOS
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
RENGØRING OG VEDLIGE-
HOLDELSE
I
J
K
L
M
1
2 3
4
7 8
MIN/MAX
10
5
11
4-6 h
2
OFF
ON/OFF
6
1
ON
MAX
9
+
1
4
2 3
1
1
2 3
2
4
24h
5
7 8
10 11
6
9
24h
12
SICHERHEIT _____________________________
Lesen Sie diese Bedienungsanlei­tung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicher­heitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden!
Bewahren Sie die Bedienungsanlei­tung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte wei­tergegeben werden, so muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
7
Haare, Kleidung und andere Gegenstände während des Betriebes immer vom Gerät fern­halten, um Verletzungen und Personenschäden zu vermeiden.
7
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Berei­chen vorgesehen, wie:
- in Betriebsküchen, Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebun­gen;
- auf Bauernhöfen;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
- in Pensionen und Jugendherber­gen.
- Es eignet sich nicht für den profes­sionellen Einsatz.
7
Bei industriellem oder kommerzi­ellem Gebrauch erlischt der An­spruch auf Gewährleistung.
7
Um Schäden und Gefahren durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden, bitte die Bedienungs­anleitung beachten.
7
Nicht auf feuchten oder nassen Oberflächen verwenden, nicht auf feuchten oder nassen Gegen­ständen einsetzen.
7
Gerät nicht in feuchter Umgebung benutzen.
7
Das Gerät nicht mit nassen Händen bedienen.
7
Dieses Gerät dient dem Aufsau­gen von Schmutz- und Staubpar­tikeln. Nicht versuchen, große Objekte aufzusaugen; diese kön­nen das Gerät blockieren und be­schädigen.
7
Nicht zum Aufsaugen von Ziga­rettenstummeln, Asche aus einer Feuerstelle oder Streichhölzern verwenden. Dies kann einen Brand verursachen.
7
Das Gerät ist nicht zum Reinigen von Menschen oder Tieren be­stimmt.
7
Keine Gegenstände in die Ansaug ­öffnung einführen. Die Ansaug­öffnung stets freihalten.
7
Das Gerät nie ohne Filter betrei­ben.
7
Filter bei Bedarf reinigen.
DEUTSCH
7
SICHERHEIT ________________________________
7
Beim Ersetzen von Komponenten original GRUNDIG Zubehör ver­wenden.
7
Prüfen, ob die Netzspannung auf dem Typenschild mit der lokalen Versorgungsspannung überein­stimmt.
7
Vermeiden Sie Schäden am Netz­kabel, indem Sie es nicht quet­schen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.
7
Netzstecker immer aus der Steck­dose ziehen; nach dem Ladevor­gang, vor der Reinigung, vor der Durchführung von Wartungsarbei­ten an Produkt oder Ladegerät.
7
Den Gebrauch von Verlänge­rungskabeln oder Steckerleisten vermeiden. Den Stecker des Netz­kabels nach Möglichkeit direkt in die Steckdose stecken.
7
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu demontieren.
7
Gerät vor Regen, Feuchtigkeit und Wärmequellen schützen.
7
Zum zusätzlichen Schutz sollte die­ses Gerät an einen haushaltsübli­chen Fehlerstromschutzschalter mit einer maximalen Bemessung von 30 mA angeschlossen wer­den. Bitte einen Elektriker kontak­tieren.
7
Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
7
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil.
7
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Dies gilt auch für ein Gerät, das verse­hentlich nass geworden ist. Wen­den Sie sich in solchen Fällen an Ihren Fachhändler.
7
Unsere GRUNDIG Haushaltsge­räte entsprechen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel be­schädigt ist, muss es vom Händler, einem Service-Zentrum oder von einer gleichwertig qualifizierten und autorisierten Person repa­riert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturen können Gefahren und Risiken für den Benutzer ver­ursachen.
7
Das Gerät von Kindern fernhal­ten.
8
DEUTSCH
SICHERHEIT _____________________________
7
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, senso­rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be­züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge­fahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie­len. Reinigung und Benutzer-War­tung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
7
Das Gerät unter keinen Umstän­den öffnen. Für Schäden auf­grund von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen.
7
Das Gerät nicht betreiben, wenn der Lufteinlass und die Lüftungs­schlitze verstopft sind. Lufteinlass und Lüftungsschlitze stets von Staub, Haaren und anderen Ele­menten, die den Luftstrom blo­ckieren oder behindern könnten, freihalten.
7
Ausschließlich das mitgelieferte Kabel verwenden.
DEUTSCH
9
ÜBERSICHT ________________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen
GRUNDIG 2 in 1 Akku- und Handstaubsaugers VCH 9930, VCH 9931, VCH 9932.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre benutzen können.
Verantwortungsbewusstes Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf vertraglich zugesicherte soziale Arbeitsbe­dingungen mit fairem Lohn, auf effizienten Rohstoffeinsatz bei
stetiger Abfallreduzierung von mehreren Tonnen Plastik pro Jahr – und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft. Grundig.
Zusätzliches Zubehör:
7
Abwaschbarer HEPA-10-Filter
7
2-in-1 Fugendüse und Pinselaufsatz: – Pinselaufsatz geeignet für die Reinigung von
Textiloberächen, Möbel, Sockelleisten oder Bilderrahmen.
– Fugendüse für schwer zugängliche Ritzen
und Ecken.
Bedienelemente
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Stabstaubsaugergri
B
Ein-/Austaste Stielstaubsauger
C
Geschwindigkeitsregulierung
D
Griklapptaste
E
Freigabetaste Handstaubsauger
F
Gri Handstaubsauger
G
Ein-/Austaste Handstaubsauger
H
Gehäuse
I
Freigabetaste Staubbehälter
J
Staubbehälter
K
Freigabetaste Turbobürste
L
Turbobürste
M
LED-Leuchten
N
Handstaubsauger
O
Lade- und Betriebsanzeige
P
Pinselaufsatz für Möbel
Q
Fugendüse
R
Netzstecker
Wandmontagezubehör:
1 Bohren Sie mit einem Elektrobohrer ein Loch in
die Wand.
2 Schlagen Sie den Gummistopfen mit einem
Hammer in das Loch.
3 Bringen Sie das Wandmontagezubehör
entsprechend den nachfolgenden Abbildungen richtig an ( 1-4).
10
DEUTSCH
INFORMATIONEN __________________________
Reinigung und Pege
Schalten Sie das Gerät vor seiner Reinigung ab und ziehen Sie den Netzstecker.
Warnung
7
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, Lösungsmitteln, Scheuermitteln, Metallgegen­ständen, harten Bürsten oder ähnlichen Mitteln.
Aufbewahrung
7
Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen sollten.
7
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt, gänzlich abgekühlt und trocken ist.
7
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort.
7
Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Transport
7
Transportieren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Die Verpackung schützt das Gerät vor Beschädigungen.
7
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
7
Falls das Gerät herunterfällt, ist es möglicherweise nicht mehr funktionsfähig oder weist dauerhafte Schäden auf.
Verbrauchte Akkus
Achten Sie darauf, verbrauchte Akkus ent­sprechend den örtlichen Gesetzen und Richtlinien zu entsorgen. Das Symbol an Akku und Verpackung zeigt an, dass der mit dem Produkte gelieferte Akku nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. An einigen Orten könnte dieses Symbol in Kombination mit einem chemischen Zei­chen genutzt werden. Falls die Akkus mehr
als 0,0005 % Quecksilber oder mehr als 0,004 % Blei enthalten, bendet sich bei Quecksil­ber das Hg-Symbol und bei Blei das Pb-Symbol unter dem chemischen Zeichen. Durch eine ord­nungsgemäße Entsorgung von Akkus und Batterien tragen Sie zur Verhinderung möglicher Gefahren für Umwelt und menschliche Gesundheit bei, die bei un­sachgemäßer Entsorgung von Akkus und Batterien auftreten können.
Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassizierungs­symbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte müssen an ozi­elle Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine ange­messene Entsorgung von Altgeräten hilft bei der Ver­hinderung negativer Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit.
DEUTSCH
11
INFORMATIONEN __________________________
Einhaltung von RoHS-Vorga­ben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vor­gaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefähr­lichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien herge­stellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmate-
rialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll.
Technische Daten
Model VCH 9930 VCH 9931 VCH 9932 Versorgungsspannung Leistung
Produktdatenblatt
Netzteileingang
Netzteilausgang
Bürstenspezikationen
Ladezeit
14,4V, 90W 18V, 100W 21,6V, 120W
14,4 V
Gleichspannung,
2000 mAh, Lithium
Ionen
100 bis 240 V
Wechselspannung,
50–60 Hz 0,3 A
18V, 500mA 22V, 500mA 27V, 500mA
14,4V, 5W 14,4V, 5W 21,6V, 8W
100 bis 240 V~ 50-60 Hz
18 V
Gleichspannung,
2000 mAh, Lithium
Ionen
100 bis 240 V
Wechselspannung,
50–60 Hz 0,3 A
4 bis 6 Stunden
21,6 V
Gleichspannung,
2000 mAh, Lithium
Ionen
100 bis 240 V
Wechselspannung,
50–60 Hz 0,5 A
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Schutzklasse gegen Stromschläge.
12
DEUTSCH
Bitte beachten Sie zur Inbetrieb­nahme, allgemeinen Verwendung und Reinigung die Deckseite der Bedienungsanleitung.
INFORMATIONEN __________________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten tech­nischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com http://www.grundig.com/de-de/support
Unter den oben genannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland: 0911 / 590 597 30
Österreich: 0820 / 220 33 22 * * gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werk-
tags stets von 8.00 bis 18.00 Uhr zur Verfügung.
DEUTSCH
13
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung – die für 24 Monate ab dem Kaufdatum gilt – nicht ein. Garantiert wird die Mängelbeseitigung durch Reparatur oder Austausch nach Wahl des Herstellers.
Sollte eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler bzw. den Verkäufer. Dieser wird vor Ort das Gerät prüfen und den Kundenservice durchführen. Auch soweit Ansprüche aus der Herstellergarantie bestehen, werden diese nur durch den Verkäufer abgewickelt.
Die Garantiezeit beträgt 36 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor.
2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden.
3. Die in der Gebrauchsanweisung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind entsprechend ausgeführt worden.
4. Das Gerät wurde nicht geönet/zerlegt.
5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen, fallen nicht unter die Garantie.
6. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers.
7. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Mängel, die durch unsachgemäße Installation, z. B. Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstellung, z. B. Nichtbeachtung der Einbau­oder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z. B. Transportschäden, Beschädigung durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinüsse, unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z. B. Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen verursacht wurden.
8. Eine gewerbliche oder gleichzustellende Nutzung, z. B. in Hotels, Pensionen, Gaststätten, Arztpraxen oder Gemeinschaftsanlagen, gilt als eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung, die die Garantie ausschließt.
9. Die Mängelbeseitigung verlängert die ursprüngliche Garantiezeit nicht.
10. Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen.
11. Der Anspruch auf Garantieleistung steht nur dem Erstkäufer zu und erlischt bei Weiterverkauf des Produktes durch den Erstkunden.
12. Die Garantie gilt für neue Produkte und nicht für Produkte, die als Gebrauchtgeräte verkauft worden sind und nicht für B-Ware.
13. Die Garantie ist nicht übertragbar.
Diese Garantiezusage ist nur gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
Garantiebedingungen – Grundig – 05/2019
SAFETY ___________________________________
Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appli­ance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use!
Keep the instruction manual for future reference. Should this appli­ance be given to a third party, then this instruction manual must also be handed over.
7
Always keep hair, clothing and any other utensils away from the appliance during operation in order to prevent injury and dam­ages.
7
This appliance is intended to be used in household and similar ap­plications such as:
- Staff kitchen areas in shops, of­fices and other working environ­ments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential type environ­ments;
- Bed and Breakfast type environ­ments
- It is not fit for industrial use.
7
Warranty will be voided if the ap­pliance is used for industrial or commercial purposes.
7
Observe these instructions in order to prevent damage to the appliance or danger arising from improper use.
7
Do not use on wet surfaces and do not attempt to use on wet ob­jects.
7
Do not use the appliance in wet surroundings.
7
Do not use the appliance with wet hands.
7
This appliance is designed for vacuuming dirt and dust particles. Do not attempt to use it on large objects which could block and damage the appliance.
7
Do not use to clean cigarette stubs, ash from a fireplace or matches. This could cause a fire.
7
This appliance is not designed for cleaning people or animals.
7
Do not insert any foreign objects into the suction intake. Always keep the suction intake free of all objects.
7
Never operate the appliance without the filter.
7
Keep the brush away from your hand when is operated. Your hand can get stuck in the brush.
7
Clean the filter when necessary.
ENGLISH
15
SAFETY ___________________________________
7
Only use original GRUNDIG ac­cessories when replacing parts.
7
Check if the mains voltage on the rating label corresponds to your local mains supply.
7
Prevent damage to the power cable by not squeezing, bending, or rubbing it on sharp edges.
7
Always pull out the power cord after the charging process, be­fore cleaning or carrying out any maintenance on the appliance or the charging unit.
7
Avoid using extension cables or multipoint connectors. Plug the ap­pliance directly in a wall socket if possible.
7
Do not attempt to dismantle the appliance.
7
Protect the appliance from rain, humidity and heat sources.
7
For additional protection, this ap­pliance should be connected to a household residual current device with a maximum rating of 30 mA. Consult your electrician for ad­vice.
7
Do not disconnect the plug by pulling on the cable.
7
Use the appliance only with the adapter supplied with.
7
Never use the appliance if it or the power cord is visibly dam­aged. This also applies if the ap­pliance has accidentally become wet. Please contact a service cen­tre in this case.
7
Our GRUNDIG Household Appli­ances meet all applicable safety standards; thus if the appliance or the power cord is damaged, it must be replaced by the dealer, a service centre or a similarly quali­fied and authorised service per­son to avoid any danger arising. Faulty or unqualified repair work may cause danger and risk to the user.
7
Keep the appliance away from children.
7
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca­pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
16
ENGLISH
SAFETY ___________________________________
7
Do not dismantle the appliance under any circumstances. No warranty claims are accepted for damage resulting from improper handling.
7
Do not use the appliance if the air duct and the ventilation slot are blocked. Always keep the air duct and ventilation slot free of dirt, hair and any other elements which could obstruct or block the air flow.
7
Only use the power cord pro­vided.
ENGLISH
17
OVERVIEW ________________________________
Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new
GRUNDIG 2 in 1 Cordless Stick Vacuum Cleaner VCH 9930, VCH 9931, VCH 9932.
Please read the following user notes carefully so that you can enjoy your quality Grundig product for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractually agreed social working conditions with fair wages for both internal employees and suppliers, as well as on the efficient use of raw materials
with continual waste reduction of several tonnes of plastic each year – and availability of at least 5 years for all accessories.
For a future worth living. Grundig.
Extra accessories:
7
Washable HEPA 10 filter
7
2in1, Crevice and Dust Brush
- Dust brush suitable for the cleaning of fabrics, furniture, skirting boards or picture frames.
- Crevice tool for cleaning crevices and cor­ners dicult to reach.
Controls parts
See image on page 3.
A
Stick vacuum cleaner handle
B
Stick vacuum cleaner on/o button
C
Speed adjustment button
D
Handle collapsing button
E
Cordless vacuum cleaner removal button
F
Cordless vacuum cleaner handle
G
Cordless vacuum cleaner on/o button
H
Body
I
Dust container removal button
J
Dust container
K
Brush removal button
L
Brush
M
LED light
N
Handheld vacuum cleaner
O
Charging and power indicator
P
Dust brush
Q
Crevice
R
Power supply plug
Wall hang accessory:
1 Punch a hole on the wall with the help of electric
drill.
2 Hammer the rubber stopper into the hole. 3 Assemble the wall hang accessory correctly
in terms of the following instruction photos ( 1-4).
18
ENGLISH
INFORMATION ____________________________
Cleaning and care
Switch off and unplug the appliance ,before cleaning it.
Warning
7
Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to clean the appliance.
Storage
7
If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully.
7
Unplug the appliance.
7
Keep the appliance out of the reach of children.
Handling and transportation
7
During handling and transportation, carry the appliance in its original packaging. The packaging of the appliance protects it against physical damages.
7
Do not place heavy loads on the appliance or on the packaging. The appliance may get damaged.
7
Dropping the appliance may render it non­operational or cause permanent damage.
Rechargeable batteries/batteries, including those which do not contain heavy metal, may not be dis­posed of with household waste. Always dispose of used batteries in accordance with local environ­mental regulations. Make enquiries about the ap­plicable disposal regulations where you live.
Compliance with WEEE Di­rective and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE Di­rective (2012/19/EU). This product bears a classication symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to of­cal collection point for recycling of electrical and electronic devices. To nd these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each house­hold performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential nega­tive consequences for the environment and human health.
Information on waste batter­ies
This symbol on rechargeable batteries/ batteries or on the packaging indicates that the rechargeable battery/battery may not be disposed of with regular house hold rubbish. For certain recharge­able batteries/batteries, this symbol may be supplemented by a chemical symbol. Symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are provided if the rechargeable batter­ies/batteries contain more than 0,0005
% mercury or more than 0,004 % lead.
Compliance with RoHS Direc­tive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not con­tain harmful and prohibited materials specied in the Directive.
Package information
Package of the product is made of recy­clable materials in accordance with our National Legislation. Do not dispose of
the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packag­ing material collection points designated by the local authorities.
ENGLISH
19
INFORMATION ____________________________
Technical data
Model VCH 9930 VCH 9931 VCH 9932 Supply voltage Power Product spec
Adaptor Input
Adaptor Output Brush spec Charging time
Technical and design modification rights are reserved.
Protection class for electric shock.
14.4V, 90W 18V, 100W 21.6V, 120W
DC 14.4V 2000mAh Li-on DC 18V 2000mAh Li-on DC 21.6V 2000mAh Li-on
100-240V~ 50-60 Hz
0.3 A
18V, 500mA 22V, 500mA 27V, 500mA
14.4V, 5W 14.4V, 5W 21.6V, 8W
100-240V~ 50-60Hz
100-240V~ 50-60 Hz
0.3 A
4~6H
100-240V~ 50-60 Hz
0.5 A
20
Please see the cover page of the user manual for initial use, general use and cleaning sections.
ENGLISH
GÜVENLİK _________________________________
Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun!
Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz üçüncü bir şahsa verildiğinde bu kullanma kılavuzu da teslim edilmelidir.
7
Yaralanma ve hasarları önlemek için cihazın çalışması esnasında saçlarınızı, giysilerinizi ve diğer tüm aletleri her zaman cihazdan uzak tutun.
7
Bu cihaz, evde ve aşağıdakiler gibi uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır:
- Dükkanların, ofislerin ve diğer
çalışma ortamlarının personel mutfaklarında;
- çiftlik evlerinde;
- otel, motel ve diğer konaklama
mekânlarında müşteriler tarafın­dan;
- pansiyon türü mekanlarda.
- Endüstriyel kullanıma uygun de-
ğildir.
7
Cihaz endüstriyel veya ticari amaçlarla kullanıldığında ga­ranti geçerliliğini kaybeder.
7
Bu cihazla ıslak yüzeyleri temizlemeyin ve ıslak cisimleri süpürmeyin.
7
Bu cihazı ıslak ortamlarda kullanmayın.
7
Cihazı ıslak ellerle kullanmayın.
7
Bu cihaz, kir ve toz partiküllerini temizlemek üzere tasarlanmıştır. Cihazı tıkayıp hasar verebilecek büyük cisimleri çekmeyi denemeyin.
7
Sigara izmaritleri, şömine külü veya kibrit çöplerini temizlemek için kullanmayın. Bu cisimler yangına sebep olabilir.
7
Bu cihaz insanları ve hayvanları temizlemek için kullanılmamalıdır.
7
Vakum deliğine herhangi bir cisim sokmayın. Emme ağzını daima açık durumda tutun.
7
Cihazı asla içerisinde filtre yokken çalıştırmayın.
7
Cihaz çalışırken, fırçayı eliniz­den uzak tutun. Eliniz fırçaya sı­kışabilir.
7
Gerektiğinde filtrelerini temizleyin.
7
Parça değiştirirken, sadece orijinal GRUNDIG aksesuarlarını kullanın.
TÜRKÇE
21
GÜVENLİK _________________________________
7
Tip plakası üzerinde belirtilen şebeke geriliminin yerel şebeke gerilimiyle uyumlu olup olmadığını kontrol edin.
7
Elektrik kablosunun hasar gör­mesini önlemek için sıkışmasını, kıvrılmasını veya keskin kenar­lara sürtünmesini engelleyin.
7
Şarj işleminden sonra, cihaz üzerinde herhangi bir temizlik veya bakım işlemi yapmadan veya üniteyi şarj etmeden önce her zaman elektrik kablosunu çekin.
7
Uzatma kablosu veya fiş grupları kullanmamaya özen gösterin. Mümkünse cihazın fişini doğrudan duvar prizine takın.
7
Cihazı sökmeye çalışmayın.
7
Cihazı yağmur, nem ve ısı kay­nağından koruyun.
7
İlave koruma için bu cihaz, maksimum 30 mA anma değerine sahip ev tipi bir artık akım cihazına bağlanmalıdır. Öneri için elektrik teknisyeninize danışın.
7
Fişi, kablodan tutarak prizden çekmeyin.
7
Cihazı yalnızca cihazla birlikte verilen adaptörle kullanın.
7
Cihazda veya elektrik kablosunda gözle görülür hasar mevcutsa, cihazı asla kullanmayın. Bu durum, cihazın yanlışlıkla ıslanması halinde de geçerlidir. Böyle bir durumda lütfen servis merkezine başvurun.
7
GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik standartlarına uygundur; bundan dolayı, herhangi bir tehlikeyi önlemek için, cihaz veya elektrik kablosu hasar gördüğünde satıcı, servis merkezi veya benzeri bir uzmanlığa ve yetkiye sahip bir servis yetkilisi tarafından değiştirilmelidir. Hatalı veya yeterli olmayan onarım işlemleri, kullanıcıya yönelik tehlike ve riskler meydana getirebilir.
7
Cihazı çocuklardan uzak tutun.
22
TÜRKÇE
GÜVENLİK _________________________________
7
Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili olarak gözetim altında tutulmaları veya kendilerine talimat verilmesi ve cihazın kullanımıyla ilgili tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıtlı fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip olan ya da bilgi ve deneyimi olmayan kişilerce kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri, başlarında bir büyük olmadığı sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
7
Kesinlikle cihazı parçalarına ayırmayın. Usulüne uygun olmayan müdahale sonucu oluşan hasarlarda, verilmiş olan üretici garantisi geçersizdir.
7
Cihazı hava kanalı veya havalandırma açıklığı tıkalı halde kullanmayın. Hava kanalı ve havalandırma açıklığında hava akışını engelleyebilecek veya tıkayabilecek kir, tüy ve diğer nesneler bulunmadığından emin olun.
7
Sadece birlikte verilmiş olan elektrik kablosunu kullanın.
TÜRKÇE
23
+ 53 hidden pages