Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das
Gerät benutzen! Befolgen Sie alle
Sicherheitshinweise, um Schäden
wegen falscher Benutzung zu vermeiden!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, so muss
diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
7
Haare, Kleidung und andere
Gegenstände während des
Betriebes immer vom Gerät
fernhalten, um Verletzungen und
Personenschäden zu vermeiden.
7
Dieses Gerät ist ausschließlich
für den häuslichen Gebrauch
bestimmt. Bei industriellem
oder kommerziellem Gebrauch
erlischt der Anspruch auf
Gewährleistung.
7
Um Schäden und Gefahren
durch nicht sachgemäßen
Gebrauch zu vermeiden,
bitte die Bedienungsanleitung
beachten.
7
Nicht auf feuchten oder nassen
Oberflächen verwenden,
nicht auf feuchten oder nassen
Gegenständen einsetzen.
7
Gerät nicht in feuchter
Umgebung benutzen.
7
Das Gerät nicht mit nassen Händen bedienen.
7
Dieses Gerät dient dem Aufsaugen von Schmutz- und Staubpartikeln. Nicht versuchen, große
Objekte aufzusaugen; diese können das Gerät blockieren und
beschädigen.
7
Nicht zum Aufsaugen von Zigarettenstummeln, Asche aus einer
Feuerstelle oder Streichhölzern
verwenden. Dies kann einen
Brand verursachen.
7
Das Gerät ist nicht zum Reinigen
von Menschen oder Tieren bestimmt.
7
Keine Gegenstände in die Ansaugöffnung einführen. Die Ansaugöffnung stets freihalten.
7
Das Gerät nie ohne Filter betreiben.
7
Filter bei Bedarf reinigen.
7
Beim Ersetzen von Komponenten
Original-GRUNDIG-Zubehör
verwenden.
7
Prüfen, ob die Netzspannung auf
dem Typenschild mit der lokalen
Versorgungsspannung übereinstimmt.
7
Netzstecker immer aus der
Steckdose ziehen; nach dem Ladevorgang, vor der Reinigung,
vor der Durchführung von Wartungsarbeiten an Produkt oder
Ladegerät.
DEUTSCH
7
SICHERHEIT ________________________________
7
Den Gebrauch von Verlängerungskabeln oder Steckerleisten vermeiden. Den Stecker des
Netzkabels nach Möglichkeit direkt in die Steckdose stecken.
7
Zum zusätzlichen Schutz sollte dieses Gerät an einen haushaltsüblichen Fehlerstromschutzschalter
mit einer maximalen Bemessung
von 30 mA angeschlossen werden. Bitte einen Elektriker kontaktieren.
7
Netzstecker nicht am Kabel aus
der Steckdose ziehen.
7
Das Gerät darf nicht in Betrieb
genommen werden, wenn es
sichtbare Schäden aufweist. Dies
gilt auch für ein Gerät, das versehentlich nass geworden ist. Wenden Sie sich in solchen Fällen an
Ihren Fachhändler.
7
Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen den geltenden
Sicherheitsnormen. Wenn das
Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Händler, einem Service-Zentrum oder
von einer gleichwertig qualifizierten und autorisierten Person repariert oder ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Fehlerhafte oder unqualifizierte
Reparaturen können Gefahren
und Risiken für den Benutzer verursachen.
7
Das Gerät von Kindern fernhalten.
7
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
7
Das Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für Schäden aufgrund von falscher Benutzung
wird keine Haftung übernommen.
7
Das Gerät nicht betreiben, wenn
der Lufteinlass und die Lüftungsschlitze verstopft sind. Lufteinlass
und Lüftungsschlitze stets von
Staub, Haaren und anderen Elementen, die den Luftstrom blockieren oder behindern könnten,
freihalten.
7
Ausschließlich das mitgelieferte
Kabel verwenden.
8
DEUTSCH
ÜBERSICHT ________________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen
GRUNDIG 2 in 1 Akku- und Handstaubsaugers
VCH 9630, VCH 9631, VCH 9632, VCH 9832.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig,
um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt
von GRUNDIG viele Jahre benutzen können.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch
bei unseren Lieferanten auf
vertraglich zugesicherte soziale
Arbeitsbedingungen mit fairem
Lohn, auf effizienten
Rohstoffeinsatz bei stetiger
Abfallreduzierung von mehreren Tonnen Plastik
pro Jahr – und auf mindestens 5 Jahre
Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Grundig.
Zusätzliches Zubehör:
7
Abwaschbarer EPA-10-Filter
7
Pinselaufsatz für Möbel eignet sich für die
Reinigung von Vorhängen, empfindlichen und
zerbrechlichen Gegenständen.
7
Fugendüse für Böden, Treppen, Fahrzeuge,
Sofas und Armlehnen.
7
Ladestation mit Zubehörfach
Bedienelemente
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Stabstaubsaugergriff
B
Ein-/Austaste Stielstaubsauger
C
Geschwindigkeitsregulierung
D
Griffklapptaste
E
Freigabetaste Handstaubsauger
F
Griff Handstaubsauger
G
Ein-/Austaste Handstaubsauger
H
LED-Ladeanzeige
I
Staubbehälter
J
Freigabetaste Turbobürste
K
Turbobürste
L
LED-Leuchten
M
Zubehörfach
N
Ladestation
O
Freigabetaste Staubbehälter
DEUTSCH
9
INFORMATIONEN __________________________
Einsatzbereiche von Zubehör
Pinselaufsatz für Möbel: Eignet sich für
die Reinigung von Vorhängen, empfindlichen
und zerbrechlichen Gegenständen.
Fugendüse: Geeignet zum Saugen von
Böden, Treppenstufen, Fahrzeuginnenräumen,
Sofas, Armlehnen etc.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Gerät vor seiner Reinigung ab
und ziehen Sie den Netzstecker.
Warnung
7
Reinigen Sie das Gerät niemals mit
Benzin, Lösungsmitteln, Scheuermitteln,
Metallgegenständen, harten Bürsten oder
ähnlichen Mitteln.
Aufbewahrung
7
Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen sollten.
7
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom
Stromnetz getrennt, gänzlich abgekühlt und
trocken ist.
7
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen,
trockenen Ort.
7
Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Transport
7
Transportieren Sie das Gerät in seiner
Originalverpackung. Die Verpackung schützt
das Gerät vor Beschädigungen.
7
Legen Sie keine schweren Gegenstände
auf dem Gerät oder der Verpackung ab.
Andernfalls könnte das Gerät beschädigt
werden.
7
Falls das Gerät herunterfällt, ist es
möglicherweise nicht mehr funktionsfähig oder
weist dauerhafte Schäden auf.
Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der
EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das
Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am
Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären
Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen
und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es
enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
10
DEUTSCH
INFORMATIONEN __________________________
Informationen zur
Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien
hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder
anderem Müll.
Technische Daten
ModellVCH 9630VCH 9631VCH 9632VCH 9832
Betriebsspannung14,4 V
Gleichspannung
Motornennleistung95 W105 W115 W
Netzteileingang100 bis 240 V, 50/60 Hz
Netzteilausgang18 V, 500 mA22 V, 500 mA27 V, 500 mA
SchutzklasseII
Turbobürste-
Nennleistung
AkkumulatorenLithium-Ionen
Staubkapazität0,5 l
18 V
Gleichspannung
5 W
21,6 V Gleichspannung
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH
11
INFORMATIONEN __________________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und
geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten,
so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw.
mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich
bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 590 597 30
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur
Verfügung.
12
DEUTSCH
SAFETY ___________________________________
Please read this instruction manual thoroughly prior to using this
appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use!
Keep the instruction manual for
future reference. Should this appliance be given to a third party,
then this instruction manual must
also be handed over.
7
Always keep hair, clothing and
any other utensils away from
the appliance during operation
in order to prevent injury and
damages.
7
The appliance is designed for
domestic use only. Warranty
will be voided if the appliance is
used for industrial or commercial
purposes.
7
Observe these instructions in
order to prevent damage to the
appliance or danger arising
from improper use.
7
Do not use on wet surfaces and
do not attempt to use on wet
objects.
7
Do not use the appliance in wet
surroundings.
7
Do not use the appliance with
wet hands.
7
This appliance is designed for
vacuuming dirt and dust particles.
Do not attempt to use it on large
objects which could block and
damage the appliance.
7
Do not use to clean cigarette
stubs, ash from a fireplace or
matches. This could cause a fire.
7
This appliance is not designed
for cleaning people or animals.
7
Do not insert any foreign objects
into the suction intake. Always
keep the suction intake free of
all objects.
7
Never operate the appliance
without the filter.
7
Clean the filter when necessary.
7
Only use original GRUNDIG
accessories when replacing
parts.
7
Check if the mains voltage on
the rating label corresponds to
your local mains supply.
7
Always pull out the power cord
after the charging process,
before cleaning or carrying
out any maintenance on the
appliance or the charging unit.
7
Avoid using extension cables
or multipoint connectors. Plug
the appliance directly in a wall
socket if possible.
ENGLISH
13
SAFETY ___________________________________
7
For additional protection, this
appliance should be connected
to a household residual current
device with a maximum rating of
30 mA. Consult your electrician
for advice.
7
Do not disconnect the plug by
pulling on the cable.
7
Never use the appliance if it
or the power cord is visibly
damaged. This also applies if
the appliance has accidentally
become wet. Please contact a
service centre in this case.
7
Our GRUNDIG Household
Appliances meet all applicable
safety standards; thus if the
appliance or the power cord is
damaged, it must be replaced
by the dealer, a service centre
or a similarly qualified and
authorised service person to
avoid any danger arising. Faulty
or unqualified repair work may
cause danger and risk to the
user.
7
Keep the appliance away from
children.
7
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervision
or instruction concerning use
of the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
7
Do not dismantle the appliance
under any circumstances. No
warranty claims are accepted
for damage resulting from
improper handling.
7
Do not use the appliance if
the air duct and the ventilation
slot are blocked. Always keep
the air duct and ventilation slot
free of dirt, hair and any other
elements which could obstruct or
block the air flow.
7
Only use the power cord
provided.
14
ENGLISH
OVERVIEW ________________________________
Dear Customer,
Congratulations on the purchase
of your new GRUNDIG 2 in 1
rechargeable vertical vacuum cleaner
VCH 9630, VCH 9631, VCH 9632, VCH 9832.
Please read the following user notes carefully so
that you can enjoy your quality Grundig product
for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on
contractually agreed social
working conditions with fair wages
for both internal employees and
suppliers, as well as on the efficient
use of raw materials with continual
waste reduction of several tonnes of plastic each
year – and availability of at least 5 years for all
accessories.
For a future worth living.
For a good reason. Grundig.
HEPA filter
HEPA stands for High Efficiency Particulate Air.
HEPA filters are particulate air filters, which filter
more than 99.9% of all dust particles larger than
0.1 to 0.3 micrometres out of the air. Viruses,
respirable dusts, mite eggs and mite excrement,
pollen, smoke particles, asbestos, bacteria,
diverse toxic dusts and aerosols are removed
from the air.
Controls parts
See image on page 3.
A
Stick vacuum cleaner handle
B
Stick vacuum cleaner on/off button
C
Speed adjustment button
D
Handle collapsing button
E
Cordless vacuum cleaner removal button
F
Cordless vacuum cleaner handle
G
Cordless vacuum cleaner on/off button
H
LED light and charging indicator
I
Dust container
J
Turbo brush removal button
K
Turbo brush
L
Charging unit
M
Power indicator
N
Accessory storage compartment
O
Dust container removal button
Extra accessories:
7
Washable HEPA H10 filter
7
Dust brush suitable for the cleaning of curtains,
and sensitive and fragile objects
7
Upholstery tool for floors, stairs, cars, sofas
and armchairs
7
Charging station with accessory compartment
ENGLISH
15
INFORMATION ____________________________
Usage areas of accessories
Dust brush: Suitable for cleaning the curtains,
and sensitive and fragile objects.
Upholstery tool: Suitable for cleaning the
floorings, stair steps, inside of the cars, sofas,
armchairs etc.
Cleaning and care
Switch off and unplug the appliance ,before
cleaning it.
Warning
7
Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning
agents, metal objects or hard brushes to clean
the appliance.
Storage
7
If you do not intend to use the appliance for a
long time, store it carefully.
7
Unplug the appliance.
7
Keep the appliance out of the reach of
children.
Handling and transportation
7
During handling and transportation, carry
the appliance in its original packaging. The
packaging of the appliance protects it against
physical damages.
7
Do not place heavy loads on the appliance
or on the packaging. The appliance may get
damaged.
7
Dropping the appliance may render it nonoperational or cause permanent damage.
Compliance with WEEE Directive and Disposing of the
Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product
bears a classification symbol for waste
electrical and electronic equipment
(WEEE).This product has been manufactured with high quality parts and materials which
can be reused and are suitable for recycling. Do
not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service
life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
Please consult your local authorities to learn
about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with
EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not
contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package information
Package of the product is made of recy-
clable materials in accordance with our
National Legislation. Do not dispose of
the packaging materials together with
the domestic or other wastes. Take them to the
packaging material collection points designated
by the local authorities.
16
ENGLISH
INFORMATION ____________________________
Technical data
ModelVCH 9630VCH 9631VCH 9632VCH 9832
Operating voltageDC 14.4 VDC 18 VDC 21.6 V
Nominal motor power95 W105 W115 W
Adaptor input100-240V 50/60Hz
Adapter output18 V, 500 mA22 V, 500mA27 V, 500 mA
Protection classII
Turbo brush nominal
power
BatteriesLi-ion
Dust capacity0.5 L
Technical and design modifications reserved!
5 W
ENGLISH
17
GÜVENLİK _________________________________
Lütfen cihazı kullanmadan önce bu
kullanma kılavuzunu tam olarak
okuyun! Hatalı kullanımdan
kaynaklanan hasarları önlemek
için tüm güvenlik talimatlarına
uyun!
Kullanma kılavuzunu daha
sonra başvurmak üzere saklayın.
Bu cihaz üçüncü bir şahsa
verildiğinde bu kullanma kılavuzu
da teslim edilmelidir.
7
Yaralanma ve hasarları önlemek
için cihazın çalışması esnasında
saçlarınızı, giysilerinizi ve diğer
tüm aletleri her zaman cihazdan
uzak tutun.
7
Bu cihaz sadece evde
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Cihaz endüstriyel veya ticari
amaçlarla kullanıldığında
garanti geçerliliğini kaybeder.
7
Usulüne uygun olmayan
kullanım sonucu hasar veya
tehlike oluşmasını önlemek
amacıyla bu talimatları dikkate
alın.
7
Bu cihazla ıslak yüzeyleri
temizlemeyin ve ıslak cisimleri
süpürmeyin.
7
Bu cihazı ıslak ortamlarda
kullanmayın.
7
Cihazı ıslak ellerle kullanmayın.
7
Bu cihaz, kir ve toz partiküllerini
temizlemek üzere tasarlanmıştır.
Cihazı tıkayıp hasar verebilecek
büyük cisimleri çekmeyi
denemeyin.
7
Sigara izmaritleri, şömine külü
veya kibrit çöplerini temizlemek
için kullanmayın. Bu cisimler
yangına sebep olabilir.
7
Bu cihaz insanları ve
hayvanları temizlemek için
kullanılmamalıdır.
7
Vakum deliğine herhangi bir
cisim sokmayın. Emme ağzını
daima açık durumda tutun.
7
Cihazı asla içerisinde filtre
yokken çalıştırmayın.
7
Gerektiğinde filtrelerini
temizleyin.
7
Parça değiştirirken, sadece
orijinal GRUNDIG aksesuarlarını
kullanın.
7
Tip plakası üzerinde belirtilen
şebeke geriliminin yerel
şebeke gerilimiyle uyumlu olup
olmadığını kontrol edin.
7
Şarj işleminden sonra, cihaz
üzerinde herhangi bir temizlik
veya bakım işlemi yapmadan
veya üniteyi şarj etmeden önce
her zaman elektrik kablosunu
çekin.
18
TÜRKÇE
GÜVENLİK _________________________________
7
Uzatma kablosu veya fiş
grupları kullanmamaya özen
gösterin. Mümkünse cihazın
fişini doğrudan duvar prizine
takın.
7
İlave koruma için bu cihaz,
maksimum 30 mA anma
değerine sahip ev tipi bir artık
akım cihazına bağlanmalıdır.
Öneri için elektrik teknisyeninize
danışın.
7
Fişi, kablodan tutarak prizden
çekmeyin.
7
Cihazda veya elektrik
kablosunda gözle görülür
hasar mevcutsa, cihazı asla
kullanmayın. Bu durum, cihazın
yanlışlıkla ıslanması halinde de
geçerlidir. Böyle bir durumda
lütfen servis merkezine başvurun.
7
GRUNDIG Küçük Ev Aletleri,
geçerli güvenlik standartlarına
uygundur; bundan dolayı,
herhangi bir tehlikeyi önlemek
için, cihaz veya elektrik kablosu
hasar gördüğünde satıcı,
servis merkezi veya benzeri
bir uzmanlığa ve yetkiye sahip
bir servis yetkilisi tarafından
değiştirilmelidir. Hatalı veya
yeterli olmayan onarım işlemleri,
kullanıcıya yönelik tehlike ve
riskler meydana getirebilir.
7
Cihazı çocuklardan uzak tutun.
7
Bu cihaz, cihazın güvenli bir
şekilde kullanımıyla ilgili olarak
gözetim altında tutulmaları veya
kendilerine talimat verilmesi
ve cihazın kullanımıyla ilgili
tehlikeleri anlamaları koşuluyla
8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıtlı
fiziksel, duyusal veya zihinsel
kapasiteye sahip olan ya da
bilgi ve deneyimi olmayan
kişilerce kullanılabilir. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır. Temizlik
ve kullanıcı bakım işlemleri,
başlarında bir büyük olmadığı
sürece çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
7
Kesinlikle cihazı parçalarına
ayırmayın. Usulüne uygun
olmayan müdahale sonucu
oluşan hasarlarda, verilmiş olan
üretici garantisi geçersizdir.
7
Cihazı hava kanalı veya
havalandırma açıklığı tıkalı
halde kullanmayın. Hava kanalı
ve havalandırma açıklığında
hava akışını engelleyebilecek
veya tıkayabilecek kir, tüy ve
diğer nesneler bulunmadığından
emin olun.
7
Sadece birlikte verilmiş olan
elektrik kablosunu kullanın.
TÜRKÇE
19
GENEL BAKIŞ ______________________________
Değerli müşterimiz,
Yeni GRUNDIG 2 in 1 şarjlı dik süpürge
VCH 9630, VCH 9631, VCH 9632, VCH
9832'yi satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca kullanabilmek
için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatli
şekilde okuyun.
Sorumlu yaklaşım!
GRUNDIG hem çalışanlar hem de
tedarikçiler için adil ücretlendirme
sunan sözleşmeyle kabul edilmiş
sosyal çalışma koşulları sağlamayı,
hammaddelerin etkin kullanımını,
her yıl birkaç ton plastikle atık
miktarını düzenli olarak azaltmayı ve ürettiği
aksesuarların en az 5 yıl kullanılabilmesini
hedefler.
Yaşamaya değer bir gelecek için.
İyi bir amaç için. Grundig.
HEPA filtresi
HEPA, Yüksek Verimlilikte Partikül Hava anlamına
gelir. HEPA filtreleri, havadaki 0,1 ila 0,3
mikrometreden daha büyük tüm toz partiküllerinin
%99,9'undan fazlasını yakalayan yüksek
verimlilikte partikül hava filtreleridir. Virüsler,
solunabilir tozlar, akar yumurtaları ve birikintileri,
polen, duman partikülleri, asbest, bakteriler,
çeşitli toksik tozlar ve aerosollar filtrede yakalanır.
Kontroller parçalar
Sayfa 3’teki resme bakın.
A
Çubuk süpürge tutma sapı
B
Çubuk süpürge açma/kapama düğmesi
C
Hız ayarlama düğmesi
D
Sap katlama düğmesi
E
El süpürgesi çıkarma düğmesi
F
El süpürgesi tutma sapı
G
El süpürgesi açma/kapama düğmesi
H
LED ışık ve şarj göstergesi
I
Toz haznesi
J
Turbo fırça çıkarma düğmesi
K
Turbo fırça
L
Şarj ünitesi
M
Güç göstergesi
N
Aksesuar saklama bölmesi
O
Toz haznesi çıkarma düğmeleri
İlave aksesuarlar:
7
Yıkanabilir HEPA H10 filtresi
7
Perde, hassas ve kırılabilir cisimler için toz
fırçası
7
Döşemeler, merdiven basamakları, otomobil
içi, kanepeler ve koltuklar için geniş ağızlı uç
7
Aksesuar bölmeli şarj ünitesi
20
TÜRKÇE
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.