Grundig VCC 9850 User Manual [es]

CYLINDER VACUUM CLEANER
VCC 9850
_________________________________________________________________
P
Q
O
G
F
E
D
H
I
R
S
B
J
A
K
L
N
M
U
W
V
T
2
_________________________________________________________________
DEUTSCH 4 - 18
ENGLISH 19 - 33
FRANÇAIS 34 - 48
ITALIANO 49 - 63
PORTUGUÊS 64 - 78
ESPAÑOL 79 - 93
NEDERLANDS 94 - 108
SVENSKA 109 - 123
POLSKI 124 - 138
MAGYAR 139 - 153
3
SEGURIDAD
________________________________________________
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al poner en funcionamiento el aparato por primera vez:
7
Este aparato esta diseñado únicamente para un uso doméstico. La garantía no cubre un uso industrial o comercial.
7
Para evitar daños y peligros derivados de un uso indebido, observe las instrucciones de uso y consérvelas cuidadosa mente.
7
No limpie con el aparato superficies mojadas ni aspire objetos mojados.
7
No utilice el aparato en entornos húmedos.
7
No utilice el aparato con las manos mojadas.
7
El aparato está destinado a aspirar suciedad y partículas de polvo. No aspire objetos de gran tamaño que puedan bloquear el apara­to y averiarlo.
7
No aspire colillas de cigarrillos, cenizas de chimenea ni cerillas, pues podrían provocar un incendio.
7
El aparato no está concebido para la limpie­za de personas ni animales.
7
No introduzca ningún objeto en la boca de aspiración y manténgala siempre despejada.
7
No coloque el aparato en posición vertical mientras esté limpiando con él.
7
No ruede el aparato por encima del cable de red.
7
No cierre puertas por encima del cable de red.
7
No tire del cable de red pasándolo por bordes afilados ni lo aplaste.
7
Si desplaza el aparato a otra habitación, desenchúfelo siempre y agarre el aparato por el asa.
7
No desplace nunca el aparato tirando de él por el cable de red.
7
No utilice nunca el aparato sin bolsa para el polvo o sin filtro.
7
Cambie el filtro cuando sea necesario.
7
Para los repuestos utilice sólo accesorios ori­ginales de GRUNDIG o bolsas para el polvo de la marca Swirl.
7
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o realizar otras tareas de mantenimiento.
7
Si es posible, enchufe directamente el cable de red en la toma de corriente. Evite utilizar alargadores o conectores.
7
Desenchufe el aparato cuando haya termi ­nado de utilizarlo. No tire del cable para desenchufarlo.
7
El fabricante, el servicio de atención al clien­te o una persona con la cualificación ade­cuada deberá sustituir el cable de red cuan­do presente daños para así evitar peligros resultantes de ello.
ESPAÑOL
79
SEGURIDAD
7
No utilice nunca el aparato si la entrada de
________________________________________________
aire o la ranura de ventilación están atasca­das. Mantenga siempre la entrada de aire y las ranuras de ventilación exentas de polvo, cabellos u otros elementos que puedan blo­quear o cortar la corriente de aire.
7
No utilice el aparato si presenta daños visibles. Esto también se aplica para aparatos que se hayan mojado por descuido. Consulte en estos casos a su comercio especializado.
7
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
7
El aparato no puede ser utilizado por las siguientes personas (niños incluidos): aquel­las con capacidades psíquicas, sensoriales o físicas limitadas y las que no cuenten con suficiente experiencia ni conocimientos. En este último caso, esto no se aplicará si las personas fueron instruidas sobre el uso del aparato o si se utiliza bajo supervisión de otra persona responsable de la seguridad. Los niños deben estar siempre vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
7
No abra nunca el aparato. La garantía no cubre los daños causados por manipulacio­nes incorrectas.
80
ESPAÑOL
VISTA GENERAL
__________________________________________
Estimado cliente:
le felicitamos por la compra de la aspiradora para suelos VCC 9850 con protección higiéni ­ca Microban integrada. Para poder garantizar esta protección de forma permanente, le roga ­mos que, si es posible, utilice únicamente bolsas para aspiradores provistas de Microban. Podrá obtenerlas en su distribuidor especializado don ­de haya comprado su aspiradora GRUNDIG. Sin embargo, también podrá solicitar estas bolsas en la siguiente dirección de pedidos:
Büthe GmbH
Marktstraße38 26382 Wilhelmshaven (Alemania) Tel.: +49 (0)4421-41428
Podrá solicitar otras direcciones llamando a la oficina de atención al cliente de GRUNDIG. Puede encontrar el número de teléfono en la página 17.
Si no desea utilizar ninguna bolsa para el polvo con protección higiénica Microban®, puede usar una bolsa de la empresa Swirl tipo Y 50 para VCC 9850.
Sin embargo, le advertimos que la aspiradora GRUNDIG no le ofrecerá una protección higié­nica completa con estas bolsas.
Rogamos lea con atención las siguientes indica­ciones destinadas al usuario de este aparato, para así disfrutar durante muchos años de este producto de calidad fabricado por Grundig.
Particularidades
– 2500 W de potencia – Potencia de aspiración extra fuerte con un
máx. de 450 vatios en la tobera – Protección del motor de arranque suave – Regulación continua de la capacidad de
aspiración
– Las cuatro ruedas neumáticas direccionables
y de gran tamaño permiten una movilidad óptima y no estropea suelos duros como par­quet o baldosa
– La potencia de aspiración se puede regular
eléctricamente en el mango de la aspirado­ra. El interruptor deslizante garantiza una regulación precisa de la potencia: 300 W = 1 LED 750 W = 2 LEDs 2000 W = 3 LEDs 2500 W = 4 LEDs
– Protección higiénica Microban® en las bolsas
para el polvo y en los filtros – Radio de acción de aprox. 9 metros – Tubo de aspiración telescópico de varios
niveles que se adapta a la estatura de la
persona – Un cepillo combinado para suelos – Boquilla estrecha – Accesorio de aspiración con cepillo especial
para muebles, marcos, etc. – Accesorio de aspiración especial para
muebles tapizados
El suministro incluye adicionalmente: – Dos filtros HEPA con Microban® lavables – Dos filtros de protección del motor con
Microban® – Tres bolsas para el polvo con Microban® y
con cierre higiénico – Una bolsa de tela lavable para el polvo
Piezas de repuesto
– Bolsa para el polvo de la marca Swirl,
tipo Y 50 – Filtro HEPA VCF 98 con Microban®,
GMM 8900 – Bolsa para el polvo con Microban® y filtro
de protección para el motor VCB 98,
GMM 9000 con Microban®
ESPAÑOL
ESPAÑOL
81
81
Loading...
+ 13 hidden pages