OPERATIONCLEANING AND CARE
KULLANIMTEMİZLEME VE BAKIM
FUNCIONAMIENTOLIMPIEZA Y CUIDADOS
FONCTIONNEMENTNETTOYAGE ET ENTRETIEN
RADČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
OBSŁUGACZYSZCZENIE I KONSERWACJA
ANVÄNDNINGRENGÖRING OCH SKÖTSEL
DRIFTRENGJØRING OG PLEIE
KÄYTTÖČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
BETJENINGRENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
OFF
1
2
1
1
2
3
4
78
5
6
1
24h
2
9
SICHERHEIT
________________________________
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen
falscher Benutzung zu vermeiden!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte
das Gerät an Dritte weitergegeben werden, so muss
diese Bedienungsanleitung
ebenfalls mit ausgehändigt
werden.
7
Dieses Gerät ist nur
für den häuslichen
Gebrauch bestimmt. Bei
unsachgemäßer Benutzung
erlischt die Garantie.
7
Das Gerät nicht in feuchter
Umgebung verwenden.
7
Das Gerät nicht mit nassen
Händen bedienen.
7
Das Gerät ist zum
Aufsaugen von Schmutz und
Staubpartikeln bestimmt.
Keine großen Objekte
aufsaugen, die das Gerät
blockieren und beschädigen
könnten.
7
Keine Zigarettenstummel,
Kaminasche oder
Streichhölzer aufsaugen.
Dies könnte einen Brand
verursachen.
7
Das Gerät ist nicht zum
Reinigen von Menschen
oder Tieren bestimmt.
7
Um Schäden und
Gefahren durch nicht
sachge mäßen Gebrauch
zu vermeiden, bitte die
Bedienungsanleitung
beachten.
7
Keine nassen Oberflächen
reinigen und keine nassen
Objekte aufsaugen.
7
Keine Gegenstände in die
Ansaugöffnung einführen.
Die Ansaugöffnung stets
freihalten.
7
Das Gerät nicht aufrecht
stellen, solange gesaugt
wird.
7
Das Gerät nicht über das
Netzkabel rollen.
7DEUTSCH
SICHERHEIT
________________________________
7
Schließen Sie keine Türen
über dem Netzkabel.
7
Das Netzkabel nicht über
scharfe Kanten ziehen und
nicht quetschen.
7
Wenn das Gerät in einen
anderen Raum bewegt
wird, stets den Netzstecker
ziehen und das Gerät am
Handgriff tragen.
7
Das Gerät niemals
bewegen, indem Sie es am
Netzkabel ziehen.
7
Das Gerät niemals ohne
Staubbeutel oder Filter
betreiben.
7
Den Filter bei Bedarf
wechseln.
7
Wechseln Sie stets den
Staubbeutel, wenn die
Anzeige auf Rot wechselt.
7
Für den Austausch
nur Originalzubehör
von GRUNDIG oder
Staubbeutel der Firma
Swirl® verwenden.
7
Vor dem Reinigen des
Gerätes oder anderen
Pflegemaßnahmen muss
stets der Netzstecker
gezogen werden.
7
Befindet sich kein Staubbeutel
im Gerät, kann der Deckel
des Staubbehälters nicht
geschlos-sen werden.
Wenden Sie keine Gewalt
an.
7
Den Gebrauch von
Verlängerungskabeln oder
Steckerleisten vermeiden.
Den Stecker des Netzkabels
nach Möglichkeit direkt in
die Steckdose stecken.
7
Nach Gebrauch den
Netzstecker ziehen. Stecker
nicht am Kabel aus der
Steckdose ziehen.
7
Das Gerät darf nicht in
Betrieb genommen werden,
wenn es sichtbare Schäden
aufweist. Dies gilt auch für
ein Gerät, das versehentlich
nass geworden ist. Wenden
Sie sich in solchen Fällen an
Ihren Fachhändler.
8DEUTSCH
SICHERHEIT
________________________________
7
Unsere GRUNDIG
Haushaltsgeräte entsprechen den geltenden
Sicherheitsnormen. Wenn
das Gerät oder das
Netzkabel beschädigt
ist, muss es vom Händler,
einem Service-Zentrum
oder von einer gleichwertig
qualifizierten und
autorisierten Person repariert
oder ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu
vermeiden. Fehlerhafte oder
unqualifizierte Reparaturen
können Gefahren und
Risiken für den Benutzer
verursachen.
7
Das Gerät von Kindern
fernhalten.
7
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit
reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind beaufsichtigt.
7
Das Gerät auf keinen Fall
öffnen. Für Schäden, die
durch unsachgemäße
Eingriffe entstehen,
geht der Anspruch auf
Gewährleistung verloren.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen
GRUNDIG Kompakter Bodenstaubsaugers VCC
5850 A.
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen
auf merksam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr
Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre
benutzen können.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch
bei unseren Lieferanten auf vertraglich zugesicherte soziale
Ar beitsbedingungen mit fairem
Lohn, auf effizienten
Rohstoffeinsatz bei stetiger
Abfallreduzierung von mehreren Tonnen Plastik
pro Jahr – und auf min destens 5 Jahre
Verfügbarkeit sämtlichen Zube hörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Grundig.
HEPA-Filter
HEPA steht für High Eciency-Particulate Air.
HEPA-Filter sind Schwebstoflter, die über
99,9% aller Staubpartikel größer als 0,1 bis 0,3
Mikrometer aus der Luft ltern. Hierbei werden
Viren, lungengängige Stäube, Milbeneier und
Milbenausscheidungen, Pollen, Rauchpartikel,
Asbest, Bakterien, diverse toxische Stäube und
Aerosole erfasst.
Flächen, die schwierig zu reinigen sind, z. B.
Bereiche unter Sofas und anderen Möbeln.
Empfohlener Staubsaugerbeutel
Wir empfehlen: Staubsaugerbeutel Swirl®
Y 05® MicroPor® Plus AntiBac.
Swirl®, MicroPor® und Y 05® sind eingetragene
Marken eines Unternehmens der Melitta-Gruppe
und werden mit deren Zustimmung verwendet.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Gerät vor seiner Reinigung ab
und ziehen Sie den Netzstecker.
Warnung
7
Reinigen Sie das Gerät niemals mit
Benzin, Lösungsmitteln, Scheuermitteln,
Metallgegenständen, harten Bürsten oder
ähnlichen Mitteln.
Filter reinigen
Warnhinweise
7
Keine Wärme erzeugenden Geräte wie Haartrockner oder Heizungen zur Trocknung der
Filter verwenden.
7
Installieren Sie die Filter nicht, bevor sie vollständig getrocknet sind; andernfalls können
Gerüche oder Feuchtigkeit während der Benutzung auftreten, Wasser kann an der Rückseite
des Gerätes austreten oder Filter können beschädigt werden.
7
Bringen Sie die Filter an ihren Positionen an,
sobald sie vollständig getrocknet sind.
Aufbewahrung
7
Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen sollten.
7
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom
Stromnetz getrennt, gänzlich abgekühlt und
trocken ist.
7
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen,
trockenen Ort.
7
Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Transport
7
Transportieren Sie das Gerät in seiner
Originalverpackung. Die Verpackung schützt
das Gerät vor Beschädigungen.
7
Legen Sie keine schweren Gegenstände
auf dem Gerät oder der Verpackung ab.
Andernfalls könnte das Gerät beschädigt
werden.
7
Falls das Gerät herunterfällt, ist es
möglicherweise nicht mehr funktionsfähig oder
weist dauerhafte Schäden auf.
Erfüllung von WEEE-Vorgaben
zur Entsorgung von Altgeräten
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der
EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das
Produkt wurde mit einem
Klassizierungssymbol für elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und
recycelt werden können. Entsorgen Sie das
Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem
regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei
einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von
elektrischen und elektronischen Altgeräten ab.
Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über
geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
11DEUTSCH
INFORMATIONEN _________________________________
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die
Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU).
Es enthält keine in der Direktive angegebenen
gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen
Gesetzgebung aus recyclingfähigen
Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
Hausmüll oder anderem Müll.
Technische Daten
Versorgungsspannung :
220 – 240 V Wechselspannung, 50 - 60 Hz
Leistung : 800 W
Einsatzradius : 9 m
Staubkapazität : 4 L
Filter : HEPA 12
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten
technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert
und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung
auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem
Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich
sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG
Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten
Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher
Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG
Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland : 0911 / 590 597 30
Österreich : 0820 / 220 33 22 *
*gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
12 DEUTSCH
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur
Verfügung.
Bitte beachten Sie zur Inbetriebnahme, allgemeinen Verwendung
und Reinigung die Deckseite der
Bedienungsanleitung.
SAFETY ___________________________________
Please read this instruction manual
thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions
in order to avoid damages due to
improper use!
Keep the instruction manual for
future reference. Should this appliance be given to a third party, then
this instruction manual must also be
handed over.
The appliance is designed for
▪
domestic use only. Improper
use will void the warranty.
Observe these instructions in
▪
order to prevent damage to
the appliance or danger arising from improper use.
Do not use on wet surfaces and
▪
do not attempt to use on wet
objects.
Do not use the appliance in wet
▪
surroundings.
Do not use the appliance with
▪
wet hands.
This appliance is designed for
▪
vacuuming dirt and dust particles. Do not attempt to use it
on large objects which could
block the appliance and damage the appliance.
Do not use to clean cigarette
▪
stubs, ash from a fireplace or
matches. This could cause a
fire.
This appliance is not designed
▪
for cleaning people or animals.
Do not insert any foreign ob-
▪
jects into the suction intake.
Always keep the suction intake
free of all objects.
Do not stand the appliance up-
▪
right while you are cleaning.
Do not roll the appliance over
▪
the power cord.
Do not close any doors on top
▪
of the power cord.
Do not pull the power cord
▪
around sharp edges and do
not squash it.
If you move the appliance to
▪
another room, always disconnect the power cord and carry
the appliance by the handle.
Never move the appliance by
▪
pulling on the power cord.
Never operate the appliance
▪
without the dust bag or filter.
Change the filter when neces-
▪
sary.
Change the dust bag, if the in-
▪
dicator switches to red.
ENGLISH
13
SAFETY ___________________________________
Only use original GRUNDIG
▪
accessories or Swirl® dust
bags for replacement.
Always pull out the power cord
▪
before cleaning or carrying out
any maintenance on the appliance.
Whenever possible, insert the
▪
power cord plug directly into
the socket. Avoid using extension cables or multipoint connectors.
Pull out the power plug after
▪
use. Do not disconnect the plug
by pulling on the cable.
Never use if the appliance or
▪
the power cord is visibly damaged. This also applies if the
ap pliance has accidentally
become wet. Please contact a
service centre in this case.
This appliance can be used
▪
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not open the appliance
▪
under any circumstances. No
warranty claims are accepted
for damage resulting from improper handling.
If the power cord is damaged,
▪
it must be replaced by the manufacturer, its service centre or
a similarly qualified person to
prevent danger arising.
Keep the appliance away from
▪
children.
14
ENGLISH
AT A GLANCE _____________________________
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of your new
GRUNDIG Compact Vacuum Cleaner VCC 5850
A.
Please read the following user guide carefully to
ensure that you have many years of enjoyment
from your quality Grundig product at home.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractually
agreed social working conditions
with fair wages for both internal employees and suppliers, as well as on
the efficient use of raw materials
with continual waste reduction of
several tonnes of plastic each year – and availability of at least 5 years for all accessories.
For a future worth living.
Grundig.
HEPA-Filter
HEPA stands for High Efficiency Particulate Air.
HEPA filters are particulate air filters, which filter
more than 99.9% of all dust particles larger than
0.1 to 0.3 micrometres out of the air. Viruses, respirable dusts, mite eggs and mite excrement, pollen,
smoke particles, asbestos, bacteria, diverse toxic
dusts and aerosols are removed from the air.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A
ON/OFF button
B
Dust bin indicator
C
Hose inlet
D
Dust container opening latch
E
Carriage handle
F
Power cord
G
Power cable winding button
H
Parquet/carpet brush parking groove
I
Hose
J
On handle integrated dust brush
K
Mechanical suction control on handle
L
Handle
M
Telescopic tube adjustment latch
N
Telescopic tube
O
Crevice tool
P
Upholstery brush
R
Main brush
ENGLISH
15
INFORMATION ___________________________
Usage areas of accessories
Upholstery tool: Curtains, cushions, sofas and
upholstery fabrics.
Crevice tool: Hard-to-reach areas and narrow
gaps.
Recommended vacuum cleaner
bag
We recommend: Swirl® Y 05® MicroPor® Plus
AntiBac vacuum cleaner bags.
Swirl®, MicroPor® and Y 05® are registered trade marks of a company of the Melitta group and
used with their permission.
Cleaning and care
Switch off and unplug the appliance ,before cleaning it.
Warning
Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning
▪
agents, metal objects or hard brushes to clean
the appliance.
Storage
If you do not intend to use the appliance for a
▪
long time, store it carefully.
Unplug the appliance.
▪
Keep the appliance out of the reach of children.
▪
Handling and transportation
During handling and transportation, carry the
▪
appliance in its original packaging. The packaging of the appliance protects it against physical damages.
Do not place heavy loads on the appliance or
▪
on the packaging. The appliance may get damaged.
Dropping the appliance may render it non-ope-
▪
rational or cause permanent damage.
Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of the
Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Do not dispose of the was-
te product with normal domestic and
other wastes at the end of its service life. Take it to
the collection center for the recycling of electrical
and electronic equipment. Please consult your
local authorities to learn about these collection
centers.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials
in accordance with our National
Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the
local authorities.
16
ENGLISH
INFORMATION ___________________________
Technical data
Supply voltage : 220-240 V~, 50-60 Hz
Power :800 W
Operating radius : 9 m
Dust capacity : 4 L
Filter : HEPA12
Rights to make technical and design changes are
reserved.
Please see the cover page of
the user manual for initial
use, general use and cleaning sections.
ENGLISH
17
GÜVENLİK _________________________________
Lütfen cihazı kullanmadan
önce bu kullanma kılavuzunu
tam olarak okuyun! Hatalı
kullanımdan kay n a k l a n a n
hasarları önlemek için tüm
güvenlik talimatlarına uyun!
Kullanma kılavuzunu daha
sonra başvurmak üzere
saklayın. Bu cihaz üçüncü bir
şahsa verildiğinde bu kullanma
kılavuzu da teslim edilmelidir.
Bu cihaz, sadece evde
▪
kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Uygun olmayan
kullanım garantiyi geçersiz
kılar.
Usulüne uygun olmayan
▪
kullanım sonucu hasar veya
tehlike oluşmasını önlemek
amacıyla bu talimatları
dikkate alın.
Bu cihazla ıslak yüzeyleri
▪
temizlemeyin ve ıslak cisimleri
süpürmeyin.
Bu cihazı ıslak ortamlarda
▪
kullanmayın.
Cihazı ıslak ellerle
▪
kullanmayın.
Bu cihaz, pislik ve toz
▪
partiküllerini temizlemek üzere
tasarlanmıştır. Cihazı tıkayıp
cihaza hasar verebilecek
büyük cisimleri çekmeyi
denemeyin.
Sigara izmaritleri, şömine
▪
külü veya kibrit çöplerini
temizlemek için kullanmayın.
Bu cisimler yangına sebep
olabilir.
Bu cihaz insanları veya
▪
hayvanları temizlemek için
tasarlanmamıştır.
Emme ağzına herhangi bir
▪
cisim sokmayın. Emme ağzını
daima açık durumda tutun.
Temizlik yaparken cihazı dik
▪
olarak tutmayın.
Cihazı elektrik kablosunun
▪
üzerinden geçirmeyin.
Elektrik kablosunun üzerine
▪
kapı kapatmayın.
Elektrik kablosunu keskin
▪
kenarlar üzerinden çekmeyin
ve herhangi bir yere
sıkıştırmayın.
18 TÜRKÇE
GÜVENLİK _________________________________
Cihazı başka bir odaya
▪
götürdüğünüzde, elektrik
kablosunu şten çıkartın ve
cihazı tutamağından tutarak
taşıyın.
Cihazı kesinlikle elektrik
▪
kablosundan çekerek
taşımayın.
Cihazı toz haznesi veya ltresi
▪
olmadan asla kullanmayın.
Gerektiğinde ltreyi değiştirin.
▪
Gösterge kırmızı yandığında
▪
toz haznesini değiştirin.
Parça değiştirirken sadece
▪
orijinal GRUNDIG
aksesuarlarını veya Swirl®
toz torbalarını kullanın.
Cihazı temizlemeden
▪
veya cihazda diğer bakım
işlemlerini yapmadan önce,
daima elektrik kablosunu
şten çekin.
Elektrik kablosunun şini
▪
mümkünse doğrudan prize
takın. Uzatma kablosu veya
ş grupları kullanmamaya
özen gösterin.
Cihazı kullandıktan sonra
▪
elektrik şini prizden çekin.
Fişi, kablodan tutarak prizden
çekmeyin.
Cihazda veya elektrik
▪
kablosunda gözle görülür
hasar varsa, cihazı asla
kullanmayın. Bu durum,
cihazın yanlışlıkla ıslanması
halinde de geçerlidir. Böyle
bir durumda lütfen servis
merkezine başvurun.
Tehlike oluşmasını önlemek
▪
için, hasarlı elektrik kablosu,
üretici, üreticinin servis merkezi
veya benzeri bir ehliyetli kişi
tarafından değiştirilmelidir.
Cihazı çocuklardan uzak
▪
tutun.
Bu cihaz, cihazın güvenli
▪
bir şekilde kullanımıyla
ilgili olarak gözetim altında
tutulmaları veya kendilerine
talimat verilmesi ve cihazın
kullanımıyla ilgili tehlikeleri
anlamaları koşuluyla 8 yaş
ve üzeri çocuklar ile kısıtlı
ziksel, duyusal veya zihinsel
kapasiteye sahip olan ya da
bilgi ve deneyimi olmayan
kişilerce kullanılabilir. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakım
işlemleri, başlarında bir büyük
olmadığı sürece çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
TÜRKÇE
19
GÜVENLİK _________________________________
Cihazın içini kesinlikle
▪
açmayın. Usulüne uygun
olmayan müdahale sonucu
oluşan hasarlarda, verilmiş
olan üretici garantisi
geçersizdir.
Enerji tasarrufu için ya-
pılması gerekenler
Süpürgenizin emiş gücü ayarı var
ise bu düğmeden emiş gücünü
kullanım yeri için yeterli seviyeye
getirerek ürününüzün daha az
elektrik akımı çekmesini sağlayabilirsiniz.
Ürününüzün ilgili ltrelerini sıklıkla
temizlemeniz veya değiştirmeniz
hem ürününüzün performansını
artıracak, hem de temizlik sürenizi azaltarak enerji tasarrufu sağlayacaktır.
20 TÜRKÇE
GENEL BAKIŞ ______________________________
Değerli Müşterimiz,
Yeni GRUNDIG VCC 5850 A Kompakt Elektrikli
Süpürgenizi iyi günlerde kullanmanızı dileriz.
Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca kullana-
bilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını
dikkatli bir şekilde okuyun.
Sorumlu, sürdürülebilir
yaklaşım!
GRUNDIG ücretlendirmenin adil
olduğu toplumsal çalışma koşullarını sağlamayı, hammaddelerin
etkin kullanımını, her yıl birkaç ton
plastikle atık miktarını düzenli olarak azaltmayı ve ürettiği aksesuar-
ların en az 5 yıl kullanılabilmesini hedeer.
Grundig.
HEPA-Filtresi
HEPA, Yüksek Verimlilikte Partikül Hava anlamına gelir. HEPA ltreleri 0,1 ila 0,3 mikrometreden
daha büyük tüm toz partiküllerinin %99,9'undan
fazlasını havadan ltre eden partikül hava ltreleridir. Virüsleri, solunabilir tozları, akar yumurtalarını ve dışkılarını, polenleri, duman partiküllerini,
asbesti, bakterileri, çeşitli toksik tozları ve aeresolleri havadan temizler.
Kumandalar ve parçalar
Sayfa 3'deki şekle bakın.
A
AÇMA/KAPAMA düğmesi
B
Toz haznesi göstergesi
C
Hortum girişi
D
Toz haznesi açma mandalı
E
Taşıma sapı
F
Güç kablosu
G
Elektrik kablosu sarma düğmesi
H
Parke/halı fırçası park oluğu
I
Hortum
J
Tutma sapına entegre edilmiş toz fırçası
K
Tutma sapında mekanik vakum ayarı
L
Sap
M
Teleskobik boru ayar mandalı
N
Teleskobik boru
O
Dar ağızlı uç
P
Geniş ağızlı uç
R
Ana fırça
TÜRKÇE
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.