Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie dieses
Gerät benutzen!
Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden!
Diese Bedienungsanleitung zum
künftigen Nachschlagen aufbewahren. Wenn das Gerät an einen Dritten übergeben wird, sollte
diese Anleitung ebenfalls ausgehändigt werden.
Dieses Gerät ist nur für den pri-
▪
vaten Gebrauch bestimmt. Bei
industriellem oder kommerziellem Gebrauch erlischt der Anspruch auf Gewährleistung.
Diese Anweisungen zum Ver-
▪
hindern von Schäden und Risiken aufgrund unsachgemäßer
Handhabung beachten.
Mit diesem Gerät keine feuchten
▪
oder gar nassen Oberflächen
reinigen bzw. feuchte oder
nasse Gegenstände absaugen.
Dieses Gerät nicht in feuchten
▪
oder nassen Umgebungen verwenden.
Dieses Gerät nicht mit feuchten
▪
oder gar nassen Händen verwenden.
Dieses Gerät dient dem Aufsau-
▪
gen von Schmutz- und Staubpartikeln. Nicht versuchen, große
Gegenstände aufzusaugen, die
das Gerät durch Verstopfen beschädigen können.
Das Gerät nicht zum Aufsaugen
▪
von Zigarettenstümmeln, Kaminasche oder Streichhölzern verwenden. Diese Dinge können
einen Brand verursachen.
Das Gerät ist nicht zum Reini-
▪
gen von Menschen oder Tieren
bestimmt.
Führen Sie keine Gegenstände
▪
in die Ansaugöffnung ein. Halten
Sie die Ansaugöffnung stets frei.
Stellen Sie das Gerät nicht au-
▪
frecht, solange Sie saugen.
Ziehen Sie das Gerät nicht über
▪
das Netzkabel.
Netzkabel nicht in einer Tür ein-
▪
klemmen.
Netzkabel nicht über scharfe
▪
Kanten ziehen, nicht einklemmen.
Wenn Sie das Gerät in einen an-
▪
deren Raum bewegen, ziehen
Sie stets den Netzstecker und
tragen Sie das Gerät am Handgriff.
beutel oder Filter verwenden.
Staubbeutel ersetzen, sobald
▪
die Anzeige rot aufleuchtet.
Vor der Reinigung oder dem
▪
Ausführen von Wartungsarbeiten am Gerät immer das Netzkabel ziehen.
Wenn möglich, Netzkabel di-
▪
rekt in die Steckdose einstecken.
Den Gebrauch von Verlängerungskabeln oder Steckerleisten
vermeiden.
Nach jeder Benutzung den
▪
Netzstecker ziehen. Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät niemals verwenden,
▪
wenn Gerät oder Netzkabel
sichtbare Schäden aufweisen.
Dies gilt auch für ein Gerät, das
versehentlich nass geworden ist.
In solchen Fällen an ein Kundencenter wenden.
Unsere GRUNDIG Haushalts-
▪
geräte entsprechen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn
das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von
einem autorisierten ServiceZentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Fehlerhafte
und unqualifizierte Reparaturen
können Gefahren bergen und
den Nutzer gefährden.
Gerät immer von Kindern fern-
▪
halten.
Dieses Gerät kann von Kindern
▪
ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind beaufsichtigt.
Gerät unter keinen Umständen
▪
öffnen. Für Schäden aufgrund
von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen.
6
DEUTSCH
AUF EINEN BLICK
_________________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Staubsaugers VCC 4350 A.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise
sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr
Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre
lang benutzen können.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch
bei unseren Lieferanten auf
vertraglich zugesicherte soziale
Arbeitsbedingungen mit fairem
Lohn, auf effizienten
Rohstoffeinsatz bei stetiger
Abfallreduzierung von mehreren Tonnen Plastik
pro Jahr – und auf mindestens 5 Jahre
Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Aus gutem Grund. Grundig.
Bedienelemente
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Saugkraft-Regler
B
Unteres Gehäuse
C
Teleskoprohr aus Metall
D
Schlauchanschluß
E
Höhenverstellung
F
Rad
G
Ein-/Ausschalter
H
Fußschalter
I
Kombi-Bodendüse
J
Parkhalterung
K
Taste für Kabelaufwicklung
L
Hinteres Gehäuse
M
Tragegriff
N
Abdeckung des Staubbehälters
O
Staubbeutel-voll-Anzeige
P
Verschluß zum Öffnen der Staubbehälter-
Abdeckung
Q
Flexibler Schlauch
Zubehör
Fugendüse
DEUTSCH7
BETRIEB
____________________________________________
Vorbereitung
Das Gerät wird mit einem Staubbeutel
bereitgestellt. Das Gerät ist einsatzbereit, sobald
alle Teile installiert sind.
1 Flexiblen Schlauch Q mit flexiblem Kontakt
im Anschluss am Hauptteil des Gerätes
einsetzen, bis er einrastet.
Hinweis
■ Zum Entfernen des flexiblen Schlauchs
Q
die seitlichen Freigabetasten am
Schlauchanschluß D drücken und den
Schlauch herausziehen.
2 Das Ende des flexiblen Schlauchs auf das
Teleskoprohr C stecken.
3 Kombi-Bodendüse oder Fugendüse in das untere
Ende des Teleskoprohrs C stecken.
Hinweis
■ Alle Steckelemente durch Drücken und Drehen
installieren bzw. durch Ziehen und Drehen
entfernen.
Nutzung der Kombi-Bodendüse
in zwei verschiedenen
Positionen
Bürste sollte beim Reinigen von harten
Oberflächen und Parkettböden außen sein.
Bürste sollte beim Reinigen von Teppichen und
Läufern innen sein.
Hinweis
■ Die Länge des Teleskoprohrs
ändert werden, dazu drücken Sie auf die
Höhenverstellung E und verschieben das
Teleskoprohr nach Bedarf. Wenn Sie die
Höhenverstellung E loslassen, rastet das
Teleskoprohr ein.
DEUTSCH
8
C
kann ver-
Fugendüse
Dieses Zubehör eignet sich zum Entfernen
von Staub von Bücherregalen, Vorhängen,
Fensterrahmen und Polstermöbeln.
BETRIEB
____________________________________________
Ein- und ausschalten
1 Netzkabel bis zur gewünschten Länge
ausziehen.
Achtung
■ Die maximale Kabellänge wird durch eine
rote Markierung gekennzeichnet. Niemals
versuchen, das Netzkabel über die rote
Kennzeichnung hinaus zu ziehen.
2 Netzstecker an eine Steckdose anschließen.
3 Das
Gerät mit dem
einschalten.
4 Das Gerät nach der Benutzung mit dem Ein-/
Ausschalter G abschalten und das Netzkabel
aus der Steckdose ziehen.
Achtung
■ Das Gerät niemals von der Stromversorgung
trennen, während es benutzt wird.
Ein-/Ausschalter G
Saugkraftregelung
Der Saugkraftregler A befindet sich am
Handgriff und lässt sich bequem mit dem
Daumen verschieben. Ist der Saugkraftregler A
vollständig geschlossen, erzielt das Gerät die
maximale Saugleistung.
Allerdings kann es hin und wieder von Vorteil
sein, mit etwas weniger Saugleistug zu arbeiten
– zum Beispiel dann, wenn Sie empfindliche
Materialien, Polstermöbel oder langflorige,
besonders weiche Teppiche saugen möchten.
Öffnen Sie den Saugkraftregler bei Bedarf.
Netzkabel einziehen
1 Netzstecker ziehen.
2 Netzkabel mit einer Hand halten und die
Kabeleinzugtaste
3 Netzkabel vorsichtig einziehen.
Achtung
■ Das Netzkabel stets mit Vorsicht wieder einzie-
hen, da eine hohe Einzugsgeschwindigkeit
unvorhergesehene Kabelbewegungen zur
Folge haben kann.
K
drücken.
DEUTSCH9
INFORMATIONEN
________________________________
Staubbeutel-voll-Anzeige
Die Staubbeutel-voll-Anzeige O zeigt eine
Warnung, wenn die Saugleistung aufgrund
einer Verstopfung der feinen Poren des
Staubbeutels durch feinen Staub reduziert ist.
Sie sollte auch anzeigen, falls ein großes Objekt
den Schlauch oder Ansaugbereich blockiert.
Staubbeutel ersetzen
1 Netzstecker ziehen.
2 Abdeckung des Staubbehälters
den Verschluß zum Öffnen der Abdeckung P
drücken und die Abdeckung abheben.
3 Filterhalter herausziehen.
N
öffnen;
Achtung
■ Nicht versuchen, den Staubbeutel zu leeren
und wiederzuverwenden.
5 Einen neuen Staubbeutel in den Halter
einsetzen.
6 Abdeckung des Staubbehälters N schließen.
Hinweis
■ Für VCC 4350 A können Sie Staubbeutel von
Swirl® (Typ Y 05®) oder Menalux® (Typ
1840) verwenden.
Achtung
■ Das Gerät nicht ohne Staubbeutel verwenden.
Die Abdeckung des Staubbehälters
kann ohne installierten Staubbeutel nicht
geschlossen werden.
Hinweis
■ Selbst wenn der Staubbeutel nicht voll
aussieht, können durch Aufsaugen sehr feinen
Staubs (z. B. Mehl oder Putz) die Poren
umgehend verstopft und die Saugleistung
reduziert werden. Der Staubbeutel sollte in
diesem Fall ersetzt werden, auch wenn er leer
zu sein scheint. Staubbeutel zur Verhinderung
unangenehmer Gerüche immer alle 6 Monate
austauschen, auch wenn er nicht voll ist.
Achtung
■ Das Gerät ist mit einem System ausgestattet,
durch das sich die vordere Abdeckung bei
fehlendem Staubbeutel nicht schließen lässt.
Bitte prüfen, ob der Staubbeutel eingesetzt ist,
falls die vordere Abdeckung nicht geschlossen
werden kann.
4 Staubbeutel entsorgen.
DEUTSCH
10
INFORMATIONEN
________________________________
Filter austauschen oder reinigen
Achtung
■ Vor dem Gerätebetrieb Staubbeutel und
Filter installieren; andernfalls kann der Motor
beschädigt werden.
Filter des Auffangbehälters
reinigen (Motorschutzfilter)
1 Abdeckung des Staubbehälters N öffnen;
dazu den Verschluß zum Öffnen der
Abdeckung P drücken.
2 Staubbeutel aus der Halterung herausziehen.
3 Filter herausziehen.
4 Filter ausschütteln und mit heißem
Seifenwasser reinigen, gründlich abspülen
und an der Luft trocknen lassen.
Abluftgebläsefilter reinigen
1 Filterhalterung durch Drücken der
Freigabetaste (an der Rückseite des Gerätes)
entfernen.
2 Filter aus der Filterhalterung entfernen.
3 Filter ausschütteln und mit heißem
Seifenwasser reinigen, gründlich abspülen
und an der Luft trocknen lassen.
Achtung
■ Filter nicht in der Waschmaschine waschen
oder mit einem Haartrockner trocknen.
■ Vor Installation im Gerät sicherstellen, dass
der Filter vollständig getrocknet ist.
4 Alle Teile wieder sorgfältig an ihren Positionen
einsetzen.
Hinweis
■ Der Motorschutzfilter sollte alle sechs Monate
(bei Bedarf häufiger) ersetzt werden.
■ Der Abluftfilter sollte alle sechs Monate (bei
Bedarf häufiger) ersetzt werden.
■ Regelmäßige Reinigung des Filters kann
Verschleiß verursachen.
Achtung
■ Filter nicht in der Waschmaschine waschen
oder mit einem Haartrockner trocknen.
■ Vor Installation im Gerät sicherstellen, dass
der Filter vollständig getrocknet ist.
5 Bei Bedarf einen neuen Filter in die Halterung
einsetzen.
6 Staubbeutel austauschen oder wechseln.
DEUTSCH11
INFORMATIONEN
________________________________
Parkfunktion
Sie können das Gerät in den unten gezeigten
Positionen platzsparend aufbewahren.
Problemlösung
Falls Probleme (reduzierte Saugleistung,
ungewöhnliche Geräusche oder
Betriebsstörungen) mit dem Gerät auftreten,
werden diese möglicherweise durch verstopfte
Saugwerkzeuge oder fehlerhafte elektrische
Teile verursacht.
1 Prüfen, ob die Saugwerkzeuge verstopft sind.
2 Staubbeutel und Motorschutzfilter prüfen.
3 Falls das Gerät dennoch nicht funktioniert,
Händler oder GRUNDIG-Kundendienst
kontaktieren.
Lagerung
■ Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden.
■ Bitte sicherstellen, dass das Gerät von der
Stromversorgung getrennt, abgekühlt und
vollständig trocken ist.
■ Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort
lagern.
■ Das Gerät von Kindern fernhalten.
Hinweis
■ Die Kombibodenbürste kann auch bei kurzen
Pausen während der Benutzung in der
Parkhalterung an der Rückseite des Gerätes
eingesetzt werden.
DEUTSCH
12
INFORMATIONEN
________________________________
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEEDirektive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit
einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen
Materialien hergestellt, die
wiederverwendet und recycelt
werden können. Entsorgen Sie das
Gerät am Ende seiner Einsatzzeit
nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es
stattdessen bei einer Sammelstelle zur
Wiederverwertung von elektrischen und
elektronischen Altgeräten ab. Ihre
Stadtverwaltung informiert Sie gerne über
geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Einhaltung von
RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die
Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU).
Es enthält keine in der Direktive angegebenen
gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur
Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen
Gesetzgebung aus recyclingfähigen
Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu
einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten
Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Technische Daten
Staubkapazität
2,0 l
Einsatzradius
8 m
Nettogewicht
3,9 kg
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und
geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten,
so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler
bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu
setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden
Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center
unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
Unter den obengenannten Kontaktdaten
erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug
möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG
Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 59 059 730
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
*gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Spannungsversorgung
220 – 240 V~, 50/60 Hz
Leistung
Maximum 800 W
Nominal 700 W
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur
Verfügung.
DEUTSCH13
SAFETY
_____________________________________________
Please read this manual completely before using your appliance!
Follow all the safety instructions
to avoid damage caused by improper use!
Please retain this user manual for
further reference. This manual
shall also be supplied with the
appliance when the appliance is
handed over to a third person.
This appliance is intended for
▪
household use only. Warranty
shall be void when the appliance is used for industrial or
commercial purposes.
Please observe these instruc-
▪
tions to prevent damage and
risks due to improper use.
Do not clean wet surfaces and
▪
vacuum wet objects with this appliances.
Do not use this appliance in wet
▪
areas.
Do not use this appliance with
▪
wet hands.
This appliance is intended for
▪
cleaning dirt and dust particles.
Do not attempt to vacuum large
objects that can damage the appliance by blocking it.
Do not use the appliance to
▪
vacuum cigarette butts, fireplace
ashes or matchsticks. These objects may cause fire.
This appliance is not intended
▪
for cleaning persons or animals.
Do not insert anything through
▪
the suction clearance of the appliance. Always keep the suction
clearance open.
Do not hold the appliance up-
▪
right while vacuuming.
Do not roll the appliance over its
▪
power cord.
Do not close a door over the
▪
power cord.
Do not pull the power cord
▪
round sharp edges and do not
squash it.
If you move the appliance to an-
▪
other room, always disconnect
the power cord and carry the
appliance by the handle.
Never carry the appliance by
▪
pulling its power cord.
Never operate the appliance
▪
without the dust container or filter.
Replace the dust bag when the
▪
indicator illuminates in red.
14
ENGLISH
SAFETY
_____________________________________________
Always pull out the power cord
▪
before cleaning or carrying out
any maintenance on the appliance.
Whenever possible, insert the
▪
power cord plug directly into
the socket. Avoid using extension cables or multipoint connectors.
Pull out the power plug after
▪
use. Do not disconnect the plug
by pulling on the cable.
Never use the appliance if there
▪
is visible damage on the appliance or on the power cord. This
also applies if the appliance
has accidentally become wet.
Please contact a service centre
in this case.
Our GRUNDIG Household Ap-
▪
pliances meet all the applicable
safety standards; thus if the appliance or the power cord is
damaged, it must be replaced
by the dealer, a service centre
or a similarly qualified and authorised service person to avoid
any danger arising. Faulty or unqualified repair work may cause
danger and risk to the user.
Always keep the appliance
▪
away from children.
This appliance can be used
▪
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
Do not open the appliance un-
▪
der any circumstances. No warranty claims are accepted for
damage resulting from improper
handling.
ENGLISH15
OVERVIEW
________________________________________
Dear Customers,
Congratulations on your purchase of your new
vacuum cleaner VCC 4350 A.
Read the following user notes carefully to
ensure full enjoyment of your quality GRUNDIG
product for many years to come.
Responsible approach!
GRUNDIG focusses on contractually agreed social working conditions with fair wages for both
inter nal employees and suppliers.
We also attach great importance
to the efficient use of raw materials with continuous waste reduction of sev eral
tonnes of plastic every year. Furthermore, all
our accessories are available for at least 5
years.
For a future worth living.
For a good reason. Grundig.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A
Suction control
B
Lower body
C
Metal telescopic tube
D
Flexible hose adapter
E
Height setting switch
F
Wheel
G
On/Off button
H
Multi-floor brush switch
I
Multi-floor brush
J
Brush parking position
K
Power cord rewind button
L
Rear cover
M
Carrying handle
N
Dust container cover
O
Dust bag full indicator
P
Dust container button
Q
Flexible hose
Accessories
Crevice tool
16
ENGLISH
OPERATION
_______________________________________
Preparation
Your appliance is provided with a dust bag. The
appliance is ready for use when all parts are
installed together.
1 Insert the flexible hose Q with the flexible
contact into the inlet on the main body of the
appliance until it latches in.
Note
■ To remove the flexible hose
release buttons buttons on the flexible hose
adapter D and then pull out the hose.
2 Insert the end of the flexible hose to the metal
telescopic tube C.
Note
■ To adjust the length of the metal telescopic
tube C, push and hold the height setting
switch E and slide the tube out or in as
required. Release the height setting switch E
and make sure that the tube clicks into place.
Q
press the side
Note
■ Install all snap-on elements by pushing and
rotating to each other and remove them by
pulling and rotating.
Usage of multi-floor brush in two
different positions
Brush part shall be out while cleaning hard
surfaces and parquet floors.
Brush part shall be inside while cleaning carpets
and rugs.
Crevice tool
This accessory is suitable for removing dust
from bookcases, curtains, window frames and
upholstered furniture.
3 Insert the multi-floor brush or crevice tool into
the lower end of the metal telescopic tube C.
ENGLISH17
OPERATION
_______________________________________
Switching on and off
1 Pull the power cord out to a suitable length.
Caution
■ The maximum cable length is indicated by
a red mark. Never try to pull out the power
cord beyond the red mark.
2 Plug the power cord plug into the wall socket.
3 Switch on the appliance by pressing
button G.
4 Press On/Off button G to turn off the
appliance after using it and remove the
power cord from the outlet.
Caution
■ Never unplug the appliance when it is in use.
On/Off
Rewinding the power cord
1 Unplug the appliance.
2 Hold the power cord with one hand and press
and hold the cord rewinding button K.
3 Rewind the power cord carefully.
Suction control
The suction control A is located on the handle
and can be operated with your thumb. When
the control A is fully closed, the maximum suction power is reached.
However, in some cases it is advisable to have
less suction power, such as when cleaning
sensitive materials, upholstery or shag pile
carpets. Open the suction control if and when
required.
Caution
■ As rewinding in high speed may cause
unexpected cord movements, be careful when
you are rewinding the power cord by pressing
on the cord rewinding button K.
18
ENGLISH
INFORMATION
___________________________________
Dust bag full indicator
Dust bag full indicator O will provide a warning
when the suction power is reduced when the
thin pores of the dust bag are blocked by thin
dust. It shall also indicate if a big object blocks
the hose or suction clearance.
Replacing dust bag
1 Unplug the appliance.
2 Open the dust container cover
on the dust container button P and lifting the
cover.
3 Pull out the filter holder.
by pressing
N
5 Insert a new dust bag in the holder.
6 Close the dust container cover N.
Note
■ You should use dust bags from Swirl®, Type Y
05® or Menalux®, Type 1840 for VCC 4350 A.
Caution
■ Do not use the appliance without the dust
bag. Dust container cover cannot be closed
without installing the dust bag.
Note
■ Even if the dust bag does not appear full,
vacuuming very fine dust such as flour or
plaster may block the pores instantly and
reduce the suction power. You shall replace
the dust bag even if it appears to be empty in
this case. Always replace the dust bag every
6 months even if it is not filled in order to
prevent foul odors.
Caution
■ Your appliance is equipped with a system that
prevents closing of the front cover when the
dust bag is not inserted. Please check whether
the dust bag is inserted if the front cover
cannot be closed.
4 Dispose of the dust bag.
Caution
■ Do not attempt to empty and re-use the dust
bag.
ENGLISH19
INFORMATION
___________________________________
Replacement or cleaning of the
filter
Caution
■ Install the dust bag and filter before operating
the appliance; otherwise motor may be
damaged.
Cleaning the filter of the dust
container (motor protection
filter)
1 Open the dust container cover N by pressing
on the dust container button P.
2 Pull out the dust bag from the bracket.
3 Pull out the filter.
Clean the exhaust air fan filter
1 Remove the filter bracket by pressing on the
release button (on the rear of the appliance).
2 Remove the filter from filter bracket.
3 Shake out the filter and wash with hot soapy
water, rinse carefully and leave to air dry.
Caution
■ Do not wash the filter in washing machine or
dry with an hair dryer.
■ Make sure that the filter is completely dried
before installing it in the appliance.
4 Replace all parts carefully to their positions.
Note
■ Dust container filter shall be replaced every
six months or when required.
■ Exhaust air filter shall be replaced every six or
nine months or when required.
■ Washing the filter frequently may cause wear
of the filter.
4 Shake out the filter and wash it with hot soapy
water, rinse carefully and leave to air dry.
Caution
■ Do not wash the filter in washing machine or
dry with a hair dryer.
■ Make sure that the filter is completely dried
before installing it in the appliance.
5 Place a new filter in the bracket if required.
6 Replace or change the dust bag.
ENGLISH
20
INFORMATION
___________________________________
Parking Feature
You can store your appliance by using less
space when your appliance is in one of below
parking positions.
Troubleshooting
If you have problems with your appliance, these
problems (reduced suction power, abnormal
noise or breakdown) may be caused by blocked
vacuuming tools or faulty electrical parts.
1 Check whether the vacuuming tools are
blocked.
2 Check dust bag and motor protection filter.
3 Contact your dealer or GRUNDIG service
center if the appliance still cannot be
operated.
Storage
■ If you do not intend to use the appliance for a
long time, please store it carefully.
■ Please make sure that the appliance is
unplugged, cooled down and totally dry.
■ Store the appliance in a cool and dry place.
■ Keep the appliance out of the reach of
children.
Compliance with the WEEE
Note
■ You may install the hook part behind the brush
elbow to the parking seat on the rear of your
appliance when you need a break during
usage.
ENGLISH21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.