Grundig VCC 3870 A operation manual

CYCLONIC VACUUM CLEANER
VCC 3870 A
DE EN TR ES FR HR
PL SV NO
FI DA
DEUTSCH 07 - 13
ENGLISH 14 - 18
TÜRKÇE 19 - 23
ESPAÑOL 24 - 28
FRANÇAIS 29 - 34
HRVATSKI 35 - 39
POLSKI 40 - 44
SVENSKA 45 - 49
NORSK 50 - 54
SUOMI 55 - 59
DANISH 60 - 64
____________________________________________
G B A JF
O
CDE
N P Q R
M
K LIH
DE EN TR ES FR HR PL SV NO FI DA
BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE
OPERATION CLEANING AND CARE
KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM
FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS
FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN
RAD ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL
DRIFT RENGJØRING OG PLEIE
KÄYTTÖ ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
1 2
1
2
ON
3
4
7 8
5
6
OFF
2
1
3
9
10
12 13
11
1
2
3
1
24h
2
4
7 8
5
1
24h
2
6
SICHERHEIT
________________________________
Lesen Sie diese Bedienungs­anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Be­folgen Sie alle Sicherheitshin­weise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu ver­meiden!
Bewahren Sie die Bedie­nungsanleitung zum späte­ren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weiter­gegeben werden, so muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
7
Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Bei industriellem oder kommerziellem Gebrauch erlischt der Anspruch auf Garantie.
7
Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Flächen oder Gegenständen.
7
Verwenden Sie das Gerät nicht in nasser Umgebung und saugen Sie keinerlei Flüssigkeiten auf.
7
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
7
Das Gerät ist zum Aufsaugen von Schmutz und Staubpartikeln bestimmt. Saugen Sie keine großen Objekte auf, die das Gerät blockieren und dadurch beschädigen könnten.
7
Saugen Sie keine Zigarettenstummel, Asche oder Streichhölzer auf. Dies könnte einen Brand verursachen.
7
Halten Sie immer Haare, Kleidung und andere Gegenstände während des Betriebes vom Gerät fern, um Verletzungen und Personenschäden zu vermeiden.
7
Das Gerät ist nicht zum Reinigen von Menschen und Tieren bestimmt.
7
Führen Sie keine Gegenstände in die Ansaugöffnung ein. Halten Sie die Ansaugöffnung stets frei.
7DEUTSCH
SICHERHEIT
________________________________
7
Stellen Sie das Gerät nicht aufrecht, solange Sie saugen.
7
Ziehen Sie das Gerät nicht über das Netzkabel.
7
Ziehen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten und quetschen Sie es nicht.
7
Wenn Sie das Gerät in einen anderen Raum bewegen, ziehen Sie stets den Netzstecker und tragen Sie das Gerät am Handgriff.
7
Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie es am Netzkabel ziehen.
7
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Staubbehälter oder Filter.
7
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung auf dem Typenschild mit Ihrer lokalen Versorgungsspannung übereinstimmt. Die einzige Art, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ist den Netzstecker zu ziehen.
7
Vor dem Reinigen des Gerätes oder anderer Pflegemaßnahmen muss stets der Netzstecker gezogen werden.
7
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels direkt in die Steckdose. Vermeiden Sie den Gebrauch von Verlängerungskabeln oder Steckerleisten.
7
Wechseln Sie den Filter bei Bedarf.
7
Verwenden Sie beim Austausch von Geräteteilen ausschließlich Originalzubehör von GRUNDIG.
8 DEUTSCH
7
Nach Gebrauch den Netzstecker ziehen. Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
7
Klemmen Sie das Kabel nicht unter Türen ein.
SICHERHEIT
________________________________
7
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn dieses oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist. Dies gilt auch für ein Gerät, das versehentlich nass geworden ist.
7
Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Händler, einem Service-Zentrum oder von einer gleichwertig qualifizierten und autorisierten Person repariert oder ausgetauscht werden um Gefährdungen zu vermeiden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturen können Gefahren und Risiken für den Benutzer verursachen.
7
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
7
Das Gerät auf keinen Fall öffnen. Für Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe entstehen, geht der Anspruch auf Gewährleistung verloren.
7
Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
9DEUTSCH
SICHERHEIT
7
Der Staubsauger arbeitet mit
________________________________
hoher Leistung. Das Gerät muss ausgeschaltet sein, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Halten Sie das Saugrohr beim Einschalten und während des Gebrauchs fest.
7
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn der Lufteinlass und die Lüftungsschlitze verstopft sind. Halten Sie Lufteinlass und Lüftungsschlitze stets frei von Staub, Haaren und anderen Elementen, die den Luftstrom blockieren oder behindern könnten.
7
Durch eine Reinigung der Filter steigern Sie die Saugleistung. Setzen Sie die Filter erst wieder in den Staubsauger ein, wenn sie vollständig trocken sind..
Achtung
Der Motor ist mit einem Thermoschalter abgesichert. Sollte der Staubsauger überhitzen, schaltet der Thermoschalter das Gerät automtisch aus. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker aus der Steckdose. Entnehmen Sie den Staubbehälter und leeren Sie ihn. Reinigen Sie die Filter. Lassen Sie den Staubsauger etwa 1 Stunde abkühlen. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose und schalten Sie das Gerät wieder ein. Wenn es sich nicht einschalten lässt, warten Sie weitere 30 Minuten, und wiederholen Sie die beschriebenen Schritte.
10 DEUTSCH
ÜBERSICHT __________________________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres
neuen GRUNDIG Bodenstaubsaugers VCC 3870 A.
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen auf merksam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre benutzen können.
Verantwortungsbewusstes Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf ver­traglich zugesicherte soziale Ar beitsbedingungen mit fairem Lohn, auf effizienten
Rohstoffeinsatz bei stetiger Abfallreduzierung von mehreren Tonnen Plastik pro Jahr – und auf min destens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zube hörs.
Für eine lebenswerte Zukunft. Grundig.
HEPA-Filter
HEPA steht für High Eciency-Particulate Air. HEPA-Filter sind Schwebstoflter, die über 99,9% aller Staubpartikel größer als 0,1 bis 0,3 Mikrometer aus der Luft ltern. Hierbei werden Viren, lungengängige Stäube, Milbeneier und Milbenausscheidungen, Pollen, Rauchpartikel, Asbest, Bakterien, diverse toxische Stäube und Aerosole erfasst.
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Ein-/Austaste
B
Netzkabeleinzugtaste
C
Staubbehälter
D
Schlauchanschluss
E
Schlauchanschlussstück
F
Schlauch
G
Staubbehälter-Freigabetaste
H
Parkhilfe
I
Fußschalter
J
Hochleistungsfähige Kombibürste
K
Teleskoprohr-Einstellriegel
L
Teleskoprohr
M
Nebenluftregler
N
Griff
O
Staubbehälter-Abdeckung
Zubehör
P
Polsterdüse
Q
Staubbürste
R
Fugendüse
11DEUTSCH
INFORMATIONEN _________________________________
Einsatzbereiche von Zubehör
Polsterdüse: Geeignet zum Saugen von
Böden, Treppenstufen, Fahrzeuginnenräumen, Sofas, Sesseln usw.
Staubbürste: Eignet sich für die Reinigung von
Vorhängen, empfindlichen und zerbrechlichen Gegenständen.
Fugendüse: Geeignet zum Saugen von
Flächen, die schwierig zu reinigen sind, z. B. Bereiche unter Sofas und anderen Möbeln.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Gerät vor seiner Reinigung ab und ziehen Sie den Netzstecker.
Warnung
7
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, Lösungsmitteln, Scheuermitteln, Metallgegenständen, harten Bürsten oder ähnlichen Mitteln.
Filter reinigen
Warnhinweise
7
Keine Wärme erzeugenden Geräte wie Haar­trockner oder Heizungen zur Trocknung der Filter verwenden.
7
Installieren Sie die Filter nicht, bevor sie voll­ständig getrocknet sind; andernfalls können Gerüche oder Feuchtigkeit während der Benut­zung auftreten, Wasser kann an der Rückseite des Gerätes austreten oder Filter können be­schädigt werden.
7
Bringen Sie die Filter an ihren Positionen an, sobald sie vollständig getrocknet sind.
Aufbewahrung
7
Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen sollten.
7
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt, gänzlich abgekühlt und trocken ist.
7
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort.
7
Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Transport
7
Transportieren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Die Verpackung schützt das Gerät vor Beschädigungen.
7
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
7
Falls das Gerät herunterfällt, ist es möglicherweise nicht mehr funktionsfähig oder weist dauerhafte Schäden auf.
Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassizierungssymbol für elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Mate­rialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
12 DEUTSCH
INFORMATIONEN _________________________________
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen
Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll.
Technische Daten
Versorgungsspannung : 220 – 240 V~,
50 - 60 Hz
Leistung : 800 W Einsatzradius : 7,5 m
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00
Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com http://www.grundig.com/de-de/support
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland : 0911 / 590 597 30 Österreich : 0820 / 220 33 22 * *gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
13DEUTSCH
SAFETY ___________________________________
Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appli­ance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use!
Keep the instruction manual for future reference. Should this appli­ance be given to a third party, then this instruction manual must also be handed over.
Always keep hair, clothing and
any other utensils away from the appliance during operation in order to prevent injury and damages.
The appliance is designed for
domestic use only. Claims on the guarantee are not valid if the appliance is used for indus­trial or commercial purposes.
Observe these instructions in
order to prevent damage to the appliance or danger arising from improper use. Keep them in a safe place.
Do not use on wet surfaces and
do not attempt to use it on wet objects.
Do not use the appliance in wet
surroundings. Do not use the appliance with
wet hands.
This appliance is designed
for vacuuming dust and dust particles. Do not at­tempt to use it on large ob­jects which could block the appliance and damage it.
Do not use it on cigarette stubs,
ash from a fireplace or matches. This could cause a fire.
This appliance is not designed
for cleaning people or animals. Do not insert any foreign ob-
jects into the suction intake. Always keep the suction intake free of all objects.
Do not stand the appliance up-
right while you are cleaning. Do not roll the appliance over
the power cord. Do not pull the power cord
round sharp edges and do not squash it.
If you move the appliance to
another room, always discon­nect the power cord and carry the appliance by the handle.
Never move the appliance by
pulling on the power cord. Never operate the appliance
without the dust container or filter.
14
SAFETY ___________________________________
Change the filter when neces-
sary. Only use original GRUNDIG
accessories when exchanging parts.
Check if the mains voltage on
the rating label corresponds to your local mains supply. The only way to disconnect the ap­pliance from the mains is to pull out the plug.
Always pull out the power cord
before cleaning or carrying out any maintenance on the appli­ance.
Whenever possible, insert the
power cord plug directly into the socket. Avoid using exten­sion cables or multipoint con­nectors.
For additional protection, this
appliance should be connected to a household residual current device with a maximum rating of 30 mA. Consult your electri­cian for advice.
Pull out the power plug after
use. Do not disconnect the plug by pulling on the cable.
Do not close any doors on top
of the power cord.
Never use the appliance if it
or the power cord is visibly damaged. This also applies if the appliance has accidentally become wet. Please contact your specialist dealer if this is the case.
Our GRUNDIG Household
Appliances meet all the appli­cable safety standards; thus if the appliance or the power cord is damaged, it must be re­placed by the dealer, a service centre or a similarly qualified and authorised service person to avoid any danger arising. Faulty or unqualified repair work may cause danger and risk to the user.
Keep the appliance away from
children. This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervi­sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz­ards involved.
15
SAFETY ___________________________________
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not dismantle the appli-
ance under any circumstances. No warranty claims are accepted for damage resulting from improper handling.
The vacuum cleaner is very
powerful; thus before plugging the cord into the wall socket, make sure the switch is in the ‘off’ position. Hold the vacuum cleaner firmly when starting and while using it.
If the inlet, hose or telescopic
tube is blocked, switch off the vacuum cleaner and remove the blockages before re-start­ing the vacuum cleaner.
Caution
The motor is equipped with a thermal cut-out. If for any reason, the vacuum cleaner should over­heat, the thermostat will auto­matically turn the unit off. Should this occur, unplug the vacuum cleaner from the wall socket. Remove the dirt container and empty. Clean the filters. Allow the cleaner to cool for approxi­mately 1 hour. Continue operat­ing the appliance by inserting the power plug into the wall socket and switching it back on. If the appliance does not start, wait another 30 minutes and repeat the above-mentioned steps.
Washing filters improves vac-
uum performance. Make sure all the filters are completely dry before inserting back into the vacuum cleaner.
16
AT A GLANCE _____________________________
Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new
GRUNDIG Cyclonic Vacuum Cleaner VCC 3870 A.
Please read the following user notes carefully to en­sure you can enjoy your quality GRUNDIG prod­uct for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractually agreed social working conditions with fair wages for both internal em­ployees and suppliers, as well as on the efficient use of raw materials
with continual waste reduction of several tonnes of plastic each year – and availabil­ity of at least 5 years for all accessories.
For a future worth living. Grundig.
HEPA-Filter
HEPA stands for High Efficiency Particulate Air. HEPA filters are particulate air filters, which filter more than 99.9% of all dust particles larger than
0.1 to 0.3 micrometres out of the air. Viruses, respi­rable dusts, mite eggs and mite excrement, pollen, smoke particles, asbestos, bacteria, diverse toxic dusts and aerosols are removed from the air.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A
On/Off button
B
Power cable winding button
C
Dust container
D
Suction nozzle
E
Hose cap
F
Hose
G
Dust container removal button
H
Parquet/carpet brush parking hook
I
Brush adjustment latch
J
High performance parquet/carpet brush
K
Telescopic tube adjustment latch
L
Telescopic tube
M
Vacuum control
N
Handle
O
Top lid
Accessories
P
Upholstery tool
Q
Dust Brush
R
Crevice tool
17
INFORMATION ___________________________
Usage areas of accessories
Upholstery tool: Curtains, cushions, sofas and
upholstery fabrics.
Dust brush: Suitable for cleaning the curtains,
and sensitive and fragile objects.
Crevice tool: Hard-to-reach areas and narrow
gaps.
Cleaning and care
Switch off and unplug the appliance ,before cle­aning it.
Warning
Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning
agents, metal objects or hard brushes to clean the appliance.
Storage
If you do not intend to use the appliance for a
long time, store it carefully. Unplug the appliance.
Keep the appliance out of the reach of children.
Handling and transportation
During handling and transportation, carry the
appliance in its original packaging. The packa­ging of the appliance protects it against physi­cal damages.
Do not place heavy loads on the appliance or
on the packaging. The appliance may get da­maged.
Dropping the appliance may render it non-ope-
rational or cause permanent damage.
Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equip­ment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the was-
te product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National
Environment Regulations. Do not dispo­se of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packa­ging material collection points designated by the local authorities.
Technical data
18
Supply voltage : 220-240 V~, 50-60 Hz Power : 800 W Operating radius : 7.5 m
Rights to make technical and design changes are reserved.
GÜVENLİK _________________________________
Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun!
Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz üçüncü bir şahsa verildiğinde kılavuz da teslim edilmelidir.
Yaralanma ve hasarları önlemek için cihazın çalışması esnasında saçlarınızı, giysilerinizi ve diğer tüm aletleri her zaman cihazdan uzak tutun.
Bu cihaz sadece evde kullanıl­mak üzere tasarlanmıştır. En­düstriyel veya ticari alanlarda kullanıldığında garanti hakkı kaybolur.
Usulüne uygun olmayan kulla­nım sonucu hasar veya tehlike oluşmasını önlemek amacıyla bu talimatları dikkate alın. Güvenli bir yerde muhafaza edin.
Bu cihazla ıslak yüzeyleri temiz­lemeyin ve ıslak cisimleri süpür­meyin.
Bu cihazı ıslak ortamlarda kul­lanmayın.
Cihazı ıslak ellerle kullanmayın.
Bu cihaz, pislik ve toz partikül­lerini temizlemek üzere tasar­lanmıştır. Cihazı tıkayıp hasar verebilecek büyük cisimleri çek­meyi denemeyin.
Sigara izmaritleri, şömine külü veya kibrit çöpleri üzerinde kul­lanmayın. Bu cisimler yangına sebep olabilir.
Bu cihaz insanları veya hayvan­ları temizlemek için tasarlanma­mıştır.
Emme ağzına herhangi bir cisim sokmayın. Emme ağzını daima açık durumda tutun.
Temizlik yaparken cihazı dik ola­rak tutmayın.
Cihazı elektrik kablosunun üze­rinden geçirmeyin.
Elektrik kablosunu keskin kenar­lar üzerinden çekmeyin ve her­hangi bir yere sıkıştırmayın.
Cihazı başka bir odaya götür­düğünüzde, elektrik kablosunu fişten çıkartın ve cihazı tutama­ğından tutarak taşıyın.
Cihazı kesinlikle elektrik kablo­sundan çekerek taşımayın.
Cihazı toz haznesi veya filtresi olmadan asla kullanmayın.
Gerektiğinde filtreyi değiştirin.
TÜRKÇE
19
GÜVENLİK _________________________________
Parça değiştirirken, sadece ori­jinal GRUNDIG aksesuarlarını kullanın.
Tip plakası üzerinde belirtilen şebeke geriliminin yerel şebeke gerilimiyle uyumlu olup olmadı­ğını kontrol edin. Cihazın elekt­rik bağlantısını kesmenin tek yolu fişini çekmektir.
Cihazı temizlemeden veya ci­hazda diğer bakım işlemlerini yapmadan önce, daima elektrik kablosunu fişten çekin.
Elektrik kablosunun fişini müm­künse doğrudan prize takın. Uzatma kablosu veya fiş grup­ları kullanmamaya özen göste­rin.
İlave koruma için bu cihaz, mak­simum 30 mA anma değerine sahip bir ev aletleri artık akım cihazına bağlanmalıdır. Öneri için elektrik teknisyeninize danı­şın.
Cihazı kullandıktan sonra elekt­rik fişini prizden çekin. Fişi, kab­lodan tutarak prizden çekmeyin.
Elektrik kablosunun üzerine kapı kapatmayın.
Cihazda veya elektrik kablo­sunda gözle görülür hasar mev­cutsa, cihazı asla kullanmayın. Bu durum, cihazın yanlışlıkla ıslanması halinde de geçerlidir. Böyle durumlarda yetkili satıcı­nıza danışın.
GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik standartla­rına uygundur; bundan dolayı, herhangi bir tehlikeyi önlemek için, cihaz veya elektrik kablosu hasar gördüğünde satıcı, servis merkezi veya benzeri bir uzman­lığa ve yetkiye sahip bir servis yetkilisi tarafından değiştirilmeli­dir. Hatalı veya yeterli olmayan onarım işlemleri, kullanıcıya yö­nelik tehlike ve riskler meydana getirebilir.
Cihazı çocuklardan uzak tutun.
20 TÜRKÇE
Loading...
+ 45 hidden pages