Grundig STR-6100 Service Manual

Page 1
SAT Service Manual
STR 6100
G.AD 1851
1
8
Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice Additionally required Service Documents for the Complete Service
Service Manual
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
72010 800 0000
STR 6100
À
w
q
Grundig Service
Hotline Deutschland...
Technik:
Telekommunikation
Planatron
Ersatzteil-Verkauf: ...Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr
(8.00-22.00 Uhr)
...Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr
0180/52318-41 0180/52318-49 0180/52318-48 0180/52318-42 0180/52318-43 0180/52318-44
Fax:
Telefon: Fax:
0180/52318-45 0180/52318-51
0180/52318-99
0180/52318-40 0180/52318-50
Materialnummer/Part Number 72010 029 8000 Änderungen vorbehalten/Subject to alteration • Printed in Germany E-BS 36 0400 • 8002/12, 8003/13 http://www.grundig.com
Page 2
Allgemeiner Teil / General Section STR 6100
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin­weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 72010 800 0000, sowie zusätz­lich die eventuell abweichenden, landes­spezifischen Vorschriften!
D
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ............................ 1 - 2 … 1 - 8
Messgeräte / Messmittel ........................................................... 1 - 2
Technische Daten ..................................................................... 1 - 3
Servicehinweise ........................................................................ 1 - 3
Ausbauhinweise ........................................................................ 1 - 4
Bedienhinweise ......................................................................... 1 - 5
Schaltungsbeschreibung ............. 2 - 1 … 2 - 2
Netzteil ...................................................................................... 2 - 1
Tuner......................................................................................... 2 - 2
Schaltpläne und
Druckplattenabbildungen........... 3 - 1 … 3 - 12
Schaltplan Netzteil .................................................................... 3 - 1
Gesamtschaltplan ..................................................................... 3 - 3
Druckplattenabbildungen .......................................................... 3 - 7
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations.
GB
Table of Contents
Page
General Section........................... 1 - 2 … 1 - 12
Test Equipment / Aids ............................................................... 1 - 2
Technical Data .......................................................................... 1 - 3
Service Instructions................................................................... 1 - 3
Disassembly Instructions .......................................................... 1 - 4
Operating Hints ......................................................................... 1 - 9
Circuit Description ........................ 2 - 1 … 2 - 2
Power Supply ............................................................................ 2 - 1
Tuner......................................................................................... 2 - 2
Circuit Diagrams
and Layout of PCBs .................... 3 - 1 … 3 - 12
Circuit Diagram Power Supply .................................................. 3 - 1
General Circuit Diagram ........................................................... 3 - 3
Layout of PCBs ......................................................................... 3 - 7
Ersatzteilliste ................................. 4 - 1 … 4 - 2
Allgemeiner Teil
Messgeräte / Messmittel
Beachten Sie bitte das GRUNDIG Messtechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten:
GRUNDIG Instruments Test- und Messsysteme GmbH
Würzburger Str. 150
D 90766 Fürth/Bay
Tel. 0911/703-4118 Fax 0911/703-4130
eMail: instruments@grundig.de
Internet: http://www.grundig-instruments.de
Spare Parts List............................. 4 - 1 … 4 - 2
General Section
Test Equipment / Aids
Please note the Grundig Catalog "Test and Measuring Equipment" obtain­able from:
1 - 2 GRUNDIG Service
Page 3
STR 6100 Allgemeiner Teil / General Section
Technische Daten
Programmplätze:........................................................................ 300
Timer: ..................................................................... ein 24 Std-Timer
Anschlüsse:
Fernsehgerät (TV):......................................... 1 x 21 Pin, EURO-AV
Decoder (DEC): ............................................. 1 x 21 Pin, EURO-AV
Videorecorder (VCR): .................................... 1 x 21 Pin, EURO-AV
Audio L/R: .............................................................. 2 x RCA, CINCH
LNC-Eingang: ............................................................. 1 x F-Buchse
LNC-Umschaltung:................................. +13V / +18V, max. 300mA
HF-Eingang: ....................................... 1 x Koax, IEC 169/2, Buchse
HF-Ausgang: ...................................... 1 x Koax, IEC 169/2, Stecker
HF:
Eingangsfrequenzbereich: ...................................... 950…2150MHz
Eingangsimpedanz: .................................................... 75, nominal
ZF-Bandbreite: ........................................................ 27MHz (-3dB/c)
FM-Grenzwert (statisch): ........................................................ 6dB
HF-Ausgang: ........................................... Kanal 28…47, einstellbar,
Kanal 37 voreingestellt
Video:
Ausgang: ................................................................................... 1Vss,
geklemmt, gefiltert, entzerrt, negativer Sync-Ausgang
Ausgangsimpedanz: .................. 75, nominal, direkte Ankopplung
Audio:
Unterträgerfrequenzen: .......................... 13 Mono, vorprogrammiert
3 Stereo, vorprogrammiert
Frequenzgang (+/-2dB):............................................. 40Hz…18kHz
Audio-Deemphasis:.............................................. Panda, 50µs, J17
Gesamtklirrfaktor (bei 1kHz / 30kHz Hub): ........................... 0,2%
Allgemein:
Leistungsaufnahme:....................... 13W max.; 5W in Bereitschaft
Stromversorgung: ....................................... 185V…265V~, 50/60Hz
Abmessungen: ........................... BxHxT: 400mm x 70mm x 235mm
Gewicht: ................................................................................ ca. 2kg
Technical Data
Programme positions: ................................................................ 300
Timer: .............................................................. 1 Events, 24 h Timer
Connections:
TV set (TV):.................................................... 1 x 21 Pin, EURO-AV
Decoder (DEC): ............................................. 1 x 21 Pin, EURO-AV
Video recorder (VCR): ................................... 1 x 21 Pin, EURO-AV
Audio L/R: .............................................................. 2 x RCA, CINCH
LNC input: ..................................................................... 1 x F-socket
LNC switch-over:.................................... +13V / +18V, max. 300mA
RF input: 1 x coax, IEC 169/2, socket
RF output: ................................................ 1 x coax, IEC 169/2, plug
RF:
Input frequency range: ............................................ 950…2150MHz
Input impedance: ........................................................ 75, nominal
IF bandwidth: .......................................................... 27MHz (-3dB/c)
FM limit value (static): ............................................................. 6dB
RF output: ........................................... Channel 28…47, adjustable,
channel 37 preset.
Video:
Output: ...................................................................................... 1Vpp,
clamped, filtered, equalized, neg. sync output
Output impedance:......................... 75, nominal, direct connection
Audio:
Subcarrier frequencies: .......................... 13 mono, pre-programmed
3 stereo, pre-programmed
Frequency response (+/-2dB): ................................... 40Hz…18kHz
Audio deemphasis: .............................................. Panda, 50µs, J17
THD (at 1kHz / 30kHz deviation): ......................................... 0.2%
General:
Power consumption: ............................ 13W max.; 5W in standby
Power supply: ............................................. 185V…265V~, 50/60Hz
Dimensions: .............................. WxHxD: 400mm x 70mm x 235mm
Weight: .................................................................................. ca. 2kg
Servicehinweise
Einstellungen über das Menü Achtung!
Im Menü-Mode läßt sich das Gerät nicht in Standby-Betrieb schalten.
1. "MENU SPERREN" aufrufen
- Taste 6 drücken, Hauptmenü wird aufgerufen.
- Taste 3 drücken.
- mit Tasten 1 oder 2 auf ) einstellen.
- mit 3 oder 4 auf stellen und mit OK bestätigen.
- mit der Tastenfolge "3 4 2 1" wird die Sperre aufgehoben.
2. Kanaleinstellung und Installation
- Taste 6 drücken, Hauptmenü wird aufgerufen.
- Kanaleinstellungen mit Taste 2 aufrufen.
- über die Menüführung gewünschte Einstellungen vornehmen.
- wenn Zugang gesperrt ist, den Code mit Kennzahl "3 4 2 1"
eingeben und gewünschte Eingaben vornehmen.
- mit OK speichern.
3. LNC-Frequenz
- Taste 6 drücken, Hauptmenü wird aufgerufen.
- Taste 3 drücken.
- über die Menüführung die Oszillatorfrequenz des LNC's einstellen.
- mit OK speichern.
4. Uhr einstellen
- Taste 6 drücken, Hauptmenü wird aufgerufen.
- Taste 1 drücken.
- über die Menüführung können Sie unter der Anzeige ´ Wochentag und Uhrzeit verändern.
5. Hinweis bei Austausch des IC601:
Im Speicher IC601 sind die Satelliten-Grunddaten (Hub, usw.) enthal­ten. Im Reparaturfall muß deshalb ein programmiertes EEPROM eingelötet werden.
Service Instructions
Settings via the Menu Attention!
It is not possible to switch the receiver to standby in Menu Mode.
1. Calling up "MENU ACCESS"
- press the 6 button to call up the main menu.
- press button 3.
- select ) with buttons 1 or 2.
- with 3 or 4 set and confirm with OK.
- The lock can be cancelled by pressing the buttons "3 4 2 1" in that
order.
2. Channel Set-up and Installation
- press the 6 button to call up the main menu.
- call up the channel setup with button 2.
- enter the desired settings via the menu
- if access is locked enter the PIN number "3 4 2 1" and proceed with
the desired settings.
- store with OK.
3. LNC-Frequency
- press the 6 button to call up the main menu.
- press button 3.
- set the oscillator frequency via the menu.
- store with OK.
4. Setting the clock
- press the 6 button to call up the main menu.
- press button 1.
- change Day of Week and clock time via the menu line ´.
5. Note on Replacement of IC601:
In the memory IC601 the basic satellite data (deviation etc.) are stored. In the case of repairs solder a programmed EEPROM.
GRUNDIG Service 1 - 3
Page 4
Allgemeiner Teil / General Section STR 6100
Ausbauhinweise
Gehäuseoberteil
- 3 Schrauben A herausdrehen (Fig. 1).
- Gehäuseoberteil nach hinten abziehen.
CC
CH.ADJ.
MAINS INPUT
230V 50/60 Hz 13W MAX.
A
Frontblende
- Gehäuseoberteil abnehmen.
- 2 Schrauben B an den Seitenteilen herausdrehen (Fig. 2).
- Frontblende nach vorne abnehmen.
Chassisplatte
- Gerät öffnen.
- Frontblende abnehmen.
- 3 Schrauben C an der Rückseite herausdrehen (Fig. 1).
- Befestigungsmutter F für den SAT-Tuner entfernen.
- 2 Abstandshalter D in der Chassisplatte zusammendrücken (Fig. 2), Druckplatte nach oben ausrasten und Chassisplatte nach vorne herausziehen.
TV /VCR
AERIAL
AUDIO
OUT
L
R
TV
Disassembly Instructions
Upper Part of the case
- Undo 3 screws A (Fig. 1).
- Remove the upper part of the case towards the back.
A
DECODER
DO NOT REMOVE COVERS HAZARD-LIVE PARTS
VCR
Fig. 1
Front Panel
- Remove the upper part of the case.
- Undo 2 screws B one on each side of the case (Fig. 2).
- Remove front panel forwards.
Chassis Board
- Open the receiver.
- Remove the front panel.
- Undo 3 screws C from the rear panel (Fig. 1).
- Remove fastening nut F for the SAT Tuner.
- Release 2 expansion clips D at the main PCB (Fig. 2), lift the main PCB upwards and forwards.
F
LNC
13V/18V
300mA DC
MADE IN U.K.
A
D
B
B
Fig. 2
1 - 4 GRUNDIG Service
Page 5
STR 6100 Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 5
Bedienhinweise Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie
in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
Videorecorder
Besitzen Sie einen Videorecorder mit EURO-AV­Buchse, so erreichen Sie optimale Aufnahmequa­lität, wenn Sie den Videorecorder durch ein EURO­AV-Kabel (von Ihrem Händler) mit der Buchse VCR Ihres Receivers verbinden.
w
!
Über die Buchse VCR des Receivers werden keine Menüeinblendungen ausgegeben. Eine Videoauf­zeichnung bleibt somit vom Menüaufruf unbeein­trächtigt.
Bei Wiedergabe einer Videoaufzeichnung werden die Signale des Videorecorders (Buchse VCR) zum TV-Gerät (Buchse TV) durchgeschleift (auch in Bereitschaft).
Decoder
Besitzen Sie einen Decoder mit EURO-AV-Buchse, so erreichen Sie optimale Qualität, wenn Sie den Decoder durch ein EURO-AV-Kabel (von Ihrem Händler) mit der Buchse DEC Ihres Receivers ver­binden.
Wenn Sie einen Decoder angeschlossen haben, kontrollieren Sie bitte die Decodernormauswahl im Menü “Systemeinstellungen” (»
/
1«) und die
Decodereinstellung jedes betroffenen Programm­platzes im Menü Programmplatzeinstellungen (»
/
V–A«).
2
1
6
1
Wenn Sie den Receiver ans Netz anschließen, befindet er sich in Bereitschaft, die rote Anzeige leuchtet.
Anschluß der Satellitenantenne
w
!
Beachten Sie unbedingt die Sicherheits- und Auf­stellhinweise auf Seite 2.
Schließen Sie das Kabel Ihrer Satellitenantenne(n) an die Eingangsbuchse LNC (Schraubanschluß) an der Rückseite Ihres Gerätes an.
Kontrollieren Sie, ob die vorprogrammierte LNC­Oszillatorfrequenz (siehe Seiten 10 und11) mit der des jeweils verwendeten LNCs übereinstimmt.
Anschluß mit EURO-AV-Kabel
Fernsehgerät
Besitzt Ihr Fernsehgerät einen EURO-AV-Eingang, so erreichen Sie die beste Bildqualität, wenn Sie mit einem EURO-AV-Kabel (von Ihrem Händler) die EURO-AV Buchse Ihres Fernsehgerätes mit der Buchse TV Ihres Receivers verbinden.
w
!
Nur wenn Sie die Buchse TV des Receivers verwen­den, erscheinen bei Menüaufruf Bildschirmeinblen­dungen auf dem Bildschirm des TV-Gerätes.
1
6
1
6
Anschließen
CH.ADJ.
AERIAL
MADE IN U.K.
VCR
DECODER
HAZARD-LIVE PARTS
DO NOT REMOVE COVERS
TV
TV /VCR
R
L
AUDIO
OUT
13W MAX.
50/60 Hz
230V
INPUT
MAINS
300mA DC
13V/18V
LNC
VCR
Decoder
LR
HiFi-Amplifier
t
t
Terrestrische Antenne
Satellitenantenne
HF-Kabel
HF-Kabel
Zweiter Videorecorder oder Decoder
Wollen Sie statt eines Decoders einen zweiten Videorecorder anschließen nutzen Sie dazu bitte die Buchse DEC.
Sie können an die Buchse VCR einen zweiten Deco­der statt eines Videorecorders anschließen, falls dieser für die Decodernorm “normal” ausgelegt ist. Die Decodernormauswahl (siehe Seite 11) ist nur für die Buchse DEC möglich.
Terrestrischer Empfang
Wollen Sie auch terrestrische Programme empfan­gen, schließen Sie das Kabel der terrestrischen Antenne an den Eingang AERIAL an der Rückseite des Receivers. Videorecorder und TV-Gerät erhal­ten das Signal über den Modulatorausgang TV/VCR des Receivers.
Anschluß über den Modulatorausgang
Besitzt Ihr TV-Gerät oder Ihr Videorecorder keine EURO-AV-Buchse, erhält dieses Gerät auch die SAT-Signale über die Buchse TV/VCR. In diesem Fall müssen Sie die Geräte aufeinander abstimmen. Der Modulator des Receivers ist werkseitig auf Kanal 37 eingestellt.
Die Vorgehensweise zum Abstimmen ist im folgen­der Abschnitt beschrieben.
6
6
6
6
1
Fernsehgerät und Videorecorder auf den Receiver abstimmen
Diese Einstellung kann entfallen, wenn der Receiver über ein EURO-AV-Kabel mit dem Fernsehgerät oder dem Videorecorder verbunden ist.
Drücken Sie an der Fernbedienung des Receivers nacheinander die Tasten .und 1. Der Receiver sendet auf Kanal 37 eine Menütafel.
Wählen Sie an Ihrem Fernsehgerät einen freien Pro­grammplatz und stellen den UHF-Kanal 37 (Aus­gangskanal des Receivers) gemäß Bedienungsan­leitung Ihres Fernsehgerätes ein. Sie sehen dann folgendes Bild.
Sollte dieser Kanal bereits durch einen Fernsehka­nal oder ein anderes Gerät (z.B. Ausgang eines Videorecorders) belegt sein, sehen Sie Störungen (wenn das andere Gerät eingeschaltet ist). Stellen Sie in diesem Fall den Programmplatz Ihres Fernsehgerätes auf einen freien Kanal im Bereich 28 bis 47 ein.
Drehen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die Einstellschraube »CH. ADJ.« an der Rückseite des Receivers, bis Sie ein Bild sehen.
Optimieren Sie Bild und Ton über die Feineinstel­lung Ihres Fernsehgerätes.
Stellen Sie auf die gleiche Weise auch einen freien Programmplatz Ihres Videorecorders auf den Receiverausgang ein.
Anschluß einer HiFi-Anlage
Die beste Tonqualität erhalten Sie durch Tonwieder­gabe über eine HiFi-Anlage.
Verbinden Sie dazu die Buchsen AUDIO OUT L (links) und R (rechts) an der Rückseite des Recei­vers über ein Cinch-Kabel mit Ihrem HiFi-Verstär­ker.
1
6
5
4
3
&
300
Å
e
20:14
Å●■ 22:05 Å
´ 16:37
6 / OK
2
1
6
Anschließen
Page 6
Allgemeiner Teil / General Section STR 6100
1 - 6 GRUNDIG Service
22 kHz Umschaltung
Für jeden Programmplatz kann im Menü “Programmplatzeinstellungen” gewählt werden, ob das (statische) 22 kHz Signal ausgeschaltet (Ein­stellung »–«) oder eingeschaltet sein soll (Einstel­lung »~«).
Das (statische) 22 kHz Signal kann für folgende Umschaltungen verwendet werden:
Wollen Sie Sender von 2 Satelliten mit 2 Antennen (siehe Zeichnung) oder mit einer Antenne mit 2 LNCs (ohne Zeichnung) empfangen, so kann mit dem 22 kHz Signal ein 22 kHz Umschaltrelais gesteuert werden , um zwischen den 2 LNCs umzu­schalten (siehe Abbildung).
Bei einem Universal-LNC schaltet das 22 kHz Signal zwischen unterem und dem oberem Frequenzbe­reich eines Satelliten um. Bei Astra wird der obere Frequenzbereich nur für digitalen Empfang benötigt.
LNC-Ansteuerung mit DiSEqC
Weiterhin wird die zukunftsorientierte digitale LNC­Steuerung mittels sogenanntem DiSEqC-Signal (Digital Satellite Equipment Control) genutzt. Die verwendete Antennenanlage muß für den entspre­chenden Anwendungsfall und DiSEqC ausgelegt sein.
Bei der DiSEqC-Steuerung werden in einer bestimmten Anordnung gepulste 22 kHz Signale ausgegeben, in denen die gesamte Information für die LNC-Steuerung enthalten ist.
6
6
2
1
6
6
ToneBurst (Mini-DiSEqC)
Nach dem DiSEqC-Signal wird noch ein sogenann­tes ToneBurst Signal (auch Mini-DiSEqC-Signal genannt) ausgegeben. Dieses beinhaltet die Wahl des Satelliten (A/B). Sie können somit auch einen Mini-DiSEqC-Schalter dazu verwenden, um zwi­schen den zugehörigen LNCs zu schalten.
Ist der obere Frequenzbereich gewählt, wird nach dem DiSEqC-Signal und dem ToneBurst-Signal auch das statische 22 kHz Signal ausgegeben.
Somit können Sie den unteren (Einstellung »–«) und oberen (Einstellung »~«) Frequenzbereich zweier Satelliten empfangen, wenn Sie zwei Univer­sal LNCs installieren (siehe Abbildung).
Sie können die beiden Signale auch dazu verwen­den, um jeweils einen Frequenzbereich von vier Satelliten zu empfangen.
6
6
6
6
Mehrsatellitenempfang
MADE IN U.K.
R
300mA DC
13V/18V
LNC
22 kHz Schalter
0 kHz
(Einstellung z.B. »V–A«)
22 kHz (Einstellung
z.B. »V~A«)
Beispiel: Empfang des unteren und oberen Frequenzbereiches zweier Satelliten
»–«: unterer Frequenzbereich »~«: oberer Frequenzbereich
Universal LNCs
ToneBurst (Mini-DiSEqC)­Schalter (A/B)
STR 6100
A B
Bedienen
Auswahl eines Satellitenprogramms
Sie können die Programmplatznummer mit den Zif­ferntasten der Fernbedienung direkt eingeben (mehrstellige Programmplatznummern müssen innerhalb von 3 Sekunden eingegeben werden).
Mit den Tasten ]|der Fernbedienung oder den Tasten wqam Receiver können Sie die Programm­plätze schrittweise weiterschalten (bei längerem Drücken: Schnelldurchlauf der Programmplätze).
Bereitschaft (stand by)
Wenn Sie die Taste bder Fernbedienung oder die Taste 8 am Receiver drücken, schalten Sie den Receiver in Bereitschaft (stand by).
Mit denselben Tasten können Sie den Receiver aus der Bereitschaft wieder zum zuletzt gewählten Pro­grammplatz (last station memory) einschalten.
Mit den Tasten ]|der Fernbedienung oder den Tasten wqam Receiver können Sie den Receiver auch aus Bereitschaft wieder einschalten.
Mit den Zifferntasten der Fernbedienung können Sie auch aus Bereitschaft direkt den gewünschten Pro­grammplatz wählen.
Sperren des Receivers
Mit der Receiversperre »
)
…« im Menü “System-
einstellungen” können Sie den gesamten Receiver sperren (siehe Beschreibung Menüs “Systemein­stellungen” im Kapitel “Einstellungen”).
Bevorzugte Programme (Favoritenprogramme)
Um auf Ihre Lieblingsprogramme schnell Zugriff zu haben, können Sie diese als Favoritenprogramme markieren.
Im Normalbetrieb schalten Sie mit den Tasten
]|
zum nächsthöheren bzw. nächstniedrigeren
Programmplatz. Im Favoritenbetrieb schalten Sie mit den Tasten
]|
nur zu vorher ausgewählten Satellitenpro­grammen, nicht ausgewählte Programme werden ausgelassen. Vor der Programmplatznummer erscheint das Symbol »(«.
Drücken Sie die Taste
¢
TXT
k um zwischen Normalbe-
trieb und Favoriten-Betrieb umzuschalten.
Wenn Sie mit den Zifferntasten einen Programm­platz direkt anwählen (selbst wenn dies ein Favori­ten-Programmplatz ist) oder in Bereitschaft schal­ten, ist der Favoriten-Betrieb automatisch ausge­schaltet.
6
1
6
6
6
6
4
3
2
1
2
1
Um ein Programm als Favoritenprogramm zu kenn­zeichnen, wählen Sie den entsprechenden Pro­grammplatz und rufen das Menü “Programmplatz­einstellungen“ auf. Dort wählen Sie »( « (siehe Beschreibung des Menüs “Programmplatz­einstellungen“).
Stummschalten (Ton aus)
Drücken Sie die Taste
¢
a
um den Ton aus- bzw.
wieder einzuschalten.
Solange der Ton stummgeschaltet ist, erscheint rechts oben auf dem Bildschirm das Zeichen a.
Statusanzeige
Mit der Taste .können Sie die Statusanzeige ein­blenden, nach wenigen Sekunden erlischt die Ein­blendung von selbst.
Uhrzeit, Programmplatznummer und die für diesen Programmplatz gewählten Einstellungen werden angezeigt (Erläuterungen siehe nächstes Kapitel).
Solange die Statusanzeige eingeblendet ist, können Sie mit den Tasten 1… 3die Menüs aufrufen.
Einstellen der Lautstärke (Volume)
Wenn Sie eine der Tasten xodercdrücken, wird ein Menü zum Ändern der Lautstärke aufgerufen.
Die Lautstärkeeinstellung wirkt sich nur auf die EURO-AV-Buchse »TV« aus, hat also keinen Einfluß auf die EURO-AV-Buchsen für Videorecorder (VCR) und Decoder (DEC).
Sie können die Lautstärke mit den Tastenxczwi­schen 0 und 32 einstellen.
Speichern Sie den Wert mit O ab, dann bleibt er dauerhaft erhalten.
Mit.können Sie die Einstellung rückgängig machen, wenn Sie noch nicht gespeichert ist.
Wenn Sie weder.noch O drücken, wird das Menü nach einigen Sekunden verlassen. Der einge­stellte Wert bleibt gültig, bis Sie den Receiver in Bereitschaft schalten, danach wird der vorherge­hende Wert wieder angenommen.
6
6
3
2
6
+ 24
6 / OK
1
2
6
&
300
}
11.494 GHZ
$
V–A
+ 7.02 MHZ 7.20 MHZ ~ PANDA
´ 16:35
6 1: ´ 2:
&
3:
}
1
6
1
6
Page 7
STR 6100 Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 7
Einstellungen
Die Statusanzeige
Wenn Sie die Taste .der Fernbedienung einmal drücken, erscheint auf dem Bildschirm des Fern­sehgerätes kurzzeitig die Statusanzeige.
Dabei bedeutet:
&
300 Programmplatznummer
}
11.494 GHZ Sendefrequenz des Satelliten
$
V–A LNC-Einstellung: Polarisation
V/H 22 kHz Schaltfrequenz aus (–)/ein (~) Satelliten­wahl A/B
+ 7.02 MHZ 7.20 MHZ linke und rechte Tonfrequenz
~
PANDA Deemphase/Rauschunter-
drückung
´ 16:35 Uhrzeit
6 1: ´ 2:
&
3: } Tastenfunktionen:
6: Statusanzeige sofort
beenden,
1:
´ Timermenü öffnen
2:
&
Menü “Programm­platzeinstellungen” öffnen
3:
}
Menü “Systemein­stellungen” öffnen
Die Uhrzeit kann im Timermenü eingestellt werden. Die anderen Einstellungen (Sendefrequenz, LNC­Einstellung, Toneinstellungen) erfolgen im Menü “Programmplatzeinstellungen”.
Funktionsweise der Menüs
Rufen Sie die Statusübersicht mit der Taste .auf. Solange die Statusanzeige zu sehen ist, können Sie mit den Ziffertasten 1…3die drei Menütafeln auf­rufen.
Bei aktiver Menütafel gelten grundsätzlich folgende Tastenfunktionen (diese werden bei der Menübe­schreibung nicht immer wiederholt).
Wenn Sie das TV-Bild im Hintergrund stört, können Sie mit der Taste
¢
TXT
k einen blauen Bildhintergrund
einblenden. Bei erneutem Drücken der Taste
¢
TXT
k
erscheint wieder das TV-Bild im Hintergrund.
Innerhalb eines Menüs können Sie mit den Tasten
]|
die einzelnen Zeilen oder Werte anwählen.
3
2
6
1
6
&
300
}
11.494 GHZ
$
V–A
+ 7.02 MHZ 7.20 MHZ ~ PANDA
´ 16:35
6 1: ´ 2:
&
3:
}
1
Der Wert, den Sie ändern können, blinkt in der Bild­schirmdarstellung (CURSOR). Sie können diesen Wert mit den Tasten xcändern. Bei Zahlenwer­ten erfolgt meist eine schnelle Wertänderung durch längeres Drücken der Tasten xc, oft ist eine direkte Zifferneingabe möglich.
Um die geänderten Einstellungen zu speichern, drücken Sie die Taste O. Die Menütafel wird auto­matisch geschlossen. Kurzzeitig erscheint die Sta­tusanzeige.
Um ein Menü zu verlassen ohne zu speichern, drücken Sie die Taste .. Die geänderten Einstel­lungen werden dabei rückgängig gemacht. Kurzzei­tig erscheint die Statusanzeige.
Das Menü Systemeinstellungen
Übersicht
Drücken Sie nacheinander die Tasten .und 3. Nacheinander erscheint die Statusanzeige und das
Menü zu Systemeinstellungen.
Dabei bedeutet:
$
–A 09.750 LO-Frequenz des LNCs ohne 22 kHz
Schaltsignal, Satellitenwahl A
$
~A 09.750 LO-Frequenz des LNCs mit 22 kHz
Schaltsignal, Satellitenwahl A
$
–B 09.750 LO-Frequenz des LNCs ohne 22 kHz
Schaltsignal, Satellitenwahl B
$
~B 09.750 LO-Frequenz des LNCs mit 22 kHz
Schaltsignal, Satellitenwahl B
$
%
LNC-Spannungsversorgung ein/aus
W144 Voreinstellung Kontraststufe 1 W230 Voreinstellung Kontraststufe 2
/
1 Decodernormauswahl
)
X Receiver gesperrt ja/nein
6 / OK6: Menü verlassen,
OK: Speichern und Menü verlassen
6
$
–A 09.750 GHZ
$
~A 09.750 GHZ
$
–B 09.750 GHZ
$
~B 09.750 GHZ
$
%
W144 W230
/
1
)
X
6 / OK
1
6
5
4
Einstellungen
LNC-Oszillatorfrequenzen ($)
Der Receiver ist für folgende LNB Oszillatorfrequen­zen vorprogrammiert:
Auswahl A, 22 KHz aus: 9750 MHz Auswahl A, 22 KHz ein: 9750 MHz Auswahl B, 22 KHz aus: 9750 MHz Auswahl B, 22 KHz ein: 9750 MHz
Falls Sie ein LNC mit einer anderen Oszillatorfre­quenz verwenden, können Sie die jeweilige Oszilla­torfrequenzeinstellung ändern.
Mit den Tasten xcändern Sie den Wert schritt­weise, mit Zifferntasten können Sie ihn direkt einge­ben.
Wenn Sie mehrere LNCs verwenden, sind alle Oszil­latorfrequenzen zu kontrollieren und – falls nötig – neu einzugeben.
LNC-Spannungsversorgung ein-/ ausschalten ($%)
Bei der werkseitigen Voreinstellung versorgt der Receiver die Satellitenantenne mit Strom.
Ist Ihr Empfänger mit anderen Receivern an eine Gemeinschaftsantenne angeschlossen (Einkabellö­sung), schalten Sie die LNC-Spannungsversorgung aus (»
$
%
X«), sonst lassen Sie die Einstellung
»
$
%
✓«.
Voreinstellung der Kontraststufen 1 und 2 (
W1, W 2)
Im Menü “Programmplatzeinstellungen“ können Sie für jeden Programmplatz eine der beiden Kon­traststufen wählen.
w
!
Die voreingestellten Werte sollten Sie möglichst nicht ändern, da sich sonst der Kontrast aller Pro­grammplätze mit dieser Kontrasteinstellung eben­falls ändert.
In Ausnahmefällen können Sie die Werte der Kon­traststufen mit den Tasten xcändern.
Decodernormauswahl (/)
Sie können zwischen den folgenden 4 Decoderein­stellungen wählen:
1 normal 2 PAL 3 Basisband 4 MAC (für D2MAC Decoder)
Nähere Informationen finden Sie in der Bedie­nungsanleitung Ihres Decoders.
6
1
1
6
1
6
2
1
6
Receiver sperren ())
Sie können den Receiver sperren. Receiver nicht gesperrt: »)
Receiver gesperrt: ») ✓« Wenn Sie den Receiver sperren und danach in
Bereitschaft schalten, läßt er sich nur dann wieder einschalten, wenn Sie die richtige Tastenkombinati­on eingeben.
Alle Programmplätze und alle Menüs sind gesperrt.
Bei gesperrtem Receiver
Wenn Sie den Receiver sperren, erscheint jedesmal beim Einschalten aus Bereitschaft:
») . . . .«
Jeder Punkt steht für eine Taste. Nach jedem Tastendruck wird ein Punkt durch einen kleinen Strich ersetzt.
Drücken Sie nacheinander die folgenden Tasten der Fernbedienung
cx
|]
.
w
!
Dieser “Code” läßt sich nicht ändern. Merken Sie ihn sich deshalb gut und halten Sie ihn geheim.
Nach der Eingabe des richtigen Codes steht der Receiver frei zur Verfügung. Wenn Sie den Receiver wieder in Bereitschaft schalten, ist er erneut gesperrt.
Bei eingeschaltetem Receiver kann die Sperre im Menü jederzeit wieder aufgehoben werden.
Das Menü Programmplatz­einstellungen
Das Gerät ist bereits auf die aktuellen Programme vieler Satelliten vorprogrammiert, eine Korrektur ist in den meisten Fällen nicht nötig.
Es kommen aber immer wieder neue Programme hinzu oder Sendefrequenzen werden geändert. Einen aktuellen Stand der Sendefrequenzen können Sie über Videotexttafel verschiedener Sender abfra­gen (z.B. SAT 1: Videotexttafel 675) bzw. einschlä­gigen Fachzeitschriften entnehmen. Sie können diese Sender im Video-Menü nachprogrammieren.
Im Menü “Programmplatzeinstellungen“ haben Sie Zugriff auf die Bild- und Toneinstellungen der ein­zelnen Programmplätze.
Wählen Sie mit den Zifferntasten oder den Tasten
]|
den Programmplatz, dessen Einstellungen
Sie kontrollieren oder verändern möchten.
w
!
Sie können den Programmplatz nicht innerhalb des Menüs mit der Programmnummer wählen.
1
6
6
6
6
6
3
2
1
6
1
Page 8
Allgemeiner Teil / General Section STR 6100
1 - 8 GRUNDIG Service
Einstellungen
Übersicht
Drücken Sie nacheinander die Tasten .und 2. Nacheinander erscheint die Statusanzeige und das
Menü für die Programmplatzeinstellungen.
Dabei bedeutet:
&
300 Programmplatznummer
}
11.494 GHZ Sendefrequenz des
Satelliten
$
V~B Wahl der Polarisation,
22 kHz Signal ein/aus, Satellitenwahl A/B
+ 7.02 MHZ 7.02 MHZ linke und rechte
Tonfrequenz
~
PANDA Deemphase /Rauschunter-
drückung
(
in der Favorittabelle
aufgenommen
W 1 Kontrasteinstellung
/
X–X Decodereinstellung
=
+ Bild normal/invers
6 / OK 6: Menü verlassen,
OK: Speichern und Menü
verlassen
Programmplatznummer (&)
Die Programmplatznummer wird zur Kontrolle angezeigt. Sie kann im Menü nicht geändert werden.
Sendefrequenz des Satelliten (})
Sie können die Sendefrequenz des Satelliten mit den Zifferntasten direkt eingeben oder den einge­stellten Wert mit den Tasten xcin 1-MHz­Schritten ändern.
Polarisation und Schaltsignal ($)
Hier können Sie wählen, ob Sie ein horizontal (H) oder ein vertikal (V) polarisiertes Signal empfangen wollen (bei V wird zum LNC eine 14 V Gleichspan­nung ausgegeben, bei H 18 V).
Bei Empfang mit mehreren Satellitenantennen, LNCs oder einem LNC mit Bereichsumschaltung, können Sie durch Ein- bzw. Ausschalten des 22 kHz Signals und der Satellitenwahl A/B die Signalquelle wählen (siehe Kapitel “Mehrsatellitenempfang”)
&
300
}
11.494 GHZ
$
V–A
+ 7.02 MHZ 7.02 MHZ
~
PANDA
(
W 1
/
X–X
=
+
6 / OK
1
Toneinstellungen (+)
Wählen Sie mit den Tasten xcdie gewünschte Toneinstellung (Trägerfrequenz des linken und des rechten Tonkanals).
Die 16 Toneinstellungen (3 Stereo, 13 Mono) sind werkseitig vorprogrammiert (sie können nicht geändert werden).
Deemphasis Rauschunterdrückung (
~
)
Sie können zwischen PANDA, 50µs (50US), und J17 wählen, entscheiden Sie nach bestem Klangein­druck.
Favoritenprogramm (()
Um auf Ihre Lieblingsprogramme schnell Zugriff zu haben, können Sie diese als Favoritenprogramme markieren (»( «).
Wenn keine Menütafel angezeigt wird, können Sie mit der Taste
¢
TXT
k zwischen normalem Betrieb und Favoritenbetrieb umschalten. Im Favoritenbetrieb stehen beim Umschalten mit den Tasten ]|nur die markierten Favoritenprogramme zur Verfügung. Vor der Programmplatznummer erscheint das Sym­bol » ( «.
Wenn Sie eine Programmplatznummer über die Zif­ferntasten direkt eingeben, wird der Favoritenbe­trieb automatisch ausgeschaltet.
Beim Einschalten des Gerätes aus Bereitschaft (stand by) ist der Favoritenbetrieb ausgeschaltet.
Kontrast/Videohub (W)
Die Satelliten senden mit unterschiedlichem Video­hub. Dies bedingt eine entsprechende Kontrastein­stellung am Receiver.
Die richtigen Kontraststufe ist werkseitig schon gewählt.
Bei Bedarf oder Neuprogrammierung können Sie zwischen 2 werkseitig vorprogrammierten Kon­traststufen wählen (1 und 2).
Diesen vorgewählten Wert sollten Sie nicht ändern, da sich sonst der Kontrast aller Programmplätze mit dieser Kontrasteinstellung ebenfalls ändert.
In Ausnahmefällen können Sie im Menü Systemein­stellungen die Werte der Kontraststufen ändern (siehe Abschnitt “Voreinstellung der Kontraststufen 1 und 2“ auf Seite 11).
6
6
2
1
1
6
1
Einstellungen
Uhrzeit (´; z.B. Sommer-/Winterzeit)
Bei Verwendung der Timerfunktion (Timer-Menü) muß die Uhrzeit korrekt eingegeben sein. Bitte kon­trollieren Sie deshalb die eingestellte Uhrzeit.
w
!
Bei Stromausfall ist die Uhr unterbrochen und wird deshalb automatisch gelöscht.
Mit den Tasten ]|können Sie zwischen Stun­den- (0…23) und Minuteneingabe (0…59) wech­seln.
Mit den Tasten xcändern Sie den angewählten Wert.
Programmplatz wählen (&)
Automatisch ist die Nummer des Programmplatzes vorgewählt, das Sie gerade eingestellt haben.
Wählen Sie mit den Zifferntasten oder den Tasten
xc
die gewünschte Programmplatznummer.
Start- und Stoppzeit eingeben (
Å
e
, Å■)
Mit den Tasten ]|können Sie zwischen der Start- und der Stoppzeit und zwischen der Stunden­(0…23) und Minuteneingabe (0…59) wechseln.
Geben Sie den Wert mit den Zifferntasten ein, oder ändern Sie ihn mit den Tasten xc.
Ist eine frühere Stoppzeit eingestellt als die Start­zeit, bleibt der Timer bis zum Erreichen der Stopp­zeit am nächsten Tag aktiv.
Timer speichern oder löschen (Å)
Schalten Sie mit den Tasten xcden Timer ein (Stellung » «).
Speichern Sie die Einstellungen mit O, das Timer­menü wird damit automatisch verlassen.
Wollen Sie das Timermenü verlassen ohne zu spei­chern, drücken Sie die Taste ..
Schalten Sie den Receiver auf Bereitschaft, wenn Sie ihn derzeit sonst nicht benötigen.
w
!
Der Timer muß sich zur Startzeit des Timers in Bereitschaft befinden.
Zum Zeichen, daß der Timer programmiert ist, leuchtet außer der roten auch die grüne Anzeige
Wollen Sie eine bestehende Timerprogrammierung ändern, rufen Sie das Timer Menü erneut auf.
Sie können die aktuelle Einstellung durch Eingabe neuer Werte überschreiben oder löschen, indem Sie das Timermenü mit der Einstellung » Å X« verlassen.
6
4
6
3
6
2
1
6
2
1
1
6
2
1
6
Decodereinstellung (/)
Je nach Decoder können Sie für jeden Programm­platz eine der vier möglichen Einstellungen wählen:
X–X Decoder aus
–X Nur das Tonsignal wird decodiert
X–=Nur das Bildsignal wird decodiert
–=Bild und Tonsignal werden decodiert
Videopolarität (=)
Sie können positive (»+«) oder negative (»–«) Videopolarität einstellen.
Die Einstellung »+« ist vorprogrammiert. Für man­che Decoder benötigen Sie die Einstellung »–«.
Das Timer Menü/ Videoaufzeichnungen
Das Menü Timer stellt einen 24-Stunden-Timer für Videoaufzeichnungen zur Verfügung.
Bei aktivem Timer ist es nicht möglich, den Pro­grammplatz umzuschalten oder Menütafeln einzu­blenden. Bei einer Videoaufzeichnung sollte deshalb immer der Timer des Receivers programmiert wer­den (siehe auch Abschnitt “Während einer Timer­aufnahme”).
Übersicht
Drücken Sie nacheinander die Tasten .und 1. Nacheinander erscheint die Statusanzeige und das
Timer Menü.
Kontrollieren Sie die Uhrzeit und korrigieren Sie diese, falls nötig.
Dabei bedeutet:
&
300 Programmplatznummer
Å
e
20:14 Startzeit
Å●■ 22:05 Stoppzeit Å Timer ein/aus
´ 16:37 Uhrzeit
6
/ OK
6: Menü verlassen ohne zu speichern,
OK: Speichern und Menü verlassen
&
300
Å
e
20:14
Å●■ 22:05 Å
´ 16:37
6
2
1
6
6
6
Page 9
STR 6100 Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 9
Operating Hints This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant
spare parts list.
Video recorder
If your video recorder is provided with a EURO-AV socket (”Euroconnector”), you get the best picture quality if you connect this socket via a EURO-AV cable (available from your dealer) to the VCR socket of your receiver.
w
!
No on-screen displays are output via the VCR socket of the receiver. That is why video recordings cannot be affected by calling up menus.
When playing back video recordings, the signals from the video recorder (VCR socket) are looped through the satellite receiver (also in stand-by) to the TV set (TV socket).
Decoder
If you use a decoder which is provided with a EURO-AV socket (”Euroconnector”), you get the best picture quality if you connect this socket via a EURO-AV cable (available from your dealer) to the DEC socket of your receiver.
After connecting the decoder, please check the decoder mode selected in the "System setup" menu ("
/
1 ") and the decoder setting of
every programme position concerned ("
/
V–
A
").
2
1
6
1
After connecting the receiver to the mains supply it is in stand-by. The red indicator is lit.
How to connect the satellite aerial
w
!
It is absolutely necessary to respect the safety and installation notes on page 2.
Connect the cable of your satellite aerial(s) to the LNC input(s) (screw terminal) on the back of your receiver.
Check to see whether the preset LNC oscillator frequency (see pages 10 and 11) corresponds to the LNC used.
Connection via a EURO-AV cable
TV set
If your TV receiver is provided with a EURO-AV input (”Euroconnector”), you get the best picture quality if you connect this socket via a EURO-AV cable (available from your dealer) with the TV socket of your receiver.
w
!
Only when using the TV socket of the receiver, the on-screen displays (menus) will appear when they are called up.
1
6
1
6
Connection
CH.ADJ.
AERIAL
MADE IN U.K.
VCR
DECODER
HAZARD-LIVE PARTS
DO NOT REMOVE COVERS
TV
TV /VCR
R
L
AUDIO
OUT
13W MAX.
50/60 Hz
230V
INPUT
MAINS
300mA DC
13V/18V
LNC
VCR
Decoder
LR
HiFi-Amplifier
t
t
Terrestrial aerial
Satellite aerial
RF cable
RF cable
Second video recorder or decoder
If you wish to connect a second video recorder instead of the decoder, use the DEC socket for this.
You can connect a second decoder instead of the video recorder to the VCR socket, provided the decoder is suited for the “normal“ decoder mode. The decoder mode selection (see page 11) is only possible for the DEC socket.
Terrestrial reception
If you wish to receive also terresrtrial programmes, connect the terrestrial aerial cable to the AERIAL socket on the rear of the receiver. The signal for the video recorder and the TV set is available at the TV/VCR modulator output of the receiver.
Connection via the modulator output
If your TV set or video recorder is not provided with a EURO-AV socket, these sets are supplied via the TV/VCR socket with the SAT signals. In this case, it will be necessary to adjust the sets to each other. At the factory, the modulator of the satellite receiver has been preset to channel 37.
The following section describes how the TV set and video recorder are tuned to the receiver.
Tuning the TV set and video recorder to the receiver
This adjustment can be omitted if you have con­nected the receiver via a EURO-AV connecting lead to the television receiver or video recorder.
Press the
.
key and then the 1key on the remote control unit of the receiver. The receiver then will send an on-screen display on channel 37.
Select a free channel position on your TV set and tune to UHF channel 37 (the receiver's output chan­nel). For this, refer to the instruction book of your TV set. You will see the following on-screen display.
If this channel is already being used by a TV chan­nel or a different unit (say, your video recorder), you will see interference if the other equipment is operating.
3
&
300
Å
e
20:14
Å●■ 22:05 Å
´ 16:37
6 / OK
2
1
6
6
6
6
6
1
Retune your TV to an unused part of its range (channel number 28 to 47).
Turn the adjusting screw "CH. ADJ." on the back of the receiver by means of a small screwdriver until you see a picture.
Optimize the picture quality by finetuning your TV
set.
Tune in the same way a free programme position of
the video recorder to the receiver's ouptut channel.
How to connect your hifi system
Best sound quality is obtained when connecting the
receiver to hifi equipment.
Connect the AUDIO OUT L (left) and R (right) sockets on the back of your receiver via a phono (Cinch) cable (available from your dealer) to the hifi amplifier.
1
6
5
4
Connection
Additional Information for Units sold in
Great Britain
Units sold in GB are suitable for operation from a 240 V AC,
50 Hz mains supply.
In case this appliance is supplied with a Safet
y Standard Approved mains lead fitted with a non-rewireable 13 Amp mains plug which, if unsuitable for your socket, should be cut off and an appropriate plug fitted by a qualified electrician. The fuse and fuse holder must be removed from the plug as accidental insertion of the redundant plug into a 13 Amp socket is likely to cause an electrical hazard.
Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible
shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
If it is necessary to change the fuse in the non-rewireable plug, the correct type and rating (5 Amp ASTA or BSI approved BS 1362) must be used and the fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost or damaged the lead and plug must not be used until a replacement is obtained. Replacement fuse covers should be obtained from your dealer.
If a non-rewireable plug or a rewireable 13 Amp (BS 1363) plug is used, it must be fitted with a 5 Amp ASTA or BSI approved BS 1362 fuse. If any other type of plug is used it must be protected by a 5 Amp fuse either in the plug or at the distribution board.
Important: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE – NEUTRAL BROWN – LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of your appliance may not correspond with the coloured marking identifying the terminals in your plug, proceed as follows: Connect the BLUE coloured wire to plug terminal marked with the letter "N" or coloured black. Connect the BROWN coloured wire to the plug terminal marked with a letter "L" or coloured red. In no circumstance must any of the wires be connected to the terminal marked with a letter "E", earth symbol , coloured green or green and yellow.
Replacement mains lead can be obtained from your dealer.
Page 10
Allgemeiner Teil / General Section STR 6100
1 - 10 GRUNDIG Service
22 kHz switch-over
If is possible to select for every programme posi­tion in the "Programme position setup" menu whether the (static) 22 kHz signal is to be de-acti­vated (option "–") or activated (option "~").
The (static) 22 kHz signal can be used for the fol­lowing switching functions:
If you wish to receive the channels from 2 satellites with 2 aerials (see figure) or with one aerial having two LNC's (no figure), the 22 kHz signal can be used for the control of a 22 kHz relay which then switches between the two LNC's (see figure).
With a universal LNC, the 22 kHz signal switches between the high and low frequency range of one satellite. For the Astra satellite, the high frequency range is only used for digital reception.
LNC control with DiSEqC
In addition, the future-oriented digital LNC control by means of the so-called DiSEqC signall (Digital Satellite Equipment Control) is used. In this case, the connected aerial system must be able to pro­cess the DiSEqC signal and be suited for the special application.
With the DiSEqC control, 22 kHz signals with a cer­tain pulse sequence are output which contain the entire information required for the LNC control.
6
6
2
1
6
6
ToneBurst (Mini-DiSEqC)
Following the DiSEqC signal, a so-called ToneBurst (also called Mini-DiSEqC signal) is output. This sig­nal contains the satellite selection parameter (A/B). It is therefore also possible to use a ToneBurst switch to switch over between the assigned LNC's.
If the high frequency range is selected, the static 22 kHz signal will be output in addition to the DiSEqC signal and the ToneBurst signal.
This allows for the reception of the high (option "~") and low (option "–") frequency range of two satel­lites when installing two universal LNCs (see figure).
The two signals can also be used for the reception of one frequency range of each of four satellites.
6
6
6
6
Multi-Satellite Reception
MADE IN U.K.
R
300mA DC
13V/18V
LNC
22 kHz switch
0 kHz
(for example
"V–A" setting)
22 kHz (for example
"V~A" setting)
Example: Reception of the high and low frequency range of two satellites
"–": low frequency range "~": high frequency range
Universal LNCs
ToneBurst (Mini-DiSEqC) switch (A/B)
STR 6100
A B
Using the Receiver
Selecting a satellite channel
Use the numeric keys on the remote control unit if you wish to directly enter the number of the desired programme position (multi-digit numbers must be entered within 3 seconds).
Use the ]| keys on the remote control unit or the wq keys on the receiver to step through the programme positions (when pressing and holding down a key, the programme positions scroll at high speed).
Stand-by
Use the bkey on the remote control unit or the 8 key on the front panel of the receiver to switch the receiver to stand-by.
Use the same keys to switch the receiver on from stand-by with the last selected programme position (last station memory).
Use the ]|keys on the remote control unit or the wq keys on the receiver to switch the receiver on again from stand-by.
Using the remote control unit's numeric keypad, you can also directly select the desired programme position from stand-by.
Locking the receiver
With the receiver lock option "
)
" in the "System
setup" menu, you can lock all receiver functions (see description of the "System setup" menus in the "Settings" chapter).
Favourite programmes
To have a fast access to your favourite program­mes, you can mark these programmes.
In normal mode, the ]| keys switch to the next higher or next lower programme position.
In favourite mode, the ]| keys will only switch to programme positions which have been marked before as favourite programmes. Not marked pro­gramme positions are skipped. The symbol "(" appears in front of the programme position number.
Press the
¢
TXT
k key to toggle between normal and
favourite mode.
If you use the numeric keys to directly select a pro­gramme position (also a favourite programme posi­tion), or if you switch to stand-by, the favourite mode is automatically de-activated.
6
1
6
6
6
6
4
3
2
1
2
1
To mark a programme as favourite programme, select the corresponding programme position and call up the "Programme position setup" menu. Then select the "( " option in the menu (see description of the "Programme position setup" menu).
Sound mute
Press the
¢
a
key to mute and restore the sound.
As long as the sound is muted, the a symbol is dis­played in the top right corner of the picture screen.
Status display
Press the .key to switch on the status display. After a few seconds, the status display disappears automatically.
The display shows the time, the programme posi­tion number and the settings made for this pro­gramme position (for an explanation, see next chapter).
As long as the status display is on, you can use the
1… 3
keys to call up the menus.
Volume Control
Pressing one of the xcbuttons displays the volu­me control menu.
The volume control is only effective on the “TV” EURO-AV socket. It has no effect on the video recorder (VCR) and decoder (DEC) EURO-AV sockets.
With the xcbuttons, you can adjust a volume value between 0 and 32.
Press the O button to store the volume setting in memory.
As long as the setting is not yet stored in memory, pressing the .button will restore the old setting.
If neither the .nor the O button is pressed, the menu is exited after a few seconds. The set value remains valid until the receiver is switched to standby. Then the old setting is recovered.
6
6
3
2
6
+ 24
6 / OK
1
2
6
&
300
}
11.494 GHZ
$
V–A
+ 7.02 MHZ 7.20 MHZ ~ PANDA
´ 16:35
6 1: ´ 2:
&
3:
}
1
6
1
6
Page 11
STR 6100 Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 11
Settings
The status display
If you press the .key on the remote control unit once, the status menu is briefly displayed on the picture screen.
Meaning of symbols:
&
300 Programme position
number
}
11.494 GHZ Satellite channel transmis-
sion frequency
$
V–A LNC setting: polarization V/H,
22 kHz switching frequency off (–)/on (~), satellite selection A/B
+ 7.02 MHZ 7.20 MHZ Left and right audio
frequency
~
PANDA Deemphasis/noise
suppression
´ 16:35 Time
6 1: ´ 2:
&
3: } Key functions:
6: cancel status display
instantly,
1:
´ open Timer menu,
2:
&
open "Programme position setup" menu,
3:
}
open "System setup" menu.
The time can be set in the Timer menu. The remain­ing settings (transmission frequency, LNC setup, audio settings) are made in the "Programme posi­tion setup" menu.
The on-screen menu guide
Call up the status menu by pressing the .key. As long as this menu is displayed, you can call up the remaining three menus by means of the numeric keys 1…3.
For a displayed menu, the following key functions apply principally (these functions will not be explained again in the menu descriptions).
If you do not wish the TV picture as background, you can display a blue background by pressing the
¢
TXT
k key. Pressing the
¢
TXT
k key again restores the
TV picture as background.
When in a menu, use the ]|keys to select menu options or values.
3
2
6
1
6
&
300
}
11.494 GHZ
$
V–A
+ 7.02 MHZ 7.20 MHZ ~ PANDA
´ 16:35
6 1: ´ 2:
&
3:
}
1
A value which can be changed is flashing in the menu (CURSOR). Change a value with the
xc
keys. Numeric values can be changed at fast speed by pressing and holding down the xckeys. In most cases, a direct entry of the value is also possible.
Press the O key to save the changes made. This automatically closes the corresponding menu and briefly displays the status menu.
To exit a menu without saving, press the .key. The changes made are undone and the status menu is briefly displayed.
The system setup menu
Overview
Press the .key and then the 3key. On the picture screen appear the status menu and
then the system setup menu.
Meaning of symbols:
$
–A 09.750 LO frequency of LNC without 22 kHz
switching signal, satellite selection A.
$
~A 09.750 L O frequency of LNC with 22 kHz
switching signal, satellite selection A.
$
–B 09.750 L O frequency of LNC without 22 kHz
switching signal, satellite selection B
$
~B 09.750 L O frequency of LNC with 22 kHz
switching signal, satellite selection B
$
%
LNC voltage supply on/off.
W144 Contrast level 1 preset. W230 Contrast level 2 preset.
/
1 Decoder mode selection
)
X Receiver lock yes/no.
6 / OK6: exit menu,
OK: save and exit menu.
6
$
–A 09.750 GHZ
$
~A 09.750 GHZ
$
–B 09.750 GHZ
$
~B 09.750 GHZ
$
%
W144 W230
/
1
)
X
6 / OK
1
6
5
4
Settings
LNC oscillator frequencies ($)
The receiver is preprogrammed for the following LNC oscillator frequencies:
Selection A, 22 KHz off: 9750 MHz Selection A, 22 KHz on: 9750 MHz Selection B, 22 KHz off: 9750 MHz Selection B, 22 KHz on: 9750 MHz
If you should use an LNC having a different oscilla­tor frequency, you can change the corresponding setting.
Use the xckeys to change the value step by step, or the numeric keys to enter the value directly.
If you use several LNC's, you must check all oscil­lator frequencies and correct them if necessary.
LNC voltage supply on/off ($%)
With the default setting made at the factory, the receiver provides for the voltage supply of the satel­lite aerial.
If your receiver is connected along with other receivers to a communal aerial system (single cable installation), switch the LNC voltage supply off ("
$
%
X"), if not, leave the "
$
%
" setting.
Contrast levels 1 and 2 presettings (
W1, W 2)
You can select one of the two contrast levels in the "Programme position setup" menu.
w
!
If possible, the preset values should not be changed, as this would also change the contrast setting of all other pro­gramme positions.
In exceptional cases, you can change the contrast level by means of the xckeys.
Decoder mode selection (/)
You have the choice between the following decoder modes:
1 Normal 2 PAL 3 Baseband 4 MAC (for D2MAC decoder)
For detailed information, see the operating instruc­tions of the decoder.
6
1
1
6
1
6
2
1
6
Receiver lock ())
You can lock your receiver. Receiver not locked: ") X"
Receiver locked: ") ✓" If you lock your receiver and then switch it to stand-
by, it can be switched on again only by entering the correct key combination.
All programme positions and all menus are locked.
When the receiver is locked
If you lock your receiver and then switch it on from standby, the following display appears:
") . . . ."
Each dot stands for a key. When pressing a key, the corresponding dot is replaced by a small line.
Press the
cx
|]
keys on the remote control
unit one after the other.
w
!
This code cannot be changed. Note it down and keep it in a safe place.
After entering the correct code, the receiver can be used again. Switching the receiver to stand-by will lock it again.
When the receiver is switched on, the lock may be cancelled at any time in the menu.
The programme position setup menu
The receiver is already preprogrammed for the cur­rent channels of many satellites. In most cases, a correction is not required.
However, new programmes are continuously added or transmission frequencies are changed. The current state of the transmission frequencies can be called up by means of the Teletext pages of various stations (e.g. Sky News: Teletext page 675), or the information required can be found in TV pro­gramme guides. Changed programmes then can be re-programmed in the programme position setup menu.
In the "Programme position setup" menu, you have access to the picture and sound settings of the indi­vidual programme positions.
Use the numeric keys or the ]|keys to select the programme position for which you wish to check or change the settings.
w
!
It is not pos­sible to sel-
1
6
6
6
6
6
3
2
1
6
1
Page 12
Allgemeiner Teil / General Section STR 6100
1 - 12 GRUNDIG Service
Settings
Overview
Press the .key and then the 2key. On the picture screen appear the status menu and
then the programme position setup menu.
Meaning of symbols:
&
300 Programme position
number.
}
11.494 GHZ Satellite channel transmis-
sion frequency.
$
V~B Selection of polarization,
22 kHz signal on/off, satellite selection A/B.
+ 7.02 MHZ 7.02 MHZ Left and right sound carrier
~
PANDA Deemphasis /noise
suppression.
(
Favourite programme
W 1 Contrast setting
/
X–X Decoder setting
=
+ Normal/inverse picture
6 / OK 6: exit menu,
OK: save and exit menu.
Programme position number (&)
The programme position number is displayed for checking. It cannot be changed in the menu.
Satellite channel transmission frequency (
}
)
You can directly enter the satellite channel trans­mission frequency with the numeric keys or change the value in 1 MHz steps with the xckeys.
Polarization and switching signal ($)
You can select whether you wish to receive a hori­zontally (H) or vertically (V) polarized signal (with V, at 14 V, and with H, at 18 V direct voltage is applied at the LNC).
When receiving with several satellite aerials or LNC's, or for LNC range switch-over, you can select the signal source by switching on and off the 22 kHz signal and by using the A/B satellite select function (see chapter "Multi-Satellite Reception").
&
300
}
11.494 GHZ
$
V–A
+ 7.02 MHZ 7.02 MHZ
~
PANDA
(
W 1
/
X–X
=
+
6 / OK
1
Sound carriers (+)
Use the xckeys to select the desired frequency of the sound carriers for the left and right channel.
16 sound carriers (3 stereo, 13 mono) are preset at the factory (they cannot be changed).
Deemphasis/noise suppression (
~
)
You have the choice between PANDA, 50µs (50US), and J17. Select the option giving the best sound quality.
Favourite programme (()
To quickly access your favourite programmes, these can be marked ("( ").
If no menu is displayed, you can use the
¢
TXT
k key to toggle between normal and favourite mode. In favourite mode, only the favourite programmes are availalbe for being selected with the ]|keys. The symbol " ( " appears in front of the programme position number.
If you enter a programme position number directly with the numeric keys, the favourite mode is auto­matically de-activated.
When switching the receiver on from stand-by, the favourite mode is also de-activated.
Contrast/video deviation (W)
Satellites transmit with different frequency deviations. This results in a corresponding contrast setting on the receiver.
The correct contrast level is preset at the factory. If necessary or when programming a new channel,
you can select between two factory-preset contrast levels (1 and 2).
You should not change these preset values as this would also change the contrast setting of all other programme positions.
In exceptional cases, you can change the contrast levels in the "System setup" menu (see section "Presetting the contrast levels 1 and 2" on page 11).
6
6
2
1
1
6
1
Settings
Time (´; e.g. summer/winter time)
If you wish to use the Timer function (Timer menu), the clock must correctly be set. You should therfore check the time.
w
!
If a mains failure occurs, the clock stops running and is automatically cleared.
Use the ]|keys to switch over between hours (0…23) and minutes (0…59) display.
Use the xckeys to change the selected value.
Selecting a programme position (&)
The currently used programme position is automa­tically preset.
Use the numeric keys or the xckeys to select the desired programme position number.
Entering the start and stop time (
Å
e
, Å■)
Use the ]|keys to toggle between start and stop time and hours (0…23) and minutes (0…59) display.
Enter the value directly with the numeric keys or change a value with the xckeys.
If a stop time is entered which lies before the start time, the Timer remains activated until the stop time is reached next day
Saving or clearing a Timer (Å)
Use the xckeys to switch the Timer on (" ✓" position).
Save the settings made by pressing the O key. The Timer menu is automatically exited.
If you wish to exit the Timer menu without saving, press the .key.
Switch the receiver to stand-by if it is not used otherwise.
w
!
At the start time of the Timer the receiver must be in stand-by.
To signal that the Timer is programmed, the green indicator lights up in addition to the red indicator.
If you wish to change an existing programmed Timer, call up the Timer menu again.
You can overwrite the current settings by entering new values, or clear the existing values by exiting the Timer menu with the " Å X" setting.
6
4
6
3
6
2
1
6
2
1
1
6
2
1
6
Decoder setting (/)
According to the decoder used, one of four possible settings can be selected for each programme position.
X–X Decoder off
–X Only the audio signal is decoded.
X–=Only the video signal is decoded.
–=Both the video and audio signals are
decoded.
Video polarity (=)
You can select a positive ("+") or negative ("–") video polarity.
The "+" setting is preprogrammed. For certain deco­ders, the "–" setting is required.
The Timer menu/ video recordings
The Timer menu is provided for programming a 24-hour Timer for video recordings.
When a Timer is active, it is not possible to select another programme position or to display on­screen menus. That is why the Timer of the receiver should be programmed for video recordings at first (see also the section "During a Timer recording").
Overview
Press the .key and then the 1key. On the picture screen appear the status menu and
then the Timer menu.
Check the time and correct it if necessary.
Meaning of symbols:
&
300 Programme position number
Å
e
20:14 Start time
Å●■ 22:05 Stop time Å Timer on/off
´ 16:37 Time
6 / OK6: exit menu without saving,
OK: save and exit menu.
&
300
Å
e
20:14
Å●■ 22:05 Å
´ 16:37
6 / OK
2
1
6
6
6
Page 13
STR 6100 Schaltungsbeschreibung / Circuit Description
Schaltungsbeschreibung
Netzteil
Die Ansteuerung und Regelung des Sperrwandler-Netzteils über­nimmt IC200, UC3842. Zum Einschalten wird über R201 eine Minimal­spannung an IC200-(7) gelegt. Nach dem Anlauf des Netzteils wird die Versorgungsspannung aus der Wicklung 2/5 gewonnen, über die Diode D204 gleichgerichtet und durch C202 gesiebt. R204 und C203 bestimmen die Frequenz des Impulsbreitenmodulators zur Ansteuerung des Leistungsfeldeffekttransistors Q201. Zur Stabi­lisierung wird im IC200 eine über D206 gleichgerichtete Rückkopplungs­spannung mit einer festen Bezugsspannung verglichen. Sinkt die Rückkopplungsspannung durch größere Last geringfügig, wird der Ansteuerimpuls an Transistor Q201 breiter. Dadurch verlängert sich die Leitzeit von Q201, so daß mehr Energie zur Kompensation der Last übertragen wird. Am IC200-(3) liegt der Strom-Meßeingang. Zieht die Sekundärseite zu viel Strom, wird über den Strom-Meßeingang an Pin 6 die Ansteuerung des Q201 unterbrochen. D208 und D209 dienen zum Schutz des ICs bei Ausfall des Transistors Q201. Die Sekundärspannungen werden von den engtolerierten Spannungsteiler­widerständen R206 und R207 festgelegt. Wird das Gerät auf "Standby" geschaltet, setzt der Mikrocomputer den Pegel an R230/R233 auf "Low", Q223, Q222 schalten ab und unterbre­chen die 5V-Schaltspannung für den Receiver.
+315V
C201 47uF 400V
1
5
2
3
+315V
PL200
MAINS_SKT
1 2
LIVE
NEUTRAL
C205
100nF
F200
T1A
5_X_20mm
R206 21K 1%
R207 5K49 1%
C204 220pF
R205 150K
C200
100nF
1
C203 4n7F
D200
1N4007
L200
LINE_FILTER
1
4
D202
23
1N4007
R201 68K 1W/5%
R204
9K1 2%
IC200
UC3842
1
8
VREF
COMP
2
7
Vcc
VFB
3
6
O/P
ISENSE
45
GND
RT/CT
R211
1K
C207
470pF
D201
1N4007
D203
1N4007
D204
R202
BA159
22R
R208 220R 1W/5%
D206
1N4148
C208 4n7
+315V
R209
C209
68K
C202
100uF
16V
2
R210 22R
R232 22K
33nF
2W
400V
D210
BA159
4
3
Q201
2
STK2NA60
1
3
D208
1N4007
R212 3R9
D209
1%
1N4007
Circuit Description
Power Supply
The IC200, UC3842 controls the operation of the power supply, a flyback switch mode system. Start up is via R201 supplying minimal power to IC200-(7). Once the power supply is running then the supply voltage to the IC is rectified by D204 from the control winding 2/5 and filtered by C202. R204 and C203 determine the frequency of the pulse width modulation driving the power FET Q201. For stabilisation a feedback voltage rectified by D206 is compared to a fixed reference voltage within the IC200. A small drop in the feedback voltage due to loading will cause the pulse width of the drive to transistor Q201 to increase. This will turn Q201 ON for a longer period and provide additional energy transfer in order to compensate for the loading effect. Pin 3 of the IC200 is a current sense input and will turn at pin 6 the drive to Q201 off in the event of excessive current drain from a heavy secondary load. D208 and D209 protect the IC against failure of the transistor Q201. The secondary voltages are determined by the potential divider of R206 and R207, both are close tolerance resistors. In "Standby" the level on R230/R233 is sent "Low" by the microcom­puter, turning off Q223, Q222 and removing the switched 5V supply to the receiver.
D221
BA159
6
T200
C210 2n2 250V
R213 4M7
C221 47uF
35V
D222
BA159
7
BA159
8
BA159
9
L503 39uH
C222 470uF
25V
D223
C223 220uF
25V
D224
C224 1000uF
16V
C225
470uF
25V
L203 39uH
C226
220uF
25V
L204 39uH
C229 1000uF
16V
Q222
BC327
R228 10K
Q223
BC847
R230 4K7
R229
R233
1K5
33K
R234 10K
10
+29V_TUNER
+21V
+12V
+5V
+5VSW
STBY
GRUNDIG Service 2 - 1
Page 14
Schaltungsbeschreibung / Circuit Description STR 6100
Tuner
Die Abstimmung erfolgt durch einen programmierbaren Digital-Syn­thesizer-Tuner von 950MHz … 2150MHz mit einer ZF-Bandbreite von 27MHz. An ihm liegen die Versorgungsspannungen 29V und 5V. Ein programmierbarer PLL-IC legt die Frequenz des internen Oszillators fest, die Kanalwahl steuert der Mikrocomputer über die serielle Takt­(SCL) und Datenleitung (SDA). Der Phasendetektor wird von einem Vergleichsquarzoszillator beein­flußt. Das Signal vom internen Oszillator wird über einen programmier­baren Zähler rückgekoppelt. Stimmt das Rückkopplungssignal in Frequenz und Phase nicht mit dem Vergleichsoszillator überein, wird die Steuerspannung nach unten oder oben entsprechend nachgeregelt. Die Frequenz des internen Oszillators wird solange nachgeregelt, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist. Durch entsprechende Pro­grammierung des Zählers wird der interne Oszillator auf jede beliebige Frequenz abgestimmt. Der Vergleichsquarz läßt keine Frequenz­abweichung zu. Das Signal wird intern demoduliert und steht am Anschluß 10 des Tuners. Am Emitter des Impedanzwandlers Q105 ist das Videosignal mit einer Amplitude von ca. 0,5…0,6Vss meßbar.
Tuner
AGC
LNC
G
SAWF
Tuner
Tuning is done by a programmable digital synthesised tuner from 950MHz … 2150MHz with an IF bandwidth of 27MHz. It is supplied with the voltages, 29V and 5V. The frequency of the local oscillator is determined by a Programmable Phase Lock Loop and channel selec­tion is from the microcomputer via the serial clock (SCL) and serial data (SDA) lines. The phase detector is fed by a crystal reference oscillator. Feedback from the local oscillator is via the programmable counter. If the feedback signal is not in the same frequency and phase as the reference oscillator then the control voltage is altered up or down until phase lock is achieved. In this way altering the count from the local oscillator to the phase detector will cause the local oscillator to be altered until phase lock is again achieved. So by setting the count in the counter the local oscillator can be set to any desired frequency. Tuning drift is not possible as stability is set by the reference crystal. Demodulation is internal within the tuner, and video out is on pin 10. The video signal that is around 0.5…0.6Vpp can be measured at the emitter of the impedance converter Q105.
FM
Demod
Programmable Counter
VCO
Local
Phase
Detector
Oscillator
12345678910111213141516
5V 29V
10MHz
Lowpass
Filter
LNC Regulator
21V 22KHz from IC400
H/V LNB_OFF DiSEqC
SDA SCL
2
C Bus
I
}
From IC600
Baseband Video To IC400, pin 20
Control signals to and from IC600
Blockschaltbild Tuner Block Diagram Tuner
2 - 2 GRUNDIG Service
Page 15
STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
Schaltplan Netzteil / Circuit Diagram Power Supply
+315V
PL200
MAINS_SKT
1 2
C205
100nF
LIVE
NEUTRAL
F200
T1A
5_X_20mm
R206 21K 1%
R207 5K49 1%
C204
220pF
R205
150K
C200
100nF
L200
LINE_FILTER
1
23
4
R204
9K1 2%
IC200
UC3842
1
COMP
2
VFB
3
ISENSE
45
RT/CT
1
R211
1K
C203 4n7F
C207
470pF
1N4007
1N4007
VREF
Vcc O/P
GND
D200
D202
R201 68K 1W/5%
8 7 6
R210 22R
R232 22K
C202
100uF
16V
2
D204
BA159
D206
1N4148
2
D201
1N4007
D203
1N4007
R209 68K 2W
BA159
3
Q201
STK2NA60
1
R212 3R9 1%
+315V
D210
4
R202
22R
R208 220R 1W/5%
C209 33nF 400V
D208
1N4007
D209
1N4007
C208 4n7
3
C201 47uF 400V
D221
BA159
6
+29V_TUNER
T200
C221 47uF
35V
1
5
2
D222
BA159
7
D223
BA159
8
D224
BA159
C222
470uF
25V
C223
220uF
25V
C224
1000uF
16V
L503 39uH
L203 39uH
L204 39uH
C225
470uF
25V
C226
220uF
25V
C229
1000uF
16V
R228 10K
Q222
BC327
+21V
+12V
+5V
+5VSW
R230 4K7
9
R229 1K5
R233 33K
3
Q223
BC847
R234 10K
10
STBY
+315V
C210
2n2
250V
R213
4M7
2
0V
1
0V
4 100 V/cm, 10µs/cm
1 2
1V/cm, 10µs/cm 5V/cm, 10µs/cm
0V
3 200mV/cm, 2µs/cm
GRUNDIG Service GRUNDIG Service
0V
3 - 1 3 - 2
Page 16
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs STR 6100
4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2
Gesamtschaltplan / General Circuit Diagram
Alle Spannungen gemessen ohne Eingangssignale All voltages measured without aerial signals
SAT-Tuner mit LNB-Versorgung SAT Tuner with LNB Supply
C302
100nF
Q308
BC847
Q304
TIP30A
R309 680R
Q305
BC847
C304 4n7F
Q306
BC847
R310 680R
C305 10nF
R311 270K
R314
3K6
R305
4K7
Q301
BC857
C301
100uF
25V
+21V
R304
10K
R306
10K
R302
4K7
Q302
BC857
R301
1R3
R303
1K
Q303
BC847
+V/T
R307
10K
R308
1K
D301
BZX79B6V8
C102
2200uF
16V
TUN100
SAMSUNG
TBCE18110IGP
nc
nc
R109
0R
AGC
R110 470R
+5V
R111
270R
Q104
BC857
BB
LNB
LNB
12345678910111213141516
R312
8K2
R313
4K7
R316
18K
Q307
R315
BC847
4k7
R317
4K7
+12V
R401 10K
Q401
BC857
+29V-TUNER
R463
10K
1718192021222324
nc
SCL
SDA
+29V
ADDR
L101
4u7H
C101 56pF
GND
Q105
BC847
R112 100R
R113 330R
+5V
R114
4K7
C103 100pF
C104
10uF
16V
R115
4K7
10
FILT-VID/T
C415 10nF
C103 100pF
R456 470R
C418 12pF
R427 470R
R429 470R
LK400
Q407
BC847
R430 560R
+12V
R428
3K3
C459
100pF
C419 56pF
C420 56pF
L401 12uH
R423
10K
R465
15K
C460 10uF
16V
R425
1K5
C410 10uF
16V
C421
100pF
C422
12pF
L402 18uH
R466
5K1
R426
5K1
R422 470R
C423 68pF
C461 39pF
C411
100pF
+12V
R431
1K
R424
470R
C444
100uF
16V
L403 27uH
C445 10nF
C412 47pF
C413 10nF
C414
100nF
220nF
C402 1n5F
C401
C403
1nF
R402
1K5
R403
27K
R404
3K3
R405
51K
C404
1n5F
R406
1M
C405 100nF
Signalverarbeitung / Signal Processing
IC400
STV0056A
3.6V
2.4V
1.7V
2.7V
4.8V
1.6V
1.6V
4.8V
2.6V
2.7V
4.9V
3.7V
2.4V 12V
2.5V
0V
2.5V
4.7V
4.7V
2.4V
4.7V
4.7V
4.6V
0V 0V
3.6V
2.3V
1.6V
3.4V
3.4V
2.3V
4.8V
2.2V
2.3V
1.4V 12V
2.4V
4.6V
1.3V
2.3V
2.4V
4.8V
4.0V
2.6V
2.2V
2.5V
0V
AGND R
LEVEL L
PK OUT L
PK OUT R
CPUMP R
AMPLK R
0V
A GND L
AMPLK L
CPUMP L
0V 5V
5V 5V 5V
I/O/22KHzS3 OUT R
VIDEEM2/T
VIDEEM1/T
1
FC R
2
PK IN R
3
LEVEL R
4
S1 VID RTN
5
S3 VID RTN
6
VOL R
7
S3 VID OUT
8
S1 VID OUT
9
S2 VID OUT
10
VOL L
11
S2 VID RTN
12
S2 OUT L
13
CLAMP IN
14
S2 OUT R
15
UNCL DEEM
16
VIDEEM2/22KHz
17
V 12V
18
VIDEEM1
19
V GND
20
B-BAND IN
21
S2 RTN L
22
S2 RTN R
23
FM IN
24
S3 RTN L
25
S3 RTN R
26
AGC L
27
S3 OUT L
28
FC L
PK IN L
I ref
U75 R
DET R
A 12V
V ref
AGC R
U75 L
DET L
GND 5V
Vdd 5V
XTL
J17 L
J17 R
HA
SDA
SCL
56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29
CPUMPR/T
VREF/T
C450 47pF
+12V
+5V
C451 47pF
C427
C448
C443
1nF
C447
10uF
16V
100uF
16V
10nFC446
C436 10uF
16V
100uF
16V
LNB-OFF
DISEQC
H/V
22KHZ
4K7
R410 270K
R412
CSYNC
R414 270K
PK-SYNC
NO-SYNC
+5V
R409
10K
Q402
BC847
6
C452 10nF
R457 180K
R411 180K
C408
1uF 50V
Sync-Abtrennung / Sync Separator
SDA
D408
1N4148
SCL
BB-VID
FM-AUD
D401
1N4148
R454 10K
Q403
BC847
R415
22K
R416
10K
R458
VCR-VIDI
VCR-AUDOL
R528 470R
C528
BB-VID
VCR-AUDOR
1nF
DEC-AUDIL
VCR-AUDIL
VCR-AUDIR
PHONO-AUDL
PHONO-AUDR
C529
1nF
DEC-AUDIR
DEC-AUDOL
DEC-AUDOR
R617
LNB-OFF
4K7
H/V
R615
STBY
4K7
OSD-SDA
OSD-SCK
OSD-RESET
4K7
R615
OSD-CS
PK-SYNC
1 2 3 45
FAC
4K7
R614
IC601
ST24C08
4K7
R604
+5V
8 7 6
Q600
BC847
R603 470R
+5V
8
R602 470R
22KHZ
SCL
SDA
Steuer-Prozessor Control Processor
R608
R607
220R
220R
XT601
R601
8MHz
470R
C602
C601
47pF
47pF
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
IC600
M37471M4
P5.3 P1.7 / SRDY P1.6 / CLK P1.5 / SOUT P1.4 / SIN P1.3 / T1 P1.2 / T0 P1.1 P1.0 P2.7 / IN7 P2.6 / IN6 P2.5 / IN5 P2.4 / IN4 P2.3 / IN3 P2.2 / IN2 P2.1 / IN1 P2.0 / IN0 VREF XIN XOUT Vss
INT-CLK
P5.2 P0.7 P0.6 P0.5 P0.4 P0.3 P0.2 P0.1 P0.0 P4.3 P4.2 P4.1
P4.0 P3.3 / CNTR1 P3.2 / CNTR0
P3.1 / INT1 P3.0 / INT0
RESET
P5.1 / XCOUT
P5.0 / XIN
Vcc
S2VIDO
S1VIDO
DEC-VIDI
DECVIDO
TV-AUDOL
3LEFT
R529 470R
2
1
RIGHT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
TV-AUDOR
FM-AUD
+12V
R417
1K
2K2
BC847
R459
56R
Q404
5
D407
1N4148
C409 10uF
16V
C453
470pF
IR100
100RR165
R460
2K2
O/P
BC847
+5V
C101
Q460
C454
100nF
RPM671CBRS
213
47uF
10V
R462
470R
GND
S1VIDO
11
R461 100R
LED104
LED103 GREEN
RED
5MM
5MM
270RR163
270RR164
SW102 SW103 SW101 SW100
PL500
DUAL-PHONO
HSP-242V
+5V
RED LED
GREEN LED
IR
UP
DOWN
STBY-BUT
GND
CONN101
Bedienteil / Control Unit
GRUNDIG Service GRUNDIG Service3 - 3 3 - 4
VCR-P8I
NO-SYNC
INT-CLK
Page 17
STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
0V
9A 500mV/cm, 20µs/cm
BB
0V
9B 500mV/cm, 20µs/cm
PAL
0V
9C 500mV/cm, 20µs/cm
normal
0V
10 500mV/cm, 5ms/cm
4
0uF
16V
16V
16V
00uF
C436 10uF
16V
00uF
R4071MR408
51K
C406
C407
1n5F
100nF
C430 2n7F
C442
100nF
C440
10nF
R451
R450
39K
220RR448 220RR449
R433
27K
R434
3K3
R436 47K5
R439
27K
R442 560K
C441
10nF
R452
4K7
39K
SCL
C424
220nF
C425
1nF
R435 1K5
C426 1n5F
C428
C429
100nF
100nF
D404
BAV99
23
1
C433
100nF
R453
SDA
2
1
D405
BAV99
3
C434
R443
100nF
560K
D402
BAV99
3
2
D403
1
4K7
BAV99
+12V
R432
10K
Q408
BC857
R437
R438
560K
560K
C432
22pF
C431
R440 180K
C439 2n7F
C438
22pF
R445 180K
R441
82K
R447
27K
R446
82K
Q505
BC847
R538
10K
R540
0R
+12V
R535
10K
Q504
BC847
R536
10K
C530 10uF
16V
C531 10nF
C532 33pF
D505
BZX79C4V7
C533 33pF
OSD
1N4148
L502 15uH
D508
R532 75R
+5V
IC501
M35011
MITSUBISHI
1
OSC1
2
OSC2
3
CS
HSYNC
4
SCK
5
SDA
OSCOUT
6
AC
7
Vdd
2
8
CVIDEO
9
LECHA
10 11
R546 100R
Vdd
VSYNC
OSCIN
C534 10nF
20
1
19 18 17 16 15
P3
14
P2
13 12
R537
10K
XT501
17.73442MHz
C535 12pF
C536 12pF
P1 P0
VssCVIN
IC501 Pin V 1 2.4 2 2.4 3 2.5 4 3.6 5 0.6 6 5.0 7 5.0 8 2.1 9 3.3
0V
5 1V/cm, 20µs/cm
12pF
C435
470uF
25V
2
C437 12pF
1
3
10 2.7
TV-PIN8O
OSD-CS
OSD-SCK
OSD-SDA
OSD-RESET
OSD-OUT
S1VIDO
CSYNC
0V
RED
VCR-P8I
VCR-AUDIL
D501
BZX79C5V6
C511
16V
16V
100nF
VCR-VIDI
C503
C504
C517
470pF
C501
R510
47uF
47uF
100R
essor
DISEQC
+5V
VCR-AUDIR
essor
PL601
47uF
47uF
100nF
C513
C514
C606 10uF
16V
PL602
123456789
+5V
R605
D601
10K
1N4148
C605 10uF
16V
12345678910
7
00
71M4
42
P5.2
41
P0.7
40
P0.6
39
P0.5
38
P0.4 P0.3 P0.2 P0.1 P0.0 P4.3 P4.2 P4.1
P4.0 P3.3 / CNTR1 P3.2 / CNTR0
P3.1 / INT1 P3.0 / INT0
RESET
P5.1 / XCOUT
P5.0 / XIN
Vcc
37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22
R501 100R
R504
47K
16V
VCR-AIL VCR-AOL
VCR-AIR
16V
C507
470pF
20
1
18
R51 75R
16
14
12
10
8
6
4
R515
1K
2
R516
1K
C518
EURO-AV DECODER
470pF
R505
47K
C502
1nF
R506
1K
R507
1K
C508
470pF
SK502
R502
75R
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
SK503
EURO-AV VCR
9A 9B 9C
21
19
R512
17
75R
15
13
1
1
9
7
5
R517
470R
3
1
R518 470R
100nF
DEC-AOR
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
C542
DEC-VIDO
DEC-AOL
C516
47uF 16V
C519
1nF
R503
75R
R508 470R
R509 470R
C541
100nF
VCR-AOR
+5V
+12V
47uF
C520
1nF
BC847
C515
C509
1nF
Q505
R520 470R
16V
C506 47uF
16V
Q405
BC847
R419 470R
C505
R521 100R
C510 1nF
S2VIDO
R420 100R
47uF
16V
VCR-AUDOL
VCR-AUDOR
SK501
EURO-AV TV
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
Modulator
MOD500
RMUP 23755FM
BLANK
R523 470R
R524
470R
VIDEO IN AUDIO IN MOD +5V
BOOST +5V
GND
9
R525
10K
C523
1nF
+5V
6 1V/cm, 1ms/cm
0V
7 1V/cm, 2ms/cm
C540
100nF
R519 75R
R534
75R
R526
10K
C524
1nF
R533
470RR522
Q503
BC847
75R
R527
10K
OSD-OUT
C525 10uF
16V
PHONO-AUDL
C521
47uF
PHONO-AUDR
C522
47uF
MOD-VIDO
GREEN
BLUE
TV-PIN8O
MOD-AUDO
16V TV-AUDOL
16V TV-AUDOR
0V
8 1V/cm, 50ns/cm
+5V
+5VSW
1 2 3 4 5
C526
47uF
16V
C527 47uF
16V
MOD-VIDO
MOD-AUDO
9 500mV/cm, 20µs/cm
0V
0V
11 1V/cm, 20µs/cm
GRUNDIG Service GRUNDIG Service3 - 5 3 - 6
DEC-AUDIR
DEC-AUDIL
DEC-VIDI
DEC-AUDOL
DEC-AUDOR
BLUE
RED
GREEN
BLANK
DECVIDO
Page 18
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs STR 6100
Chassisplatte / Chassis Board
Bestückungsseite / Component Side
Y
100
110
120
10
20
30
40
50
60
70
80
90
5
910 11 9A 9B 9C
0
1 2 3 4
6 7 8
9 10 11
13 14 15 16
TUN100
J076
C102
IC601
41
5
8
J073
J074
J071 J070
J075
LK101
L102
L101
C414
L403
J062
C410
C442
J061
J069
J066 J065
J072
J068
J067
J063
28 25 20
29 56
C435
C448
J064
D501
J060
J057
C104
C460
J059 J054
15
C433
J058
C447
10
J056
L402
C434
J055
R436
J053
L401
LK400
5
C501
C429
C444
C427C436
J052
C428
C541
J051
555045403530
1
IC400
J050
C424
J049
J048
J046
J047
J044
J045
J043
J042
C516
C401
C407
J041
J040
C515
C405
C513C506 C505 C503C504 C514
J039
C408
C409
J038
C605
J037 J036
J035
J034
J032
J033
C511
J029
J026
J024
J025
J023
J027
XT601
20
15
222125 30 35 40
J028
5
C606
D601
J031
C542
J030
10
C454
D401 D407
SATELLITE COMMUNICATIONS
MANUFACTURING Ltd.
251013-01 CSSK
J022
D508
J020
10 5
J021
11 15 20
XT501
D408
10
9
1
C522
D505
PL601
J019
IC501
J018
C521
1
J016
J015
J014
J012
C530
J011
J010
J009
C540
202020 181818 161616 141414 121212 101010 888 666 444 222
SK501SK502SK503
191919 171717 151515 131313 111111 999 777 555 333 111 212121
C525
J005
PL500
J004
MOD500
LK500
C527
C526
Q222
b
12345
PL200
C200
ce
L200 R209
CAUTION MAINS
ISOLATION BARRIER!
C209
C208
R208 IC200D221
R206
8
D204
1
R202
CAUTION MAINS
ISOLATION BARRIER!
D224 D223
LK201
C224
C210
R213
J001
J002
J003
C229
L204
L203
L502
5
1
IC600
42
J013
LK501
L501
J008
J007 J006
C226
PL602
D301
C223
C225
C221
C222
T200
D222
L503
J077
5
J017
1
C301
IC300-HS
ebc
Q304
R301
F200 T1A
D202
D200
D201
D209
D208
c
eb
D210
R204
5
4
D206
C203
D203
C201
R212
R201
C202
C205
R207
678
Für die tatsächliche Bauteilbestückung ist das Schaltbild maßgebend!
The circuit diagram is relevant for the actual component assembly!
GRUNDIG Service GRUNDIG Service3 - 7 3 - 8
2 34 1
0102030405060708090100110120130140150160170180190200210220230240250260270280290300310320330
X
Page 19
STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
Koordinaten für die Bauteile der Bestückungsseite (Oberseite) / Coordinates of the Components on the Component Side (upper Side)
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos. No. Coordinates
XY
C102 320 69 C104 269 40 C200 21 24 C201 9 61 C202 8 93
C203 10 108 C205 3 107 C208 29 100 C209 21 60 C210 40 62
C221 56 115 C222 55 89 C223 67 89 C224 59 67 C225 72 104
C226 95 67 C229 83 67 C301 81 98 C401 215 74 C405 212 77
C407 215 84 C408 204 46 C409 207 76 C410 273 49 C414 283 51
C424 243 98 C427 250 90 C428 247 98 C429 250 98 C433 269 90
C434 262 90 C435 282 97 C436 276 90 C442 271 90 C444 238 44
C447 269 99 C448 291 103 C454 185 34 C460 265 49 C501 248 19
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos. No. Coordinates
XY
D200 19 47 D201 19 50 D202 8 46 D203 4 46 D204 25 103
D206 22 117 D208 12 84 D209 18 69 D210 21 78 D221 55 109
D222 55 97 D223 56 81 D224 56 77 D301 85 105 D401 191 41
D407 191 44 D408 149 64 D501 260 17 D505 155 41 D508 164 48
D601 192 93 F200 6 24 IC200 18 107
IC400 267 72 IC501 149 53 IC600 163 75 IC601 317 93
L101 305 30 L102 316 103 L200 22 37 L203 79 77 L204 71 67
L401 250 39 L402 262 46 L403 280 51 L501 129 56 L502 136 53
L503 60 104
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos. No. Coordinates
XY
SK501 132 4 SK502 200 4 SK503 268 4
T200 34 81 TUN100 315 21 XT501 147 60
XT601 178 63
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos. No. Coordinates
XY
C503 272 22 C504 293 22 C505 279 22 C506 286 22
PL200 23 9 PL500 94 2 PL601 171 98 PL602 147 90
C511 174 19
Q201 17 81 C513 206 22 C514 227 22
Q222 50 39
Q304 108 105 C515 213 22 C516 220 22 C521 140 22
R201 5 79
R202 36 111
R204 16 100 C522 151 22 C525 103 19
R206 22 114
R207 6 105 C526 45 27 C527 45 20 C530 129 41
R208 32 110
R209 28 58
R212 8 81 C540 119 17 C541 246 19
R213 39 67
R301 85 109 C542 180 18 C605 197 90
R436 252 100 C606 187 83
GRUNDIG Service 3 - 9
Page 20
Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs STR 6100
Koordinaten für die Bauteile der Lötseite (Unterseite) / Coordinates of the Components on the Solder Side (bottom Side)
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos. No. Coordinates
XY
C100 312 25 C101 305 19 C103 276 45 C204 20 114 C207 15 107
C302 107 97 C304 104 97 C305 109 94 C308 119 102 C402 236 56
C403 243 61 C404 225 74 C406 222 84 C411 271 57 C412 281 50
C413 281 61 C415 256 57 C416 246 48 C418 257 48 C419 249 43
C420 254 43 C421 257 43 C422 259 43 C423 262 48 C425 241 98
C426 237 91 C430 255 94 C431 260 103 C432 262 98 C437 279 102
C438 277 97 C439 271 102 C440 291 89 C441 286 89 C443 279 89
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos. No. Coordinates
XY
C534 140 53 C535 148 53 C536 145 53 C601 180 59 C602 177 59
C610 195 98 D402 274 106
D403 274 102 D404 257 109 D405 256 104
Q103 302 41 Q104 309 25 Q105 304 30 Q223 50 48 Q301 86 102
Q302 96 102 Q303 100 102 Q305 110 102 Q306 121 107 Q307 126 102
Q308 105 91 Q401 239 56 Q402 187 53 Q403 154 60 Q404 182 48
Q405 257 20 Q406 189 20 Q407 243 43 Q408 237 98 Q460 178 38
Q503 116 20 Q504 104 31 Q505 94 31 Q600 181 72
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos. No. Coordinates
XY
R310 117 102 R311 114 107 R312 117 107 R313 119 102 R314 122 102
R315 130 102 R316 112 97 R317 107 86 R401 243 56 R402 240 61
R403 220 74 R404 245 61 R405 222 74 R406 217 74 R407 220 84
R408 217 84 R409 173 72 R410 186 48 R411 183 53 R412 191 48
R414 189 48 R415 180 53 R416 178 53 R417 177 48 R419 260 15
R420 261 20 R421 188 15 R422 259 48 R423 276 57 R424 278 50
R425 274 57 R426 269 57 R427 246 56 R428 243 48 R429 254 48
Pos.-Nr./ Koordinaten/ Pos. No. Coordinates
XY
R456 249 48 R457 157 63 R458 179 48 R459 177 43 R460 182 43
R461 174 38 R462 182 38 R463 264 57 R465 266 57 R466 261 57
R501 251 15 R502 247 8 R503 257 15 R504 269 15 R505 274 15
R506 277 15 R507 288 8 R508 284 15 R509 289 15 R510 183 15
R511 179 8 R512 185 15 R515 209 15 R516 220 8 R517 216 15
R518 221 15 R519 116 15 R522 137 15 R523 146 15 R524 151 15
R525 149 20 R526 144 20 R527 146 20 R528 96 15 R529 88 15
C445 274 67 C446 262 76 C449 281 76 C450 288 76 C451 286 76
C452 160 63 C453 179 43 C459 241 48 C461 258 57 C502 271 15
C507 279 15 C508 290 11 C509 287 15 C510 282 15 C517 211 15
C518 222 11 C519 219 15 C520 214 15 C523 149 15 C524 144 15
C528 91 15 C529 93 15 C531 152 53 C532 138 53 C533 143 53
R108 312 38 R109 312 30 R110 310 30 R111 307 30 R112 300 36
R113 300 30 R114 312 46 R115 310 46 R205 23 114 R210 4 89
R211 18 107 R228 53 43 R229 50 43 R230 46 43 R232 8 80
R233 46 48 R234 53 48 R302 84 107 R303 86 107 R304 92 102
R305 98 97 R306 96 97 R307 100 107 R308 107 102 R309 114 102
R430 246 43 R431 276 50 R432 243 105 R433 242 91 R434 244 91
R435 239 91 R437 255 98 R438 253 98 R439 257 94 R440 262 103
R441 260 98 R442 270 76 R443 260 76 R444 265 76 R445 275 97
R446 280 97 R447 272 97 R448 295 81 R449 291 76 R450 294 89
R451 291 93 R452 289 89 R453 289 93 R454 142 60 R455 193 20
R532 155 45 R533 110 15 R534 112 15 R535 98 31 R536 100 31
R537 108 31 R538 90 31 R540 94 27 R546 173 43 R601 184 64
R602 177 72 R603 185 70 R604 190 70 R605 192 93 R607 158 73
R608 161 72 R611 167 78 R612 170 78 R613 172 78 R614 171 72
R615 168 72 R616 166 72 R617 163 72
3 - 10 GRUNDIG Service
Page 21
STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs
Chassisplatte / Chassis Board
Lötseite / Solder Side
R210
R232
R230
R233
Q223
R229
54321
R228
R234
R539
Q301
R529
C528
R540
R538
C529
R304
R528
Q505
R306
R535
R536
Q308
R305R307
C304
Q504
R317
9 10119A 9B 9C
C523
R522
C532
R607
R454
R608
C524
C534
R617
C533
R616
R523
R526
C536
R615
R527
Q403
R614
R525
R409
C535
R524
R532
C531
R457
C452
LK601
R533
R537
R534
C305
C302
R519
R316
Q503
R309
R310
R313
R314
Q307
R315
R546
LK602
R611
R459
C453
R460
LK603
R612
R461
R417
R613
Q460
R458
C602
R511
R602
R462
C601
Q600
R510
R512
Q404
R601
R603
R421
Q406
R410
Q402
R604
R414
R416
R605
R455
R415
R412
R411
5
Y
0
R515
C517
C520
R517
R406
R408
C519
R403
R405
R407
R516
R518
C406
C518
C459
C404
R428
C416
R456
R435
C426
Q408
C402
Q401
R402
Q407
C403
R502
R404
R433
R430
R434
C419
R401
R438
R501
R427
R503
C421
C420
R429
R437
Q405
C422
C430
R420
C418
R443
R439
R441
R419
C446
R422
R444
C432
C423
R504
C502
R442
R447
C445
R445
R505
C103
R506
C438
C449
C443
C507
R431
C413
LK403
R424
C451
C441
LK402
R446
C510
C412
C450
R452R453
R507
R509R508
C415
R449
C508
C509
C461
C440
R466
R450
R451
R463
R448
R113
R465
Q105
R112
C411
R426
LK401
LK404
R425
C101
R423
Q104
R111
R110
R115
C100
R109
R114
1 2 3 4
6 7 8
9 10 11
13 14 15 16
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
C207
R211
R205
C204
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330
X
23 41
R302
R303
Q302
Q303
R308
Q305
R311
R312
Q306
6 7 8
C425
R432
D405
D404
C431
R440
C439
D402
D403
C437
Für die tatsächliche Bauteilbestückung ist das Schaltbild maßgebend!
The circuit diagram is relevant for the actual component assembly!
110
120
GRUNDIG Service GRUNDIG Service3 - 11 3 - 12
Page 22
Ersatzteilliste / Spare Parts List STR 6100 Ersatzteilliste / Spare Parts List STR 6100
1
Ersatzteilliste Spare Parts List
4 / 2000
ERSETZT AUSGABE 3/99 SUBSTITUTE EDITION 3/99
POS. NR. ABB. MATERIAL-NR. ANZ. BEZEICHNUNG DESCRIPTION POS. NO. FIG. PART NUMBER QTY.
92168 801 5100 STR 6100 STR 6100
0100.000 81406 016 2500 TUNER TBVE18110IN1 SINGLE TUNER TBVE18110IN1 SINGLE
0150.000 81406 017 2500 MODULATOR MODULATOR
0200.000 26721 000 0303 GEHAEUSE OBERTEIL CABINET TOP
0210.000 26720 000 0303 GEHAEUSE UNTERTEIL CABINET BASE
0215.000 75990 900 0500 BLENDE FASCIA
0216.000 81340 201 8500 SCHALTER SW1 SWITCH SW1
0216.000 81340 201 8500 SCHALTER SW3 SWITCH SW3
0216.000 81340 201 8500 SCHALTER SW4 SWITCH SW4
0241.000 81261 252 8800 CINCH-BUCHSE 2-FACH CINCH SOCKET 2 FOLD
0247.000 82901 750 4100 3 EURO-AV BUCHSENLEISTE 21-POL SW EURO-AV SOCKET STRIP 21PIN BLACK
0267.000 75990 100 0600 4 FUSS FOOT
0269.000 75990 900 0100 IR-FENSTER IR WINDOW
1000.000 S 82900 052 4700 SICHERUNGSHALTER F200 FUSE HOLDER F200
2100.000 S 82909 912 2000 NETZKABEL KPL POWER CABLE CPL
2200.000 S 81320 101 2100 GERAETESTECKDOSE STRAIGHT APPLIANCE CONNECTOR
2400.000 75990 900 0600 FERNBEDIENUNG TP805 SAT REMOTE CONTROL TP805 SAT WW. 29642 062 1200 FERNBEDIENUNG TP715 SAT REMOTE CONTROL TP715 SAT
2410.000 75990 900 1000 DECKEL BATTERIEFACH BATTERY LID 72010 753 3000 BEDIENUNGSANLEITUNG TP715 SAT OPERATING INSTRUCTIONS TP715 SAT 72010 753 3300 BEDIENUNGSANLEITUNG TP715 SAT OPERATING INSTRUCTIONS TP715 SAT
72010 753 3600 BEDIENUNGSANLEITUNG TP805 SAT OPERATING INSTRUCTIONS TP805 SAT 72010 029 8000 SERVICE MANUAL D/GB SERVICE MANUAL D/GB
2998.000 75955 023 9300 KARTON CARTON
2999.000 75955 023 9200 AUFKLEBER KARTON LABEL CARTON
KEIN E-TEIL NO SPARE PART
MIT LAUTSTAERKEREGELUNG WITH VOLUME CONTROL
MIT LAUTSTAERKEREGELUNG WITH VOLUME CONTROL
MATERIAL-NR. / PART NO.: 92168 801 5100 BESTELL-NR. / ORDER NO.: G.AD 18-51 SCHWARZ/BLACK
STR 6100
SAT
POS. NR. MATERIAL-NR. BEZEICHNUNG POS. NO. PART NUMBER DESCRIPTION
C 00102 84529 961 0700 ELKO 2200UF 20% 16V C 00200 S 85117 931 7900 FOKO 0,1UF 20% 250VW C 00201 S 84432 932 0800 ELKO 47UF 20% 400V C 00210 S 86602 000 3300 KERKO SI 2200PF 20% 250VW C 00224 84151 605 0400 ELKO 1000UF 16V 20% C 00229 84151 605 0400 ELKO 1000UF 16V 20%
D 00200 83092 151 2700 DIODE 1 N 4007 -GA D 00201 83092 151 2700 DIODE 1 N 4007 -GA D 00202 83092 151 2700 DIODE 1 N 4007 -GA D 00203 83092 151 2700 DIODE 1 N 4007 -GA D 00204 83092 011 5900 DIODE BA159 D 00206 83092 150 4500 DIODE 1N4148 D 00208 83092 151 2700 DIODE 1 N 4007 -GA D 00209 83092 151 2700 DIODE 1 N 4007 -GA D 00210 83092 011 5900 DIODE BA159 D 00221 83092 011 5900 DIODE BA159 D 00222 83092 011 5900 DIODE BA159 D 00223 83092 011 5900 DIODE BA159 D 00224 83092 011 5900 DIODE BA159 D 00301 83097 010 9400 Z-DIODE BZX79B6V8 D 00401 83092 150 4500 DIODE 1N4148 D 00402 83093 130 9900 SMD DIODE BAV99 D 00403 83093 130 9900 SMD DIODE BAV99 D 00404 83093 130 9900 SMD DIODE BAV99 D 00405 83093 130 9900 SMD DIODE BAV99 D 00407 83092 150 4500 DIODE 1N4148 D 00408 83092 150 4500 DIODE 1N4148 D 00410 83303 941 1800 MELF Z-DIODE D 00411 83303 941 1800 MELF Z-DIODE D 00501 83097 010 9200 Z-DIODE BZX79C5V6 5% D 00505 83097 010 8500 Z-DIODE BZX 79C4V7 PHI D 00508 83092 150 4500 DIODE 1N4148
F 00200 S 83156 170 0400 SI 5X20 T1A L 250V IC 00200 83052 678 4200 IC UC3842N/AN SGS
IC 00400 83051 250 5600 IC STV0056A IC 00501 83051 303 1200 IC M35011-068SP IC 00600 83052 074 8500 IC M37471M4-889SP IC 00601 83051 240 0800 IC M24C08B1 EEPROM IC 00602 83055 167 4200 IC KA7542ZTA
IR 00001 83099 096 7100 IR-DIODE
POS. NR. MATERIAL-NR. BEZEICHNUNG POS. NO. PART NUMBER DESCRIPTION
Q 00223 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00301 83010 078 5700 SMD TRANS BC857 Q 00302 83010 078 5700 SMD TRANS BC857 Q 00303 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00304 83029 990 3000 TRANS TIP30A Q 00305 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00306 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00307 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00308 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00401 83010 078 5700 SMD TRANS BC857 Q 00402 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00403 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00404 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00405 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00406 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00408 83010 078 5700 SMD TRANS BC857 Q 00460 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00503 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00504 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00505 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00600 83010 078 4700 SMD TRANS BC847
R 00204 87651 980 9600 MSW 0207 9,1 KOHM 1% R 00206 87651 986 1500 MSW 0207 21 KOHM 1% R 00207 87651 985 5900 MSW 0207 5,49 KOHM 1% R 00213 S 87103 371 6100 MGW 0309 4,7 MOHM 5% 0,5W R 00301 87650 982 0400 MSW 0207 1,3 OHM 2% R 00436 87651 986 4900 MSW 0207 47,5 KOHM 1%
T 00200 S 26727 001 0001 TRANSFORMATOR SMTCE205C2 XT 00501 83823 351 7600 QUARZ #335-3 17,73442MHZ
XT 00601 83823 150 1000 QUARZ 315-1 8MHZ
WW. = WAHLWEISE WW. = OPTIONAL
26721 000 0303 75990 900 0500 75990 900 0100
26720 000 0303
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN / SUBJECT TO ALTERATION
L 00101 81405 228 3100 DR 0207 4,7UH 5% L 00200 S 81406 011 3800 ENTSTOER-FILTER
L 00203 81405 249 8400 SIEB-DR 39UH 10% L 00204 81405 249 8400 SIEB-DR 39UH 10%
L 00401 81405 228 3200 DR 0207 12UH 5% L 00402 81405 228 3400 DR 0207 18UH 5% L 00403 81405 104 5100 DR 0207 27UH 5% L 00502 81405 228 3300 DR 0207 15UH 5% L 00503 81405 249 8400 SIEB-DR 39UH 10%
LED00001 83099 760 0500 LE-DIODE ROT LED00002 83099 760 0200 LE-DIODE GRUEN
Q 00104 83010 078 5700 SMD TRANS BC857 Q 00105 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 Q 00201 S 83029 902 6000 TRANS STK2NA60 Q 00222 83022 001 4300 TRANS BC327
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Mat.-Num­mer 72010 800 0000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
GRUNDIG Service GRUNDIG Service4 - 1 4 - 2
INTERFERENCE COIL
FILTER CHOKE
FILTER CHOKE
!
( ! )
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations.
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN / SUBJECT TO ALTERATION
Page 23
STR 6100
GRUNDIG Service 4 - 3
Page 24
Kundendienst Deutschland
KUNDENDIENST WEST
Horbeller Str. 19
Tel. 0 22 34/95 81-281 Fax 0 22 34/95 81-278
KUNDENDIENST NORD
Kolumbusstr. 14
22113 Hamburg
Tel. 0 40/7 33 31-248 Fax 0 40/7 33 31-333
50858 Köln
KUNDENDIENST OST
Wittestr. 30e
13509 Berlin
Tel. 0 30/4 38 03-21 Fax 0 30/4 32 55 97
Kundendienst Europa
GRUNDIG NEDERLAND B. V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
00 31-20-5 68 15 68
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
00 32-2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great Britain
00 44-1 81-3 24 94 00 Technical Service
Unit 35. Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP Großbritannien/Great Britain 00 44-1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
0 03 53-1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
00 33-1-41 39 26 26
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 1495 Cruz Quebrada, Lisboa
0 03 51-1-4 15 67 00
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Str. 28
CH-8302 Kloten
00 41-1-8 15 81 11
KUNDENDIENST MITTE
Dudenstr. 45-53
68167 Mannheim
Tel. 06 21/33 76-230 Fax 06 21/33 76-251
KUNDENDIENST SÜD
Beuthener Str. 65
90471 Nürnberg
Tel. 09 11/7 03-12 61 Fax 09 11/7 03-11 27
GRUNDIG NORGE A. S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1402 Ski
00 47-64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
00 45-44 48 68 22
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5
FIN-02271
Espoo 0 03 58-98 04 39 10
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
00 46-8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
00 48-62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
00 43-1-81 11 76 03
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
00 39-04 61-89 31 11
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
00 34-93-4 79 92 00
Loading...