Grundig STR-6000 Service Manual

SAT Service Manual
STR 6000
G.AC 1751
1
8
Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice Additionally required Service Documents for the Complete Service
Service Manual
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
72010 800 0000
STR 6000
À
w
q
Grundig Service
Hotline Deutschland...
Technik:
Telekommunikation
Planatron
Ersatzteil-Verkauf: ...Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr
(8.00-22.00 Uhr)
...Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr
0180/52318-41 0180/52318-49 0180/52318-48 0180/52318-42 0180/52318-43 0180/52318-44
Fax:
Telefon: Fax:
0180/52318-45 0180/52318-51
0180/52318-99
0180/52318-40 0180/52318-50
Materialnummer/Part Number 72010 029 7000 Änderungen vorbehalten/Subject to alteration • Printed in Germany FD E-BS 36 0500 • 8002/12, 8003/13 http://www.grundig.com
Allgemeiner Teil / General Section STR 6000
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin­weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 72010 800 0000, sowie zusätz­lich die eventuell abweichenden, landes­spezifischen Vorschriften!
Inhaltsverzeichnis
D
Seite
Allgemeiner Teil ............................ 1 - 2 … 1 - 7
Meßgeräte / Hilfsmittel .............................................................. 1 - 2
Technische Daten ..................................................................... 1 - 2
Bedienhinweise ......................................................................... 1 - 3
Schaltpläne und
Druckplattenabbildungen ........... 2 - 1 … 2 - 12
Schaltplan Netzteil .................................................................... 2 - 1
Gesamtschaltplan ..................................................................... 2 - 3
Druckplattenabbildungen ........................................................ 2 - 11
Ersatzteilliste ................................. 3 - 1 … 3 - 2
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations.
Table of Contents
GB
Page
General Section ........................... 1 - 2 … 1 - 12
Test Equipment / Aids ............................................................... 1 - 2
Technical Data .......................................................................... 1 - 2
Operating Hints ......................................................................... 1 - 8
Circuit Diagrams
and Layout of PCBs .................... 2 - 1 … 2 - 12
Circuit Diagram Power Supply .................................................. 2 - 1
General Circuit Diagram ........................................................... 2 - 3
Layout of PCBs ....................................................................... 2 - 11
Spare Parts List ............................. 3 - 1 … 3 - 2
Allgemeiner Teil
Messgeräte / Messmittel
Beachten Sie bitte das GRUNDIG Messtechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten:
GRUNDIG Instruments Test- und Messsysteme GmbH
Würzburger Str. 150, D 90766 Fürth/Bay
Tel. 0911/703-4118, Fax 0911/703-4130
eMail: instruments@grundig.de
Internet: http://www.grundig-instruments.de
Technische Daten
Programmplätze: ................................................................................ 299
Audioteil
Frequenzgang (DIN 45500): ............................................... 20Hz - 15kHz
Tonunterträgerfrequenz ........................... Einstellbar von 5,0 bis 9,0MHz
Deemphasis: ................................................................... 50µs, J17, 75µs
Bandbreite: ............................................................................ 130/280kHz
Empfang
Frequenzband: ................................................................... 920-2050MHz
Eingangsniveau: .......................................................... 47-77dBµV (75)
Eingangsbandbreite: ..................................................................... 27MHz
Demodulator: ...................................................................................... FM
Schnittstelle zur Satellitenantenne
Eingang: ...............................................................Anschluß vom Typ »F«
LNB-Spannung: ..................................................0V / 14V / 18V (300mA)
Polarisatorsteuerung: ....................................... Typ »MARCONI« (14/18)
Schaltsignal:.................................................................. 22kHz (EIN/AUS)
Verschiedenes
Stromversorgung: ...............................................................230V~ / 50Hz
Energieverbrauch: .......................................................................... 40W
< 15W Standby
Bruttogewicht: ..................................................................................... 3kg
Abmessungen (H x B x T): .......................................... 72 x 365 x 230mm
Anschlüsse
TV-Gerät: .................................................................... Euro-AV-Anschluß
Videorecorder: ............................................................ Euro-AV-Anschluß
Decoder: ..................................................................... Euro-AV-Anschluß
Audio: ................... Cinchstecker (RCA)/linker und rechter Kanal/500 mV
UHF-Modulator: ..... Kanäle 30 bis 45 einstellbar/eingestellt auf Kanal 43
Eingang terrestrische Antenne .............................................. IEC-Buchse
Ausgang terrestrische Antenne............................................. IEC-Stecker
General Section
Test Equipment / Aids
Please note the Grundig Catalog "Test and Measuring Equipment" obtainable from:
Technical Data
Programme positions: ........................................................................ 299
Audio Unit
Frequency response (DIN 45500): ...................................... 20Hz - 15kHz
Subcarrier frequencies: ................................ Tunable from 5.0 to 9.0MHz
De-emphasis: .................................................................. 50µs, J17, 75µs
Bandwidth: ............................................................................ 130/280kHz
Reception Unit
Frequency band: ................................................................ 920-2050MHz
Input level:.................................................................... 47-77dBµV (75Ω)
Input bandwidth: ............................................................................ 27MHz
Demodulator: ...................................................................................... FM
Satellite aerial interface
Input: .........................................................................Type »F« connector
LNB voltage: .......................................................0V / 14V / 18V (300mA)
Polarisation command: ................................... »MARCONI type« (14/18)
Switching tone: .............................................................. 22kHz (ON/OFF)
Miscellaneous
Power supply ......................................................................230V~ / 50Hz
Consumption: ................................................................................. 40W
< 15W stand-by
Gross weight: ...................................................................................... 3kg
Dimensions (H x W x D): ............................................. 72 x 365 x 230mm
Connections
TV: ................................................................................... Euroconnector
VCR: ................................................................................. Euroconnector
Decoder: ........................................................................... Euroconnector
Audio: ....................... Cinch (RCA) plug / left and right channels/ 500 mV
UHF modulator: ...................... Tunable from 30 to 45 / set on channel 43
terrestrial aerial input .............................................................. IEC socket
terrestrial aerial output ................................................................. IECplug
1 - 2 GRUNDIG Service
STR 6000 Allgemeiner Teil / General Section
8
q
w
STR 6000
À
1
CH.ADJ.
TSG
AERIAL
ASSEMBLED IN U.K.
VCR
DECODER
HAZARD-LIVE PARTS
DO NOT REMOVE COVERS
40W MAX.
50 Hz
230V
TV
300mA DC
14V/18V
LNC
INPUT
MAINS
TV /VCR
R
L
AUDIO
OUT
CH.ADJ.
TSG
AERIAL
ASSEMBLED IN U.K.
VCR
TV
DECODER
300mA DC
14V/18V
LNC
HAZARD-LIVE PARTS
DO NOT REMOVE COVERS
R
L
TV /VCR
INPUT
MAINS
40W MAX.
50 Hz
230V
AUDIO OUT
VCR
Decoder
LR
HiFi-Amplifier
t
t
Bedienhinweise
Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
Gerätevorderseite
Anzeigen
Ziffern- Zeigt die Nummer des gewählten Programmplatzes an, Anzeige bei aktivem Timer erscheint »t« statt der Programmplatz-
STAND BY Die rote Anzeige (links) leuchtet, wenn sich der Receiver in
TIMER Die grüne Anzeige (rechts) leuchtet, wenn der eingebaute
Das Gerät auf einen Blick
Tasten
8 Schaltet den Receiver in Bereitschaft (stand by) und von
w Schaltet schrittweise zum nächsthöheren Programmplatz. q Schaltet schrittweise zum nächstniedrigeren Programmplatz.
nummer.
Bereitschaft (stand by) befindet.
Timer aktiv ist oder sich in Bereitschaft befindet, d.h. auf die Startzeit wartet.
Bereitschaft wieder zum zuletzt gewählten Programmplatz (last station memory).
Geräterückseite
MAINS INPUT Anschluß für steckbares Netzkabel CH.ADJ. Einstellschraube für Modulator-Ausgang (Kanäle 30
TSG Schalter für Testbildgeber (für Anschluß von TV-Gerät
AERIAL Terrestrischer Antennen Eingang (VHF/UHF) TV/VCR Modulator-Ausgang (VHF/UHF) AUDIO OUT NF-Stereo-Cinch-Ausgang linker/rechter Kanal (zum
TV EURO-AV-Buchse für TV-Gerät VCR EURO-AV-Buchse für Videorecorder (VCR) DECODER EURO-AV-Buchse für externen Decoder
LNC Anschluß für Satellitenantenne
Das Typenschild befindet sich am Gehäuseboden.
6
bis 45)
und Videorecorder über den Modulator-Ausgang)
Anschluß einer HiFi-Anlage)
(z.B. Première)
Das Gerät auf einen Blick
Tastenerklärung
8 Schaltet den Receiver in Bereitschaft (stand by) und von
Bereitschaft wieder zum zuletzt gewählten Programmplatz (last station memory).
a Stumm schalten (Ton aus), auf dem Bildschirm erscheint die
0 9 Zifferntasten zur Programmplatzwahl (auch aus Bereitschaft)
TV/SAT Manche TV-Geräte schalten bei Inbetriebnahme des SAT-
FAV Umschalten zwischen Favoriten-Betrieb (mit den Tasten
M“N T“Z
´ 1x drücken: Einblenden der Uhrzeit auf dem Bildschirm.
$ In den Bedienmenüs: blauen Bildhintergrund ein- und wie-
VIDEO Öffnen/Beenden des Video-Menüs (ist ein anderes Menü
AUDIO Öffnen/Beenden des Audio-Menüs (ist ein anderes Menü
SYSTEM Öffnen/Beenden des System-Menüs (ist ein anderes Menü
Einblendung »STUMM«.
und zur Eingabe von Daten in der Menüführung.
Receivers automatisch auf AV-Betrieb. Mit dieser Taste kann in den terrestrischen Mode zurückgeschaltet werden.
wird nur zu vorher ausgewählten Satellitenprogram-
N
men umgeschaltet, nicht ausgewählte Programme werden ausgelassen) und Normalbetrieb (mit den Tasten wird zum nächsthöheren bzw. nächstniedrigeren Programm­platz geschaltet)
Programmplatz schrittweise weiterschalten. In den Bedienmenüs: Wahl der Menüpunkte.
In den Bedienmenüs: Wert ändern.
2x drücken: Aufruf des Timer-Menüs. Im Timer Menü: Menü verlassen. Ist ein anderes Menü geöffnet, wird durch es durch Drücken dieser Taste beendet und die Uhrzeit wird eingeblendet.
der ausblenden.
geöffnet, wird es durch Drücken dieser Taste beendet und das Video-Menü wird geöffnet).
geöffnet, wird es durch Drücken dieser Taste beendet und das Audio-Menü wird geöffnet).
geöffnet, wird es durch Drücken dieser Taste beendet und das System-Menü wird geöffnet)
M“N
M
Die Fernbedienung
Anschluß der Satellitenantenne
Schließen Sie das Kabel Ihrer Satellitenantenne am Eingang LNC an der
1
Rückseite des Receivers an.
Anschluß über EURO-AV-Kabel
Die beste Bildqualität erhalten Sie, wenn Sie wie in der Abbildung gezeigt
1
den Receiver mit TV-Gerät, Videorecorder und eventuell Decoder über EURO-AV-Kabel verbinden. Ist das nicht möglich, verfahren Sie wie im Abschnitt “Anschluß über den Modulatorausgang”.
Bei Wiedergabe einer Videoaufzeichnung werden die Signale des Vidorecor-
6
ders zum TV-Gerät durchgeschleift. Wollen Sie auch terrestrische Programme empfangen, schließen Sie das
2
Kabel der terrestrischen Antenne an den Eingang AERIAL an der Rückseite des Receivers. Videorecorder und TV-Gerät erhalten das Signal über den Modulatorausgang TV/VCR des Receivers.
Anschließen
GRUNDIG Service 1 - 3
Allgemeiner Teil / General Section STR 6000
Anschluß über den Modulatorausgang
Besitzt Ihr TV-Gerät oder Ihr Videorecorder keine EURO-AV-Buchse, erhält
6
dieses Gerät auch die SAT-Signale über die Buchse TV/VCR. In diesem Fall müssen Sie die Geräte aufeinander abstimmen. Der Modulator des Recei­vers ist werkseitig auf Kanal 43 eingestellt.
Schalten Sie den Testbilderzeuger Ihres Receivers ein, indem Sie den Schie-
1
beschalter TSG an der Rückseite des Receivers nach oben schieben.
Suchen Sie über die Kanaleinstellung oder dem Programmsuchlauf Ihres
2
TV-Gerätes das Testbild.
Anschließen
Optimieren Sie das Bild mit der Feineinstellung am TV-Gerät, bis es ein-
3
wandfrei auf dem Bildschirm erscheint.
Belegen Sie einen freien Programmplatz des TV-Gerätes mit diesem Kanal.
4
Sollte das Bild oder der Empfang eines terrestrischen Programmes gestört
5
sein, suchen Sie am TV-Gerät einen freien Kanal zwischen 30 und 45. Dre­hen Sie an der Einstellschraube CH. ADJ. an der Rückseite des Receivers, bis Sie das Testbild sehen und optimieren Sie das Bild mit der Feineinstel­lung am TV-Gerät.
Schalten Sie das Testbild wieder aus (untere Schalterstellung).
6
Falls auch Ihr Videorecorder keinen EURO-AV-Eingang besitzt, wiederholen
7
Sie den Vorgang für den Videorecorder, beachten Sie dabei die Bedienungs­anleitung des Videorecorders.
Anschluß einer Stereoanlage
Die beste Tonqualität erhalten Sie durch Tonwiedergabe über eine HiFi-Anla-
1
ge. Verbinden Sie dazu die Buchsen AUDIO OUT L (links) und R (rechts) an der Rückseite des Receivers über ein Cinch-Kabel mit Ihrem HiFi-Verstär­ker.
In Betrieb nehmen
Ihr Receiver verfügt über 299 Programmplätze. Die Programme vieler
6
Satelliten sind bereits werkseitig vorprogrammiert (siehe Sendertabelle).
Bei der Vorprogrammierung wurde ein LNB mit einer Oszillatorfrequenz von
1
9,75 GHz vorausgesetzt. Besitzt das LNB Ihrer Antenne eine andere Oszilla­torfrequenz, müssen Sie im Video-Menü die Frequenzwerte an das verwen­dete LNB anpassen (siehe Abschnitt “Frequenz” im Kapitel “Video-Menü”).
Wird Ihr Receiver an eine Gemeinschaftsanlage angeschlossen, verfahren
2
Sie bitte wie im Abschnitt “LNB-Spannung” im Kapitel “System-Menü” beschrieben.
Bei Anschluß über EURO-AV-Kabel schalten Sie bitte das TV-Gerät auf AV.
3
Drücken Sie die Taste 8 der Fernbedienung des Receivers, um diesen einzuschalten, und wählen Sie einen Programmplatz des Satelliten, auf den die Antenne ausgerichtet ist (siehe beiliegende Sendertabelle).
Bei Anschluß über den Modulatorausgang wählen Sie bitte am TV-Gerät den Programmplatz, der auf das Testbild des Receivers eingestellt wurde. Drücken Sie die Taste 8 der Fernbedienung des Receivers, um diesen einzuschalten, und wählen Sie einen Programmplatz des Satelliten, auf den die Antenne ausgerichtet ist (siehe beiliegende Sendertabelle).
Wenn Sie einen Decoder angeschlossen haben, kontrollieren Sie bitte den
4
Menüpunkt “DEKODER” im System- und im Video-Menü.
Bevor Sie Videoaufzeichnungen vornehmen, sollten Sie sich mit dem Timer-
6
Menü vertraut machen. Aus Gründen, die im Kapitel “Timer-Menü” erläutert werden, sollten Sie für Videoaufzeichnungen immer den eingebauten Timer des Receivers verwenden.
Stellen Sie bitte die Uhrzeit (siehe Abschnitt “Uhrzeit” im Kapitel “System-
5
Menü”), das Timer-Menü läßt sich sonst nicht aufrufen.
Betrieb
Auswahl eines Satellitenprogramms
Sie können die Programmplatznummer mit den Zifferntasten der Fernbe­dieung direkt eingeben (mehrstellige Programmplatznummern müssen innerhalb von 3 Sekunden eingegeben werden).
In Betrieb nehmen /Betrieb
Mit den Taste können Sie die Programmplätze schrittweise weiterschalten (bei längerem Drücken: Schnelldurchlauf der Programmplätze).
Bereitschaft (stand by)
Wenn Sie die Taste 8 der Fernbedienung oder die Taste 8 am Receiver drücken, schalten Sie den Receiver in Bereitschaft (stand by).
Mit denselben Tasten können Sie den Receiver aus der Bereitschaft wieder zum zuletzt gewählten Programmplatz (last station memory) einschalten. Mit den Zifferntasten der Fernbedienung können Sie auch aus Bereitschaft direkt den gewünschten Programmplatz wählen.
Sperren eines Satellitenprogramms
Mit der Funktion “PROGRAMM SPERREN” im Video-Menü können Sie jeden Programmplatz sperren (siehe Beschreibung des Video-Menüs im Kapitel “Die Bedienmenüs”).
Bevorzugte Programme (FAVORIT)
In Betrieb nehmen /Betrieb
Im Normalbetrieb können Sie mit den Tasten bzw. nächstniedrigeren Programmplatz umschalten. Im Favoriten-Betrieb schalten Sie mit den Tasten programmen um, nicht ausgewählte Programme werden ausgelassen.
Drücken Sie die Taste “FAV um zwischen Normalbetrieb und Favoriten­Betrieb zu wechseln. Im Video-Menü können Sie Programmplätze als Favo­ritprogramme kennzeichnen (siehe Kapitel “Video Menü”).
Stumm schalten (Ton aus)
Drücken Sie die Taste a um den Ton aus- bzw. wieder einzuschalten.
Wechsel SAT-/terrestrischer Empfang
Ist Ihr TV-Gerät über EURO-AV-Kabel am Receiver angeschlossen und schaltet es automatisch in den AV-Betrieb, erlaubt Ihnen die Taste “TV/SAT, zwischen Satellitenempfang (AV-Betrieb) und terrestrischen Empfang umzuschalten.
Zeitanzeige
Mit der Taste ´ können Sie die aktuelle Uhrzeit einblenden, nach weni­gen Sekunden erlischt die Einblendung von selbst.
der Fernbedienung oder den Tasten wqam Receiver
M“N
M“N
nur zu vorher ausgewählten Satelliten-
M“N
zum nächsthöheren
Allgemein
Im folgenden sind die einzelnen Menüs aufgeführt, die Ihnen zur Verfügung
1
stehen. Drücken Sie die jeweilige Menü-Taste, um das Menü aufzurufen. Wenn Sie das TV-Bild im Hintergrund stört, können Sie mit der Taste $
2
einen blauen Bildhintergrund einblenden. Bei erneutem Drücken der Taste
$ erscheint wieder das TV-Bild im Hintergrund.
Menü Menü-Taste Funktion
System-Menü SYSTEM Systemeinstellungen (z.B. Uhrzeit) Video-Menü VIDEO Einstellungen für die Programm-
Audio-Menü AUDIO Toneinstellungen für Programm­Timer-Menü ´ 24-Sunden-Timer für Video-
Innerhalb eines Menüs können Sie mit den Tasten
3
len oder Werte anwählen.
Der Wert, den Sie ändern können, ist in der Bildschirmdarstellung beson-
4
ders hervorgehoben (CURSOR). Sie können diesen Wert mit den Tasten
ändern, bei Zahlenwerten erfolgt meist eine schnelle Wertände-
T“Z
rung durch längeres Drücken der Tasten
In der untersten Zeile steht bei allen Menüs »SPEICHERN NEIN«. Wollen
5
Sie die durchgeführten Änderungen speichern, müssen Sie in dieser Zeile mit den Tasten
Sie beenden und verlassen ein Menü, wenn Sie die zugehörige Menü-Taste
6
erneut drücken (z.B. SYSTEM beim System-Menü).
Drücken Sie eine andere Menü-Taste wird das Menü ebenfalls beendet und danach automatisch das Menü der gedrückten Menütaste aufgerufen.
!
Ist »SPEICHERN JA« gewählt, werden die durchgeführten Änderungen
w
beim Beenden des Menüs gespeichert. Bei »SPEICHERN NEIN« werden die Änderungen rückgängig gemacht, sobald Sie das Menü verlassen.
»SPEICHERN JA« auswählen.
T“Z
plätze (z.B. Frequenz)
plätze (z.B. Audio-Frequenz)
aufzeichnungen
die einzelnen Zei-
M“N
“ .
T“Z
Die Bedienmenüs
1 - 4 GRUNDIG Service
STR 6000 Allgemeiner Teil / General Section
!
Denken Sie daran, die gewünschten Änderungen zu speichern.
!
Sie können den Programmplatz nicht innerhalb des Video- oder Audio-
w
Menüs mit der Programmnummer wählen. Bei »SPEICHRN JA« würden Sie sonst beim Verlassen des Menüs die Einstellungen des zuvor gewählten Programmplatzes auf den jetzt gewählten Programmplatz kopieren.
Gehen Sie deshalb vorsichtig mit diesem Menüpunkt des Video- und Audio­Menüs um. Die Werkseinstellungen können nicht automatisch wiederherge­stellt werden.
Das System-Menü (Uhrzeit, LNB-Spannung, Decoder)
Im System-Menü können Sie die Uhrzeit einstellen, die LNB-Spannung ein-
6
und ausschalten und die Einstellung für einen angeschlossenen Decoder
Die Bedienmenüs
ändern. Drücken Sie die Taste “SYSTEM. Das System-Menü erscheint auf dem Bild-
1
schirm.
SYSTEM-EINSTELLUNGEN
UHRZEIT - - : - ­LNB SPANNUNG EIN DEKODER VIDEO SPEICHERN NEIN
!
Die geänderten Einstellungen werden beim Verlassen des Menüs nur
w
gespeichert, wenn Sie in der letzten Zeile »SPEICHERN JA« wählen.
w
Uhrzeit (Sommer-/Winterzeit)
Bei Verwendung der Timerfunktion (Timer-Menü) muß die Uhrzeit korrekt
6
eingegeben sein.
!
Bei Stromausfall ist die Uhr unterbrochen und wird deshalb automatisch
w
gelöscht.
Mit den Tasten
1
teneingabe (0…59) wechseln.
Mit den Tasten
2
LNB Spannung
Bei der werkseitigen Voreinstellung »LNB SPANNUG EIN« versorgt der
6
Receiver die Satellitenantenne mit Strom. Ist Ihr Empfänger mit anderen Receivern an eine Gemeinschaftsantenne
1
angeschlossen (Einkabellösung), wählen Sie die Einstellung »LNB SPAN­NUNG AUS«, sonst lassen Sie die Einstellung »LNB SPANNUNG EIN«
DEKODER
Wenn Sie einen externen Decoder anschließen, können Sie zwischen den Einstellungen »VIDEO« und »PAL« wählen.
Verwenden Sie zum Beispiel »VIDEO« für Canal+, Canal satellite, Première, RTL4, RTL 5, SBS6, Vero-
»PAL« für Canal + 16/9, Cinicinema 16/9, France supervision, TV 1000,
können Sie zwischen Stunden- (0…23) und Minu-
M“N
ändern Sie den angewählten Wert.
T“Z
nica RTL9 und Videocrypt,
Filmnet +, TV 3 S.D.N., und D2MAC-Kanäle.
Die Bedienmenüs
Das Video-Menü (Bild- und Programmplatzeinstellungen)
Das Gerät ist bereits auf die aktuellen Programme vieler Satelliten vorpro-
6
grammiert, eine Korrektur ist in den meisten Fällen nicht nötig.
Es kommen aber immer wieder neue Programme hinzu oder Sendefrequen-
6
zen werden geändert. Einen aktuellen Stand der Sendefrequenzen können Sie über Videotexttafel verschiedener Sender abfragen (z.B. SAT 1: Video­texttafel 516). Sie können diese Sender im Video-Menü nachprogrammie­ren.
Im Video-Menü haben Sie Zugriff auf die Bild-Einstellungen der einzelnen
6
Programmplätze. Wählen Sie mit den Zifferntasten oder den Tasten
1
Die Bedienmenüs
platz, dessen Bild-Einstellungen Sie kontrollieren oder verändern möchten. Drücken Sie die Taste “VIDEO. Das Video-Menü erscheint auf dem Bild-
2
schirm.
VIDEO-EINSTELLUNGEN POL/22KHZ H/AUS FREQUENZ 1500.00 KONTRAST 2 DEKODER QUELLE AUTO PROGRAMM SPERREN NEIN FAVORITEN PROGRAMM NEIN RADIO PROGRAMM NEIN PROGRAMM NUMMER 1 SPEICHERN NEIN
!
Sie können den Programmplatz nicht innerhalb des Video-Menüs mit der
w
Programmnummer wählen. Bei »SPEICHRN JA« würden Sie sonst beim verlassen des Menüs die Bild-Einstellungen des zuvor gewählten Pro­grammplatzes auf den jetzt gewählten Programmplatz kopieren.
!
Die geänderten Einstellungen werden beim Verlassen des Menüs nur
w
gespeichert, wenn Sie in der letzten Zeile »SPEICHERN JA« wählen.
M“N
den Programm-
!
Denken Sie daran, die gewünschten Änderungen zu speichern.
w
POL/22KHZ (Polarisation und Schaltsignal)
Hier können Sie wählen ob Sie ein horizontal (H) oder ein vertikal (V) polari­siertes Signal empfangen wollen (bei V wird zum LNB eine 14 V Gleich­spannung ausgegeben, bei H 18 V).
Sind 2 Satellitenantennen, 2 LNBs oder ein LNB mit Bereichsumschaltung angeschlossen, können Sie durch ein- bzw. ausschalten des 22 kHz Signals die Signalquelle wählen.
FREQUENZ
Der Receiver ist für ein LNB mit 9750 MHz Oszillatorfrequenz vorprogram­miert. Verwenden Sie ein LNB mit einer anderen Oszillatorfrequenz, müssen Sie die Frequenzen der Programmplätze, die Sie empfangen wollen, an Ihr LNB anpassen.
Bei LNBs mit anderer LO-Frequenz muß diese von der gewünschten Sende­frequenz des Satelliten abgezogen werden und die Differenz am Gerät ein­gestellt werden.
Berechnungsbeispiel:
Sendefrequenz der ARD: = 011.494 GHz abzüglich LNB-Oszillatorfrequenz: = –10.000 GHz einzustellende Differenzfrequenz: = 001.494 GHz = 1494 MHz
Die Sendefrequenz des Satelliten, die vorprogrammierte Frequenz und die einzugebende Frequenz für ein 10,0-GHz-LNB sind in der beiliegenden Sen­dertabelle angegeben.
KONTRAST (Videohub)
Frequenzmodulierte Satellitensignale werden mit verschiedenen Frequenz­hüben gesendet. Der Empfänger muß für ein kontrastreiches Bild passend eingestellt werden. Sie haben dazu 2 Kontrasteinstellungen (1 und 2) zur Verfügung. Für die vorprogrammierten Sender ist der Kontrast bereits ein­gestellt.
Beispiele: Telecom und Eutelsat haben einen Frequenzhub von über 22 MHz und sind
auf Kontraststufe 1 voreingestellt. Astra und Hotbird mit 16 MHz Frequenz­hub sind auf Kontraststufe 2 voreingestellt.
Die Bedienmenüs
GRUNDIG Service 1 - 5
Allgemeiner Teil / General Section STR 6000
!
Denken Sie daran, die gewünschten Änderungen zu speichern.
w
DEKODER QUELLE
Je nach Decoder können Sie eine der drei möglichen Einstellungen wählen. AUTO der Decoder erkennt verschlüsselte Signale und dekodiert sie,
unverschlüsselte Signale werden nicht dekodiert (z.B. Première), EXT V wenn nur das Videosignal kodiert ist, EXT AV wenn Ton- (Audio-) und Videosignal kodiert ist.
PROGRAMM SPERREN
Sie können bei jedem Programmplatz angeben, ob er gesperrt werden soll (z.B. bei Sendern mit jugendgefährdenden Sendungen) oder nicht.
Die Bedienmenüs
Wenn Sie mit den Zifferntasten oder den Tasten Programmplatz anwählen erscheint ein roter Hintergrund. Für 2 Sekunden wird die Programmplatznummer und die Bezeichnung »*GESPERRT*« eingeblendet. Der Ton ist stumm geschaltet.
Im Video- und im Audio-Menü erscheint bei gesperrten Programmplätzen ebenfalls ein roter Hintergrund.
Die Sperre ist nicht durch einen speziellen Code gesichert und läßt sich des­halb im Video-Menü jederzeit wieder aufheben, der Nutzer (z.B. ein Kind) darf somit die Fernbedienung nicht zur Verfügung haben, wenn Programm­plätze für ihn gesperrt sein sollen. Mit den Tasten wqan der Vorderseite des Gerätes kann der Programmplatz gewählt werden. Die Programmsperre kann nicht aufgehoben werden.
FAVORITEN PROGRAMM
Um auf Ihre Lieblingsprogramme schnell Zugriff zu haben, können Sie diese als Favoritenprogramme markieren. Wenn Sie mit der Taste “FAV zum Mode Favoritenprogramme schalten, stehen beim Umschalten mit den
Tasten zur Verfügung.
RADIO PROGRAMM (automatische Bildschirmabschaltung)
Radioprogramme werden auf zusätzlichen Tonkanälen eines TV-Senders gesendet. Für das Radioprogramm ist dieses TV-Bild überflüssig oder störend. Wenn Sie einen Programmplatz als Radioprogramm markieren, wird der Bildschirm automatisch dunkel geschaltet.
nur die als Favoritenprogramme markierten Programmplätze
M“N
M“N
einen gesperrten
Wenn Sie einen Radioprogrammplatz anwählen, erscheint einige Sekunden ein blauer Hintergrund, die Programmplatznummer und die Bezeichnung Radio werden angezeigt, danach wird der Bildschirm dunkel geschaltet.
PROGRAMM NUMMER (Einstellungen kopieren)
Ändern Sie diese Nummer, um die aktuelle Bild-Einstellung einem anderen Programmplatz zuzuordnen. Die Einstellungen werden gespeichert, wenn »SPEICHERN JA« gewählt ist und Sie das Menü verlassen (siehe auch die Abschnitte “Neues Programm einrichten” und “Programmplatz kopieren”).
!
Die bisherigen Bild-Einstellungen des jetzt gewählten Programmplatzes
w
werden damit überschrieben.
Neues Programm einrichten
Am einfachsten wählen Sie einen Programmplatz mit ähnlichen Einstellun-
6
gen und kopieren (siehe nächster Abschnitt) diesen auf einen freien Pro­grammplatz.
Wollen Sie einen Radiosender empfangen, dessen zugehöriger TV-Sender
6
bereits gespeichert ist, können Sie den TV-Programmplatz kopieren. Sie müssen nur noch die Toneinstellungen ändern und den Programmplatz im Video-Menü als Radioprogrammplatz kennzeichnen.
Programmplatz kopieren
Wählen Sie den Programmplatz, den Sie kopieren wollen, bevor Sie das
1
Menü öffnen.
Öffnen Sie das Video-Menü.
2
Wählen Sie mit den Zifferntasten (oder den Tasten
3
des Programmplatzes, auf den kopiert werden soll. Dieser Programmplatz wird dabei überschrieben.
Wählen Sie in der letzten Zeile des Menüs »SPEICHERN JA«.
4
Sie können die Einstellungen jetzt ändern, zum Beispiel um ein neues Pro-
6
gramm einzurichten. Speichern Sie die Einstellungen, indem Sie das Video-Menü verlassen.
5
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 auch mit dem Audio-Menü durch, um auch
6
die Toneinstellungen zu kopieren.
T“Z
Die Bedienmenüs
) die Nummer
Das Audio-Menü (Toneinstellungen)
Im Audio-Menü haben Sie Zugriff auf die Ton-Einstellungen der einzelnen
6
Programmplätze. Diese sind bereits vorprogrammiert und sollten nur im Ausnahmefall geändert werden.
Wählen Sie mit den Zifferntasten oder den Tasten
1
platz, dessen Ton-Einstellungen Sie kontrollieren oder ändern möchten. Drücken Sie die Taste “AUDIO. Das Audio-Menü erscheint auf dem Bild-
2
schirm.
AUDIO-EINSTELLUNGEN
AUDIO TRAEGER A1 AUDIO AENDERN STEREO FREQUENZ 7.02
Die Bedienmenüs
DE-EMPHASIS 75US AUDIO FILTER SCHMAL PROGRAMM NUMMER 1 SPEICHERN NEIN
!
Sie können den Programmplatz nicht innerhalb des Audio-Menüs mit der
w
Programmnummer wählen. Bei »SPEICHERN JA« würden Sie sonst beim Verlassen des Menüs die Ton-Einstellungen des zuvor gewählten Pro­grammplatzes auf den jetzt gewählten Programmplatz kopieren.
!
Die geänderten Einstellungen werden beim Verlassen des Menüs nur
w
gespeichert, wenn Sie in der letzten Zeile »SPEICHERN JA« wählen.
!
Änderungen der Toneinstellungen wirken sich auf alle Programmplätze aus,
w
denen der gleiche Audio-Träger zugeordnet ist. Dies sollten Sie berücksich­tigen, falls Sie Änderungen an den Toneinstellungen vornehmen wollen.
7.20
M“N
den Programm-
AUDIO TRAEGER
Jedem Programmplatz ist eine der 16 vorprogrammierten Toneinstellungen (Audioträger) zugeordnet.
Die folgende Liste zeigt die werkseitige Voreinstellung aller 16 Audioträger. Jeder Wert eines Audioträgers kann geändert werden. Lediglich bei Stereo ist die Deemmphasis 75 µs fest eingestellt.
Audio-Träger Audio-Ändern Frequenz Deemphasis Audio-Filter
kanal (MHz)
A1 STEREO 7.02/7.20 75 µs Schmal A2 MONO 7.02 75 µs Schmal A3 MONO 7.20 75 µs Schmal A4 STEREO 7.38/7.56 75 µs Schmal A5 MONO 7.38 75 µs Schmal A6 MONO 7.56 75 µs Schmal A7 STEREO 7.74/7.92 75 µs Schmal A8 MONO 7.74 75 µs Schmal
A9 MONO 7.92 75 µs Schmal A10 STEREO 8.10/8.28 75 µs Schmal A11 MONO 8.10 75 µs Schmal A12 MONO 8.28 75 µs Schmal A13 MONO 6.50 50 µs Breit A14 MONO 6.60 50 µs Breit A15 MONO 6.65 50 µs Breit A16 MONO 5.80 J17 Breit
Die Bedienmenüs
1 - 6 GRUNDIG Service
Loading...
+ 14 hidden pages